személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.
|
|
- Liliána Némethné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 F I A T K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S
2
3
4 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi tulajdonságainak alapos megismerésében. Ajánljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul. Hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a jármű használatára vonatkozóan, hogy Ön maradéktalanul élvezhesse a Fiat kiváló műszaki jellemzőit. Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat: személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. A csatolt Garanciajegyen megtalálja azokat a szolgáltatásokat, amelyeket a Fiat nyújt Ügyfeleinek: a garanciális adatlap ismerteti a garancia időtartamát és feltételeit; a Fiat tulajdonosok számára biztosított további szolgáltatásokat. Jó olvasást tehát, és jó utat! Ez a Kezelési és karbantartási útmutató a Fiat valamennyi változatának leírását tartalmazza,kérjük, hogy csak az Ön által megvásárolt felszereltségű, motorváltozatú és verziójú gépkocsira vonatkozó információkat vegye figyelembe.
5 FELTÉTLENÜL OLVASSA EL! ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS Benzinmotorok: kizárólag ólommentes, legalább 95 (RON) oktánszámú, az EN 228 európai szabványnak megfelelő minőségű benzin használható. Ettől eltérő benzin használata az EOBD figyelmeztető lámpa felgyulladását, valamint a motor rendellenes működését okozhatja. Dízel motorok: kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj (dízelolaj) használható. Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi. A MOTOR INDÍTÁSA Győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart. Nyomjuk le teljesen a tengelykapcsoló pedált a gázpedál lenyomása nélkül, azután fordítsuk a gyújtáskulcsot MAR állásba és várjuk meg amíg az és (dízel verziók) figyelmeztető lámpák kialszanak: fordítsuk a gyújtáskulcsot az AVV pozícióba, és engedjük el azonnal, amint a motor beindult. PARKOLÁS GYÚLÉKONY ANYAGOK FELETT Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a járművet száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: az erős hősugárzás tüzet okozhat. A KÖRNYEZET VÉDELME A természeti környezet fokozott megóvása érdekében a gépkocsi a károsanyag kibocsátáshoz kapcsolódó berendezések állandó felügyeletét és ellenőrzését megvalósító rendszerrel van ellátva. ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK Ha a jármű megvásárlása után elektromos áramot fogyasztó berendezéseket kívánunk beszereltetni (ami az akkumulátor fokozatos lemerülését okozza), először forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol a teljes áramfelvétel meghatározása után választ adnak arra, hogy a gépkocsi elektromos berendezése képes-e biztosítani a fogyasztási igénynek megfelelő energiát. CODE kártya A kártyát tartsuk biztonságos helyen, soha ne a gépkocsiban. Ajánlatos a CODE kártyán levő elektronikus kódot felírni és mindig magunknál tartani. TERVSZERŰ A tervszerű karbantartás műveleteinek pontos végrehajtása hosszú időn át biztosítja a gépkocsi teljesítményének, biztonsági jellemzőinek, környezetkímélő tulajdonságainak megőrzését és az alacsony üzemeltetési költségek fenntartását. A KEZELÉSI ÉS I ÚTMUTATÓ... fontos információkat, tanácsokat és figyelmeztetéseket tartalmaz a gépkocsi helyes használatára, a vezetési biztonságra és a karbantartásra vonatkozóan, a gépkocsi teljes élettartama során. Fordítson különös figyelmet a (személyi biztonság), (környezetvédelem) és (a jármű épsége) szimbólumokkal megjelölt figyelmeztetésekre.
6 ISMERKEDÉS A MŰSZERFAL A műszerek és a figyelmeztető lámpák megléte és elhelyezése a változattól függően eltérő lehet. ISMERKEDÉS A ábra 1 F0S Oldalsó levegőkilépő nyílás 2. Bal kar: külső világítás 3. Műszercsoport és figyelmeztető lámpák 4. Jobb kar: szélvédőtörlő, hátsó ablaktörlő, fedélzeti számítógép 5. Középső levegőkilépő nyílások 6. Tárolórekesz/autórádió 7. Utas oldali légzsák 8. Tárolórekesz/rejtett kesztyűtartó 9. Fűtés/szellőzés/légkondicionáló kezelőszervek 10. Elektromos ablakemelők kezelőszervei 11. Kesztyűtartó 12. Sebességváltó kar 13. Vezető oldali légzsák 3
7 ISMERKEDÉS A 4 SZIMBÓLUMOK A gépkocsi egyes alkatrészein vagy azok közelében speciális, színes címkék vannak elhelyezve. A címkéken jelképes ábrák láthatók, amelyek a kérdéses alkatrésszel kapcsolatos elővigyázatosságokra hívják fel a figyelmet. Az alkalmazott szimbólumokat és azok magyarázatát a motorháztető belső oldalán található táblázat foglalja össze. A FIAT CODE RENDSZER A lopás elleni fokozott védelem érdekében a gépkocsit elektronikus indításgátló rendszerrel látták el. Az indítókulcs gyújtáskapcsolóból történő kihúzásakor automatikusan aktiválódik. Minden motorindításkor, amikor az indítókulcsot MAR állásba fordítjuk, a Fiat CODE rendszer vezérlőegysége a funkciók blokkolásának feloldására elküldi az indítást engedélyező kódot a motor vezérlőegységének. Ha motorindításkor a központ nem ismeri fel helyesen a kódot, a műszerfalon kigyullad a figyelmeztető lámpa. Ilyen esetben fordítsuk az indítókulcsot a STOP állásba, majd ismét a MAR állásba; ha a motor továbbra sem indul, ismételjük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulcsokkal. Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. Mindegyik kulcsnak saját kódja van, amelyet a rendszer vezérlőegységében kell tárolni. További, összesen maximum 8 db új kulcs kódjának betáplálásához keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Menet közben kigyullad a figyelmeztető lámpa A figyelmeztető lámpa kigyulladása azt jelenti, hogy a rendszer éppen öndiagnózist folytat (pl. feszültségesés miatt). Ha a rendellenesség továbbra is fennáll, forduljunk Fiat márkaszervizhez.
8 A KULCSOK CODE CARD (Kódkártya) (adott változat/piac esetében) A kulcsokkal együtt a CODE kártya is átadásra kerül két példányban, amelyen az alábbiak vannak feltüntetve: A ábra 2 az elektronikus kód; B ábra 2 a kulcsok mechanikus kódja, amelyet másodkulcsok rendelése esetén át kell adni a Fiat márkaszervizben. Az A elektronikus kódot jegyezzük fel, és mindig tartsuk magunknál. A gépkocsi tulajdonosváltása esetén az összes kulcsot és a CODE kártyát feltétlenül át kell adnunk az új tulajdonosnak. Ha a kulcsot erős ütés éri, a beépített elektronikus alkatrészek károsodhatnak. A beépített elektronikus alkatrészek kifogástalan működése érdekében soha ne tegyük ki a kulcsot közvetlen napsugárzásnak. MECHANIKUS KULCS Az A kulcs fém szára ábra 3 az alábbiakat működteti: a gyújtáskapcsolót; az ajtózárakat és a csomagtérajtót (adott változat/piac esetén); tanksapka nyitását/zárását. ISMERKEDÉS A ábra 2 F0S0002 ábra 3 F0S0003 5
9 ISMERKEDÉS A TÁVVEZÉRLŐS KULCS (adott változat/piac esetén) Az A kulcs fém szára ábra 4 az alábbiakat működteti: a gyújtáskapcsolót; az ajtózárakat; tanksapka nyitását/zárását. A B gomb megnyomásávalábra 4afémszár kinyílik/bezárul. Ajtók és a csomagtérajtó zárak nyitása A gomb rövid megnyomásával: az ajtók és a csomagtérajtó zárak kinyílnak, az utastér világítás egy beállított időtartamra automatikusan kigyullad, és az irányjelzők kétszer felvillannak (adott változat/piac esetén). Az ajtózárak nyitása automatikusan megtörténik az üzemanyag-ellátás megszakítása esetén. A Ajtók és a csomagtérajtó zárak bezárása A gomb rövid megnyomásával: az ajtók, a csomagtérajtó zárak bezárnak, az utastérvilágítás kialszik, és az irányjelzők egyszer felvillannak (*). Ha egy vagy több ajtó nyitva van, az ajtózár nem működik. Ezt az irányjelzők gyors felvillanása jelzi (*). Az ajtók bezárása nyitott csomagtérajtó esetén megtörténik. A vonatkozó funkció bekapcsolt állapotában az ajtózárak automatikusan reteszelődnek, ha a gépkocsi sebessége meghaladja a 20 km/h értéket (*). (*) Adott változat/piac esetén Csomagtérajtó nyitása távvezérlővel Nyomjuk meg a gombot a csomagtérajtó távvezérelt kireteszeléséhez (nyitásához). A csomagtérajtó nyitását az irányjelzők kétszeri felvillanása jelzi. TOVÁBBI TÁVVEZÉRLŐK RENDELÉSE A rendszer legfeljebb 8 db távvezérlőt képes felismerni. Ha új távvezérlőre van szükségünk, keressünk fel egy Fiat márkaszervizt, vigyük magunkkal a CODE kártyát, egy személyazonosságot igazoló dokumentumot és a gépkocsi tulajdonjogát igazoló okiratot. 6 ábra 4 F0S0004
10 ELEMCSERE A TÁVIRÁNYÍTÓBAN Az elem cseréjét az alábbiak szerint végezzük: nyomjuk meg az A ábra 5 gombot, hogy a kulcs fém tolla a kinyitott B ábra 5 állásba kerüljön; fordítsuk el a C csavart ábra 5 állásba egy lapos élű csavarhúzóval; húzzuk ki a D elemtartót ábra 5, és cseréljük ki az E elemet ábra 5, ügyelve a helyes polaritásra; helyezzük vissza a D elemtartót a kulcs fogantyújába, és rögzítsük a C csavar állásba fordításával. A kimerült elemeket a törvényben előírt módon, speciális tárolóedényben kell gyűjteni, vagy le kell adni egy Fiat márkaszervizben, ahol gondoskodnak a megfelelő kezelésükről. A TÁVVEZÉRLŐ BORÍTÓ CSERÉJE A távvezérlő borító cseréjéhez kövessük a ábra 6 és ábra 7 ábrán bemutatott eljárást. ábra 6 F0S0352 ISMERKEDÉS A ábra 5 F0S0005 ábra 7 F0S0353 7
11 ISMERKEDÉS A GYÚJTÁSKAPCSOLÓ Az indítókulcs 3 különböző pozícióba fordítható ábra 8: STOP: a motor kikapcsolva, a kulcs kihúzható, a kormányzár reteszelve. Egyes elektromos berendezések (pl. autórádió, ajtók központi zárása stb.) működtethetők; MAR: menet helyzet. Minden elektromos berendezés működtethető; AVV: a motor indítása. A gyújtáskapcsoló ráindításgátló berendezéssel van ellátva, ezért ha a motor az első kísérletre nem indul, az újabb indítás előtt fordítsuk vissza a kulcsot a STOP állásba. KORMÁNYZÁR Bekapcsolás: A kapcsoló STOP állásában húzzuk ki az indítókulcsot, és fordítsuk el a kormánykereket a reteszelődést jelző kattanásig. Kikapcsolás: A kireteszeléshez az indítókulcs MAR állásba fordításakor mozgassuk a kormánykereket kissé jobbra-balra. Soha ne húzzuk ki a gyújtáskulcsot a gépkocsi mozgása közben. A kormányzár az első kormánymozdulatra automatikusan reteszeli a kormánykereket. Ugyanez vonatkozik a gépkocsi vontatásának esetére is. Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszerkezetet vagy a kormányoszlopot érintő beavatkozás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés beszerelése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is eredményezi. 8 ábra 8 F0S0006
12 MŰSZERCSOPORT ÉS MŰSZEREK A műszerek számlapjának színe és típusa a változattól függően eltérő lehet. A és csak a dízel változatokon meglévő figyelmeztető lámpák. A figyelmeztető lámpa csak a Dualogic sebességváltóval szerelt változatokon található meg (lásd a "Dualogic" kiegészítést). Műszercsoport világos számlappal ISMERKEDÉS A ábra 9 F0S0361 A. Sebességmérő B. Fordulatszámmérő C. Multifunkciós kijelző az üzemanyagszint és a motor hűtőfolyadék hőmérséklet digitális kijelzőjével. 9
13 ISMERKEDÉS A Műszercsoport sötét számlappal ábra 10 F0S0362 A. Sebességmérő B. Fordulatszámmérő C. Multifunkciós kijelző az üzemanyagszint és a motor hűtőfolyadék hőmérséklet digitális kijelzőjével. 10
14 SEBESSÉGMÉRŐ Az A műszerábra 11 a gépkocsi sebességét mutatja (sebességmérő). FORDULATSZÁMMÉRŐ A B műszerábra 11 a motor fordulatszámát mutatja. DIGITÁLIS ÜZEMANYAGSZINT-JELZŐ MŰSZER A digitális műszer C ábra 11 a tartályban levő üzemanyag mennyiségét mutatja. Az E ábra 11 figyelmeztető lámpa kigyullad, ha az üzemanyagtartályban csak kb. 5 liter üzemanyag marad. Ne közlekedjünk majdnem üres üzemanyagtartállyal: az üzemanyag-ellátás időnkénti kimaradása károsíthatja a katalizátort. MOTOR HŰTŐFOLYADÉK HŐMÉRSÉKLETMÉRŐ MŰSZER A D digitális műszerábra 11 a motor hűtőfolyadék hőmérsékletét jelzi, és annak kb. 50 C-os hőmérsékleténél kezd működni. Az első vonal mindig világít, és azt jelzi, hogy a rendszer megfelelően működik. Az F figyelmeztető lámpa ábra 11 kigyulladása (a konfigurálható multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg) jelzi, hogy a hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas; ilyen esetben állítsuk le a motort, és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. ISMERKEDÉS A ábra 11 F0S
15 ISMERKEDÉS A 12 MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ A gépkocsi multifunkciós kijelzővel van felszerelve, amely a beállításoktól függően vezetés közben hasznos információkat közöl a vezetővel. GEAR SHIFT INDICATION (FOKOZATVÁLTÁS JELZÉSE) (adott változat/piac esetében) Magasabb fokozatba kapcsolás Alacsonyabb fokozatba kapcsolás A fokozatváltás jelzése lehetővé teszi, hogy a vezető tanácsot kapjon a fokozatváltásra (magasabb fokozat: shift up vagy alacsonyabb fokozat: shift down) a műszercsoport megfelelő jelzéseinek segítségével. Ez a fokozatváltási tanács a fogyasztás és a vezetési stílus optimalizálási szempontján alapszik. Megjegyzés A műszercsoporton látható jelzés addig marad bekapcsolva, amíg a vezető nem végez egy fokozatváltást, vagy a vezetési körülmények nem változnak meg olyan mértékben, hogy szükségtelenné válik a fogyasztás optimalizálása érdekében végzett fokozatváltás. VEZÉRLŐGOMBOK + Mozgás a menüben a kijelzett opciók között felfelé, vagy a kijelzett érték növelése ábra 12. MENU ESC Megnyomás röviden: a menü megjelenítése és/vagy ugrás a következő képernyőre vagy a kívánt menü opció megerősítése. Megnyomás hosszan: visszatérés a standard képernyőre. Mozgás a menüben a kijelzett opciók között lefelé, vagy a kijelzett érték csökkentése. Megjegyzés A + és gombok funkciói az alábbi esetekben eltérőek: a menüben felfelé vagy lefelé mozgást tesznek lehetővé; beállítási műveletek során az érték növelését vagy csökkentését teszik lehetővé. ábra 12 M E N U E S C F0S0089
16 Megjegyzés Valamelyik első ajtó nyitásakor a kijelző néhány másodpercig megjeleníti a pontos időt és a megtett kilométert/mérföldet (adott változat/piac esetében). MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ STANDARD KÉPERNYŐ A standard videókép ábra 13-ábra 14 az alábbi jelzéseket képes megjeleníteni: 1 SPORT vezetési mód (1.4 16V változatoknál) ECO vezetési mód (0.9 TwinAir 85 LE változatoknál) 2 Dualdrive elektromos szervokormány bekapcsolása 3 Digitális üzemanyagszint-jelző 4 Dátum 5 Fényszóró beállítás kijelzése (csak bekapcsolt tompított fényszórók esetén) 6 Kilométer-számláló (megtett kilométerek / mérföldek kijelzése) 7 Figyelmeztetés az útfelület lehetséges jegesedésére 8 Óra 9 Külső hőmérséklet kijelző 10 Gear Shift Indication (Sebességváltás-jelző) 11 Digitális motor hűtőfolyadék hőmérsékletmérő műszer 12 Start&Stop (adott változat/piac esetén) ISMERKEDÉS A ábra 13 F0S0364 ábra 14 F0S
17 ISMERKEDÉS A 14 SET-UP MENÜ A menü különféle, ciklusos szervezésű funkciókból áll, amelyek kiválasztása a + és gombok segítségével történik, és a következőkben leírt, különféle műveletek és funkciók beállítását (setup) teszi lehetővé. Egyes pontokhoz (Az óra és a mértékegységek beállítása) almenü is tartozik. A Setup menü megjelenítéséhez nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot. A + vagy gombok egyenkénti megnyomásával lehet mozogni a setup menü listájában. A kezelési módok a kiválasztott menüpont jellegétől függően egymástól különbözőek lehetnek. A menü a következő funkciókból áll: VILÁGÍTÁS SPEED WARNING TRIP B ADATOK SET TIME SET DATE SEE RADIO AUTOCLOSE UNITÀ MISURA - MÉRTÉKEGYSÉG LANGUAGE WARNINGS VOLUME BUTTON VOLUME I ÖV HANGJELZÉS SERVICE UTAS OLDALI LÉGZSÁK DAY TIME RUNNING LIGHTS EXIT MENU Egy opció kiválasztása almenüt nem tartalmazó főmenüből: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválasztható a módosítani kívánt főmenü pont; nyomjuk meg a + vagy gombot (egyenkénti nyomással) az új beállítás kiválasztásához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott főmenü ponthoz. Egy pont kiválasztása almenüt tartalmazó főmenüből: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával megjeleníthetjük az almenü első pontját; nyomjuk meg a + vagy gombot (egyenkénti nyomással) az almenü összes pontjának végiggörgetéséhez; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválaszthatjuk a megjelenített almenü pontot, és beléphetünk a megfelelő beállítási menübe;
18 nyomjuk meg a + vagy gombot (egyenkénti nyomással) az almenü ezen új beállításának kiválasztásához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott almenü ponthoz. MENÜ FUNKCIÓK Gépkocsi belső fényerő-szabályozása Egyes modelleknél a műszerfal egy fényérzékelővel van ellátva, amely képes a belső tér fényerőségének érzékelésére és a mért értékek alapján a műszerfal megvilágítási módjának szabályozására. Ezért megtörténhet, hogy menet közben a műszerfal megvilágításának erőssége változik egy olyan eseménykor, amely a belső fényviszonyok a "nappali"-ról "éjszakai"-ra (vagy viszont) átváltását eredményezi (pl. egy alagút bejárata, árnyékos utak, felüljáró stb.). Ezzel a funkcióval lehetőség van bekapcsolt tompított fényszórók mellett a műszercsoport, a nyomógombok, az autórádió és az automata légkondicionáló berendezés kijelzője megvilágításának fényerősség-szabályozására. Adott modelleknél nappal, és bekapcsolt tompított fényszórók mellett a műszercsoport, a nyomógombok, az autórádió és az automata légkondicionáló berendezés kijelzője maximális fényerővel működnek. A fényerősség beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított szint; nyomjuk meg a + vagy gombot a fényerősség szint beállításához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Beep Velocità (Sebességhatár) Ezzel a funkcióval lehetőség van a gépkocsi sebességhatárának beállítására (km/h vagy mph mértékegységben), aminek túllépésekor a rendszer automatikusan figyelmezteti a vezetőt. (lásd a "Figyelmeztető lámpák és üzenetek" című fejezetet). A kívánt sebességhatár beállításához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik a (Beep Vel.) felirat; nyomjuk meg a + vagy gombot a sebességhatár bekapcsolásához (On) vagy kikapcsolásához (Off);. a funkció bekapcsolt (On) állapotában nyomjuk meg a + vagy a gombot a kívánt sebességhatár beállításához, majd megerősítésül nyomjuk meg a MENU ESC gombot; ISMERKEDÉS A 15
19 ISMERKEDÉS A 16 Megjegyzés A beállítható sebességérték 30 és 200 km/h vagy 20 és 125 mph közötti lehet, a "Mértékegység beállítás (Mértékegység)" leírását lásd később. A +/ gomb minden egyes megnyomása 5 egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A +/ gomb nyomva tartásával az érték automatikusan gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásával fejezzük be a beállítást. a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. A beállítás törléséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: az "On" felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a gombot: az "Off" felirat villogni kezd a kijelzőn; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Dati trip B (Trip B funkció bekapcsolása) Ezzel a funkcióval lehetőség van a Trip B funkció (részleges, napi kilométer-számláló) bekapcsolására (On) vagy kikapcsolására (Off). További információkat a "Trip computer" című rész tartalmaz. A be- vagy kikapcsolást az alábbiak szerint végezzük: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően villogni kezd az "On" vagy "Off" felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Regola ora (óra beállítása) A funkcióval két almenün keresztül van lehetőség az óra beállítására: "Óra" és "Formátum". A beállításkor az alábbiak szerint járjon el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot, a kijelzőn megjelenik a két almenü felirata: "Hour" és "Format"; nyomjuk meg a + vagy gombot a két almenü közötti váltáshoz; miután kiválasztottuk a módosítani kívánt almenüt, nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot; amennyiben az "Hour" almenübe léptünk, a MENU ESC gomb rövid megnyomásával a "hour" (óra) felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid megnyomásával a "minutes" (perc) felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz;
20 Megjegyzés A + vagy gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A gomb megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő / csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásával fejezzük be a beállítást. amennyiben a "Format" almenübe léptünk, a MENU ESC gomb rövid megnyomására a megjelenítési mód villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy gombot a 24 órás vagy 12 órás kijelzés beállításához. A beállítás után nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot az almenü képernyőre való visszatéréshez, vagy nyomjuk meg hosszabban a főmenü képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Regola data (Dátum beállítása) Ezzel a funkcióval lehet a dátumot (nap - hónap - év) beállítani. A beállítás frissítéséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd a "year" (év) felirat; nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd az "month" (hónap) felirat; nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd az "day" (nap) felirat; nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz; Megjegyzés A + vagy gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A gomb megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő / csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásával fejezzük be a beállítást. a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Vedi radio (Audió információk követése) Ezzel a funkcióval az audiórendszerre vonatkozó információkat lehet megjeleníteni a kijelzőn. Rádió: a választott rádióállomás frekvenciája vagy RDS üzenete, automatikus hangolás bekapcsolása vagy AutoSTore funkció; audio-cd, MP3-CD: műsorrész sorszáma. Az audiórendszer információinak megjelenítése bekapcsolásához (On) vagy kikapcsolásához (Off) az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: az előző beállításnak megfelelően az "On" vagy "Off" felirat villogni kezd a kijelzőn; ISMERKEDÉS A 17
21 ISMERKEDÉS A 18 nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Autoclose (Automata központi zár mozgó járműnél - adott modellnél) Ennek a funkciónak a bekapcsolásával (On) 20 km/h-nál nagyobb sebesség esetén bekapcsol az automata ajtózár. A funkció be- és kikapcsolásához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik egy almenü; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően villogni kezd az "On" vagy "Off" felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk az almenü képernyőjére, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a főmenü képernyőre tudunk visszatérni a beállítások tárolása nélkül; nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Unità misura (Mértékegység beállítása) Ezzel a funkcióval három almenün keresztül az alábbiakat tudjuk beállítani: Distanze (távolság), Consumi (fogyasztás) és Temperatura (hőmérséklet). A kívánt mértékegység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik három almenü; nyomjuk meg a + vagy gombot a három almenü közötti váltáshoz; miután kiválasztottuk a módosítani kívánt almenüt, nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot; Ha a "Distance" almenüt választottuk: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn megjelenik a "km" vagy "mi" felirat az előző beállításnak megfelelően; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; Ha a "Fuel cons." almenüt választottuk: a SET ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn megjelenik a km/l, l/100km vagy mpg felirat (az előző beállításnak megfelelően); Ha a távolság beállított mértékegysége km, az üzemanyag-fogyasztás kijelzését km/l vagy l/100 km mértékegységre állíthatjuk be. Ha a távolság beállított mértékegysége mi (mérföld), az üzemanyag-fogyasztás mértékegysége mpg (miles per gallon) lesz. nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz;
22 Ha a "Temperature" almenüt választottuk: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn megjelenik a " C" vagy " F" felirat az előző beállításnak megfelelően; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; A beállítás után nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot az almenü képernyőre való visszatéréshez, vagy nyomjuk meg hosszabban a főmenü képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Lingua (Nyelv kiválasztása) Előzetes beállítás után az üzenetek a következő nyelveken jelenhetnek meg a kijelzőn: olasz, angol, német, portugál, spanyol, francia, holland, lengyel. A kívánt nyelv beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított nyelv; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Volume avvisi (Akusztikus jelzések/ hibaüzenetek beállítása) Ezzel a funkcióval lehet beállítani a hibajelzések/ üzenetek megjelenítését kísérő akusztikus jelzések (buzzer) hangerejét (nyolc különböző szint). A kívánt hangerő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított hangerő szint; nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Volume tasti (Gombok megnyomását kísérő hangjelzés erejének beállítása) Ezzel a funkcióval lehet beállítani a MENU ESC, + és gombok megnyomását kísérő hangjelzés erejét (nyolc különböző szint). A kívánt hangerő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított hangerő szint; ISMERKEDÉS A 19
23 ISMERKEDÉS A 20 nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Buzzer Cinture (S.B.R - biztonsági öv hangjelzés visszakapcsolása) Ez a funkció csak akkor jelenik meg, ha a biztonsági öv bekapcsolására figyelmeztető rendszer kikapcsolását elvégeztettük egy Fiat márkaszervizben (lásd a "Biztonság" fejezetben az "S.B.R. rendszer" című részt). Service (Tervszerű karbantartás) Ezzel a funkcióval lehetőség van a gépkocsi előírt karbantartásával kapcsolatos információk kijelzésére. Az információk megjelenítéséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően megjelenik a karbantartásig még hátralévő kilométerek vagy mérföldek száma (lásd a "Mértékegységek" című részt); nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot a menü képernyőre való visszatéréshez, vagy nyomjuk meg hosszabban a standard képernyőre való visszatéréshez. Megjegyzés A "Karbantartási terv" kilométerenként (vagy ennek megfelelő mérföldenként) elvégzendő ellenőrzési és/vagy karbantartási műveleteket foglal magában; ez az indítókulcs MAR állásba fordításakor, az esedékes karbantartásig hátralevő 2000 kilométertől (vagy ennek megfelelő mérföldtől), 200 kilométerenként (vagy ennek megfelelő mérföldenként) ismétlődve, automatikusan megjelenik a kijelzőn. A karbantartásig hátralevő 200 km-en belül a figyelmeztetés megjelenése gyakrabban ismétlődik. A kijelzés kilométerben vagy mérföldben történik, a mértékegység előzetes beállításának megfelelően. Ha az esedékes karbantartás ideje közeledik, az indítókulcs MAR állásba fordításakor a kijelzőn a "Service" felirat és az esedékes karbantartásig hátralévő kilométerek vagy mérföldek száma jelenik meg. A "Karbantartási tervben" előírt műveleteket végeztessük el egy Fiat márkaszervizben, ahol ezután elvégzik a kijelző nullázását is (reset).
24 Bag passeggero (Utas oldali elülső légzsákok és a mellkas/medence védelmét szolgáló oldallégzsákok be- és kikapcsolása (oldallégzsák - *) (*) Adott változat/piac esetén Ezzel a funkcióval lehet be- és kikapcsolni az utas oldali légzsákot. Az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg a MENU ESC gombot, és a "Bag Pass: Off" (kikapcsolás) vagy "Bag Pass: On" (bekapcsolás) felirat megjelenése után nyomjuk meg a + e, gombot, majd nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot; a kijelzőn megjelenik a megerősítést kérő üzenet; nyomjuk meg a + vagy gombot a bekapcsolás/ hatástalanítás megerősítés (Yes - Igen) vagy a törlés (No - Nem) kiválasztásához; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot a megerősítő üzenet megjelenítéséhez és a menü képernyőre való visszatéréshez vagy nyomjuk meg hosszabban a standard képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. Day lights - Nappali menetjelző fények (D.R.L.) Ezzel a funkcióval lehetőség van a nappali menetjelző fények be-/kikapcsolására. A funkció be- vagy kikapcsolásához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik egy almenü; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően villogni kezd az "On" vagy "Off" felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk az almenü képernyőjére, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a főmenü képernyőre tudunk visszatérni a beállítások tárolása nélkül; nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Uscita Menù Ez az utolsó funkció, amely bezárja a menüben ciklusba rendezett beállításokat. A standard képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatérésheznyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot. A gomb megnyomásával a kijelző visszatér az első menüponthoz (Beep Velocità). ISMERKEDÉS A 21
25 ISMERKEDÉS A 22 TRIP COMPUTER Általános ismertetés A "Trip computer" funkció MAR állásba fordított indítókulcs esetén a gépkocsi működési körülményeire vonatkozó információkat jeleníti meg. Ez a funkció magában foglalja a két, "Trip A" és "Trip B" elnevezésű út körülményeire vonatkozó információkat, amelyek egymástól függetlenül megjeleníthetők. Mindkét funkció nullázható (reset - új utazás vagy útszakasz megkezdése). A "Trip A" (teljes út) funkció a következő adatokat jeleníti meg: Range (Hatótávolság) Distance travelled (Megtett út) Average fuel consumption (Átlagos üzemanyagfogyasztás) Instantaneous fuel consumption (Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás) Average speed (Átlagsebesség) Travel time (Utazási idő) A "Trip B" (útszakasz) funkció a következő adatokat jeleníti meg: Trip Distance B [Megtett B távolság] Average fuel consumption B (Átlagos B üzemanyag-fogyasztás) Average speed B [Átlagsebesség B] Travel time B. [Utazási idő B]. Megjegyzés A "Trip B" funkció be- vagy kikapcsolható (lásd a "Trip B be- és kikapcsolása" című részt). Az "Autonomia" (hatótávolság) és a "Consumo istantaneo" (pillanatnyi üzemanyagfogyasztás) értékei nem nullázhatók. A kijelzett értékek Range (Hatótávolság) Ez az érték azt a távolságot mutatja, amelyet a gépkocsi a tartályban lévő üzemanyag-készlettel még megtehet, feltéve, hogy a vezetési körülmények változatlanok maradnak. A kijelző a "----" feliratot mutatja a következő esetekben: a távolság kisebb, mint 50 km (vagy 30 mérföld) ha a gépkocsi járó motor mellett, hosszabb ideig várakozik. A hatótávolság értékét sokféle tényező befolyásolhatja: a vezetési stílus, az út típusa (autópálya, városi út, hegyvidéki stb.), a gépkocsi használati körülményei (terhelés, gumiabroncsok nyomása stb.). Az utazás tervezése folyamán tehát vegyük figyelembe az előbb leírtakat. Distance travelled (Megtett út) Ez az érték az új utazás megkezdésétől kezdve megtett utat jelenti.
26 Average fuel consumption (Átlagos üzemanyag-fogyasztás) Ez az új utazás megkezdésétől számított átlagos üzemanyag-fogyasztás értékét jelenti. Instantaneous fuel consumption (Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás) Ez a folyamatosan frissített aktuális üzemanyagfogyasztás értékének változását jelenti. Ha a gépkocsi járó motorral várakozik, a kijelzőn a ---- felirat jelenik meg. Average speed (Átlagsebesség) Ez az érték az új utazás megkezdésétől eltelt teljes idő alatti átlagos járműsebesség értékét jelenti. Tempo di viaggio (Utazási idő) Ez az érték az új utazás megkezdésétől eltelt időt jelenti. Új utazás Azután kezdődik, miután a nullázás megtörtént: a "manuális" nullázás a felhasználó által, a megfelelő gomb megnyomásával történik; az "automatikus" nullázás akkor megy végbe, amikor a "megtett távolság" eléri a 9999,9 km értéket, vagy amikor az "utazási idő" eléri a 99,59 értéket (99 óra 59 perc); vagy amikor az akkumulátort lekötés után ismét visszakötjük a gépkocsi elektromos hálózatára. A "Trip A" kijelzéshez tartozó adatok törlése csak az ezzel a funkcióval kapcsolatos információkat törli. ISMERKEDÉS A TRIP nyomógomb A jobb oldali kormánykapcsoló karon ábra 15 elhelyezett TRIP gomb MAR állásba fordított indítókulcs esetén lehetővé teszi, hogy az előzőekben ismertetett értékeket megjelenítsük és egy új utazás megkezdésekor azokat lenullázzuk: rövid megnyomás: a különféle értékek megjelenítése; hosszú megnyomás: nullázás (reset) és így egy új utazás megkezdése. ábra 15 F0S
27 ISMERKEDÉS A Eljárás új utazás megkezdésekor A nullázáshoz (reset) MAR állásba fordított indítókulcs mellett tartsuk megnyomva a TRIP gombot legalább 2 másodpercig. Kilépés a Trip funkcióból A Trip funkcióból kilépés automatikusan megtörténik az összes érték megjelenítése után, vagy tartsuk megnyomva a MENU ESC gombot legalább 1 másodpercig. ELSŐ ÜLÉSEK A beállításokat csakis a gépkocsi álló helyzetében szabad elvégezni. AZ ÜLÉSEK MOZGATÁSA ELŐRE VAGY HÁTRA Emeljük meg az A ábra 16 kart, és toljuk az ülést előre vagy hátra: helyes vezetési testhelyzetben a karunkat a kormánykerék kerületén tartjuk. 24 ábra 16 F0S0013
28 A kar elengedése után mindig győződjünk meg az ülés biztos reteszelődéséről úgy, hogy megpróbáljuk kissé előre-hátra mozgatni. Nem megfelelő reteszelődés esetén az ülés menet közben hirtelen elmozdulhat, és a vezető elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát. A HÁTTÁMLA DŐLÉSSZÖGÉNEK BEÁLLÍTÁSA Forgassuk el abgombot ábra 17. MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA (adott változat/piac esetében) A C ábra 18 kar mozgatásával tudjuk az üléspárnát megemelni vagy leereszteni a kényelmesebb ülésmagasság eléréséhez. A HÁTTÁMLA ELŐREDÖNTÉSE A háttámla előredöntéséhez húzzuk meg a D ábra 19 kart (1. mozgatás) és döntsük előre a háttámlát kattanásig (2. mozgatás); engedjük el adkartés toljuk előre az ülést (3. mozgatás). ISMERKEDÉS A ábra 17 F0S0014 ábra 18 F0S
29 ISMERKEDÉS A VEZETŐ ÉS UTAS OLDAL, ÜLÉSHELYZET MEMÓRIÁVAL (adott változat/piac esetében) Az ülés alaphelyzetbe állításához húzzuk hátra az ülést a háttámla előrenyomásával az ülés rögzítéséig (4. mozgatás), húzzuk meg a D ábra 19 kart (5. mozgatás) és emeljük fel a háttámlát (6. mozgatás) a rögzítést jelző kattanásig. A D ábra 19 kar használata esetén, mielőtt rögzítenénk az ülést az alaphelyzetben, az ülés kiindulási helyzete elvész, ilyen esetben az A ábra 16 hosszirányú állítással kell az ülést beállítani. VEZETŐ ÉS UTAS OLDAL, ÜLÉSHELYZET MEMÓRIA NÉLKÜL Az ülés alaphelyzetbe állításához húzzuk hátra az ülést a háttámla előrenyomásával a kívánt helyzetig (4. mozgatás), húzzuk meg a D ábra 19 kart (5. mozgatás) és emeljük fel a háttámlát (6. mozgatás) a rögzítést jelző kattanásig. A visszaakasztási műveletet az utasok biztonsága érdekében választották ki. A szerkezet a kiindulási helyzetbe visszatérést gátoló akadály (pl. táska) esetén lehetővé teszi kizárólag a háttámla visszaállítását és az ülés visszaakadását, mindig garantálva a beakasztott vezetősíneken a siklást. 26 ábra 19 F0S0154
30 HÁTSÓ ÜLÉSEK HÁTTÁMLA KIOLDÁSA Osztatlan hátsó üléspad esetén emeljük meg az A ábra 20 és B ábra 20 karokat, és kézzel döntsük a háttámlát az üléspárnára. Osztott hátsó ülés esetén emeljük meg az A vagy B karokat a bal vagy jobb oldali háttámla oldásához, majd kézzel döntsük a háttámlát az üléspárnára. FEJTÁMLÁK ELSŐ A fejtámlák magasságban állíthatók, a beállításukhoz az alábbiak szerint kell eljárni. Állítás felfelé: húzzuk felfelé a fejtámlát a rögzülést jelző kattanásig. Állítás lefelé: nyomjuk meg az A ábra 21 gombot, és toljuk lefelé a fejtámlát. A beállításokat csak álló járműnél és kikapcsolt motornál végezze el. A fejtámlákat úgy kell beállítani, hogy a fejet és ne a nyakat támassza meg. Csak ebben az esetben felelnek meg a védelmi funkciójuknak. ISMERKEDÉS A ábra 20 F0S0017 ábra 21 F0S
31 ISMERKEDÉS A A fejtámla védő hatásának optimalizálása érdekében ne döntsük túlzottan hátra a háttámlát, így a felsőtest egyenes lesz, és a fej a fejtámlához a lehető legközelebb kerül. HÁTSÓ (adott változat/piac esetében) A hátsó fejtámlák kiemeléséhez nyomjuk meg egyszerre a B ábra 22 és C ábra 22 gombot a két tartórúd tövénél, és felfelé húzzuk ki a fejtámlát. A hátsó fejtámlák kiemelését kiakasztott és az utastér felé döntött háttámlával vagy nyitott csomagtérajtó mellett kell elvégezni. A fejtámla használati pozícióba állításához emeljük fel a fejtámlákat a reteszelődést jelző kattanásig. A fejtámla leengedéséhez nyomjuk meg a B gombot. A fejtámlák, különleges kialakításuk révén, szándékosan érintkeznek a hátul ülő utas háttámlának támaszkodó hátával; ez a kialakítás rákényszeríti az utast, hogy a fejtámlát felemelt, megfelelő helyzetben használja. A hátsó ülésen utazó utasok esetében a hátsó fejtámlákat mindig "teljesen felemelt" használati pozícióban kell tartani. 28 ábra 22 F0S0034
32 KORMÁNYKERÉK BEÁLLÍTÁSA (adott változat/piac esetében) A kormánykerék helyzete magasságban állítható. A beállításhoz nyomjuk lefelé az A ábra 23 kart az 2-es pozícióba, állítsuk a kívánt helyzetbe a kormánykereket, majd a beállított helyzet rögzítéséhez húzzuk az A kart a 1-es pozícióba. A beállításokat csak álló járműnél és kikapcsolt motornál végezze el. BELSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKÖR A beépített biztonsági szerkezet utassal történő erős ütközés esetén leválasztja a tükröt az alapzatáról. Azionando la leva A A tükör az A ábra 24 átváltókarral két különböző helyzetbe állítható: normál (nappali) vagy vakításmentes (éjszakai). ELEKTROKROMATIKUS BELSŐ TÜKÖR (adott változat/piac esetében) Egyes változatok a vakítás ellen elektrokromatikusan sötétedő belső tükörrel vannak felszerelve. Az elektrokromatikus funkció be- vagy kikapcsolása a tükör alsó részén lévő ON/OFF gombbal lehetséges. A funkció bekapcsolt állapotát a visszapillantó tükörbe épített LED kigyulladása jelzi. Hátramenetbe kapcsolva a visszapillantó tükör mindig a nappali funkció szerinti színezetet veszi fel. ISMERKEDÉS A ábra 23 F0S0018 ábra 24 F0S
33 ISMERKEDÉS A KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK MANUÁLIS BEÁLLÍTÁS A visszapillantó tükör kézzel, az üveg négy oldalára gyakorolt gyengéd nyomással, közvetlenül beállítható. ELEKTROMOS BEÁLLÍTÁS Az alábbiak szerint járjunk el: válasszuk ki abkapcsolóval a beállítani kívánt tükröt ábra 25; a tükör beállításához mozgassuk az A ábra 25 joystickot a négy iránynak megfelelően. A TÜKRÖK BEHAJTÁSA Szükség esetén (pl. amikor a szűk helyen való áthaladást akadályoznák) a tükörházakat befordíthatjuk az 1 ábra 26 nyitott pozícióból a 2 ábra 26 behajtott pozícióba. Mivel a visszapillantó tükrök felülete domború, a bennük látható tárgyak távolabbinak látszanak, mint ahogy a valóságban vannak. Menet közben a tükröket mindig az 1-es pozícióban kell tartani. 30 ábra 25 F0S0020 ábra 26 F0S0035
34 FŰTÉS ÉS LÉGKONDICIONÁLÁS LEVEGŐNYÍLÁSOK ISMERKEDÉS A ábra 27 F0S Levegőnyílások a szélvédő pára- és jégmentesítéséhez 2. Állítható és irányítható középső levegőnyílások 3. Állítható és irányítható oldalsó levegőnyílások 4. Fix levegőnyílások az oldalablakokra 5. Alsó levegőnyílások 31
35 ISMERKEDÉS A 32 FŰTÉS ÉS SZELLŐZTETÉS KIEGÉSZÍTŐ FŰTŐBERENDEZÉS (egyes változatoknál/piacokon) Hideg, téli időjárás esetén lehetővé teszi az utastér gyorsabb felfűtését. A fűtőberendezés automatikusan kikapcsol a kényelmi feltételek elérésekor. Figyelmeztetések A fűtőberendezés csak nagyon alacsony külső hőmérséklet és nagyon alacsony hűtőfolyadék hőmérséklet esetén működik. A fűtőberendezés nem kapcsol be, ha az akkumulátor feszültsége nem elegendő. KEZELŐSZERVEK A Levegőhőmérséklet beállító gomb ábra 28 (piros - meleg / kék - hideg) B A szellőzőventilátor sebességét beállító gomb ábra 28 Megjegyzés A levegőnyílásokból kiáramló levegő elzárásához állítsuk a kapcsolót a 0 állásra. C Levegőkeringtetést beállító forgatógomb ábra 28 belső levegőkeringtetés külső levegő beengedése A szennyezett levegő bejutásának megakadályozása érdekében alagútban vagy forgalmi dugóban tanácsos a belső levegő keringtetés funkciót bekapcsolni. Kerüljük a funkció hosszabb ideig tartó használatát, különösen, ha többen utaznak a gépkocsiban, mert jelentősen fokozza az ablakok párásodási hajlamát. D A levegőelosztás forgatógombja ábra 28 levegőáramlás a felsőtest és az oldalablakok felé levegőáramlás a felsőtest, az oldalablakok és a lábtér felé levegőáramlás csak a lábtér felé levegőáramlás a lábtér és a szélvédő felé levegőáramlás csak a szélvédő felé. E Hátsó ablak fűtés be- és kikapcsoló gomb ábra 28. A funkció bekapcsolt állapotát a gombon lévő led kigyulladása jelzi. Az akkumulátor hatékonyágának megőrzése érdekében a funkciót az időzítő berendezés kb. 20 perc után automatikusan kikapcsolja. Az ablakok gyors pára- és jégmentesítése Az alábbiak szerint járjunk el: az A gombot forgassuk a piros mezőbe; forgassuk acgombot a szimbólumhoz; a D gombot forgassuk a szimbólumhoz; a B gombot forgassuk a 4 szimbólumhoz (maximális ventilátor sebesség).
36 MANUÁLIS LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS (adott változat/piac esetében) A kiegészítő fűtőberendezés automatikusan bekapcsol, ha az A gombot elforgatjuk az utolsó piros mezőbe, és legalább 1. sebességen működtetjük a ventilátort (B gomb). KEZELŐSZERVEK A Levegőhőmérséklet beállító gomb (piros - meleg / kék - hideg) ábra 29 B Ventilátor sebességfokozat kapcsoló és légkondicionálás be-/kikapcsolása ábra 29. A gomb megnyomásával tudjuk bekapcsolni a légkondicionálót, ezzel egyidejűleg a gombon kigyullad a led; ez a művelet lehető teszi az utastér gyors lehűtését. Megjegyzés A levegőnyílásokból kiáramló levegő elzárásához állítsuk a kapcsolót a 0 állásra. C Levegőkeringtetést beállító kapcsoló ábra 29 belső levegőkeringtetés külső levegő beengedése A szennyezett levegő bejutásának megakadályozása érdekében alagútban vagy forgalmi dugóban tanácsos a belső levegő keringtetés funkciót bekapcsolni. Kerüljük a funkció hosszabb ideig tartó használatát, különösen, ha többen utaznak a gépkocsiban, mert jelentősen fokozza az ablakok párásodási hajlamát. D A levegőelosztás forgatógombja ábra 29 levegőáramlás a felsőtest és az oldalablakok felé levegőáramlás a felsőtest, az oldalablakok és a lábtér felé levegőáramlás csak a lábtér felé ISMERKEDÉS A ábra 28 F0S0376 ábra 29 F0S
37 ISMERKEDÉS A levegőáramlás a lábtér és a szélvédő felé levegőáramlás csak a szélvédő felé E Hátsó ablak fűtés be-/kikapcsoló gomb ábra 29. A funkció bekapcsolt állapotát a gombon lévő led kigyulladása jelzi. Az akkumulátor hatékonyágának megőrzése érdekében a funkciót az időzítő berendezés kb. 20 perc után automatikusan kikapcsolja. A szélvédő és az elülső oldalablakok gyors pára- és jégmentesítése (MAX-DEF funkció) Az alábbiak szerint járjunk el: az A gombot forgassuk a piros mezőbe; forgassuk acgombot a szimbólumhoz; a D gombot forgassuk a szimbólumhoz; a B gombot forgassuk a 4 szimbólumhoz (maximális ventilátor sebesség). A légkondicionáló nagyon jól használható a páramentesítés meggyorsítására, mert szárítja a levegőt. Az előbbiek szerinti beállítások után a B gomb megnyomásával kapcsoljuk be a légkondicionáló rendszert, amit a nyomógombon lévő led kigyulladása is jelez. A BERENDEZÉS A A légkondicionáló berendezést a téli időszakban is havonta legalább egyszer, kb. 10 perces időtartamra be kell kapcsolni. A nyári évszak beállta előtt ellenőriztessük a berendezés működőképességét egy Fiat márkaszervizben. 34
38 AUTOMATIKUS LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS (adott változat/piac esetében) A kiegészítő fűtőberendezés a környezeti körülmények függvényében és járó motornál, amikor a motor hűtőfolyadék hőmérséklete alacsony, automatikusan bekapcsol. A kikapcsolás is automatikusan történik az utastér komfort körülményeinek elérésekor, vagy meleg motor hűtőfolyadék esetén mindenképp. Az automata légkondicionáló rendszer ábra 30 a felhasználó által beállított hőmérséklet alapján automatikusan szabályozza: az utastérbe áramló levegő hőmérsékletét; a ventilátor sebességét (a levegőmennyiség folyamatos változtatásával); a levegőelosztást az utastérben; a kompresszor be- és kikapcsolását (a levegő hűtésére / páramentesítésére); belső levegőkeringtetés be- és kikapcsolását. Ezek a funkciók kézzel is szabályozhatók, ami azt jelenti, hogy a rendszeren beavatkozva egy vagy több funkció kiválasztható. Az egyes funkciók kézi beállítása nem befolyásolja a többi funkció automatikus szabályozását, még akkor sem, ha a gombon az AUTO led kialszik. KEZELŐSZERVEK A nyomógombábra 30 AUTO - Légkondicionáló automatikus üzemmód bekapcsolása Az AUTO gomb megnyomásával és a kívánt hőmérséklet beállításával a berendezés szabályozza a levegőhőmérsékletet, az utastérbe jutó levegő mennyiségét és elosztását és a kompresszor beindítását. ISMERKEDÉS A ábra 30 F0S0024 B nyomógomb ábra 30 - Kompresszor be- és kikapcsolása Ha gombon a led világít, a gomb megnyomásával a kompresszor kikapcsol és a led kialszik. A kompresszor kikapcsolása esetén: a rendszer kikapcsolja a levegőkeringtetést, így elkerülhető az ablakok párásodása; 35
39 ISMERKEDÉS A 36 az utastérbe érkező levegő hőmérséklete nem lehet alacsonyabb a külső levegő hőmérsékleténél (a kijelzőn a hőmérséklet értéke villog, ha a rendszer nem képes a kívánt komfortfeltételek biztosítására); lehetségessé válik a ventilátor sebességének kézi lenullázása (bekapcsolt kompresszor esetén a szellőztetés nem lehet alacsonyabb a kijelzőn megjelenő oszlop egy egységénél). C nyomógomb ábra 30 OFF - A rendszer kikapcsolása Az OFF gomb megnyomásával lehet a rendszert kikapcsolni. A légkondicionáló rendszer kikapcsolt állapotát az alábbiak jellemzik: az összes LED sötét; a beállított hőmérséklet kijelzése kikapcsolva; belső levegőkeringtetés kikapcsolva; a kompresszor kikapcsolva; a ventilátor ki van kapcsolva. Ilyenkor a belső lebegőkeringtetés a rendszer bekapcsolása nélkül be- és kikapcsolható. D nyomógomb ábra 30 - Belső levegőkeringtetés be- és kikapcsolása A szennyezett külső levegő bejutásának megakadályozása érdekében alagútban vagy forgalmi dugóban tanácsos a belső levegő keringtetés funkciót bekapcsolni. A gombon a led világít = levegőkeringtetés bekapcsolva. A gombon a led nem világít = levegőkeringtetés kikapcsolva. Alacsony külső hőmérséklet vagy kikapcsolt kompresszor esetén a levegőkeringtetés kikapcsol, így elkerülhető az ablakok párásodása. Alacsony külső hőmérsékletnél nem tanácsos a belső levegő keringtetés funkció használata, mivel ilyen esetben az ablakok hamar bepárásodhatnak. E nyomógomb ábra 30 - A kívánt hőmérséklet beállítása A gomb megnyomásával a kijelzőn az utastér beállított hőmérséklet értéke a HI felirat (maximális hűtőhatás) megjelenéséig növekszik. A gomb megnyomásával a kijelzőn az utastér beállított hőmérséklet értéke a LO felirat (maximális hűtőhatás) megjelenéséig csökken. Ha a motor hűtőfolyadék hőmérséklete nem elég magas, a maximális ventilátorsebesség nem kapcsol be, hogy korlátozza a még nem eléggé meleg levegő belépését az utastérbe.
40 F nyomógomb ábra Ventilátor sebesség beállítása A vagy gomb megnyomásával növelhetjük vagy csökkenthetjük a ventilátor sebességét, amit a kijelzőn megjelenő kivilágított oszlopok száma mutat. A ventilátor működése csak akkor kapcsolható ki, ha a légkondicionálás hűtőkompresszorát (B gomb) kikapcsoltuk. Az automatikus ventilátorsebesség-szabályozás visszaállításához nyomjuk meg az AUTO gombot. GHInyomógombok ábra 30 -A levegőelosztás manuális beállítása A gomb megnyomásával az alábbi öt levegőelosztási lehetőség közül választhatunk: a levegőáramlás irányítása a szélvédő és az első oldalablakok felé pára- és jégmentesítésre. A levegőáramlás irányítása a műszerfali középső/oldalsó levegőnyílások felé a felsőtest és az arc hűtésére a meleg évszakokban. Az első lábtér levegőnyílásai felé. A meleg levegő természetes felfelé áramlása biztosítja az utastér legrövidebb idő alatti felfűtését, azonnal melegérzetet biztosítva. + a levegőáramlás megosztása a lábtérbe irányuló (melegebb levegő) és a műszerfali (hűvösebb levegő) levegőnyílások között. + a levegőáramlás megosztása a lábtérbe és az első oldalablakok felé irányuló levegőnyílások között. Ez a levegőelosztási mód az utastér megfelelő fűtése mellett az ablakok párásodásának megelőzését is biztosítja. A beállított levegőelosztást a nyomógombokon lévő ledek kigyulladása jelzi. A levegőelosztás automatikus szabályozásának visszaállításához nyomjuk meg az AUTO gombot. L nyomógomb ábra 30 - Az elülső ablakok gyors pára- és jégmentesítése A gomb megnyomásával a rendszer az ablakok gyors pára- és jégmentesítésének szükséges összes funkciót aktiválja: bekapcsolja a kompresszort (ha az időjárási viszonyok ezt megengedik); kikapcsolja a levegőkeringtetést; beállítja a maximális levegőhőmérsékletet (HI); bekapcsolja a ventilátor sebességét a motor hűtőfolyadék hőmérséklete alapján; a levegőáramlást a szélvédő és az első oldalablakok felé irányítja; bekapcsolja a hátsó ablak fűtést. A funkció kb. 3 percig bekapcsolva marad azután, hogy a motor hűtőfolyadék hőmérséklete az 50 C (benzinmotoroknál) vagy a 35 C (Diesel-motoroknál) értéket el nem éri. ISMERKEDÉS A 37
41 ISMERKEDÉS A 38 A BERENDEZÉS A A légkondicionáló berendezést a téli időszakban is havonta legalább egyszer, kb. 10 perces időtartamra be kell kapcsolni. A nyári évszak beállta előtt ellenőriztessük a berendezés működőképességét egy Fiat márkaszervizben. A rendszer R134a jelű hűtőközeggel van feltöltve, amely esetleges szivárgás esetén nem károsítja a környezetet. Semmi esetre sem szabad használni a feltöltéshez az R12 jelű hűtőközeget, mert az a rendszer alkatrészeinek anyagaival nem összeférhető. HÁTSÓ ABLAK PÁRA- ÉS JÉGMENTESÍTÉSE A funkció bekapcsolásához nyomjuk meg a gombot; a bekapcsolt állapotot a műszerfali visszajelző lámpa felgyulladása jelzi. A funkció működtetése időzett, és kb. 20 percnyi működés után automatikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához nyomjuk meg ismét a gombot. Ne ragasszunk címkét, matricát a hátsó ablak belső felületén lévő fűtőszálakra, mert ezzel veszélyeztetjük azok megfelelő működését. KÜLSŐ VILÁGÍTÁS A bal oldali kapcsolóval vezérelhetjük a külső világítás lámpáinak többségét. A külső világítás csak az indítókulcs MAR állásában működtethető. A külső világítás bekapcsolásakor a műszercsoport és a műszerfalon elhelyezkedő különböző kezelőszervek megvilágítása bekapcsol. Nappali menetjelző fények (DRL) (adott változat/piac esetén) Az indítókulcs MAR állásában és a kapcsológyűrű O állásábanábra 31 a nappali menetjelző fények automatikusan bekapcsolnak; a többi lámpa és a belső világítás kikapcsolva marad. A nappali menetjelző fények automatikus bekapcsolás funkcióját a kijelzőn megjelenő menü segítségével tudjuk be- és kikapcsolni (lásd a fejezet "Multifunkciós kijelző" című részét). Ha kikapcsoljuk a nappali menetjelző fényeket, a kapcsológyűrű O pozícióba történő elforgatásával, semmilyen világítás nem kapcsol be. A nappali menetjelző fényeket a tompított fényszórók alternatívájaként használhatjuk nappali vezetéskor, ahol ennek használatát törvény írja elő vagy ahol nem kötelező, és használata engedélyezett.
42 A nappali menetjelző fények nem helyettesítik a tompított fényszórókat alagútban vagy éjszakai vezetés folyamán. A nappali menetjelző fények használatát az adott ország KRESZ előírásai szabályozzák.tartsuk be a vonatkozó előírásokat! TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK/ HELYZETJELZŐK Az indítókulcs MAR állásában fordítsuk a kapcsológyűrűt állásba ábra 31. Bekapcsolt tompított fényszórók esetén a nappali menetjelző fények kikapcsolnak, és felgyulladnak a helyzetjelző fények és a tompított fényszórók. Kigyullad a műszercsoport visszajelző lámpája. Kihúzott vagy STOP állásban levő indítókulcs mellett a kapcsológyűrűt az O pozícióból a pozícióba ábra 31 F0S0210 forgatva az összes helyzetjelző lámpa és a rendszámtábla világítás működésbe lép. Kigyullad a műszercsoport visszajelző lámpája. TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK A ködfényszórók bekapcsolásához a kapcsológyűrű ábra 31 állásában nyomjuk a kapcsolókart előre, a műszerfal felé (stabil pozíció). Kigyullad a műszercsoport visszajelző lámpája. A kikapcsoláshoz a kapcsolókart húzzuk hátra, a kormánykerék felé (a tompított fényszórók ismét kigyulladnak). A FÉNYSZÓRÓK FELVILLANTÁSA (FÉNYKÜRT) A kapcsolókart húzzuk a kormánykerék felé (instabil pozíció) ábra 31. Kigyullad a műszercsoport visszajelző lámpája. IRÁNYJELZŐK Húzzuk a kart (stabilan): felső állásba (1. állásábra 32): a jobb oldali irányjelző bekapcsol; alsó állásba (2. állás): a bal oldali irányjelző bekapcsol. A műszercsoport vagy visszajelző fényei az irányjelzőkkel egyidejűleg villognak. A kormánykerék visszaforgatásakor a kapcsolókar automatikusan visszaáll az alaphelyzetébe. ISMERKEDÉS A 39
43 ISMERKEDÉS A Sávváltoztatás funkció Ha menet közben sávváltoztatást szeretnénk jelezni, fél másodpercnél rövidebb ideig mozdítsuk a bal oldali kapcsolókart instabil pozícióba. A kiválasztott oldalon az irányjelző háromszor villan, majd automatikusan kikapcsol. "FOLLOW ME HOME" FUNKCIÓ Ez a funkció lehetővé teszi a gépkocsi előtti tér megvilágítását egy beállítható időtartamra. Bekapcsolás: Kihúzott vagy STOP állásban levő indítókulcs mellett, a motor leállítását követő 2 percen belül húzzuk a kapcsolókart hátra, a kormánykerék felé. A kar minden egyes hátrahúzása 30 másodperccel, maximum 210 másodperces időtartamra meghosszabbítja a tompított fényszórók bekapcsolási idejét, amelynek végén automatikusan kikapcsolnak a fényszórók. A kapcsolókar minden egyes hátrahúzásakor a műszercsoport figyelmeztető lámpája kigyullad, és a kijelzőn megjelenik a funkció bekapcsolási időtartama. A kapcsolókar első működtetésekor a figyelmeztető lámpa kigyullad, és a funkció automata kikapcsolásáig égve marad. A kapcsolókar minden egyes hátrahúzására csak a világítás időtartama nő. Kikapcsolás: Legalább 2 másodpercig tartsuk a kormánykerék felé hátrahúzva a kapcsolókart. 40 ábra 32 F0S0211
44 ABLAKTÖRLŐ ÉS -MOSÓ A jobb oldali kormánykapcsolóval vezérelhetjük a szélvédőtörlő és -mosó, továbbá a hátsó ablaktörlő és -mosó működtetését. SZÉLVÉDŐTÖRLŐ ÉS MOSÓ Ez a funkció csak az indítókulcs MAR állásában működtethető. A kapcsolókar öt különböző pozícióba állítható (négy sebességi fokozat) ábra 33: A. szélvédőtörlő kikapcsolva. B. szakaszos törlés. C. folyamatos lassú törlés. D. folyamatos gyors törlés. E. gyors, időszakos törlés (instabil pozíció). A gyors, időszakos törlés funkció csak annyi ideig tart, ameddig a kart manuálisan ebben a pozícióban tartjuk. Elengedésekor a kar visszatér az A pozícióba és automatikusan abbahagyja a szélvédő törlését. "Intelligens mosás" funkció: Amikor a kapcsolókart a kormánykerék felé húzzuk (instabil pozíció), működésbe lép a szélvédőmosó. A kapcsolókart hátrahúzva tartva, egy mozdulattal kapcsolható be a szélvédőmosó és -a törlő; a szélvédőtörlő a kar legalább fél másodpercig tartó hátrahúzása után kezd működni. A kar elengedése után a szélvédőtörlő még néhány törlési ciklust végez, ezután pár másodperc múlva még egy további törlési ciklus elvégzésével fejeződik be a művelet. Ne használjuk a szélvédőtörlőt az üvegre rakódott hó vagy jég eltávolítására. Ilyen esetben, ha a szélvédőtörlőnek nagy erőt kellene kifejtenie, a túlterhelés elleni védelem néhány másodpercre leállítja a törlő működését. Ha a működés ezután nem áll helyre, lépjen kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. ISMERKEDÉS A HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐ/-MOSÓ Ez a funkció csak az indítókulcs MAR állásában működtethető. A kapcsológyűrű pozícióba fordításával a hátsó ablaktörlő működésbe lép. Ha a szélvédőtörlő be van kapcsolva, a kapcsológyűrű pozícióba forgatásával a hátsó ablaktörlő (a különböző pozíciókban) a szélvédőtörlővel szinkronizáltan, de feleakkora frekvenciával működik. Ha a szélvédőtörlő be van kapcsolva a sebességváltó hátrameneti fokozatba kapcsolásakor, akkor a hátsó ablaktörlő is folyamatos, ábra 33 F0S
45 ISMERKEDÉS A lassú törlést végez. A hátrameneti fokozat kikapcsolásakor a funkció működése leáll. "Intelligens mosás" funkció: Amikor a kapcsolókart a műszerfal felé toljuk (instabil pozíció), működésbe lép a hátsó ablakmosó. A kapcsolókart nyomva tartva, egy mozdulattal kapcsolható be a hátsó ablakmosó és -törlő; a hátsó ablaktörlő a kar legalább fél másodpercig tartó benyomása után kezd működni. A kar elengedése után a hátsó ablaktörlő még néhány törlési ciklust végez, ezután pár másodperc múlva még egy további törlési ciklus elvégzésével fejeződik be a művelet. Ne használjuk az ablaktörlőt az üvegre rakódott hó vagy jég eltávolítására. Ilyen esetben, ha az ablaktörlőnek nagy erőt kellene kifejtenie, a túlterhelés elleni védelem néhány másodpercre leállítja a törlő működését. Ha a működés ezután nem áll helyre, lépjen kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. BELSŐ VILÁGÍTÁS ELÜLSŐ MENNYEZETI LÁMPA A búra három különböző pozícióba állítható: jobb oldalán megnyomva: a világítás mindig bekapcsolva bal oldalán megnyomva: a világítás mindig kikapcsolva középső (semleges) pozíció: a világítás kigyullad vagy kialszik az ajtók kinyitásakor illetve becsukásakor. Mielőtt kiszállunk a gépkocsiból, ügyeljünk arra, hogy a kapcsoló a középső állásban legyen. Az ajtók becsukáskor így a világítás kialszik, és elkerülhetjük az akkumulátor lemerülését. Néhány változat esetén, a be- és kikapcsolás csak az első, vezető oldali ajtó kinyitásakor és bezárásakor történik meg. A távvezérlővel történő ajtónyitáskor a világítás kb. 10 másodpercnyi időzítéssel kigyullad. A távvezérlővel történő ajtózáráskor a világítás kialszik. 42
46 Időzített utastér-világítás (a búra középső állásában) A világítás kigyulladása három különböző mód szerint történhet: egy ajtó kinyitásakor három percig, ami egy másik ajtó kinyitásakor újabb három perccel meghosszabbodik; a motor leállítása utáni két percen belül, az indítókulcs kihúzásakor, kb. 10 másodperces időzítéssel; az ajtózárak kireteszelésekor (akár távvezérlővel, akár a vezetőajtó zárba helyezett kulccsal), kb. 10 másodpercnyi időzítéssel. A világítás kikapcsolása három különböző mód szerint történhet: minden ajtó becsukása után, a nyitás utáni három perces időzítés nem lesz érvényes, és a világítás 10 másodperc után kialszik. Ez az időzítés a gyújtáskulcs MAR állásba fordításával megszakad; az ajtózárak zárásakor (akár távvezérlővel, akár a vezetőajtó zárba helyezett kulccsal), kb. 10 másodpercnyi időzítéssel. minden más esetben, legfeljebb 15 perc után, az akkumulátor kímélése érdekében CSOMAGTÉR VILÁGÍTÁS Az érintett változatoknál csomagtér világítás a csomagtérajtó nyitásakor automatikusan kigyullad, a becsukásakor kialszik. KEZELŐSZERVEK "DUALDRIVE" ELEKTROMOS SZERVOKORMÁNY (adott változat/piac esetén) A CITY funkció bekapcsolásáhozábra 34 nyomjuk meg az A gombot (lásd a Dualdrive elektromos szervokormány című fejezetet). A funkció bekapcsolt állapotában a műszercsoportban kigyullad a CITY felirat. A gomb ismételt megnyomásával tudjuk kikapcsolni ezt a funkciót. ábra 34 F0S0036 ISMERKEDÉS A 43
47 ISMERKEDÉS A ECO FUNKCIÓ (adott változat/piac esetén) Az ECO funkció bekapcsolásához nyomja meg az E gombotábra 35 legalább 5 másodpercig. Bekapcsolt ECO funkciónál a gépjármű városi használatú vezetésre vált át, a (Dualdrive rendszer bekapcsolásával) a kormánykerék forgatásához szükséges erő lecsökken, és csökken az üzemanyagfogyasztás. A funkció bekapcsolt állapotában a műszercsoportban kigyullad az ECO felirat. A funkció tárolásra kerül, a következő újraindításnál a rendszer a motor utolsó leállítása előtti beállítást tárolja. Az E gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatjuk ezt a funkciót, és visszatérhetünk a normál vezetési beállításhoz. SPORT FUNKCIÓ (adott változat/piac esetében) A SPORT funkció bekapcsolásához nyomja folyamatosan a D ábra 36 nyomógombot legalább 5 másodpercig. A SPORT gombot megnyomva sportos vezetési beállítást kapunk, amelynek jellemzője a gyorsabb reagálás a gázpedál benyomására és a nagyobb kormányzási erőszükséglet, ami a sportosabb vezetési élményt biztosítja. A funkció bekapcsolt állapotában a műszercsoportban kigyullad a SPORT felirat. A D gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatjuk ezt a funkciót, és visszatérhetünk a normál vezetési beállításhoz. A SPORT funkció használatakor gyorsításkor rángatásokat érezhetünk, ami a sportos beállítás jellemzője. 44 ábra 35 F0S0360 ábra 36 F0S0153
48 VÉSZVILLOGÓ A vészvillogó a gyújtáskapcsoló bármely állásában, a B ábra 34 gomb megnyomására működik. A berendezés működése közben a műszercsoport és lámpái villognak. A kikapcsolásához nyomjuk meg ismét abgombot. A vészvillogó használatát az adott ország KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsuk be a vonatkozó előírásokat! Vészfékezés Vészfékezés esetén a vészvillogók automatikusan bekapcsolnak, és ezzel egyidejűleg a műszercsoportban felgyulladnak a és a műszercsoportban. A funkció automatikusan kikapcsol, ha a fékezés már nem vészfékezés jellegű. Ez a funkció megfelel a jelenleg érvényben lévő törvényi előírásoknak. KÖDFÉNYSZÓRÓK/KÖDLÁMPÁK (adott változat/piac esetében) A ködfényszórók aktiválása csak bekapcsolt tompított fényszórók mellett lehetséges. A ködfényszórók/hátsó ködlámpák bekapcsolásához nyomjuk meg a C ábra 34 gombot az alábbiak szerint: Első lenyomás: ködfényszórók bekapcsolva Második megnyomás: hátsó ködlámpák bekapcsolva Harmadik megnyomás: ködfényszórók / hátsó ködlámpák kikapcsolása A bekapcsolt ködlámpákat a műszercsoport kigyulladó lámpája jelzi. A bekapcsolt ködlámpákat a műszercsoport kigyulladó lámpája jelzi. HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK (adott változat/piac esetében) A D gomb megnyomásával kapcsolható be, amennyiben a tompított fényszórók is be vannak kapcsolva ábra 37. A bekapcsolt ködlámpákat a műszercsoport kigyulladó lámpája jelzi. A világítás kikapcsolása a gomb ismételt megnyomásával történik. ábra 37 F0S0074 ISMERKEDÉS A 45
49 ISMERKEDÉS A BELSŐ BERENDEZÉSEK SZIVARGYÚJTÓ (adott változat/piac esetében) A szivargyújtó erősen felmelegszik. Ezért kezeljük óvatosan, és ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön gyermek kezébe: tűzveszély vagy égési sérülés veszélye. Mindig ügyeljünk arra, hogy a szivargyújtó valóban kikapcsolt. NAPELLENZŐK A napellenzők a belső visszapillantó tükör két oldalán találhatók. Fel- és lehajthatók, továbbá oldalra kifordíthatók ábra 38. Az utas oldali napellenző hátoldalán piperetükör van beépítve, amelyet a B ábra 38 gombbal bekapcsolható mennyezeti lámpa világít meg. A vezető és utas oldali napellenzőn irattartó zseb található. KESZTYŰTARTÓ AZ UTAS OLDALI KONZOLON (adott változat/piac esetében) A kesztyűtartó nyitásához húzzuk meg az A fogantyút ábra 39. Ne utazzunk nyitott kesztyűtartóval: ez baleset esetén az utas sérülését okozhatja. 46 ábra 38 F0S0038 ábra 39 F0S0040
50 RAKODÓFIÓK A KÖZÉPKONZOLON A nyitáshoz a B ábra 40 mélyedésnél fogva húzzuk kifelé a fiókot. Ne utazzunk nyitott kesztyűtartóval: ez baleset esetén az utas sérülését okozhatja. RAKODÓREKESZ AZ UTASÜLÉS ALATT (adott változat/piac esetében) Egyes változatoknál az utas oldali első alatt beépített rakodófiók található ábra 41. A hozzáféréshez emeljük meg az üléspárna 1 ábra 41 elülső részét a rögzítéséből való kiakadásáig, majd emeljük fel a 2 ábra 41 hátsó részt (a háttámla felöl). A rakodórekesz zárásához erőltetés nélkül engedjük le és enyhén nyomjuk a háttámla alá az üléspárnát, majd nyomjuk le az elülső részt a biztos rögzülésig. POHÁRTARTÓK / ÜVEGTARTÓK A középső konzolon két mélyedés található az elülső üléseken, és további kettő a hátsó üléseken utazók részére poharak és/vagy italdobozok elhelyezésére. ISMERKEDÉS A ábra 40 F0S0041 ábra 41 F0S
51 ISMERKEDÉS A CSATLAKOZÓALJZAT (adott változat/piac esetében) Az elektromos csatlakozó aljzat a középső konzolon található, és csak az indítókulcs MAR állásában működik. A csatlakozóaljzat használatához nyissuk ki az A ábra 42 védőkupakot. A tökéletes működést csak a jóváhagyott, Lineaccessori Fiat tartozékok választékából is beszerezhető, szabványos dugóval ellátott csatlakozó biztosítja. Az elektromos tartozék berendezések leállított motornál, MAR állásba fordított indítókulcs melletti, hosszabb idejű (pl. 1 órán túli) üzemeltetése a jármű akkumulátorának lemerülését, ezzel motorindítási nehézséget okozhat. 15 A). Az aljzatba 180 W-nál nagyobb teljesítményű elektromos berendezés nem csatlakoztatható (maximális áramfelvétel HORDOZHATÓ NAVIGÁCIÓS RENDSZER BESZERELÉSÉNEK ELŐKÉSZÍTÉSE (adott változat/piac esetében) A hordozható navigációs rendszer csatlakozójának előkészítése a műszerfalon található ábra ábra 42 F0S0042 ábra 43 F0S0265
52 FIX ÜVEGŰ NAPFÉNYTETŐ (adott változat/piac esetén) A napfénytető széles, fix üveg panelből és egy kézzel nyitható napellenző rolóból áll. A napellenzőt "teljesen zárt" vagy "teljesen nyitott" állásban lehet használni. A napellenző kinyitásához fogja meg a markolatot, és nyomja meg az A fogantyútábra 44, nyissa ki teljesen. A napellenző becsukásához fogja meg a markolatot és tolja a napellenzőt zárt helyzetbe, amíg az A fogantyú beakad. NAPFÉNYTETŐ (adott változat/piac esetében) A napfénytető egy üvegtáblából és egy kézzel mozgatható napellenző rolóból áll. A napellenzőt "teljesen zárt" vagy "teljesen nyitott" állásban lehet használni. A napellenző kinyitásához fogja meg a markolatot és nyomja meg az A ábra 45 fogantyút, amíg a napellenző eléri a teljesen nyitott helyzetet. A napellenző becsukásához fogja meg a markolatot és tolja a napellenzőt zárt helyzetbe, amíg az A fogantyú beakad. A napfénytető működtetése csak az indítókulcs MAR állásában lehetséges. Az AeBábra 46 vezérlők az első mennyezeti lámpatest mellet helyezkednek el, és a napfénytető zárását/nyitását irányítják. ISMERKEDÉS A ábra 44 F0S0097 ábra 45 F0S
53 ISMERKEDÉS A NYITÁS Nyomjuk be, és tartsuk lenyomva a B ábra 46 nyomógombot: a tető spoiler pozícióba emelkedik. A tető teljes nyitásához ismételten nyomjuk meg, és tartsuk benyomva abnyomógombot: a tető abban a pozícióban marad, ahol a nyomógombot elengedtük. ZÁRÁS Nyomjuk be, és tartsuk lenyomva az A ábra 46 nyomógombot: a tető spoiler pozícióba emelkedik. A tető abban a pozícióban marad, ahol a nyomógombot elengedtük. Ismételten nyomjuk meg, és tartsuk benyomva az A nyomógombot, a tető teljes bezáródásáig. A napfénytetőt csak "spoiler" pozícióban használjuk, ha a gépkocsin tetőcsomagtartó keresztrudak vannak felszerelve. Ne nyissuk a napfénytetőt, ha hó- vagy jégréteg borítja, mert károsodhat a működtető szerkezete. Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot, amikor kiszállunk a gépkocsiból, hogy megelőzzük a kezelőszervek véletlen működtetését, mert a tető figyelmetlen mozgatása a gépkocsiban maradó utasok sérülését okozhatja: a napfénytető figyelmetlen használata veszélyes lehet. A működtetés előtt és közben is mindig ügyeljünk arra, hogy az utasok testi épségét ne veszélyeztesse sem közvetlenül a mozgó tető, sem az olyan tárgyak, amelyeket magával húz, vagy amelyeknek nekiütközik. 50 ábra 46 F0S0096
54 BECSÍPŐDÉSGÁTLÓ I RENDSZER A napfénytető becsípődésgátló biztonsági rendszerrel van ellátva, amely képes felismerni a tető zárásának útjába kerülő esetleges akadályokat. Ilyen esetben a rendszer megállítja, és visszafelé mozgatja a napfénytetőt. ALAPBEÁLLÍTÁSI ELJÁRÁS Az akkumulátor esetleges lekötése vagy a védő biztosíték kiolvadása után ismételten el kell végezni a napfénytető működés alapbeállítási eljárását. Az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk be, és tartsuk lenyomva az A ábra 46 nyomógombot, amíg a napfénytető szakaszos mozgással teljesen bezáródik a tető teljes bezáródása után várjuk meg a tetőt működtető elektromos motor leállását. VÉSZNYITÁSI MŰVELET Amennyiben az elektromos kapcsoló nem működik, a napfénytető kézzel is mozgatható a következő módon eljárva: kézzel való mozgatáshoz vegyük le a helyéről a tető belső burkolatán, az árnyékoló roló mögött elhelyezett A ábra 47 védőkupakot. a gépkocsihoz kapott szerszámkészletből vegyük elő a csavarkulcsot (csomagtérben található) tegyük a nyílásba az imbuszkulcsot, és forgassuk el az óra járásával megegyező irányba a tető kinyitásához vagy azzal ellentétes irányba a tető bezárásához. ISMERKEDÉS A ábra 47 F0S
55 ISMERKEDÉS A AJTÓK Mielőtt kinyitnánk egy ajtót, győződjünk meg arról, hogy a művelet biztonságos körülmények között történik. Csak álló jármű ajtaját nyissuk ki. NYITÁS/ZÁRÁS KULCCSAL Nyitás kívülről (vezető felőli oldalon): fordítsa a kulcsot 1. állásba ábra 48, és húzza meg a fogantyút. Központi záras változatoknál a kulcs elfordításával egyidejűleg az ajtózárak és a csomagtérajtó zára is kinyílik. Nyitás kívülről (utas felőli oldalon): húzza meg a fogantyút. Az ajtót csak akkor nyitható ki, ha a fogantyú 1. pozicóba ábra 49 állításával belülről előzőleg kioldották. Zárás kívülről: ha a vezető felőli oldal ajtaja zárva van, fordítsuk a kulcsot 2. állásba ábra 49. Az utas oldali ajtót csak belülről lehet bezárni, a fogantyú 2. állásba ábra 49 való forgatásával. Központi záras változatoknál a kulcs elfordításával egyidejűleg az ajtózárak és a csomagtérajtó zára is bezárul. Zárás/nyitás belülről: az ajtópaneleken ábra 49 elhelyezett fogantyúk segítségével. 1. állás: az ajtó nyitva van. 2. állás: az ajtó zárva van. Központi záras változatoknál a vezetőoldali vagy az utasoldali fogantyú felhúzásával/lenyomásával az összes ajtó és a csomagtérajtó is bezáródik/kinyílik. 52 ábra 48 F0S0099 ábra 49 F0S0357
56 Zárt ajtó esetén az ajtó belső fogantyúján lévő piros színű A szimbólum ábra 49 jelöli. KÖZPONTI ZÁR (adott változat/piac esetében) A központi zár kizárólag teljesen zárt ajtók és csomagtérajtó esetén működik. Az ajtó- és a csomagtérajtó zárak kívülről történő kireteszeléséhez nyomja meg a gombot távvezérlős kulcson. Az ajtó- és a csomagtérajtó zárak kívülről történő bereteszeléséhez nyomja meg a gombot távvezérlős kulcson. Ha valamelyik ajtó nincs megfelelően becsukva, vagy a rendszer hibás, a központi zár nem működik. 10/11, gyorsan egymást követő működtetés után a berendezés kb. 30 másodpercig nem működik. Az ajtó- és a csomagtérajtó zárak belülről történő bereteszeléséhez húzza meg az A fogantyút ábra 50. A vezetőoldali vagy az utasoldali fogantyú felhúzásával az összes ajtó és a csomagtérajtó is kireteszelődik. a a Az ajtó- és a csomagtérajtó zárak belülről történő bereteszeléséhez nyomja az A fogantyút az ajtópanel irányába. A vezetőoldali vagy az utasoldali fogantyú lenyomásával az összes ajtó és a csomagtérajtó is bereteszelődik. Zárt ajtóknál a kar megfelelő helyzetét a fogantyúkon látható B ábra 50 piros jel jelöli. ISMERKEDÉS A ábra 50 B B F0S
57 ISMERKEDÉS A ELEKTROMOS ABLAKEMELŐK ELEKTROMOS ABLAKEMELŐK (adott változat/piac esetében) Az indítókulcs MAR állásában, és annak STOP állásba fordítását vagy kivételét követően körülbelül két percig működnek. Az elektromos ablakemelőket a sebességváltó kar oldalán elhelyezett nyomógombokkal vezérelhetjük ábra 51: A A bal oldali ablak nyitását/zárását. B A jobb oldali ablak nyitását/zárását. A nyomógombot néhány másodpercig megnyomva tartva az ablaküveg automatikusan felemelkedik vagy leereszkedik (csak a kulcs MAR állásában). Az elektromos ablakemelők helytelen használata veszélyes lehet. A működtetés előtt és közben is mindig ügyeljünk arra, hogy az utasok testi épségét ne veszélyeztessék sem közvetlenül a mozgó üvegek, sem az olyan tárgyak, amelyeket magával húz vagy amelyeknek nekiütközik. Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot, amikor kiszállunk a gépkocsiból, hogy megelőzzük az ablakemelők felügyelet nélküli működtetését, ami a gépkocsiban maradó utasokra veszélyt jelenthet. MANUÁLIS ABLAKEMELŐ (adott változat/piac esetében) Egyes változatoknál az ablakok manuálisan mozgathatók. A nyitáshoz vagy záráshoz az ajtón elhelyezett kézi forgattyút használjuk. 54 ábra 51 F0S0030
58 CSOMAGTÉR A CSOMAGTÉR NYITÁSA A KULCS BEHELYEZÉSÉVEL A zár nyitásához az A ábra 52 indítókulcs fém tollát használjuk. A csomagtérajtó felemelését megkönnyítik a kétoldalt elhelyezett, gáztöltésű rugós teleszkópok. A csomagteret kinyitva felgyullad a csomagtér megvilágító lámpatest: a lámpa a csomagtérajtó lezárásakor automatikusan kialszik. A lámpa az indítókulcs STOP állásba fordítása után körülbelül további 15 percig bekapcsolva marad: Ha ezen időn belül valamelyik oldalajtót vagy a csomagtérajtót kinyitjuk, a világítás még további 15 percig égve marad. A CSOMAGTÉR NYITÁSA TÁVVEZÉRLŐVEL (adott változat/piac esetében) Nyomjuk meg a távirányító gombját. A csomagtérajtó nyitását az irányjelzők kétszeri felvillanása jelzi. ELEKTROMOS KILINCS (SOFT TOUCH) (adott változat/piac esetében) Egyes változatoknál a csomagtérajtó nyitása (a zár kireteszelt állapotában) csak kívülről, a B ábra 53 fogantyún elhelyezett elektromos kilincs használatával lehetséges. A csomagtérajtó továbbá bármikor kinyitható, amikor a jármű ajtajai kireteszelt állapotúak. A csomagtérajtó zár nyitása az egyik első ajtó nyitásával, vagy a távvezérlővel történő ajtónyitással vagy a mechanikus kulcs használatával együtt megy végbe. ISMERKEDÉS A ábra 52 F0S0100 ábra 53 F0S
59 ISMERKEDÉS A 56 A csomagtérajtó nem tökéletes becsukott állapotát a műszercsoport figyelmeztető lámpája jelzi (egyes változatoknál). A CSOMAGTÉRAJTÓ ZÁRÁSA A záráshoz engedjük le kézzel a csomagtérajtót a zár reteszelődését jelző kattanásig. A csomagtérajtó belső részén található a B ábra 54 fogantyú, amely kényelmesebb fogást biztosít a csomagtérajtó zárásához. Rakodáskor mindig ügyeljünk arra, hogy ne lépjük túl a megengedett terhelési értékeket (lásd a Műszaki adatok című fejezetet). Gondosan rendezzük el és rögzítsük a csomagokat, mert azok előrecsúszása egy esetleges erős fékezéskor az utasok sérülését okozhatja. ábra 54 F0S0031 Ne utazzunk nyitott csomagtérajtóval: a kipufogógáz bejuthat az utastérbe. Ha olyan területen utazunk, ahol az üzemanyag-feltöltés nehézségekbe ütközik, és kannában tartalék üzemanyagot viszünk magunkkal, szigorúan tartsuk be a törvényi előírásokat, csak jóváhagyott típusú kannát használjunk, és rögzítsük azt megfelelően. Még így is megnő a tűzveszély egy esetleges baleset bekövetkezésekor. Ügyeljünk arra, hogy a tetőcsomagtartón elhelyezett tárgyaknak ne ütközzön a csomagtérajtó a nyitás során. A CSOMAGTÉRAJTÓ VÉSZHELYZETI NYITÁSA Az akkumulátor lemerülése vagy a csomagtérajtó elektromos zárának üzemzavara esetén a csomagtérajtó az utastérből is nyitható, a következő módon (lásd "A csomagtér megnövelése" című részt ebben a fejezetben): emeljük ki a hátsó ülések fejtámláit;
60 hajtsuk előre a háttámlákat a csomagtérajtó mechanikus nyitása az utastérből az A ábra 55 kar megnyomásával lehetséges. A CSOMAGTÉR MEGNÖVELÉSE Az osztott hátsó ülés lehetővé teszi a csomagtér részleges ábra 56 vagy teljes ábra 57 bővítését. ellenőrizzük, hogy a biztonsági öv sima legyen és ne legyen meggyűrődve emeljük meg az A ábra 58 vagy B kart a bal vagy jobb oldali háttámla oldásához, majd kézzel döntsük a háttámlát az üléspárnára. ISMERKEDÉS A A CSOMAGTÉR RÉSZLEGES MEGNÖVELÉSE (50/50) (adott változat/piac esetében) Az alábbiak szerint járjunk el: emeljük ki a hátsó ülések fejtámláit (ahol van); a hátsó fejtámlák kiemelését kiakasztott és az utastér felé döntött háttámlával vagy nyitott csomagtérajtó mellett kell elvégezni ábra 56 F0S0043 ábra 55 F0S0135 ábra 57 F0S
61 ISMERKEDÉS A A háttámlák visszaállítását ajánlatos kívülről, a nyitott ajtón keresztül végezni. A CSOMAGTÉR TELJES MEGNÖVELÉSE A hátsó üléstámlák teljes előrehajtása lehetővé teszi a csomagtér maximális befogadóképességének kihasználását. Az alábbiak szerint járjunk el: emeljük ki a hátsó ülések fejtámláit (ahol van) ellenőrizzük, hogy a biztonsági övek simák legyenek és ne legyenek meggyűrődve az A ábra 58 és B karok működtetésével oldjuk a háttámlák rögzítését, majd engedjük le azokat az üléspárnára. A háttámlák visszaállítását ajánlatos kívülről, a nyitott ajtón keresztül végezni. A HÁTSÓ ÜLÉS VISSZAÁLLÍTÁSA Emeljük fel a háttámlákat, és nyomjuk hátra mindkét rögzítőelem hallható kattanásáig. Rendezzük el a biztonsági öveket és azok csatjait a háttámlákon és az üléspárnákon a normál használati pozícióba. A háttámlák visszaállításakor mindig győződjünk meg azok biztonságos reteszelődéséről, amit a rögzítőszerkezet kattanása jelez. Ügyeljünk a háttámla megfelelő rögzítésére mindkét oldalon, mert az hirtelen fékezés esetén előrelendülve az utasok sérülését okozhatja. KALAPTARTÓ KIEMELÉSE A kalaptartó polc kiemeléséhez akasszuk azt ki a kétoldali rögzítő csapokról. 58 ábra 58 F0S0017
62 MOTORHÁZTETŐ NYITÁS Az alábbiak szerint járjunk el: húzzuk meg az A ábra 59 kart a nyíl irányában; húzzuk meg a B ábra 60 kart jobbra, az ábrán látható módon; emeljük fel a motorháztetőt, és közben vegyük ki a C ábra 61 kitámasztó rudat adtartójából, majd illesszük a rúd végét a motorháztető belső oldalán levő E fészekbe (nagy furat), és az ábrán látható módon helyezzük a biztonsági pozícióba (kis furat). A támasztórúd hibás elhelyezése a motorháztető hirtelen leesését eredményezheti. Ezt a műveletet csak álló gépkocsinál végezhetjük el. ISMERKEDÉS A ábra 60 F0S0046 ábra 59 F0S0045 ábra 61 F0S
63 ISMERKEDÉS A A motorháztető felemelése előtt győződjünk meg arról, hogy az ablaktörlőkarok nincsenek felemelve a szélvédőről. Meleg motornál óvatosan járjunk el a motortér belsejében, az esetleges égési sebek elkerülése érdekében. Ne nyúljunk a hűtőventilátor közelébe: gyújtáskapcsolóból kihúzott kulcs mellett is működésbe léphet. Várja meg, hogy a motor lehűljön. Ügyeljünk arra, hogy sálak, nyakkendők és bő ruhadarabok még véletlenül se érintkezzenek a mozgásban lévő egységekkel; az ilyen ruhadarabokat ezek magukkal ragadhatják, a viselőjének súlyos veszélyhelyzetet okozva. ZÁRÁS Az alábbiak szerint járjunk el: tartsuk a motorháztetőt egy kézzel nyitott helyzetben, a másik kézzel vegyük ki a C ábra 61 kitámasztó rudat az E fészekből, és helyezzük vissza adtartójába engedjük le a motorháztetőt a motortér fölé, kb. 20 cm magasságra, azután hagyjuk szabadon leesni. A motorháztető megemelésével győződjünk meg arról, hogy teljesen reteszelődött, és nem csak a biztosító horog rögzíti. Ez utóbbi esetben ne nyomjuk lefelé a motorháztetőt, hanem emeljük fel, és ismételjük meg az előbbi műveletet. A biztonság érdekében menet közben feltétlenül szükséges a motorháztető megfelelő reteszelődése. Ezért mindig ellenőrizzük a motorháztető megfelelő reteszelődését. Ha menet közben észrevesszük, hogy a záródás nem megfelelő, azonnal álljunk meg, és végezzük el a motorháztető megfelelő zárását. 60
64 TETŐCSOMAGTARTÓ/SÍLÉCTARTÓ RÖGZÍTÉSEK ELŐKÉSZÍTÉSE Az előkészített rögzítési pontok az ábrán illusztrált helyeken találhatók ábra 62. Az elülső rögzítési pontokhoz való hozzáféréshez távolítsuk el az ajtó kinyitása után elérhető A záródugót ábra 62. A B hátsó rögzítési pontok helye a ábra 63 illusztrációi alapján azonosítható. A Fiat Lineaccessori tartozékai között speciálisan a gépkocsihoz tervezett tetőcsomagtartó/síléctartó áll rendelkezésre. Szigorúan tartsuk be a készletben található szerelési útmutatásokat. A felszerelést csak szakember végezheti el. Szigorúan tartsuk magunkat a megengedett külső méreteket meghatározó, érvényben lévő törvényi előírásokhoz. Soha ne lépjük túl a Műszaki adatok című részben megadott megengedett terhelési értékeket. Rendezzük el egyenletesen a csomagokat, és ne felejtsük el, hogy megrakott tetőcsomagtartóval a gépkocsi oldalszél-érzékenysége megnő. Néhány kilométer megtétele után ellenőrizzük ismét, hogy a rögzítőcsavarok meghúzása megfelelő-e. ISMERKEDÉS A ábra 62 F0S0136 ábra 63 F0S
65 ISMERKEDÉS A FÉNYSZÓRÓK A FÉNYSUGÁR BEÁLLÍTÁSA A helyes fényszóró-beállítás alapvető fontosságú a vezetési kényelem, továbbá a magunk és a közlekedés többi résztvevőinek biztonsága szempontjából. Továbbá a fényszórók helyes beállítását a törvény is előírja. Az előírás szerint beállított fényszórókkal biztosíthatók az optimális látási és láthatósági feltételek a magunk és a forgalom valamennyi résztvevője számára. A fényszórók ellenőrzését és szükség szerinti beállítását Fiat márkaszervizben végeztessük el. A gépkocsi terhelése vagy a szállított súly elosztásának változása esetén ellenőrizzük a fényszórókból kilépő fénysugár irányát. A gázkisüléses (Xenon) fényszórók bekapcsolásakor (egyes változatok/piacok esetén) normális jelenség az, hogy mind a fényszórótükrök, mind a kilépő fénysugarak kb. 2 másodpercig függőleges mozgást végeznek, ami a helyes beállítás meghatározásához szükséges. Erősebben megterhelt gépkocsinál a hátsó rész lesüllyedése következtében a fényszórókból kilépő fénysugár iránya megemelkedik. Ilyenkor szükséges a fényszóró-beállítás helyesbítése a + és ábra 64 gombok segítségével. A kijelző a beállítás végrehajtásakor megjeleníti a különböző pozíciókat. Amennyiben a gépjármű gázkisüléses (Xenon) fényszórókkal van felszerelve, a fényszórók beállítása elektronikus, ezért a + és gombokkal való szabályozás le van tiltva. Terheléstől függő korrekciós helyzetek 0. pozíció egy vagy két személy az első üléseken. 1. pozíció négy személy. 2. pozíció - négy személy + terhelés a csomagtérben. 3. pozíció - vezető + megengedett maximális terhelés a csomagtérben. 62 TERHELÉS MIATTI KORREKCIÓ A gépkocsi elektromos fényszórómagasság beállító rendszerrel van ellátva, amely a MAR állásba fordított indítókulcs és bekapcsolt tompított fényszórók esetén működtethető. ábra 64 M E N U E S C F0S0089
66 AZ ELÜLSŐ KÖDFÉNYSZÓRÓK BEÁLLÍTÁSA (adott változat/piac esetében) A fényszórók ellenőrzését és szükség szerinti beállítását Fiat márkaszervizben végeztessük el. A FÉNYSZÓRÓK BEÁLLÍTÁSA KÜLFÖLDÖN A tompított fényszórók azon ország forgalmi rendje szerint vannak beállítva, ahol a gépkocsit forgalmazták. Ha olyan országokba utazunk, ahol ellentétes a forgalmi rend, a szembejövők vakításának elkerülésére a vonatkozó törvényi előírások szerint szükséges a fényszórók részleges letakarása. ABS RENDSZER A fékberendezés integráns részét képezi ez a rendszer, amely bármilyen útfelület és fékezési intenzitás esetén megakadályozza, hogy egy vagy több kerék blokkoljon és ebből következőleg megcsússzon, garantálva a jármű feletti uralom megőrzését még vészfékezés során is. A berendezést kiegészíti az EBD (Electronic Braking Force Distribution - elektronikus fékerőelosztó) rendszer, amely megosztja a fékhatást az első és a hátsó kerekek között. A fékrendszer maximális hatékonyságának elérése érdekében szükséges (új gépkocsinál, illetve fékbetét vagy féktárcsa csere után) egy kb. 500 km-es bejáratási periódus: ilyenkor nem ajánlottak a hirtelen, ismétlődő és hosszantartó fékezések. Az ABS lehetővé teszi a rendelkezésre álló tapadás lehető legjobb kihasználását, de nem tudja megnövelni azt, ezért mindenképpen szükséges az elővigyázatosság és a fölösleges kockázatok elkerülése csúszós útfelületen. ISMERKEDÉS A 63
67 ISMERKEDÉS A 64 A RENDSZER BEAVATKOZÁSA Az ABS működésbe lépése fékezés közben a fékpedál enyhe pulzálásából és az ezt kísérő zajból észlelhető: ez azt jelzi, hogy csökkenteni kell a sebességet az útfelület tapadási jellemzőihez alkalmazkodás érdekében. Amikor az ABS működésbe lép, és a fékpedál pulzálását érezzük, ne csökkentsük a pedálra kifejtett nyomóerőt, hanem félelem nélkül, erősen tartsuk lenyomva azt. Így érhető el a legrövidebb, az útfelület tapadási jellemzőinek megfelelő fékút. Ha az ABS működésbe lép, az annak a jele, hogy a gumiabroncsok és az útfelület közötti tapadás elérte a határértéket: ezért csökkentsük a sebességet, hogy alkalmazkodjunk rendelkezésre álló tapadáshoz. MECHANICAL BRAKE ASSIST (Vészfékezés esetén működő rásegítés) (adott változat/piac esetén) A kikapcsolhatatlan rendszer felismeri a vészfékezést (a fékpedál benyomási sebessége alapján), és lehetővé teszi a fékberendezés hidraulikus nyomásának megnövelését, ami segíti a vezetőt a gyorsabb és hatásosabb fékbeavatkozás elérésében. A Mechanical Brake Assist bekapcsolásakor előfordulhat, hogy a rendszer működéséből fakadó zajosságot észlelünk. Ez normális jelenség. Fékezés közben a fékpedált tartsuk jól benyomva. ABS HIBAJELZÉS A műszercsoport figyelmeztető lámpájának kigyulladása a konfigurálható multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel (lásd a "Figyelmeztető lámpák és üzenetek" című fejezetet) együtt az ABS rendszer üzemzavarát jelzi. Ebben az esetben a fékrendszer eredeti hatásossága megmarad, de nélkülöznünk kell az ABS által biztosított előnyöket. Utunkat óvatosan folytassuk, és keressük fel a legközelebbi Fiat márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából. EBD HIBAJELZÉS A műszercsoport és figyelmeztető lámpáinak kigyulladása a konfigurálható multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel (lásd a "Figyelmeztető lámpák és üzenetek" című fejezetet) együtt az ABS rendszer üzemzavarát jelzi.
68 Ebben az esetben az erős fékezés a hátsó kerekek korai blokkolásához és a jármű megfarolásához vezethet. Ezért a lehető legnagyobb óvatossággal vezessünk, és keressük fel a legközelebbi Fiat márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából. Abban az esetben, ha a műszercsoportnak csak a figyelmeztető lámpája világít (egyes változatoknál a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), azonnal állítsuk le a járművet, és forduljunk a legközelebbi Fiat márkaszervizhez. A folyadék esetleges szivárgása a hidraulikus rendszerből súlyosan veszélyezteti mind a hagyományos, mind a blokkolásgátló típusú fékrendszer működését. ESP RENDSZER (Electronic Stability Program) (adott változat/piac esetén) Ez egy olyan rendszer, amely ellenőrzi a gépkocsi menetstabilitását, és segít az iránytartás megőrzésében a gumiabroncsok tapadásának elvesztése esetén is. Az ESP rendszer különösen hasznosnak bizonyul akkor, amikor az útfelület tapadási viszonyai megváltoznak. Az ESP rendszer, túl az ASR-en (kerekek kipörgésének ellenőrzése a fékeken és a motoron történő beavatkozással) és a HILL HOLDER-en (emelkedőn, a fékek használata nélküli elindulást segítő berendezés), tartalmazza még az MSR-t (a motor fékezőnyomatékának szabályozása annak csökkentésével fokozatváltás során), a HBA-t (a fékkörök nyomásának automatikus megnövelése pánikfékezés során). A RENDSZER BEAVATKOZÁSA A műszercsoport figyelmeztető lámpájának villogása jelzi, ami informálja a vezetőt, hogy a gépkocsi kritikus stabilitási és tapadási állapotba került. A RENDSZER BEKAPCSOLÁSA Az ESP rendszer minden motorindításkor automatikusan bekapcsol, és nem lehet kikapcsolni. ISMERKEDÉS A 65
69 ISMERKEDÉS A 66 AZ ESP RENDSZER ÜZEMZAVARAINAK JELZÉSEI Az ESP rendszer esetleges működési zavar esetén automatikusan kikapcsol, és a műszercsoport figyelmeztető lámpája kigyullad (egyes változatoknál és piacokon), a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel és az ASR OFF nyomógombon lévő LED felgyulladásával együtt (lásd a "Műszercsoport figyelmeztető lámpái" fejezetet). Ilyen esetben lépjen kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. Az ESP rendszer által nyújtott teljesítmény nem késztetheti a vezetőt szükségtelen és helytelen kockázatok vállalására. A vezetési viselkedésnek mindig meg kell felelnie az útviszonyoknak, a látási feltételeknek és a forgalmi körülményeknek. A közlekedésbiztonság fenntartásának felelőssége mindig a gépkocsivezetőt terheli. HYDRAULIC BRAKE ASSIST (Az ESP berendezésbe integrált, vészfékezés esetén működő rásegítés) (adott változat/piac esetében) A kikapcsolhatatlan rendszer felismeri a vészfékezést (a fékpedál benyomási sebessége alapján), és lehetővé teszi a fékberendezés hidraulikus nyomásának megnövelését, ami segíti a vezetőt a gyorsabb és hatásosabb fékbeavatkozás elérésében. A Hydraulic Brake Assist az ESP rendszerrel felszerelt változatokon, az ESP rendszer üzemzavara esetén kapcsol ki (amit a műszer a figyelmeztető lámpa kigyulladásával, egyes változatoknál a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt jelez). HILL HOLDER RENDSZER (EMELKEDŐN MEGTARTÓ RENDSZER) (adott változat/piac esetében) Az ESP rendszer integráns része, és az alábbi körülmények között automatikusan bekapcsol: Emelkedőn: ha a gépkocsi 2%-osnál meredekebb emelkedőn áll, a motor jár, a tengelykapcsoló és a fékpedál benyomva, a sebességváltó üresben vagy a hátramenetitől eltérő fokozatban van; Lejtőn: ha a gépkocsi 2%-osnál meredekebb lejtőn áll, a motor jár, a tengelykapcsoló és a fékpedál benyomva, a sebességváltó hátrameneti fokozatban van; Elinduláskor az ESP rendszer vezérlőegysége fenntartja a fékerőt a kerekeken, amíg az induláshoz elegendő nyomaték nem jön létre, vagy mindenesetre maximum két másodpercig, lehetővé téve a jobb láb kényelmes áthelyezését a fékpedálról a gázpedálra. Ha ez a két másodperc elindulás nélkül telik el, a rendszer automatikusan kikapcsol, és fokozatosan megszünteti a fékerőt. Ebben a fékerő elengedési fázisban a fékek jellegzetes, mechanikus kioldási zaja hallható, ami a gépkocsi hamarosan bekövetkező elindulását jelzi.
70 A HILL HOLDER RENDSZER ÜZEMZAVARAINAK JELZÉSEI A műszercsoport figyelmeztető lámpájának kigyulladása (egyes változatoknál és piacokon) a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel (lásd a "Figyelmeztető lámpák és üzenetek" című fejezetet) együtt rendszerzavart jelez. A Hill Holder rendszer nem rögzítőfék, ezért soha ne szálljunk ki a gépkocsiból a kézifékkar behúzása, a motor leállítása és az első sebességfokozatba kapcsolás nélkül. A szükségpótkerék esetleges használata során az ESP rendszer továbbra is folyamatosan működik. Mindenesetre ne feledkezzünk meg arról, hogy a szükségpótkerék kisebb méretű a normál gumiabroncsoknál, ezért alacsonyabb tapadású, mint a jármű többi gumiabroncsa.az ESP és ASR rendszer megfelelő működése érdekében feltétlenül szükséges, hogy mindegyik keréken azonos gyártmányú, típusú, tökéletes állapotú és mindenekelőtt az előírt típusú, gyártmányú és méretű gumiabroncsok legyenek. ASR RENDSZER (Antislip Regulation) (adott változat/piac esetében) A továbbfejlesztett ESP rendszer integráns része, és automatikusan beavatkozik, amikor egyik vagy mindkét hajtott kerék kipörög, segítve ezzel a vezetőt a jármű feletti uralom megőrzésében. Az ASR rendszer beavatkozása különösen az alábbi körülmények között bizonyul hasznosnak: a kanyar belső ívén gördülő kerék a dinamikus terhelésváltás vagy a túlzott gyorsítás miatt kipörög; a kerekekhez az útviszonyokhoz képest túl nagy nyomaték jut; csúszós, havas vagy jeges útfelületen gyorsításkor; a kerekek tapadásának elvesztésekor nedves útfelületen (aquaplaning). MSR RENDSZER (MOTORFÉK NYOMATÉK SZABÁLYOZÁSA) Az ASR integráns részét képezi ez a rendszer, amely nagyon hirtelen visszakapcsoláskor avatkozik be, és a motor hajtónyomatékának megnövelésével lecsökkenti a fékezőnyomatékot úgy, hogy megakadályozza ezzel a hajtott kerekek megcsúszását, ami különösen alacsony tapadási feltételek esetén a gépkocsi stabilitásának elvesztéséhez vezethet. ISMERKEDÉS A 67
71 ISMERKEDÉS A AZ ASR RENDSZER BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Az ASR rendszer a motor minden egyes indításakor automatikusan bekapcsol. A rendszer működésbe lépését a multifunkciós kijelzőn (egyes változatoknál és piacokon) megjelenő felirat jelzi. A rendszer kikapcsolását acnyomógombon lévő LED kigyulladása és a multifunkciós kijelzőn (egyes változatoknál és piacokon) megjelenő üzenet jelzi. Menet közben az ASR-t kikapcsolva, a következő indításkor az ASR-t automatikusan bekapcsolja a rendszer. Havas útfelületen, felszerelt hóláncokkal való közlekedés során hasznos lehet az ASR funkció kikapcsolása: ugyanis ilyen körülmények közötti indulási fázisában a meghajtott kerekek kipörgése nagyobb vonóerőt biztosít. EOBD RENDSZER Az EOBD (European On Board Diagnosis) diagnosztikai rendszer folyamatos ellenőrzés alatt tartja a járműnek a károsanyag kibocsátással kapcsolatban álló alkatrészeit. Továbbá ez a rendszer a műszercsoporton kigyulladó figyelmeztető lámpával és (egyes változatok/piacok esetén) a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel jelzi is azokat a körülményeket, amelyek ezeket az alkatrészeket károsíthatják (lásd a "Figyelmeztető lámpák és üzenetek" című fejezetet). A rendszer célja a következő: állandó ellenőrzés alatt tartani a berendezés hatékonyságát; jelezni azokat a működési zavarokat, amelyek a károsanyag-kibocsátás megnövekedését eredményezik; jelezni a károsodott egységek cseréjének szükségességét. A rendszer továbbá el van látva egy diagnosztikai csatlakozóval, amelyre a megfelelő műszert csatlakoztatva lehetséges a memorizált hibakódok kiolvasása, több más speciális diagnosztikai és a motor működésével összefüggő paraméterrel együtt. Ezt a vizsgálatot az erre feljogosított szervek közúti ellenőrzés során is elvégezhetik. 68 ábra 65 F0S0102
72 Az üzemzavarok kijavítása után a Fiat márkaszervizek a rendszer hibátlan működésének ellenőrzése céljából elvégezhetik a berendezés tesztelését próbapadon, vagy ha szükséges, akár hosszabb távú próbaút során is. Ha az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa nem gyullad ki, illetve menet közben kigyullad, és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít (egyes változatoknál, piacon a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), a lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. A figyelmeztető lámpa működését közúti ellenőrzések alkalmával a hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő készülék segítségével. Mindig tartsuk be az adott országban érvényes törvényi előírásokat. "DUALDRIVE" ELEKTROMOS SZERVOKORMÁNY (adott változat/piac esetén) Néhány modell úgynevezett "Dualdrive" elektromos működtetésű szervokormány rendszerrel van ellátva, amely csak MAR állásba fordított indítókulcs és járó motor esetén működtethetőábra 66, amely lehetővé teszi a vezető számára a kormányzáskor kifejtendő erőnek a vezetési körülményektől függő beállítását. Az indítókulcs gyors elfordítását követően a szervokormány teljes rásegítő hatása csak kb. 1-2 másodperc után jelentkezik. Egyes változatoknál a Dualdrive elektromos szervokormány bekapcsolásának nyomógombja a SPORT vagy az ECO funkció aktiválásának nyomógombját helyettesíti (lásd a jelen fejezet "Kezelőszervek" című részét). CITY FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA/ KIKAPCSOLÁSA A funkció be- és kikapcsolásához nyomjuk meg az A gombot ábra 66. A funkció bekapcsolt állapotát a CITY felirat kigyulladása jelzi a műszercsoporton. A CITY funkcióval a kormánykeréken kifejtendő erő kisebb, ami megkönnyíti a parkolási manőverek végrehajtását: ezért a funkció bekapcsolása belvárosi közlekedés során hasznos. ISMERKEDÉS A 69
73 ISMERKEDÉS A Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszerkezetet vagy a kormányoszlopot érintő beavatkozás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés beszerelése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is eredményezi. ÜZEMZAVAROK JELZÉSE Az elektromos szervokormány esetleges meghibásodását a műszercsoport figyelmeztető lámpájának kigyulladása együttesen jelzi a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel (egyes változatoknál - lásd a "Figyelmeztető lámpák és üzenetek" fejezetet) Az elektromos szervokormány üzemzavara esetén a gépkocsi irányíthatóságát a mechanikus kormánymű mindenképpen biztosítja. Bizonyos körülmények esetén, az elektromos szervokormánytól független tényezők hatására is előfordulhat, hogy a műszercsoport figyelmeztető lámpája kigyullad. Ilyen esetben azonnal álljunk meg, és a motort kb. 20 másodpercre állítsuk le, majd induljunk el ismét a járművel. Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt (egyes változatoknál), forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. 70 ábra 66 F0S0032
74 Nagyszámú kormányzási művelettel járó parkolási manőver során előfordulhat, hogy a kormányzás nehezebbé válik. Ez a jelenség normális, a rendszer vezérlése így védi meg az elektromos hajtómotort a túlmelegedéstől, tehát ilyenkor semmilyen javítási beavatkozásra sincs szükség. A következő indítás utáni használat során a szervokormány a normális üzemmód szerint működik. A karbantartási műveletek előtt, különösen, ha ahhoz a kormányzott kerekeket fel kell emelni, mindig állítsuk le a motort, húzzuk ki az indítókulcsot, és reteszeljük a kormányzárat. Abban az esetben, ha ez nem lehetséges (pl. a kulcsnak a MAR állásban kell lennie, vagy a motort járatni kell), a karbantartási műveletek előtt vegyük ki az elektromos szervokormány fő biztosítékát. ISMERKEDÉS A 71
75 ISMERKEDÉS A PARKOLÁS-ÉRZÉKELŐK (adott változat/piac esetében) A hátsó lökhárítóba épített parkolás-érzékelők ábra 67 szaggatott hangjelzéssel informálják a gépkocsi vezetőjét a jármű mögötti akadályokról. BEKAPCSOLÁS Az érzékelők hátrameneti sebességfokozatba kapcsoláskor automatikusan aktiválódnak. A hangjelzések gyakorisága egyre növekszik, ahogy a gépkocsi és az akadály közötti távolság csökken. HANGJELZÉS Hátrameneti sebességfokozatba kapcsoláskor és hátsó akadály jelenlétében a rendszer az akadály lökhárítótól való távolságának függvényében, szaggatott hangjelzéssel tájékoztatja a vezetőt. A hangjelzés gyakoriságának változása: gyakorisága növekszik, ha a gépkocsi és az akadály közötti távolság csökken folyamatossá válik, amikor a jármű és az akadály közötti távolság kb. 30 cm-nél kisebbre csökken, és megszűnik, mihelyt a távolság növekedni kezd a távolság állandó értéken maradása esetén a hangjelzések gyakorisága nem változik. Érzékelési távolságok Hatósugár középen: 140 cm Hatósugár oldalt: 60 cm. Ha az érzékelők egynél több akadályt észlelnek, a hangjelzés a legközelebbi tárgy távolságáról tájékoztat. ÜZEMZAVAROK JELZÉSE A parkolás-érzékelők esetleges meghibásodását a hátramenet kapcsolásakor a műszercsoport figyelmeztető lámpájának kigyulladása és egyes változatoknál a multifunkcionális kijelzőn az erre vonatkozó üzenet megjelenése jelzi (lásd a "Figyelmeztető lámpák és üzenetek" című fejezetet). 72 ábra 67 F0S0340
76 MŰKÖDÉS UTÁNFUTÓ VONTATÁSAKOR A parkolás-érzékelők automatikusan kikapcsolnak, amikor az utánfutó áramellátó kábel elektromos csatlakozóját a vonóhorog csatlakozó aljzatába illesztjük. A parkolás-érzékelők automatikusan bekapcsolnak, amikor lekötjük az utánfutó elektromos csatlakozását. A parkolást segítő rendszer megfelelő működése érdekében nagyon fontos, hogy a lökhárítókban elhelyezett érzékelők mindig tiszták, sártól, portól, hótól, jégtől mentesek legyenek. Az érzékelők tisztításakor feltétlenül ügyeljünk arra, hogy meg ne sértsük vagy karcoljuk meg azokat; ennek érdekében tehát ne használjunk száraz, kemény, durva textildarabot. Az érzékelőket tiszta vízzel, esetleg autósampon hozzáadásával tisztítsa. Autómosóban a nagynyomású vízzel vagy gőzzel való tisztításkor a fúvókát csak rövid ideig és legalább 10 cm távolságban tartsuk az érzékelőktől. ÁLTALÁNOS EK A gépkocsival való parkoláskor fordítsunk különös figyelmet az olyan akadályokra, amelyek az érzékelő felett vagy alatt helyezkednek el. Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy egyes tárgyak olyan közel vannak a gépkocsihoz, hogy az érzékelők nem érzékelik azokat, így sérülést okozhatunk a gépkocsin vagy a tárgyakon. Az alábbiakban felsorolt körülmények befolyásolhatják a parkolást segítő rendszer működését: A parkolás-érzékelők és az egész rendszer hatékonysága csökkenhet, ha az érzékelők felületét jég, hó, sár vagy többszörös festékréteg borítja. Az érzékelő nem létező akadályt is jelezhet ("visszhang zavarok") egyes mechanikai visszaverődések következtében, például: jármű mosása, eső (erős szélben), jégeső. Ultrahangot is kibocsátó hangforrások (pl. tehergépkocsi légfék, légkalapács) közelében az érzékelő által küldött jelek megváltozhatnak. A parkolást segítő rendszer hatékonyságát az érzékelők pozíciója is befolyásolhatja, például a jármű futómű beállításának megváltozása (a lengéscsillapítók, a felfüggesztés elhasználódása miatt) vagy a gumiabroncsok cseréje, a jármű túlterhelése, speciális, tuning beállítások következtében olyan állapot jöhet létre, ami miatt a jármű alacsonyabb helyzetbe kerül. Az utánfutó nélküli vonóhorog megzavarja a parkolás-érzékelők megfelelő működését. A fix vonóhorog felszerelése kizárja a parkolás-érzékelők használatának lehetőségét. Amennyiben a vezető levehető vonóhorog felszerelését szeretné, az érzékelők működésbe lépésének megakadályozása érdekében tanácsos azt a kereszttartóról minden olyan esetben leszerelni, amikor az utánfutó nincs a gépkocsira kapcsolva. ISMERKEDÉS A 73
77 ISMERKEDÉS A 74 A parkolási és egyéb veszélyes manőverek esetén a felelősség mindig a gépkocsivezetőt terheli. Az ilyen manőverek végrehajtása során mindig győződjünk meg arról, hogy személyek (főleg gyermekek) vagy állatok nincsenek a manőver területén. A parkolás-érzékelők a vezető számára csupán hasznos segítségnek tekintendők, ezért még kis sebesség mellett is, mindig a legnagyobb körültekintéssel kell az ilyen veszélyes manővereket végezni. START&STOP RENDSZER FONTOS Az Start&Stop rendszer automatikusan leállítja a motort minden alkalommal, amikor a jármű áll, és újraindítja, amikor a gépkocsivezető folytatni kívánja a haladást. Így a fogyasztás, a káros gázkibocsátás és az akusztikai szennyezés csökkentésével növeli a gépkocsi hatékonyságát. Megjegyzés Ha előnyben részesítjük a kellemes hőmérsékletet, a Start&Stop rendszer kikapcsolható, így lehetőség van a légkondicionáló berendezés folyamatos működésére. MŰKÖDÉSI MÓD - MOTOR LEÁLLÍTÁSA Kézi sebességváltóval: álló járműnél a motor leáll, ha a sebességváltó üresben, a tengelykapcsoló pedál pedig felengedett állapotban van. Dualogic sebességváltóval: A motor leáll, ha a gépjármű benyomott fékpedállal áll meg. Ez a körülmény elérhető anélkül is, hogy a fékpedál benyomott állapotban lenne, ha a sebességváltó kart N állásba helyezzük. Megjegyzés A motor automatikus leállítása akkor engedélyezett, ha a kb. 10 km/h sebesség túllépése megtörtént, mert így elkerülhető a motor ismételt leállítása, amikor a gépkocsi lépésben halad.
78 A motor leállását a ábra 68 figyelmeztető lámpa kigyulladása felszereltségtől függően jelzi a műszercsoporton. MŰKÖDÉSI MÓD - MOTOR ÚJRAINDÍTÁSA Kézi sebességváltóval: a motor újraindításához nyomjuk meg a tengelykapcsoló pedált. A rendszer kikapcsolásakor a műszerfalon kigyullad a ábra 70 figyelmeztető lámpa. Ezen kívül, adott változat/piac esetében, a kijelzőn a Start&Stop kikapcsolására vagy bekapcsolására vonatkozó kiegészítő információk olvashatók. ISMERKEDÉS A Dualogic sebességváltóval: ha a sebességváltó kar N állásban van, kapcsoljunk bármilyen haladási fokozatba, vagy engedjük el a fékpedált, vagy mozdítsuk el a sebességváltó kart +, vagy R irányba. KÉZI BEKAPCSOLÁS ÉS KIKAPCSOLÁS A rendszer a műszerfalon található A ábra 69 nyomógomb segítségével kapcsolható be és ki. ábra 69 F0S0271 ábra 68 F0S0270 ábra 70 F0S
79 ISMERKEDÉS A MILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM ÁLL LE A MOTOR Bekapcsolt berendezés esetén, a kényelem, a károsanyag-kibocsátás korlátozása és a biztonság érdekében az alábbi körülmények között a motor nem áll le: a motor még hideg a külső hőmérséklet különösen alacsony az akkumulátor töltése nem elegendő a részecskeszűrő regenerálása folyamatban van (csak Diesel-motorok esetén) a vezetőoldali ajtó nincs becsukva a vezető biztonsági öve nincs becsatolva bekapcsolt hátrameneti fokozat esetén (például parkolási manővereknél) automata légkondicionáló, amennyiben a hőmérséklet még nem érte el a kívánt szintet, vagy a MAX-DEF bekapcsolásakor; új gépkocsi esetén, a használatának első periódusában, a rendszer alapbeállítása érdekében. Az említett esetekben a kijelzőn egy információs üzenet jelenik meg, és egyes változatoknál a műszercsoporton villog a ábra 68 figyelmeztető lámpa. AZ ÚJRAINDÍTÁS FELTÉTELEI A kényelem, a károsanyag kibocsátás korlátozása és a biztonság érdekében az alábbi körülmények között a motor automatikusan újraindulhat a vezető beavatkozása nélkül: az akkumulátor töltése nem elegendő alacsony vákuumérték a fékberendezésben, például a fékpedál ismételt megnyomása esetén mozgó járműnél (például lejtős úton való haladáskor) ha a Start&Stop rendszer kb. három percnél hosszabb időre állította le a motort Automata légkondicionáló, a hőmérséklet kívánt komfort-szintjének beállítására vagy a MAX-DEF bekapcsolása Kapcsolt fokozatban a motor automatikus újraindítása csak teljesen benyomott tengelykapcsoló pedál esetén lehetséges. A művelet vezető felé történő kérését a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenet, és egyes változatoknál a műszercsoporton villogó ábra 68 figyelmeztető lámpa villogása jelzi. Megjegyzés Ha a tengelykapcsoló pedált nem nyomjuk be, a motor leállítása utáni kb. három perc leteltét követően a motor újraindítása csak gyújtáskulccsal lehetséges. 76
80 Megjegyzés A motor véletlenszerű leállása esetén, például a tengelykapcsoló pedál hirtelen elengedésekor kapcsolt fokozatban, ha a Start&Stop rendszer aktív, a motor újraindítása a tengelykapcsoló pedál teljes lenyomásával vagy a sebességváltó üresbe kapcsolásával lehetséges. I FUNKCIÓK Ha a motort a Start&Stop rendszer leállította, és ha a vezető kikapcsolja a biztonsági övét, valamint kinyitja a vezető vagy az utas oldali ajtót, a motor újraindítása csak gyújtáskulccsal lehetséges. Erre a körülményre hangjelzés figyelmezteti a vezetőt a kijelzőn megjelenő információs üzenettel együtt, valamint egyes változatoknál a műszercsoporton a ábra 68 figyelmeztető lámpa villogásával. MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK Meghibásodás esetén a Start&Stop rendszer kikapcsol. A vezető a meghibásodásról az általános A ábra 71 figyelmeztető lámpa felgyulladásával, és egyes változatoknál a műszercsoporton megjelnő információs üzenet és a B ábra 71 ikon megjelenésével értesül. Ebben az esetben lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. ISMERKEDÉS A ENERGY SAVING (energia takarékos) FUNKCIÓ (adott változat/piac esetében) Ha a motor automatikus újraindítását követően a vezető három percnél tovább nem végez semmilyen beavatkozást a gépkocsin, a Start&Stop rendszer véglegesen leállítja a motort, elkerülve így a felesleges üzemanyag-fogyasztást. Ilyen esetekben a motor újraindítása csak a gyújtáskulccsal lehetséges. Megjegyzés A Start&Stop rendszer kikapcsolásával mindenesetre a motor járó állapota továbbra is fenntartható. ábra 71 F0S
81 ISMERKEDÉS A A GÉPKOCSI LEÁLLÍTÁSA A gépkocsi hosszabb időre történő leállítása esetén fordítsunk különösen nagy gondot az áramellátás lekötésére az akkumulátorról. Az eljárást az A csatlakozó lekapcsolásával kell végrehajtani ábra 72 (a B gomb megnyomásával) az akkumulátor (D) negatív pólusán elhelyezett (C) a töltöttségi állapotot figyelő érzékelőről. Az érzékelőt soha nem kell lekötni az akkumulátorról, csak az akkumulátor cseréje alkalmával. INDÍTÁS SZÜKSÉGHELYZETBEN Amennyiben szükséghelyzetben kisegítő akkumulátort kell alkalmazni, soha ne kössük a kisegítő akkumulkátor negatív vezetékét ábra 73 a gépkocsi akkumulátorának negatív pólusához, ábra 73 hanem a motor/váltó testelési pontjához. Az akkumulátor cseréje esetén forduljunk minden esetben egy Fiat márkaszervizhez. Az akkumulátort ugyanolyan típusúra (HEAVY DUTY) és ugyanolyan tulajdonságokkal rendelkezőre cseréljük. ábra 72 F0S0374 Az elektromos áramellátás akkumulátorról való lekötése előtt várjunk legalább 1 percet a gyújtáskulcs STOP állásba fordítása után. 78 ábra 73 F0S0375
82 EK A motorháztető felnyitása előtt meg kell győződni arról, hogy a gépkocsi motorja áll, és a gyújtáskulcs STOP állásban van. Kövessük az első zárhídra szerelt táblán megadottakat ábra 74. Ha a gépkocsiban más személyek is tartózkodnak, mindig ajánlatos kihúzni a gyújtáskulcsot. A gépkocsi elhagyásakor mindig ki kell húzni, vagy STOP állásba kell fordítani a gyújtáskulcsot. Üzemanyag feltöltése során mindenképpen győződjünk meg arról, hogy a gépkocsi motorja áll, és a gyújtáskulcs STOP állásban van. Dualogic sebességváltóval rendelkező gépkocsik esetén, ha a motor emelkedőn automatikusan leáll, indítsuk újra a motort a sebességváltókart + vagy állásba mozdítva, a fékpedál felengedése nélkül. Dualogic sebességváltóval rendelkező gépkocsik esetén, ahol rendelkezésre áll a Hill Holder funkció, lejtős úton történő leállás esetén a motor nem áll le automatikusan. Ez teszi lehetővé a Hill Holder funkció működését, amely csak járó motor mellett lehetséges. ISMERKEDÉS A ábra 74 F0S
83 ISMERKEDÉS A 80 AUTÓRÁDIÓ BERENDEZÉS (adott változat/piac esetében) A Compact Disc MP3-lejátszóval kombinált autórádió (egyes változatok/piacok esetén) használatát lásd a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóhoz mellékelt kiegészítésben. STANDARD FELSZERELÉS A berendezés a következőkből áll: a rádiókészülék áramellátó vezetékei; az autórádió beépítési helye az első és hátsó hangszórók helykialakításai. A hangszórók beépítéséhez ajánlatos Fiat márkaszervizhez fordulni. A rádiókészülék beépítési helye a műszerfali rakodórekeszben van kialakítva, amelynek belsejében találhatók az áramellátó kábelek. Ha a gépkocsi megvásárlása után kívánunk autórádiót beépíteni, először forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol készségesen adnak tanácsokat az akkumulátor élettartamának megóvása érdekében. A túlzott mértékű terhelés nélküli áramfelvétel károsítja az akkumulátort, és az akkumulátorra vonatkozó garancia megszűnését eredményezheti. KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉS (adott változat/piac esetében) A standard felszerelésen felül a gépkocsi az alábbi gyári előkészítéssel rendelhető: 2 db közepes tartományú, 165 mm átmérőjű, 40 W teljesítményű hangszóró az első ajtókban 2 db magashang-sugárzó, 38 mm átmérőjű, 30 W teljesítményű hangszóró az első oszlopokban az antenna áramellátó vezetéke az első hangszórók áramellátó vezetékei a rádiókészülék áramellátó vezetékei a jármű tetejére szerelt antenna. AUTÓRÁDIÓ (adott változat/piac esetében) A teljes berendezés a következőkből áll: 2 db közepes tartományú, 165 mm átmérőjű, 40 W teljesítményű hangszóró az első ajtókban 2 db magashang-sugárzó, 38 mm átmérőjű, 30 W teljesítményű hangszóró az első oszlopokban 2 db szélessávú, 165 mm átmérőjű, 40 W teljesítményű hangszóró a hátsó oldalkárpitokban a jármű tetejére szerelt antenna CD MP3-lejátszóval szerelt autórádió (a használatát lásd a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóhoz mellékelt "Autórádió" kiegészítő füzetben).
84 Hi-Fi rendszerrel szerelt gépkocsik (egyes változatok esetén): 2 db közepes tartományú, 165 mm átmérőjű, 60 W teljesítményű hangszóró 2 db 40 W teljesítményű magashang-sugárzó az első oszlopokban 2 db max. 40 W teljesítményű szélessávú hangszóró a hátsó oldalkárpitokban 1 db 60 W teljesítményű subwoofer a jobb oldali első ülés alatt 1 db 4x30 W teljesítményű erősítő a jobb hátsó oldalkárpitban a jármű tetejére szerelt antenna CD MP3-lejátszóval szerelt autórádió (a használatát lásd a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóhoz mellékelt "Autórádió" kiegészítő füzetben). UTÓLAG VÁSÁROLT TARTOZÉKOK Ha a gépkocsi megvásárlása után olyan, kiegészítő elektromos berendezéseket kívánunk beépíteni, amelyek nagy fogyasztásúak vagy állandó elektromos áramellátást igényelnek (riasztó, műholdas lopásgátló stb.), forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol segítenek a legmegfelelőbb típus kiválasztásában a Fiat Lineaccessori tartozékok választékából, és az összes energiafogyasztás meghatározása után tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítésére vonatkozóan. ELEKTROMOS/ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK BEÉPÍTÉSE A gépkocsi megvásárlása után csak olyan elektromos/ elektronikus berendezéseket szabad beépíteni, amelyeken az alábbi jelzések fel vannak tüntetve:ábra 75 A Fiat Group Automobiles S.p.A. abban az esetben engedélyezi rádió adó-vevő készülék beépítését, ha azt képzett szakember, a gyártó és a törvény előírásait betartva, speciális szakműhelyben végzi el. ISMERKEDÉS A ábra 75 DISPOSITIVI-ELETTRONICI 81
85 ISMERKEDÉS A 82 A gépkocsi műszaki jellemzőit megváltoztató berendezések beépítése és egyéb módosítások következményeként a hatóságok bevonhatják a gépjármű forgalmi engedélyét, a gyártó pedig érvénytelenítheti a garanciát, ha a meghibásodás közvetlen vagy közvetett kapcsolatban van a nem megengedett átalakítással. A Fiat Group Automobiles S.p.A. semmilyen garanciát nem vállal az olyan tartozékok beépítésére vonatkozóan, amelyeket nem a Fiat Group Automobiles S.p.A. szállított vagy ajánlott, és amelyek beszerelését nem az előírásoknak megfelelően végezték el. RÁDIÓS ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK ÉS MOBILTELEFON Rádió adó-vevő készülékek (mobiltelefonok, CB-rádió és hasonlók) külső antenna felszerelése nélkül nem használhatók a gépkocsi belsejében. Az ilyen készülékek használata a gépkocsi belsejében (külső antenna nélkül) működési zavarokat okozhat a gépkocsi elektronikus vezérlési rendszerében, ami veszélyezteti a jármű üzem- és menetbiztonságát, emellett potenciális veszélyt jelent a gépkocsi utasainak egészségére is. Továbbá az ilyen hírközlő eszközök sugárzási és vételi lehetőségeit jelentősen befolyásolhatja a karosszérialemezek árnyékoló hatása is. A hivatalos EK jóváhagyással rendelkező mobiltelefonok (GSM, GPRS, UMTS) használata során szigorúan tartsuk magunkat a telefonkészülék gyártója által adott utasításokhoz. A GÉPKOCSI FELTÖLTÉSE ÜZEMANYAGGAL BENZINMOTOROS VÁLTOZATOK Kizárólag ólmozatlan, legalább 95 (RON) oktánszámú benzint használjunk. A károsodott katalizátor hatástalanná válik, és akadálytalanul átengedi a környezetre káros kipufogógázokat. Soha ne töltsünk ólomtartalmú benzint az üzemanyagtartályba, még szükséghelyzetben és a legkisebb mennyiségben sem, mert az javíthatatlanul károsítja a katalizátort. DÍZELMOTOROS VÁLTOZATOK - Működés alacsony hőmérséklet esetén Alacsony hőmérséklet esetén a gázolaj folyékonysága a paraffinkiválás miatt csökkenhet, sűrűbbé válhat, így eltömheti az üzemanyagszűrőt, ami az üzemanyag-ellátó rendszer rendellenes működését okozhatja. A probléma elkerülésére a kereskedelemben általában az évszaknak megfelelően, háromféle típusú gázolaj kapható: nyári típusú, téli típusú és arktikus típusú (hideg/magashegységi használathoz). Ha a kapható üzemanyag nem az aktuális hőmérsékletnek megfelelő, töltsünk a tartályba még az üzemanyagtöltés előtt TUTELA DIESEL ART gázolajadalékot a csomagoláson feltüntetett keverési arány szerint.
86 Ha a gépkocsival hosszabb ideig közlekedünk vagy parkolunk hegyvidéki/hideg területen, helyi üzemanyagtöltő állomásokon kapható üzemanyagot tankoljunk. Továbbá ilyen helyzetben ajánlatos az üzemanyagtartályt mindig legalább félig töltve tartani. A Diesel-motorokhoz üzemanyagként kizárólag gépjárműmotorokhoz előírt, az EN 590 európai szabvány szerinti minőségű gázolaj használható. Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi. Ha véletlenül másfajta üzemanyag került a tankba, a motort nem szabad beindítani, és ki kell üríteni az üzemanyagtartályt. Ha a motort bármilyen rövid ideig is beindítottuk, a tartályon túl a teljes üzemanyag-ellátó kört is le kell üríteni. ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE Az üzemanyagtartály teljes feltöltését úgy érhetjük el, hogy a töltőpisztoly automatikus zárása után még kétszer rátöltünk, a második automatikus lezárásig. További rátöltést ne alkalmazzunk, mert az zavart okozhat az üzemanyag-ellátó rendszerben. ÜZEMANYAG TÖLTŐCSONK SAPKA A B ábra 76 tanksapka az elvesztés megelőzésére az A fedélhez rögzített, és az erre szolgáló C biztosító zsinórral van ellátva. Csavarja le abtanksapkát az indítókulcs segítségével. Az üzemanyagtartály légmentesen zárt, ezért a belsejében enyhe túlnyomás alakulhat ki. A tanksapka lecsavarásakor emiatt jelentkező sziszegő hang tehát teljesen normális jelenség. Az üzemanyagtöltés közben a tanksapkát az ábrán látható módon a fedél belsejére akaszthatjuk ábra 76. A tűzveszély miatt nyílt lánggal vagy égő cigarettával ne közelítsük meg az üzemanyagtartály betöltőnyílását. Ne hajoljon túl közel a töltőnyíláshoz, így elkerülhető a mérgező gőzök belégzése. ISMERKEDÉS A ábra 76 F0S
87 ISMERKEDÉS A 84 ÜZEMANYAG-ELZÁRÓ RENDSZER Ütközéses baleset esetén a következő műveletekre kerül sor: megszakítja az üzemanyag-ellátást, így leállítja a motort automatikusan kireteszeli az ajtózárakat bekapcsolja a belső világítást. Az üzemanyag-elzárás működésbe lépését a kijelzőn megjelenő "Blocco carburante intervenuto vedere manuale" (Üzemanyag-elzárás működésbe lépett, ld. a Kezelési útmutatót) üzenet jelzi. Gondosan vizsgáljuk át a motorteret, az üzemanyagtartály környékét és a gépkocsi alatti útfelületet az esetleges szivárgás felderítésére. Baleset után fordítsuk az indítókulcsot STOP állásba, hogy elkerüljük az akkumulátor lemerülését. A gépkocsi megfelelő működésének visszaállításához az alábbiak szerint járjunk el: fordítsuk az indítókulcsot MAR állásba a jobb oldali irányjelző bekapcsolása kapcsoljuk ki a jobb oldali irányjelzőt a bal oldali irányjelző bekapcsolása kapcsoljuk ki a bal oldali irányjelzőt a jobb oldali irányjelző bekapcsolása kapcsoljuk ki a jobb oldali irányjelzőt a bal oldali irányjelző bekapcsolása kapcsoljuk ki a bal oldali irányjelzőt fordítsuk az indítókulcsot STOP állásba. Ha ütközéses baleset után üzemanyagfolyást vagy szivárgásra utaló szagot észlelünk, a tűzveszély elkerülése érdekében ne állítsuk vissza az üzemanyagellátást.
88 KÖRNYEZETVÉDELEM A benzinmotoroknál alkalmazott károsanyagkibocsátás csökkentő berendezések: háromfunkciós katalitikus átalakító (katalizátor); Lambda-szonda benzingőz párolgásgátló rendszer. Továbbá még próba céljából se járassuk a motort egy vagy több lehúzott gyertyakábellel. A Diesel-motoroknál alkalmazott károsanyagkibocsátás csökkentő berendezések: oxidációs katalizátor kipufogógáz visszavezető (EGR) rendszer részecskeszűrő (DPF). Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: az erős hősugárzás tüzet okozhat. DPF RÉSZECSKESZŰRŐ (DIESEL PARTICULATE FILTER) (csak DPF-fel szerelt Multijet változatoknál) A Diesel részecskeszűrő (Diesel Particulate Filter) egy, a kipufogórendszerben elhelyezett mechanikus szűrő, amely fizikailag választja ki a Diesel-motorok kipufogógázában lévő koromrészecskéket. A részecskeszűrő a jelenleg érvényes és a közeljövőben hatályba lépő előírásoknak megfelelően, közel teljes mértékben képes kiválasztani a szennyező koromrészecskéket. A gépkocsi normál használata során a motor vezérlőegysége egy sor adatot tárol (pl. utazási idő, az út típusa, elért hőmérsékletek stb.), amelyekből kiszámítja a szűrőben felhalmozódott részecskék mennyiségét. Miután a szűrő fizikailag választja ki a részecskéket, ezért időközönként a koromrészecskék kiégetésével tisztítani (regenerálni) kell. A regenerálás automatikusan, a szűrő állapotának és a jármű használati körülményeinek megfelelően, a motor vezérlőegysége által kiadott utasításra megy végbe. A regenerálás folyamán a következő jelenségek észlelhetők: az alapjárati fordulatszám kismértékű megemelkedése, hűtőventilátor működésbe lépése, a füstölés kismértékű növekedése, magas kipufogógáz hőmérséklet. Ezek a jelenségek nem tekintendők hibának, és nem okoznak károsodást sem a motorban, sem a környezetben. Az erre vonatkozó üzenet megjelenése esetén lásd a "Figyelmeztető lámpák és üzenetek" című fejezetet. ISMERKEDÉS A 85
89 ISMERKEDÉS A I ÖVEK A I ÖVEK HASZNÁLATA A biztonsági öveket egyenes felsőtesttel, a háttámlának dőlve kell viselni. A biztonsági övek becsatolásakor az A ábra 77 rögzítőnyelvet a reteszelődést jelző kattanásig toljuk a B ábra 77 csat nyílásába. A hevedert óvatosan húzzuk; ha eközben megakad, engedjük kissé vissza, majd megrántás nélkül, lassan ismét húzzuk ki. Az övek kikapcsolásához nyomjuk meg a C ábra 77 gombot. Visszacsévélődéskor vezessük kézzel a hevedert, hogy elkerüljük annak megcsavarodását. A beépített visszacsévélő szerkezet révén a biztonsági öv hevederének hossza automatikusan alkalmazkodik az utazó testméreteihez, és közben mozgásszabadságot is biztosít. Menet közben soha ne nyomjuk meg a C kioldó gombot. Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál a csévélő szerkezet blokkolhatja a biztonsági övet, ami teljesen normális jelenség. A feltekercselő mechanika nemcsak ütközés esetén, hanem az öv megrántásakor, erős fékezéskor, gyors kanyarvételnél is blokkolhatja a hevedert. A hátsó ülések is hárompontos, inerciális rendszerű, automatikus visszacsévélésű biztonsági övekkel vannak ellátva. 86 ábra 77 F0S0077
90 Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés esetén a hátsó utasok előreesése, ha nem viselnek becsatolt biztonsági övet, komoly veszélyt jelenthet nemcsak saját maguk, hanem az első üléseken utazókra is. S.B.R. RENDSZER (adott változat/piac esetében) A gépkocsi S. B. R. (biztonsági öv emlékeztető) rendszerrel is el van látva, amely az alábbi módon figyelmezteti a vezetőt és az elöl ülő utast a biztonsági öv megfelelő becsatolásának elmaradására: a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, és az első 6 másodpercben folyamatos hangjelzés hallható; a figyelmeztető lámpa villog, és 96 másodpercig szaggatott hangjelzés hallható. Az akusztikus figyelmeztetés végleges kikapcsolása érdekében forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. Az S.B.R. rendszer működésének visszaállítása a kijelző set-up menüjén keresztül lehetséges. ISMERKEDÉS A 87
91 ISMERKEDÉS A ÖVFESZÍTŐK Az első biztonsági övek által nyújtott védelmet még hatásosabbá teszik az övfeszítő berendezések, amelyek erős ütközés frontális esetén azonnal, néhány centiméterrel visszahúzzák a biztonsági övet. A heveder így erősebben szorul a vezető vagy az utas testére, ezáltal korlátozza annak előreesését. Az övfeszítők működésbe lépése a csévélő szerkezet blokkolásáról ismerhető fel. Továbbá ez a gépkocsi még egy második övfeszítő szerkezettel is rendelkezik (a küszöb területére beépítve), amelynek működésbe lépése a fém bowden megrövidüléséről ismerhető fel. Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha a heveder szorosan simul viselőjének mellkasára és medencéjére. Aktiválódáskor az övfeszítő egy kevés, füstszerű port is kibocsát, ez a füst azonban nem ártalmas az egészségre, és nem utal tűz keletkezésére. Az övfeszítő szerkezete nem igényel semmilyen karbantartást vagy kenést. Bármilyen beavatkozás vagy módosítás az övfeszítő szerkezeten annak működésképtelenségét okozhatja. Ha víz vagy sár került a szerkezet belsejébe (pl. árvíz, tengeri hullámverés stb. esetén), a berendezést haladéktalanul ki kell cseréltetni. Az övfeszítő csak egyetlen alkalommal használható. Ha az övfeszítő aktiválódott, cseréltessük ki egy Fiat márkaszervizben. A berendezés hatásos élettartama a kesztyűtartó belsejében található címkén van feltüntetve: a lejárat előtt keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Az övfeszítő környékén végzett, erős ütésekkel, rázkódással vagy hevítéssel (100 C felett, max. 6 óráig) járó műveletek károsíthatják azt, vagy kiválthatják a szerkezet aktiválódását. A rossz utaktól, úthibáktól származó vibráció vagy a járdaszélhez stb. való véletlen ütközés nem hat az övfeszítő kioldó szerkezetére. Mindenesetre bármilyen probléma esetén forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. I ÖV ERŐHATÁROLÓK Baleset esetén a passzív biztonság további növelésére az elülső biztonsági övek visszacsévélő szerkezete erőhatárolóval van ellátva, amely berendezés frontális ütközés esetén megfelelően adagolja a biztonsági övek által a mellkasra és a vállakra kifejtett erőhatást. 88
92 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A I ÖVEK HASZNÁLATÁRÓL A vezető kötelessége betartani (és betartatni a gépkocsiban utazókkal is) a helyi törvényeknek a biztonsági övek megfelelő használatára vonatkozó előírásait. Elindulás előtt mindig csatoljuk be a biztonsági öveket. A biztonsági övet a kismamáknak is kötelező viselni: ugyanis baleset esetén a sérülés kockázata számukra és a születendő gyermek számára is lényegesen kisebb, ha becsatolják az övet. A kismamáknak az öv alsó ágát egészen lent, a medence fölött és a has alatt kell vezetni (ábra 78 szerint). Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen, hátunkat a háttámlának támasztva ülünk, és a heveder szorosan simul a mellkasra és a medencére. Mindig csatoljuk be a biztonsági öveket, az első és a hátsó üléseknél egyaránt! Becsatolatlan biztonsági övekkel való közlekedés esetén nagymértékben nő a súlyos és halálos baleseti sérülések kockázata. Szigorúan tilos a biztonsági öv és az övfeszítő szerkezetébe való beavatkozás, megbontás vagy az alkatrészek ki- és szétszerelése. Bárminemű beavatkozást csak a szakszervizek arra kiképzett személyzete végezhet. Bármilyen probléma esetén forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. ISMERKEDÉS A ábra 78 F0S
93 ISMERKEDÉS A Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder ne legyen megcsavarodva. Az öv felső ágának a vállon és a mellkason, átlósan kell elhelyezkednie. Az alsó rész szorosan illeszkedjen a medencére (az itt szemléltetett módon: ábra 79), és ne az utas hasán fusson. A ruházaton ne viseljünk olyan tárgyakat (csipeszek, csatok stb.), amelyek akadályozzák az öv illeszkedését a testre. Mindegyik övet egyszerre csak egy személy használhatja: tehát az utas soha nem szállíthat gyermeket ölben úgy, hogy egy, közös biztonsági övet használnak ábra 80. Általában semmilyen tárgyat ne vegyünk ölbe az ülésen, az öv alá fűzve. Ha a biztonsági övek erős igénybevételnek voltak kitéve, pl. egy ütközéses baleset következtében, ki kell cserélni a teljes biztonsági öveket, a felerősítő elemeket és a csavarokat is, továbbá az övfeszítőket, még akkor is, ha nincs látható károsodásuk, mert a heveder elveszíthette a megfelelő szilárdságát. 90 ábra 79 F0S0079 ábra 80 F0S0080
94 A I ÖVEK GONDOZÁSA A biztonsági övek megfelelő karbantartása érdekében jegyezzük meg a következőket: mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder ne legyen megcsavarodva, hanem simán feküdjön, és akadálytalanul tudjon le- és felcsévélődni. a biztonsági öv működését az alábbiak szerint ellenőrizzük: csatoljuk be az övet, és erősen húzzuk meg; komolyabb baleset után még akkor is cseréljük ki a baleset során használt öveket, ha nem látszanak sérültnek. Mindig cseréljük ki az öveket, ha azok övfeszítője aktiválódott; az övek semleges mosószeres vagy szappanos vízzel kimoshatók, majd árnyékos helyen szárítandók. A tisztításhoz erős mosószert, fehérítő vagy színező anyagokat, vegyi oldószereket nem szabad használni, mert ezek a heveder szálait gyengíthetik; ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a feltekercselő dobok belsejébe: mert megfelelő működésük nem garantálható vízbeszivárgás esetén cseréljük ki az öveket akkor is, amikor látható kopásnyomokat, vágásokat észlelünk a hevedereken. GYERMEKEK OS SZÁLLÍTÁSA A gépkocsiban utazó minden személyt védeni kell, az újszülötteket és a gyermekeket is beleértve. A baleseti sérülések elleni optimális védelem érdekében a gépkocsiban minden személynek ülve és a megfelelő védőberendezést használva kell utaznia. A 2003/20/EU számú irányelv szerint ezek az előírások az Európai Unió minden országában kötelező jelleggel érvényesek. Ez fokozottan érvényes a gyermekek szállítására, akiknek a testükhöz képest a fejük nagyobb és súlyosabb, emellett az izom- és csontrendszerük sem fejlődött még ki teljesen. Mindez szükségessé teszi, hogy a baleset, fékezés vagy hirtelen manőver által okozott sérülések kockázatának minimálisra csökkentése érdekében a gyermekek esetében olyan védőfelszerelést alkalmazzunk, amely különbözik a felnőttek biztonsági övétől. A gépkocsiban a gyermekeket a saját testsúlyuk szerinti gyermekülésben kell elhelyezni. Különböző típusú gyermekülések léteznek, azt tanácsoljuk, hogy mindig a gyermeknek legmegfelelőbb típust válasszuk ki. ISMERKEDÉS A 91
95 ISMERKEDÉS A 1,50 m-nél magasabb gyermekek a védőfelszerelések szempontjából felnőttnek számítanak, így a normál biztonsági övet kell viselniük. A legjobb védőeszközök kifejlesztésére irányuló kutatások eredményeit hasznosító, ECE-R44 jelű Európai Szabvány előírása a gyermeküléseket öt súlycsoportba osztja: Csoport Súlykategória 0 csoport 10 kg testsúlyig 0+ csoport 13 kg testsúlyig 1. csoport 9-18 kg testsúlyig 2. csoport kg testsúlyig 3. csoport kg testsúlyig ÉLETVESZÉLY: NEM szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az elülső utasülésen elhelyezni, ha az utas oldali légzsák aktív. Ütközés esetén a légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos sérülését is okozhatja. Ajánlatos a gyermeküléseket mindig a hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek a helyek bizonyultak legbiztonságosabbnak ütközés esetén. Gyermekülés csak feltétlenül szükséges esetben és csak akkor helyezhető el az első utasülésen, ha a gépkocsin az utas oldali elülső légzsákok működtetése kikapcsolható. Ilyen esetben feltétlenül ellenőrizni kell a műszercsoporton megjelenő figyelmeztető lámpa felgyulladását, ami azt jelzi, hogy a légzsák működtetés hatástalanítása valóban megtörtént (lásd az Elülső légzsákok fejezet Utas oldali elülső légzsák című részét). Az utasülést ilyenkor a lehetséges leghátsó pozícióba kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a gyermekülés és a műszerfal között. 92
96 Minden visszatartó eszközön fel kell tüntetni a homologizációs adatokat és az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a gyermeküléshez szilárdan rögzített táblának kell tartalmaznia, amelyet szigorúan tilos eltávolítani. A Lineaccessori Fiat tartozékok választékából rendelhetők gyermekülések mindegyik súlycsoport számára. Ajánlatos ezek közül választani, mivel speciálisan a Fiat gyártmányú gépkocsik számára vannak kialakítva. Az ábrák csupán tájékoztató jelleggel szemléltetik a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni. ISMERKEDÉS A 0. és 0+ CSOPORT A 13 kg-nál kisebb testsúlyú gyermekeket a menetiránynak háttal, az ábrán (ábra 81) bemutatott gyermekülésben kell szállítani, mert az kellően megtartja a gyermek fejét, így védi a nyakat a hirtelen lassuláskor fellépő igénybevétellel szemben. A gyermekülést a gépkocsi biztonsági övével, az ábrán (ábra 81) bemutatottak szerint kell a gépkocsi üléséhez rögzíteni, míg a gyermeket a gyermekülés saját hevedereivel kell bekötni az ülésbe. ábra 81 F0S0081 Az ábrák csupán tájékoztató jelleggel szemléltetik a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni. 1. CSOPORT 9-18 kg közötti testsúlyú gyermekek szállíthatók menetiránnyal szemben ábra 82. ábra 82 F0S
97 ISMERKEDÉS A 2. CSOPORT A kg közötti testsúlyú gyermekeket a gyermekülésbe a gépkocsi biztonsági öveivel, közvetlenül kell becsatolni ábra 83. A gyermekülés célja az, hogy a biztonsági öv pozíciójának megfelelő testhelyzetet biztosítson a gyermek számára, azaz hogy az öv felső része átlósan a mellkason (és ne a nyakon), az alsó, vízszintes része a medencén (és ne a hason) helyezkedjen el. Az ábrák csupán tájékoztató jelleggel szemléltetik a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni. 3. CSOPORT kg közötti testsúlyú gyermekek részére léteznek speciális ülésmagasítók, amelyek lehetővé teszik a biztonsági öv szabályos elvezetését. Az ábra 84 ábra a gyermek megfelelő elhelyezkedését mutatja a hátsó ülésen. 1,50 m-nél magasabb gyermekek ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet, mint a felnőttek. Az ábrák csupán tájékoztató jelleggel szemléltetik a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni. 94 ábra 83 F0S0083 ábra 84 F0S0084
98 AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERSAL GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ A Fiat megfelel az Európai Unió 2000/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének az alábbi táblázat szerint: Csoport Súlykategória Első utasülés Hátsó utasülés 0, 0+ csoport 13 kg-ig U U 1. csoport 9-18 kg U U 2. csoport kg U U 3. csoport kg U U U= Megfelel a jelzett "csoportba" tartozó "Univerzális" kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint. A gyermekek biztonságos szállítása érdekében betartandó főbb figyelmeztetéseket a következőkben leírtak ismertetik: Ajánlatos a gyermeküléseket mindig a hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek a helyek bizonyultak legbiztonságosabbnak ütközés esetén. Ha az utas oldali első légzsák működtetése kikapcsolható, az utasülésre szerelhető gyermekülés elhelyezésekor mindig ügyeljünk a légzsák hatástalanítására, amit a műszercsoporton folyamatosan világító figyelmeztető fény jelez (borostyánsárga). A gyermekülés beszerelésekor mindig a gyártó által megadott utasítások szerint járjunk el, amelyeket a gyártó köteles mellékelni a gyermeküléshez. Őrizzük ezeket a gépkocsi dokumentumaival és a jelen kézikönyvvel együtt. Ne használjunk kezelési útmutató nélküli, használt gyermekülést. Mindig ellenőrizzük a gyermekülés biztonságos elhelyezését a rögzítő hevederek meghúzásával. Minden gyermekülés szigorúan egyszemélyes; soha ne ültessünk egyszerre két gyermeket az ülésbe. Mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsági öv hevedere ne feküdjön a gyermek nyakára. Menet közben ne engedjük, hogy a gyermek helytelenül viselje vagy kikapcsolja az övet. Ne engedjük, hogy a gyermek a vállövet átlósan vezesse a karja alatt vagy a háta mögött. Soha ne szállítsunk gyermeket, még újszülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés esetén senki nem képes egy gyermeket megtartani; Ütközéses baleset után cseréljük ki a gyermekülést egy újra. ISMERKEDÉS A 95
99 ISMERKEDÉS A ELŐKÉSZÍTÉS AZ UNIVERSAL ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSÉHEZ A gépkocsi gyárilag ISOFIX rögzítésekkel van ellátva, amely egy új európai szabvány a gyermekülések gyors, egyszerű és biztonságos rögzítésére. Lehetőség van a hagyományos típusú és Universal Isofix gyermekülések egyidejű használatára is. Tájékoztató jelleggel az ábra ábra 85 egy Universal Isofix gyermekülést mutat be, amelynek kialakítása az 1. súlycsoportnak felel meg. A többi súlycsoporthoz speciális Isofix ülések kaphatók, amelyek csak akkor használhatók, ha azokat speciálisan az adott gépkocsi modellhez tervezték, fejlesztették ki és hagyták jóvá (lásd a gyermeküléshez mellékelt gépkocsimodell- és típusfelsorolást). A rögzítési helyek kialakításának eltérései miatt a gyermekülések beszerelése csak a gépkocsi hátsó üléstámlája és az üléspárna közötti résben speciálisan kialakított alsó fém rögzítőfülekhez A ábra 86 lehetséges. A kalaptartó eltávolítása után rögzítsük a gyermekülés felső hevederét (amely a gyermeküléssel együtt kapható) a hátsó ülés háttámlája és a csomagtér kárpit között elhelyezkedő rögzítőgyűrűhöz B ábra ábra 85 F0S0132 ábra 86 F0S0133
100 Mindig tartsuk szem előtt, hogy Universal Isofix gyermekülések esetében az összes olyan jóváhagyott típus használható, amely ECE R44 (R44/03 vagy ezt követő frissítések) Universal Isofix felirattal rendelkezik. Ha egy Universal Isofix gyermekülést nem tartja mind a három rögzítő, a gyermekülés nem tudja megfelelően védeni a gyermeket. Ütközéses baleset esetén a gyermek súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. A Fiat Lineaccessori tartozékok választékában áll rendelkezésre áll az Isofix Universale "Duo Plus" és a speciális "G 0/1" gyermekülés. A beszereléshez és/vagy a használathoz szükséges további információkért olvassuk el a gyermekülés gyártója által mellékelt használati utasítást. A gyermekülést csak a gépkocsi álló helyzetében szabad beszerelni. A gyermekülés akkor van jól rögzítve, ha az előkészített tartóelemekhez való megfelelő kapcsolódást a kattanások jelzik. Minden esetben kövessük a be- és kiszerelési, elhelyezési útmutatásokat, amelyeket a gyermekülés gyártója köteles mellékelni az üléshez. ISMERKEDÉS A ábra 87 F0S
101 ISMERKEDÉS A AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERSAL ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ Az alábbi táblázat az ECE 16 európai irányelv szerint mutatja az Isofix gyermekülések lehetséges beszerelési módjait az Universal Isofix tartóelemekkel felszerelt hátsó ülésekhez. Súlycsoport Gyermekülés elhelyezése Isofix méret kategóriák Isofix oldalsó hátsó helyzet 0. csoport 10 kg testsúlyig Menetiránynak háttal E X 0+ csoport 13 kg testsúlyig I csoport 9 kg-tól18 kg testsúlyig Menetiránynak háttal E X Menetiránynak háttal D X Menetiránynak háttal C X Menetiránynak háttal D X Menetiránynak háttal C X Menetirányban B IUF Menetirányban BI IUF Menetirányban Ig IUF X: Az Isofix gyermekülések az adott súlycsoportban és/vagy méretcsoportban nem alkalmasak az Isofix elhelyezésre. IUF: Alkalmas az adott súlycsoporthoz jóváhagyott, menetirányban elhelyezett, univerzális Isofix gyermekülésekhez (felső, harmadik rögzítéssel). 98
102 LÉGZSÁK A gépkocsi a vezető és utas oldali ülésekhez elülső légzsákokkal, a vezető oldalon térdlégzsákkal (egyes változatoknál/piacokon), első oldallégzsákokkal (oldallégzsák - egyes változatoknál/piacokon) és függönylégzsákkal van felszerelve. ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK A vezető és utas oldali elülső légzsákok és (egyes változatoknál/piacokon) a térdlégzsák a közepesen erős frontális ütközés során nyújtanak védelmet úgy, hogy felfúvódva kitöltik a vezető vagy az utas és a kormánykerék, illetve a műszerfal közötti teret. Egyéb ütközés esetén (oldalról vagy hátulról bekövetkező, vagy a jármű felborulása stb.) a felfúvódás elmaradása nem jelenti a rendszer működési hibáját. Frontális ütközés esetén egy elektronikus vezérlőegység szükség esetén kiváltja a légzsákok felfúvódását. A párna azonnal felfúvódik, védelmet biztosítva így az első üléseken utazóknak a sérülést okozó szerkezeti elemekkel szemben; a felfúvódás után a légzsák azonnal leereszt. Az elülső légzsákok nem helyettesítik a biztonsági öveket, hanem kiegészítik azok hatását, ezért azokat a törvények előírásai szerint is, menet közben mindig becsatolva kell viselni egész Európában és az Európán kívüli országok többségében. Ütközés esetén a biztonsági övet nem viselő személy előrelendülő teste érintkezésbe kerülhet a még felfúvódási fázisban lévő légzsákkal. Ilyen esetben nem érvényesül a párna által nyújtott védőhatás. Az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat az alábbi esetekben: könnyen deformálható tárgyaknak való ütközés, ami nem érinti a gépkocsi teljes homlokfelületét (pl. a sárvédő ütközése az út melletti védőkorlátnak); más járművek közé beékelődés, más járművek (pl. tehergépkocsi) vagy védőkorlát alá csúszás; mert ilyenkor a biztonsági övek által nyújtott védelem is elegendő lehet, és a légzsákok aktiválása felesleges lenne. Ezekben az esetekben tehát a felfúvódás elmaradása nem jelenti a rendszer működési hibáját. Ne ragasszunk semmilyen matricát vagy egyéb tárgyat a kormánykerékre és az utas oldali légzsák műszerfali rekeszének fedelére és az ülésekre. Soha ne helyezzünk tárgyakat a műszerfal utas oldali részére (pl. mobiltelefont), mert érintkezésükkel akadályozhatják az utas oldali légzsák megfelelő felfúvódását, továbbá komoly sérülést okozhatnak a járműben ülőknek. ISMERKEDÉS A 99
103 ISMERKEDÉS A Az elülső, a vezető és az utas oldali és a vezető oldali térdlégzsákok konstrukciója és beállítása olyan, hogy csak becsatolt biztonsági övek esetén képesek a leghatékonyabb védelmet biztosítani. A légzsák a felfúvódáskor felvett, maximális térfogatával majdnem teljesen kitölti a vezető és a kormánykerék, a kormányoszlop alsó borítása és a vezető térde, illetve az utas és a műszerfal közötti teret. Kisebb erősségű ütközés esetén (amikor a biztonsági övek által nyújtott védelem elegendő), a légzsákok nem fúvódnak fel. Mindig kapcsoljuk tehát be a biztonsági öveket, mert frontális ütközés esetén az biztosítja a vezető vagy az utas megfelelő pozícióját. Elülső vezető oldali légzsák Egy azonnal felfúvódó párnából áll, amely a kormánykerék közepében kialakított speciális rekeszben van elhelyezve ábra 88. Elülső utas oldali légzsák Egy azonnal felfúvódó párnából áll, amely a műszerfalban kialakított speciális rekeszben van elhelyezve ábra 89 és a párna mérete nagyobb, mint a vezető oldalon. 100 ábra 88 F0S0085 ábra 89 F0S0086
104 ÉLETVESZÉLY: NEM szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az elülső utasülésen elhelyezni, ha az utas oldali légzsák aktív. Ütközés esetén a légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos sérülését is okozhatja. Szükség esetén mindig hatástalanítsuk az utas oldali légzsákot, amikor a gyermekülést az első utasülésre rögzítjük. Az utasülést ilyenkor a lehetséges leghátsó pozícióba kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a gyermekülés és a műszerfal között. Bár ezt a törvény nem írja elő, a felnőtt utasok védelme érdekében feltétlenül ajánlatos a légzsák azonnali aktiválása, amikor a gyermekülést leszereljük az első utasülésről. Vezető oldali térdlégzsák (adott változat/piac esetén) Egy azonnal felfúvódó párnából áll, amely a kormányoszlop alsó borítása alatt kialakított speciális rekeszben van elhelyezve ábra 90; a vezető térdmagasságában; ütközés esetén kiegészítő védelmet biztosít a vezető számára. Az utas oldali első légzsák és az első oldallégzsák (Side Bag) be- és kikapcsolása (adott változat/piac esetén) Ha mindenképpen elkerülhetetlen az első utasülésen menetiránynak háttal fordított hordozóban gyermek szállítása, el kell végezni az utas oldali elülső és (egyes változatoknál/piacokon) az oldalsó légzsák működésének hatástalanítását. A műszercsoportban a figyelmeztető lámpa mindaddig folyamatosan világít, amíg az utas oldali elülső és az oldallégzsák működését ismét nem aktiváljuk (egyes változatoknál/piacokon). Az utas oldali elülső légzsák és az elülső oldallégzsák (egyes változatoknál/piacokon) működésének hatástalanításához tanulmányozzuk az Ismerkedés a gépkocsival című fejezet Multifunkciós kijelző részét. ISMERKEDÉS A ábra 90 F0S
105 ISMERKEDÉS A A figyelmeztető lámpa a műszercsoportban mindaddig folyamatosan világít, amíg az utas oldali elülső és a mellkast/fejet védő oldallégzsák működését ismét nem aktiváljuk (adott változat/piac esetében). Az utas oldali elülső légzsák és az oldallégzsák (egyes változatoknál/piacokon) működésének hatástalanításához tanulmányozzuk az Ismerkedés a gépkocsival című fejezet Multifunkciós kijelző részét. OLDALLÉGZSÁKOK: Oldallégzsák (egyes változatoknál/piacokon) és függönylégzsák Oldallégzsák (egyes változatoknál/piacokon) Az első ülések háttámlájába ábra 91 épített két, azonnal felfúvódó párnából állnak, amelyek fokozzák a gépkocsiban utazó személyek medence-, mellkas- és válltájékának védelmét a közepes vagy nagy erejű, oldalról bekövetkező ütközés esetén. Függönylégzsák Két függönyszerű párnából áll, amelyek a tető oldalsó kárpitozása mögött, ábra 92 megfelelő burkolatban helyezkednek el, és feladatuk a gépkocsiban elöl ülő személyek fejének megfelelő védelme oldalról bekövetkező ütközés esetén, a nagy párnafelületnek köszönhetően. Oldalról bekövetkező ütközés esetén a légzsák rendszer védő hatása akkor a legnagyobb, ha az ülésen felvett testhelyzetünk olyan, hogy lehetővé tegyük a függönylégzsákok kibomlását. ábra 91 F0S ábra 92 F0S0106
106 Az elülső és/vagy az oldallégzsákok olyan esetekben is felfúvódhatnak, amikor a gépkocsi karosszériájának alsó részét erős ütés éri, mint pl. járdaszegélynek, lépcsőnek, útpadkának, a földből kiálló tárgynak vagy más merev tereptárgynak való ütközés, útfelbontás miatti gödörbe hajtás vagy árokba csúszás esetén. A légzsák felfúvódáskor egy kevés, füstszerű port is kibocsát. Ez a por nem ártalmas, és nem utal tűz keletkezésére, továbbá a felfúvódott légzsák és az utastér felületein vékony porréteg maradhat vissza: ez a por irritálhatja a bőrt és a szemet. Ha robbanás esetén érintkezésbe léptünk ilyen porral, mossuk meg az érintett testrészt semleges szappannal és vízzel. A légzsák rendszernek a pirotechnikai töltetre és a tekercs érintkezőre vonatkozó hatásos élettartama a kesztyűtartó belsejében levő címkén van feltüntetve. A lejárat előtt keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Az olyan baleset után, amelyben egy légzsák működésbe lépett, egy Fiat márkaszervizben ki kell cseréltetni az aktiválódott légzsákokat és ellenőriztetni kell a rendszer épségét. Bármilyen ellenőrzési, javítási műveletet vagy cserét a légzsák rendszeren csak Fiat márkaszervizek végezhetnek. A gépkocsi forgalomból való kivonása esetén egy Fiat márkaszervizben el kell végeztetni a rendszer hatástalanítását. Az övfeszítők, az elülső légzsákok és az oldallégzsákok működésének kiváltása egymástól függetlenül, az ütközés jellegétől függően történik. Ha tehát a fenti berendezések valamelyike nem lép működésbe a baleset során, az nem jelenti a rendszer meghibásodását. Ne nyugtassuk a fejet, a kart és a könyököt az ajtón, az ablakokon és a függönylégzsákok területén, hogy a felfúvódáskor bekövetkező, esetleges sérüléseket elkerüljük. Soha ne nyújtsuk ki a fejünket, karunkat és könyökünket az ablakon. Általános figyelmeztetések Ha a figyelmeztető lámpa nem gyullad ki az indítókulcs MAR állásba fordítása után, vagy menet közben égve marad (a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), ez a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok vagy az övfeszítők ütközés esetén nem működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. ISMERKEDÉS A 103
107 ISMERKEDÉS A 104 Ne alkalmazzunk az első üléstámlákon védőhuzatot, ha oldallégzsákkal szerelt a gépkocsi. Ne utazzunk a gépkocsiban ölünkbe vett, mellkasunk előtt tartott tárgyakkal, a szájunkban pipával, ceruzával stb. Ezek veszélyes sérülést okozhatnak ütközés esetén, ha a légzsák felfúvódik. Vezetés közben tartsuk mindkét kezünket a kormánykerék kerületén, hogy a légzsák működésekor a felfúvódást ne akadályozzuk. Ne előrehajolva vezessünk, hanem üljünk egyenesen, a hátunkkal az üléstámlának támaszkodva. Ha a gépkocsit ellopták vagy erre kísérletet tettek, ha rongálásnak volt kitéve, esetleg áradáskor víz öntötte el, ellenőriztessük a légzsák rendszert egy Fiat márkaszervizben. Álló gépkocsiban, járó motornál, vagy álló motornál, de a MAR állásban levő indítókulcs esetén egy másik jármű nekiütközése kiválthatja a légzsákok felfúvódását. Ezért soha nem szabad gyermeket az első ülésre ültetni, még álló gépkocsiban sem. Másrészt jegyezzük meg, hogy álló gépkocsinál, STOP állásban levő indítókulcs esetén, egy esetleges ütközéskor semmilyen biztonsági berendezés sem aktiválódik (légzsákok és övfeszítők); a légzsákok felfúvódásának vagy az övfeszítők kioldásának elmaradása nem jelenti tehát a rendszer működési hibáját. Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, majd néhány másodpercig villog, jelezve, hogy az utas oldali légzsák ütközés esetén felfúvódhat, majd a figyelmeztető lámpa kialszik.
108 Nem szabad vízsugárral mosni vagy nagynyomású gőzzel tisztítani az első üléseket (kézi vagy gépi mosóberendezés esetén egyaránt). A légzsákok úgy vannak beállítva, hogy nagyobb erejű ütközésnél lépjenek működésbe, mint az övfeszítők. Ezért a két beállított érték közötti erősségű ütközés esetén normális esetben csak az övfeszítők lépnek működésbe. A légzsák nem helyettesíti a biztonsági öveket, hanem fokozza azok hatásosságát. Mivel kis sebességű frontális ütközés, oldalról vagy hátulról bekövetkező ütközés, vagy a jármű felborulása esetén az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat, az utasokat csak a biztonsági övek védik, ezért azokat menet közben mindig becsatolva kell hordani. ISMERKEDÉS A Ne akasszunk merev tárgyakat az ablakok feletti ruhaakasztókra és a kapaszkodókra. 105
109 ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS A MOTOR INDÍTÁSA A jármű elektronikus indításgátló rendszerrel van ellátva: ha a motor nem indul, olvassuk el az "Ismerkedés a gépkocsival" fejezetben "A Fiat CODE rendszer" című részt. Az indítást követő néhány másodpercben a motor járása zajosabb lehet, különösen akkor, ha előzőleg hosszabb időn át volt leállítva a gépkocsi. Ez a jelenség nem befolyásolja a motor működését és üzembiztonságát: oka a benzinüzemű gépkocsi motorjánál alkalmazott hidraulikus szelephézagkiegyenlítés, ami a karbantartási igény jelentős csökkentését teszi lehetővé. A gépkocsi használatának első, bejáratási periódusában nem ajánlatos a motor teljes teljesítményű igénybevétele (pl. intenzív gyorsítások, hosszú utazások nagy sebességgel, hirtelen fékezések stb.). Álló motor esetén soha ne hagyjuk az indítókulcsot a MAR állásban, hogy megelőzzük az akkumulátornak az esetleg bekapcsolva maradt fogyasztók miatti lemerülését. A motor zárt térben járatása nagyon veszélyes. A motor elfogyasztja az oxigént, emellett szén-dioxidot, szén-monoxidot és más mérgező gázokat bocsát ki. Álló motor esetén a fékrendszer és a kormányszerkezet rásegítése nem működik, ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz a megszokottnál lényegesen nagyobb erőt kell kifejteni. A BENZINMOTOROS VÁLTOZATOK INDÍTÁSA Az alábbiak szerint járjunk el: húzzuk be a kéziféket; kapcsoljuk a sebességváltó kart üres állásba; a gázpedál lenyomása nélkül, nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsoló pedált; fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV állásba, és azonnal engedjük el, amint a motor beindult. 106
110 Ha a motor az első kísérletre nem indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot a STOP állásba. Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása után a műszercsoporton a figyelmeztető lámpa folyamatosan égve marad a figyelmeztető lámpával együtt, fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot STOP állásba, majd ismét MAR állásba. Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is égve marad, kíséreljük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulccsal. Ha továbbra sem sikerül a motor elindítása, keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. A DÍZELMOTOROS VÁLTOZATOK INDÍTÁSA Az alábbiak szerint járjunk el: húzzuk be a kéziféket; kapcsoljuk a sebességváltó kart üres állásba; fordítsuk az indítókulcsot MAR állásba: a műszercsoporton kigyulladnak a és figyelmeztető lámpák; várjuk meg, amíg a és figyelmeztető lámpák kialszanak, ez annál hamarabb bekövetkezik, minél melegebb a motor; a gázpedál lenyomása nélkül, nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsoló pedált; fordítsuk az indítókulcsot AVV állásba, mihelyt a figyelmeztető lámpa kialszik. Ha az indítással túl sokáig várunk, az izzítógyertyák által végzett előmelegítés hatástalanná válik. Engedjük el a kulcsot, mihelyt a motor beindult. Hideg motor esetén a gázpedálnak teljesen felengedett helyzetben kell lennie az indítókulcs AVV állásba fordítása közben. Ha a motor az első kísérletre nem indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot a STOP állásba. Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása után a műszercsoporton a figyelmeztető lámpa folyamatosan égve marad, fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot STOP állásba, majd ismét MAR állásba; ha a fények továbbra is égve maradnak, kíséreljük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulccsal. Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. Ha a figyelmeztető lámpa a motor indítása után 60 másodpercig, vagy indítás közben folyamatosan villog, az az izzítórendszer működési hibáját jelzi. Ha ilyenkor a motor beindul, a gépkocsi a szokásos módon használható, de ajánlatos a lehető leghamarabb felkeresni egy Fiat márkaszervizt. ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 107
111 ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS A MOTOR BEMELEGÍTÉSE INDÍTÁS UTÁN Az alábbiak szerint járjunk el: induljunk el lassan, közepes értéken tartva a motor fordulatszámát, kerülve a hirtelen, erős gázadást; az első néhány kilométer megtétele során ne kívánjunk a motortól maximális teljesítményt. Ajánlatos megvárni, amíg a motor hűtőfolyadék hőmérsékletkijelző mutatója megmozdul. Mindenképpen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtőn legurulással történő motorindítást. Ekkor ugyanis nagy mennyiségű, el nem égett üzemanyag kerülhet a katalizátorba, ami javíthatatlan károsodást okoz annak szerkezetében. KÉZIFÉK A kézifékkar a ábra 93 két elülső ülés között van elhelyezve. A kéziféket a fékkar felhúzásával működtessük, amíg az elmozdíthatatlanul nem rögzíti a gépkocsit. A gépkocsit a kar néhány kattanásig való felhúzásának rögzítenie kell, ha a kézifék nem így működik, állíttassuk be egy Fiat márkaszervizben. A MOTOR LEÁLLÍTÁSA A motor alapjárati fordulatszámán fordítsuk a gyújtáskulcsot a STOP állásba. Hosszú, a motort megerőltető útszakasz utáni megálláskor ne állítsuk le azonnal a motort, hanem hagyjuk néhány percig alapjáraton "lélegzethez jutni", amíg a motortérben a hőmérséklet csökkenni kezd. 108 A motor leállítása előtti hirtelen, rövid gázadás ( gázfröccs ) teljesen értelmetlen és célszerűtlen: szükségtelenül fogyasztja az üzemanyagot, a turbófeltöltéses motorokra pedig kifejezetten ártalmas. ábra 93 F0S0048
112 Ha az indítókulcs MAR állásban van, a kézifék behúzott állapotát a műszercsoporton a figyelmeztető lámpa kigyulladása jelzi. A kézifék kiengedéséhez az alábbiak szerint járjunk el: emeljük meg kissé a fékkart, és nyomjuk be az A ábra 93 kioldó gombot; tartsuk benyomva az A gombot, és engedjük le a fékkart. A műszercsoporton a figyelmeztető lámpa kialszik. A gépkocsi esetleges elmozdulásának megakadályozására a kézifék kiengedése közben tartsuk lenyomva a fékpedált. PARKOLÁS Az alábbiak szerint járjunk el: állítsuk le a motort, és húzzuk be a kéziféket; a sebességváltót kapcsoljuk fokozatba (1. fokozatba emelkedőn, hátramenetbe lejtőn), és a kerekeket kormányozzuk a padka felé. Ha meredek lejtőn állítottuk le a gépkocsit, alkalmazzunk éket vagy követ a kerekek kitámasztására. Ne hagyjuk az indítókulcsot a MAR állásban, mert az akkumulátor lemerülhet, továbbá a gépkocsi elhagyásakor mindig húzzuk ki az indítókulcsot. Gyermekeket soha ne hagyjunk felügyelet nélkül a gépkocsiban; kiszálláskor mindig húzzuk ki és vigyük magunkkal az indítókulcsot. MANUÁLIS SEBESSÉGVÁLTÓ HASZNÁLATA A sebességfokozatok kapcsolásához nyomjuk le teljesen a tengelykapcsoló pedált, és mozgassuk a sebességváltó kart a kívánt pozícióba (a fokozatkapcsolási séma a sebességváltó kar fogantyúján van feltüntetveábra 94). Hatfokozatú sebességváltóval szerelt változatoknál a 6. sebességfokozat kapcsolásához, a 4. fokozat véletlen kapcsolásának elkerülésére, jobbra nyomással mozdítsuk el a kart. Ugyanígy járjunk el a 6. fokozatból az 5. fokozatba kapcsoláskor is. A hátrameneti fokozat kapcsolása csak teljesen álló gépkocsi esetében lehetséges. Járó motornál a hátramenet kapcsolása előtt lenyomott tengelykapcsoló pedállal várjunk legalább 2 másodpercig, hogy elkerüljük a fogaskerekek károsodását. ábra 94 F0S0076 ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 109
113 ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 110 A hátrameneti fokozat kapcsolásához R az üres állásból kiindulva, két ujjal kell felhúzni a sebességváltó kar gombja alatti A ábra 94 gyűrűt, és egyidejűleg mozdítsuk a kart először jobbra, majd hátra. A tengelykapcsoló pedál használatát csak sebességfokozat váltásra korlátozzuk. Vezetés közben ne nyugtassuk a lábunkat, még enyhe nyomással sem, a tengelykapcsoló pedálon. Egyes változatoknál/ piacokon a tengelykapcsoló pedál elektronikus vezérlése ezt a nem megfelelő vezetési stílust hibaként értelmezi, és beavatkozik. A helyes sebességváltáshoz fontos a tengelykapcsoló pedál teljes lenyomása. Ezért ügyeljünk arra, hogy a pedálok alatt ne legyen semmilyen akadály, a padlószőnyeg simán feküdjön, és ne akadályozza a pedálok mozgását. Vezetés közben ne nyugtassuk a kezünket a sebességváltó kar fogantyúján, mert az így előidézett nyomás, akármilyen gyenge is, okozhat idő előtti kopást a sebességváltómű szerkezetében. ÜZEMANYAG-TAKARÉKOS ÜZEMELTETÉS A következőkben olvasható hasznos tanácsok betartásával csökkenthetjük a gépjármű üzemanyagköltségeit, emellett mérsékelhetjük a CO 2,ésegyéb károsanyagok (nitrogén-oxidok, elégetlen szénhidrogének, PM finom porok stb.) kibocsátását. ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK Az alábbiakban az üzemanyag-fogyasztást befolyásoló általános tényezők ismertetése következik. A jármű karbantartása A gépkocsi karbantartásához a "Karbantartási tervben" előírt ellenőrzési és beállítási műveleteket időben végeztessük el. Gumiabroncsok A gumiabroncsok légnyomását ellenőrizzük négyhetenként vagy gyakrabban: az alacsony légnyomás a nagyobb gördülési ellenállás miatt megnöveli az üzemanyag-fogyasztást. Felesleges terhelések Ne közlekedjünk feleslegesen megterhelt vagy túlterhelt járművel. A gépkocsi össztömege (különösen városi közlekedés esetén) hatással van az üzemanyag-fogyasztásra és a stabilitásra.
114 Hosszanti tetőcsomagtartó rudakra felszerelt tartozékok Ha a keresztirányú csomagtartórudakat, a síléctartót, boxot stb. nem használjuk, szereljük le a tetőről. Ezek a tartozékok növelik a jármű légellenállását, így az üzemanyag-fogyasztást is negatívan befolyásolják. Terjedelmes tárgyak szállításához előnyösebb utánfutót használni. Elektromos fogyasztók Az elektromos berendezéseket csak a szükséges ideig használjuk. A hátsó ablak fűtése, a kiegészítő lámpák, a szélvédőtörlő, a fűtés/szellőzés ventilátora jelentős áramerősséget igényelnek, aminek következtében nő az üzemanyag-fogyasztás is (városi közlekedésben elérheti a +25%-ot). Légkondicionáló berendezés A légkondicionáló működtetése az üzemanyagfogyasztás növekedését eredményezi (átlagosan +20%-ot): ha a külső hőmérséklet lehetővé teszi, engedjük be a külső levegőt. Aerodinamikus karosszériaelemek A célra nem jóváhagyott típusú aerodinamikus karosszériaelemek növelik a légellenállást és ezáltal az üzemanyag-fogyasztást is. VEZETÉSI STÍLUS Az alábbiakban az üzemanyag-fogyasztást befolyásoló főbb vezetési stílusok ismertetése következik. Indítás A motor bemelegítését ne a gépkocsi álló helyzetében, alapjárati vagy növelt fordulatszámon végezzük, mert így sokkal lassabban melegszik fel, emellett megnő az üzemanyag-fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás. Ezért ajánlatos tehát azonnal és lassan elindulni, és a magas fordulatszámot kerülve bemelegíteni a motort, mert így gyorsabban megtörténik a motor felmelegedése. Felesleges manőverek A közlekedési lámpáknál való várakozás közben, vagy a motor leállítása előtt a rövid "gázfröccsök" mindenképpen kerülendők. Ez utóbbi manőver ugyanúgy, mint a "kettős kuplungozás" teljesen felesleges, emellett növeli az üzemanyag-fogyasztást és a környezetszennyezést. ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 111
115 ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS Sebességfokozatok megválasztása Mihelyt a forgalmi és útviszonyok lehetővé teszik, kapcsoljunk magasabb sebességfokozatba. Ha alacsonyabb sebességfokozat választunk a kiváló gyorsulás érdekében, az nagyobb üzemanyagfogyasztást eredményez. A magasabb sebességfokozat célszerűtlen használata is növeli az üzemanyag-fogyasztást, a károsanyagkibocsátást és a motor kopását. Maximális sebesség A sebesség növelésével az üzemanyag-fogyasztás jelentősen megnő. Haladjunk lehetőleg egyenletes sebességgel, a felesleges fékezéseket és gyorsításokat kerülve, mert azok is növelik az üzemanyagfogyasztást és a károsanyag-kibocsátást. Gyorsítás Az erős gyorsítás hátrányosan befolyásolja az üzemanyag-fogyasztást és a károsanyag-kibocsátást; ezért fokozatosan gyorsítsunk. HASZNÁLATI KÖRÜLMÉNYEK Az alábbiakban az üzemanyag-fogyasztást negatívan befolyásoló, fő használati körülményeket soroljuk fel. Hidegindítás Nagyon rövid útszakaszok megtétele és ismételt hidegindítások esetén a motor nem éri el az optimális üzemi hőmérsékletet. Ez a körülmény jelentős többletfogyasztást (városi közlekedésben 15 30%) és károsanyag kibocsátást okoz. Forgalmi körülmények, útviszonyok Különösen magas üzemanyag-fogyasztás értékek adódhatnak sűrű, városi forgalomban való közlekedéskor, forgalmi dugóban, túlnyomórészt alacsony sebességfokozatban haladáskor vagy városban a nagyszámú közlekedési lámpa miatt. Erősen kanyargó útszakaszokon, hegyvidéki utakon, rossz állapotú útburkolaton való közlekedés is jelentősen növeli az üzemanyag-fogyasztást. Forgalmi okból történő megállás Ha forgalmi okból hosszabb idejű várakozásra kényszerülünk (pl. vasúti átjárónál), ajánlatos leállítani a motort. 112
116 UTÁNFUTÓ VONTATÁSA Utánfutót vagy lakókocsit vontatni csak engedélyezett típusú vonószerkezettel és megfelelő elektromos csatlakozóval felszerelt gépkocsival szabad. A felszerelést a megfelelő igazoló dokumentumok kiadására is feljogosított szakműhelyben kell elvégeztetni. Ha az érvényben lévő KRESZ-szabályok megkövetelik, speciális, külső visszapillantó tükrök felszerelése is szükséges lehet. Vegyük figyelembe, hogy utánfutó vontatásakor a megnövekedett össztömeg miatt a gépkocsi hegymászóképessége csökken, a fékút és az előzéshez szükséges idő és távolság is megnő. Lejtőn haladáskor állandó fékezés helyett kapcsoljunk alacsonyabb sebességfokozatba. A gépkocsi megengedett hasznos terhelése annyival csökken, amekkora terhelés a vonószerkezet gömbfejére hat. Ügyeljünk arra, hogy a gépkocsira megengedett (a forgalmi engedélyben megjelölt), maximális vontatható össztömeget ne haladja meg a vontatmány együttes tömege, amibe beleszámítanak az utánfutó vagy lakókocsi tartozékai és a személyes poggyászok tömege is. Soha ne lépjük túl az adott országban érvényes, az utánfutó vontatása esetén megengedett maximális sebességet. Semmi esetre se lépjük túl a 100 km/h sebességet. A gépkocsi blokkolásgátló fékrendszerrel van felszerelve (ABS), ami az utánfutó fékkörét nem vezérli. Ezért utánfutó vontatásakor, síkos útfelületen fokozott óvatossággal vezessünk. Semmilyen esetben sem szabad átalakítani a gépkocsi fékrendszerét az utánfutó fék vezérlésének céljából. Az utánfutó fékrendszerének teljesen függetlennek kell lennie a vontató gépkocsi hidraulikus rendszerétől. ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 113
117 ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 114 TÉLI GUMIABRONCSOK Mindig a gépkocsira gyárilag felszerelt normál gumiabronccsal azonos méretű téli gumiabroncsot használjunk. A Fiat márkaszervizek készséggel adnak felvilágosítást a gépkocsi és a vezető igényeinek legjobban megfelelő gumiabroncs kiválasztásához. A használható gumiabroncsok választékát, a levegőnyomás értékeket és a téli gumiabroncsok adatait a "Műszaki adatok" fejezet "Kerekek" című része tartalmazza, amelyhez szigorúan tartsuk magunkat. A téli gumiabroncsok menetteljesítményei jelentősen romlanak, ha a mintázatuk profilmélysége 4 mm alá csökken. Ilyen esetben ajánlatos a gumiabroncsokat kicserélni. Speciális kialakításuk következtében a téli gumiabroncsok normális üzemeltetési körülmények között, hosszú távú utakon, autópályán való, nagy sebességű közlekedés során a normál gumiabroncsokhoz képest gyengébb teljesítményt nyújtanak. Ezért az ilyen gumiabroncsok használatát korlátozzuk az olyan időjárási és útviszonyokra, amelyekre azok készültek. Ha a gépkocsira felszerelt téli gumiabroncsok sebességindexe a gépkocsi (5%-kal megnövelt) maximális sebességénél kisebb értékű, az utastérben, a vezető látóterében egy megfelelő címkét kell elhelyezni, amely erre figyelmezteti a vezetőt (az EC irányelv alapján). Mind a négy kerékre csak azonos típusú (gyártmányú és profilú) gumiabroncsot szabad felszerelni, hogy biztosítsuk a gépkocsi lehető legnagyobb biztonságát haladás közben és a fékezés során. Ügyeljünk arra, hogy a gumiabroncsok forgási irányát ne változtassuk meg. A "Q" jelzésű téli gumiabroncsokra 160 km/h a megengedett maximális sebesség; emellett természetesen mindig szigorúan figyelembe kell venni az érvényben lévő közlekedési szabályokat.
118 HÓLÁNC A hóláncokat mindig az adott ország erre vonatkozó előírásai szerint kell használni. A hóláncokat csak az első (meghajtott) kerekekre kell felszerelni. Ellenőrizzük a felszerelt hóláncok feszességét néhány méter megtétele után. A szükségpótkerékre nem lehet hóláncot szerelni. Ha az egyik első kerék defektet kap, szereljük a szükségpótkereket az egyik hátsó kerék helyére, és a leszerelt hátsó kereket tegyük az első tengelyre. Ilyen módon elöl két normál méretű kerék lesz, amelyekre lehet hóláncot szerelni. A felszerelt hóláncokkal csak mérsékelt sebességgel közlekedjünk: ne lépjük túl az 50 km/h-t. Ügyeljünk a gödrökre, ne hajtsunk fel a járdaszélre, és ne közlekedjünk tartósan hómentes utakon, hogy kíméljük a járművet és az útburkolatot. A GÉPKOCSI LEÁLLÍTÁSA HOSSZABB IDŐRE Ha egy hónapnál hosszabb időtartamra kívánjuk leállítani gépkocsinkat, kövessük az alábbiakat: állítsuk a gépkocsit fedett, száraz, lehetőleg jól szellőző helyre; résnyire nyissuk ki a gépkocsi ablakait; a sebességváltót kapcsoljuk valamelyik fokozatba, és engedjük ki a kéziféket; kapcsoljuk le az akkumulátorkábelt a negatív pólusról, és ellenőrizzük az akkumulátor feltöltöttségét (lásd a Karbantartás és gondozás fejezet Akkumulátor - Töltöttségi állapot és elektrolit szint ellenőrzése című részét); tisztítsuk meg és vonjuk be a fényezett karosszériafelületeket védőviasszal; a fényes fémrészeket tisztítsuk meg és vonjuk be kereskedelemben kapható készítménnyel; a szélvédőtörlő és a hátsó ablaktörlő gumilapátjait emeljük fel az üvegről, és szórjuk be hintőporral; takarjuk le a gépkocsit szövet vagy perforált műanyag ponyvával. Perforálatlan műanyag fóliát ne használjunk, mert az megakadályozza a gépkocsi felületén jelen lévő nedvesség elpárolgását; állítsuk be a gumiabroncsok légnyomását kb. 0,5 bar értékkel nagyobbra az előírtnál, és rendszeresen ellenőrizzük; ne engedjük le a hűtőfolyadékot a motor hűtőrendszeréből. ISMERKEDÉS A INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 115
119 ISMERKEDÉS A VISSZAJELZŐ ÁLTALÁNOS EK A műszercsoport figyelmeztető lámpájának felgyulladását egy megfelelő figyelmeztető üzenet és/vagy egy figyelmeztető hangjelzés kíséri (egyes változatokon). Ezek a jelzések tömörek és figyelemfelhívóak, és nem tekintendők olyan kimerítőnek és teljesnek, mint a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóban levő információk, amelyek gondos és alapos áttanulmányozása mindig ajánlott. Hibajelzések és üzenetek esetén mindig olvassuk el a jelen fejezetben található információkat. A műszercsoport kijelzőjén megjelenő üzemzavar jelzések két csoportba oszthatók: nagyon komoly hibákra és kevésbé komoly hibákra. A nagyon komoly hibák jelzései korlátlan ismétlődési ciklusban jelennek meg a kijelzőn. A kevésbé komoly hibák jelzéseinek ismétlődési ciklusa időben korlátozott. Mindkét kategóriába tartozó kijelzési ciklusok a MODE gomb megnyomásával szakíthatók meg. A műszercsoport figyelmeztető lámpája a hiba elhárításáig égve marad. ALACSONY FÉKFOLYADÉKSZINT (piros) / BEHÚZOTT KÉZIFÉK (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. ALACSONY FÉKFOLYADÉKSZINT A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor a tartályban a fékfolyadék szintje valószínű szivárgás következtében a minimum alá csökken. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ha menet közben a figyelmeztető lámpa felgyullad (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg), azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. BEHÚZOTT KÉZIFÉK A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor a kézifék behúzott állapotban van. 116
120 Egyes változatoknál menet közben egy kapcsolódó figyelmeztető hangjelzés is hallható. Ha menet közben a figyelmeztető fény kigyullad, ellenőrizzük, hogy nincs-e behúzva a kézifék. LÉGZSÁK ÜZEMZAVAR (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, ha a légzsák működésében üzemzavar keletkezett. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ha a figyelmeztető lámpa nem gyullad ki az indítókulcs MAR állásba fordítása után, vagy menet közben égve marad (a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), ez a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok vagy az övfeszítők ütközés esetén nem működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. A figyelmeztető lámpa meghibásodását (a lámpa nem világít) az utas oldali légzsák kikapcsolt állapotára figyelmeztető lámpának a normális 4 másodpercnél hosszabb idejű villogása jelezi. UTAS OLDALI LÉGZSÁK KIKAPCSOLVA (borostyánsárga) A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor az utas oldali első légzsák működtetése ki van kapcsolva. Az utas oldali légzsák üzemkész állapotában az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kb. 4 másodpercre kigyullad, majd a következő 4 másodpercben villog, végül kialszik. A visszajelző lámpa jelzi a figyelmeztető lámpa esetleges meghibásodását is. Ilyen esetben a visszajelző lámpa a4másodpercentúlis villog. Ilyen esetben előfordulhat, hogy a figyelmeztető lámpa nem jelzi a visszatartó biztonsági rendszer esetleges hibáit. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. ISMERKEDÉS A 117
121 ISMERKEDÉS A 118 MOTOR HŰTŐFOLYADÉK TÚLMELEGEDETT (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor a motor túlmelegszik. Ha a figyelmeztető lámpa kigyullad, az alábbiakat hajtsuk végre: normális üzemeltetési feltételek között: álljunk meg a járművel, állítsuk le a motort, és ellenőrizzük, hogy a kiegyenlítő tartályban a hűtőfolyadék szintje nem süllyedt-e a MIN jelzés alá. Ebben az esetben várjunk néhány percig a motor lehűlésére, azután óvatosan és lassan vegyük le a tartály kupakját, töltsük fel hűtőfolyadékkal, hogy annak szintje a tartályon lévő MIN és a MAX jelzés között legyen. Szemrevételezéssel ellenőrizzük az esetleges folyadékszivárgást. Ha a motor újraindításakor a lámpa ismét felgyullad, lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. Nehéz üzemi körülmények esetén (pl. emelkedőn haladás utánfutóval vagy teljes terheléssel): csökkentsük a sebességet, és ha a figyelmeztető lámpa égve marad, állítsuk meg a járművet. Járassuk a motort 2 3 percig alapjárati fordulatszámon, közben kis gázadással segítsük elő a hűtőfolyadék áramlását, azután állítsuk le a motort. Ellenőrizzük a hűtőfolyadék szintjét az előbbiekben leírt módon. Erős igénybevétellel történő üzemeltetés után a motort leállítás előtt ajánlatos néhány percig kis gázadással járatni. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. AKKUMULÁTOR TÖLTÉS NEM MEGFELELŐ (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de azonnal ki kell aludnia, mihelyt a motor beindult (a motor alapjárati fordulatszámán rövid idejű késedelem megengedett). Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, azonnal lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. ABS RENDSZER ÜZEMZAVAR (borostyánsárga) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa kigyullad, a rendszer üzemképtelen vagy nem áll rendelkezésre. Ebben az esetben a fékrendszer eredeti hatásossága változatlanul megmarad, de nélkülöznünk kell az ABS
122 által biztosított előnyöket. Óvatosan vezessünk tovább, és minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. EBD ÜZEMZAVAR (piros) (borostyánsárga) Járó motor esetén a és figyelmeztető lámpák egyidejű kigyulladása az EBD (elektronikus fékerőelosztó) rendszer üzemzavarát jelzi, vagy azt, hogy a rendszer nem működőképes; ebben az esetben a hirtelen fékezés a hátsó kerekek idő előtti blokkolását és a jármű megfarolását eredményezheti. A lehető legnagyobb óvatossággal, azonnal keressük fel a legközelebbi Fiat márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. FOLYAMATOSAN VILÁGÍT: ALACSONY MOTOROLAJ-NYOMÁS (piros) VILLOG: ELHASZNÁLÓDOTT MOTOROLAJ (csak DPF-fel szerelt Multijet változatoknál - piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de azonnal ki kell aludnia, mihelyt a motor beindult. 1.Alacsony motorolaj-nyomás A figyelmeztető lámpa villogása (egyes változatoknál) a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt jelzi, hogy a rendszer a motorban levő kenőolaj elhasználódását észlelte. Ha menet közben a figyelmeztető lámpa kigyullad (a kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg), azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. 2. Elhasználódott motorolaj (csak DPF-fel szerelt Multijet változatoknál) A figyelmeztető lámpa villogása (adott változat/piac esetében) egy speciális üzenettel együtt jelenik meg a kijelzőn. Az adott verzió függvényében a lámpa az alábbi módon villoghat: 1 percig két óránként; 3 perces ciklusonként 5 másodperces kikapcsolással egészen addig, míg az olajat kicserélik. Az első figyelmeztetés után minden motorindításkor a figyelmeztető lámpa villog a fent leírt módon egészen a motorolaj cseréjéig. A kijelzőn (adott változat/piac esetében) megjelenik a lámpán kívül a megfelelő üzenet is. ISMERKEDÉS A 119
123 ISMERKEDÉS A 120 Ennek a lámpának villogó módban történő működése nem a jármű hibája, hanem azt jelzi az ügyfél részére, hogy a járműnél szükséges az olajcsere elvégzése. Ne feledkezzen el arról, hogy a motorolaj cserét felgyorsíthatja : a jármű elsősorban városban történő használata, amely gyakoribbé teszi a részecskeszűrő (DPF) regenerálási eljárását; a jármű rövid útszakaszokon történő használata, meggátolva azt, hogy a motor elérje a megfelelő hőmérsékletet a részecskeszűrő jelzőlámpa által jelzett regenerálási folyamat ismételt megszakítása. A lámpa felgyulladása után az elhasználódott motorolajat ki kell cserélni mihelyt lehetséges, de mindenképpen a lámpa felgyulladásától számított 500 km-en belül. A fenti utasítások figyelmen kívül hagyása komoly károkat okozhat a motorban és a garancia elvesztését vonja maga után. Ne feledkezzen el arról, hogy ennek a lámpának a felgyulladása nem a motorban levő olajmennysiéghez kapcsolódik, tehát akkor, amikor felgyullad, egyáltalán nem szükséges további olajat önteni a motorba. (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa villogása (egyes változatoknál) a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt jelzi, hogy a rendszer a motorban levő kenőolaj elhasználódását észlelte. Ennek a lámpának villogó módban történő működése nem a jármű hibája, hanem azt jelzi a vezető részére, hogy a járműnél szükséges az olajcsere elvégzése. Ha az olajat nem cseréljük ki, a második elhasználódási küszöb elérésekor a műszerfalon kigyullad a figyelmeztető lámpa és a motorfordulatszám 3000 fordulat/percre korlátozódik. Ha az olajat továbbra sem cseréljük ki, a harmadik elhasználódási küszöb elérésekor, a sérülések elkerülése érdekében a motor-fordulatszám 1500 fordulat/percre korlátozódik. A motor károsodásának elkerülése érdekében ajánlatos elvégezni a motorolaj cserét, amint a figyelmeztető lámpa villogni kezd. Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. "DUALDRIVE" ELEKTROMOS SZERVOKORMÁNY ÜZEMZAVARA (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia.
124 Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, a kormányzási erőszükséglet érezhetően megnő, mert nélkülöznünk kell a szervokormány rásegítő hatását, de a kormányszerkezet továbbra is működőképes marad: forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. A START&STOP RENDSZER KIKAPCSOLÁSA (borostyánsárga) A jelzőlámpa kigyullad, amikor a műszerfalon levő gombbal bekapcsoljuk a Start&Stop rendszert. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. NEM MEGFELELŐ AJTÓZÁRÓDÁS (piros) Egyes változatoknál a figyelmeztető lámpa felgyullad, ha egy vagy több ajtó vagy a csomagtérajtó nincs megfelelően becsukva. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ha valamelyik ajtó nyitva van, menet közben egy figyelmeztető hangjelzés is hallható. EOBD/BEFECSKENDEZŐ RENDSZER ÜZEMZAVARA (borostyánsárga) Normális körülmények között az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető fényjelzés kigyullad, de a motor beindulása után azonnal ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa égve marad vagy menet közben kigyullad, az a motor befecskendező rendszerének nem megfelelő működését jelenti; a folyamatos fény jelzi az üzemanyag-befecskendező illetve gyújtási rendszerben keletkezett rendellenességeket, amelyek nagyobb károsanyagkibocsátást, gyengébb motorteljesítményt és magasabb üzemanyag-fogyasztást okozhatnak. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ilyen esetben folytathatjuk az utat, de ne terheljük erősen a motort, és hajtsunk mérsékelt sebességgel. Ha a figyelmeztető lámpa folyamatos világítása mellett tartósan üzemeltetjük a gépkocsit, a motor komoly károsodást szenvedhet, ezért a lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. CSAK BENZINMOTOROS VÁLTOZATOKNÁL A figyelmeztető lámpa villogása a katalizátor károsodásának lehetőségét jelzi. A figyelmeztető lámpa villogása esetén a gázpedál felengedésével tartsuk a motor fordulatszámát ISMERKEDÉS A 121
125 ISMERKEDÉS A 122 alacsony értéken mindaddig, amíg a lámpa villogása meg nem szűnik; ezután óvatos, lassú vezetéssel, a lámpa felvillanásait eredményező manővereket kerülve folytassuk az utat, és a lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Ha az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa nem gyullad fel, illetve menet közben felgyullad, és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), a lehető leghamarabb forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A figyelmeztető lámpa működését közúti ellenőrzések alkalmával a hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő készülék segítségével. Mindig tartsuk be az adott országban érvényes törvényi előírásokat. DPF (RÉSZECSKESZŰRŐ) TISZTÍTÁSA FOLYAMATBAN (csak PDF-fel felszeret Multijet verziók esetében - borostyánsárga) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, ezzel jelezve a vezetőnek, hogy a DPF rendszerből a regenerálási eljárással el kell távolítani a felgyülemlett káros anyagokat (koromrészecskéket). A figyelmeztető lámpa nem gyullad fel a DPF minden regenerálásakor, csak akkor, amikor a vezetési körülmények az ügyfél figyelmeztetését igénylik. A figyelmeztető lámpa kialvása érdekében tartsuk mozgásban a járművet a regenerálási eljárás befejezéséig. Az eljárás időtartama körülbelül 15 perc. Az eljárás végrehajtásához szükséges optimális körülmények eléréséhez haladjunk a járművel 60 km/órás sebességgel 2000 fordulat/percnél magasabb motorfordulatszámon. A figyelmeztető lámpa felgyulladása nem a gépkocsi hibáját jelzi, ezért nem szükséges a járművet márkaszervizbe vinni. A figyelmeztető lámpa felgyulladásával együtt a kijelzőn megjelenik egy vonatkozó üzenet (egyes változatoknál/piacokon). A jármű sebessége mindig feleljen meg a közlekedési feltételeknek, a légköri feltételeknek, és mindig tartsuk be az érvényben levő KRESZ előírásokat. Ezen túlmenően jelezzük, hogy leállíthatja a motort akkor is, amikor a részecskeszűrő lámpája ég; azonban a regenerálási folyamat ismételt megszakítása előidézheti a motorolaj idő előtti elhasználódását. Épp ezért mielőtt lekapcsoljuk a motort, tanácsos megvárni míg a lámpa kialszik. Kövessük a fent leírt utasításokat. Nem tanácsos befejezni a részecskeszűrő regenerálási folyamatot álló jármű esetében.
126 TARTALÉK MENNYISÉGŰ ÜZEMANYAG (borostyánsárga) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa felgyullad, ha a tartályban kb. 5 liter üzemanyag maradt. Ha a figyelmeztető lámpa villog, az a rendszer meghibásodását jelenti. Ilyen esetben lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer ellenőrzése céljából. IZZÍTÓGYERTYÁK ÜZEMZAVARA (Multijet változatok - borostyánsárga) IZZÍTÓGYERTYÁK Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, majd kialszik, ha az izzítógyertyák elérték a meghatározott hőmérsékletet. Indítsuk a motort azonnal, amint a figyelmeztető lámpa kialszik. Magas külső hőmérséklet esetén lehetséges, hogy a figyelmeztető lámpa szinte észrevehetetlenül rövid ideig világít. IZZÍTÓGYERTYÁK ÜZEMZAVARA A figyelmeztető lámpa villog, amikor üzemzavar keletkezett az izzítógyertyák vezérlő rendszerében. Minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. VÍZ A GÁZOLAJSZŰRŐBEN (Multijet változatok - borostyánsárga) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa felgyulladása jelzi, hogy víz gyűlt össze a gázolajszűrőben. Egyes változatoknál a rendszer üzemzavarát a figyelmeztető fény kigyulladása jelzi. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. ISMERKEDÉS A 123
127 ISMERKEDÉS A 124 A víz jelenléte az üzemanyag-ellátó rendszerben súlyosan károsíthatja a befecskendező berendezést, és zavarokat okozhat a motor működésében. Ha a figyelmeztető lámpa kigyullad (egyes változatoknál a figyelmeztető lámpa a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), minél előbb lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer víztelenítése céljából. Ha a fenti figyelmeztető jelzés közvetlenül egy üzemanyagtöltés után jelenik meg, valószínűleg víz került a tartályba: ilyen esetben állítsuk le azonnal a motort, és forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. FIAT CODE VÉDELMI RENDSZER ÜZEMZAVARA (borostyánsárga) Ha az indítókulcs MAR állásában a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, az a rendszer lehetséges üzemzavarát jelzi (lásd az "Ismerkedés a gépkocsival" fejezet "Fiat Code rendszer" című részét). A és figyelmeztető lámpák egyidejű kigyulladása a Fiat CODE üzemzavarát jelzi. Ha járó motor esetén a figyelmeztető lámpa villog, az azt jelenti, hogy az indításgátló rendszer nem védi a gépkocsit (lásd az "Ismerkedés a gépkocsival" fejezet "Fiat Code rendszer" című részét). Keressünk fel egy Fiat márkaszervizt az összes kulcs memorizálása céljából. HÁTSÓ KÖDLÁMPA (borostyánsárga) A visszajelző lámpa kigyullad a hátsó ködlámpák bekapcsolásakor. ÁLTALÁNOS HIBAJELZÉS (borostyánsárga) A figyelmeztető lámpa a következő esetekben kigyullad. MOTOROLAJNYOMÁS-ÉRZÉKELŐ HIBÁJA A figyelmeztető lámpa kigyullad a motorolajnyomás-érzékelő működési zavarának észlelése esetén. A lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt a hiba megszüntetéséhez. VÍZ A GÁZOLAJSZŰRŐBEN Lásd a figyelmeztető lámpánál leírtakat.
128 ÜZEMANYAG-ELZÁRÓ BERENDEZÉS MŰKÖDÉSBE LÉPETT/ÜZEMANYAG ELZÁRÁS NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor az üzemanyag-elzárás működésbe lép, vagy amikor az üzemanyag-elzáró rendszer nem áll rendelkezésre. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. KÜLSŐ VILÁGÍTÁS ÜZEMZAVAR A figyelmeztető lámpa kigyullad a külső világítás működési zavara esetén. PARKOLÁS-ÉRZÉKELŐK ÜZEMZAVARA A figyelmeztető lámpa a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt kigyullad a parkolás-érzékelők működési zavara esetén. Ebben az esetben lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. ESP/HILL HOLDER RENDSZER ÜZEMZAVARA (borostyánsárga) ESP RENDSZER MEGHIBÁSODÁSA az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa égve marad, vagy menet közben az ASR OFF nyomógombon lévő leddel együtt kigyullad, keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Megjegyzés Menet közben a figyelmeztető lámpa villogása az ESP rendszer működését jelzi. HILL HOLDER RENDSZER MEGHIBÁSODÁSA az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa kigyulladása a Hill Holder rendszer hibáját jelzi. Ilyen esetben minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. HELYZETJELZŐK ÉS TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK (zöld)/follow ME HOME (zöld) HELYZETJELZŐ FÉNYEK ÉS TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK A visszajelző lámpa kigyullad a helyzetjelző lámpák vagy a tompított fényszórók bekapcsolásakor. FOLLOW ME HOME A visszajelző lámpa kigyullad, amikor a funkciót bekapcsoljuk (lásd az "Ismerkedés a gépkocsival" fejezetben a "Follow me home" című részt). A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. ISMERKEDÉS A 125
129 ISMERKEDÉS A 126 KÖDFÉNYSZÓRÓK (zöld) A visszajelző lámpa kigyullad az első ködfényszórók bekapcsolásakor. BAL OLDALI IRÁNYJELZŐ (zöld - villogó fénnyel) A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart lefelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk. JOBB OLDALI IRÁNYJELZŐ (zöld - villogó fénnyel) A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart felfelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk. "DUALDRIVE" ELEKTROMOS SZERVOKORMÁNY BEKAPCSOLÁSA A CITY felirat a multifunkciós kijelzőn felgyullad, amikor a Dualdrive elektromos szervokormányt a megfelelő gomb megnyomásával bekapcsoljuk. A gomb ismételt megnyomásával a CITY felirat eltűnik. TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK (kék) A visszajelző lámpa kigyullad a távolsági fényszórók bekapcsolásakor. JEGESEDÉS VESZÉLYE AZ ÚTFELÜLETEN Ha a külső hőmérséklet +3 C-ra vagy az alá csökken, a hőmérséklet értéke villogni kezd, hogy figyelmeztesse a vezetőt az útfelület lehetséges jegesedésére. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. SEBESSÉGHATÁR TÚLLÉPÉSE A kijelzőn figyelmeztető üzenet jelenik meg, ha a gépkocsi sebessége meghaladja az előzőleg beállított értéket az (lásd az "Ismerkedés a gépkocsival" fejezetben a "Multifunkciós kijelző" című részt). KORLÁTOZOTT HATÓTÁVOLSÁG A multifunkciós kijelzőn egy figyelmeztető üzenet jelenik meg, amikor a jármű hatótávolsága 50 km-nél kevesebbre csökken. ASR RENDSZER Az ASR rendszer az ASR OFF gomb megnyomására kikapcsol.
130 A multifunkciós kijelzőn figyelmeztető üzenet jelenik meg a rendszer kikapcsolt állapotáról, ezzel egyidejűleg kigyullad a gombon lévő LED. Az ASR OFF gomb ismételt megnyomására a gombon lévő LED kialszik, majd a kijelzőn megjelenik a rendszer bekapcsolt állapotáról tájékoztató üzenet. ELKOPOTT FÉKBETÉTEK (borostyánsárga) A figyelmeztető lámpa (a kijelzőn megjelenő üzenettel) kigyullad, amikor az elülső tárcsafékbetétek elkoptak; ilyen esetben minél előbb cseréltessük ki azokat. ECO FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA (0.9 TwinAir 85 LE változatoknál) Az ECO felirat a multifunkciós kijelzőn kigyullad, amikor a megfelelő gomb megnyomásával bekapcsoljuk ezt a funkciót. A gomb ismételt megnyomásával az ECO felirat eltűnik. SPORT FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA (1.4 16V változatoknál) A SPORT felirat a multifunkciós kijelzőn kigyullad, amikor a megfelelő gomb megnyomásával bekapcsoljuk ezt a funkciót. A gomb ismételt megnyomásával a SPORT felirat eltűnik. I ÖV NINCS BECSATOLVA (piros) A gépkocsi álló helyzetében a műszerfali figyelmeztető lámpa kigyullad és folyamatosan világít, ha a vezető oldali biztonsági öv nem megfelelően van becsatolva. Menet közben, ha az első ülések biztonsági övei nem megfelelően vannak becsatolva, a figyelmeztető lámpa az első 6 másodpercben folyamatosan világít a figyelmeztető hangjelzés (buzzer) kíséretében, majd az ezt követő 96 másodpercben a figyelmeztető lámpa villog, szaggatott hangjelzés kíséretében. Az S.B.R. (biztonsági övre figyelmeztetõ kijelzés) rendszer hangjelzésének kikapcsolását csak Fiat márkaszervizben tudják elvégezni. A rendszer újraaktiválása a Setup menün keresztül lehetséges. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. ISMERKEDÉS A 127
131 ISMERKEDÉS A Azt javasoljuk, hogy szükséghelyzetben hívja a Garancia- és szervizfüzetben megtalálható zöld számot.továbbá a honlapon megkereshetők a legközelebbi Fiat márkaszervizek. A MOTOR INDÍTÁSA Ha a műszercsoporton a figyelmeztető lámpa kigyullad és állandóan világít, haladéktalanul lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. INDÍTÁS SEGÉDAKKUMULÁTORRAL Ha a gépkocsi akkumulátora lemerült, a motor indításához olyan segédakkumulátort kell használni ábra 95, amelynek kapacitása az eredetivel azonos, vagy annál valamivel nagyobb. Semmiképp se használjunk a motor indításához gyors akkumulátortöltőt, mert az károsíthatja az elektronikus rendszereket, valamint a gyújtás és üzemanyagbefecskendezés vezérlőegységeket. A leírt indítási eljárást csak szakember végezheti, ugyanis a helytelenül összekapcsolt indítókábelek miatt rendkívül erős elektromos kisülés keletkezhet.továbbá az akkumulátor elektrolitja mérgező és korrozív, ezért óvakodjunk a szembe vagy a bőrre kerülésétől. Ne használjunk az akkumulátor közelében nyílt lángot, égő cigarettát, és ne keltsünk szikrát. 128 ábra 95 F0S0093
132 Az indítást az alábbiak szerint végezzük: a megfelelő indítókábellel kössük össze a két akkumulátor pozitív pólusát ( + jel a pólus közelében); a másik indítókábellel kössük össze a segédakkumulátor negatív ( )pólusát az elindítandó gépkocsi motorján vagy a sebességváltó házon található testelési ponttal; indítsuk be a motort; amikor a motor beindult, fordított sorrendben bontsuk szét az indítókábeleket. Ha a motor többszöri próbálkozás után sem indul, ne kísérletezzünk tovább az indítással, hanem vizsgáltassuk meg a gépkocsit egy Fiat márkaszervizben. Ne kössük össze közvetlenül a két akkumulátor negatív pólusát, mert az esetleges szikraképződéstől lángra lobbanhat az akkumulátorból kiszabaduló robbanásveszélyes gáz. Ha a segédakkumulátor egy másik gépkocsiban van, ügyeljünk arra, hogy a két jármű fémes részei ne érintkezzenek egymással. INDÍTÁS VONTATÁSSAL VAGY BEGURÍTÁSSAL Mindenképpen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtőn legurulással történő motorindítást. Ekkor ugyanis nagy mennyiségű, el nem égett üzemanyag kerülhet a katalizátorba, ami javíthatatlan károsodást okoz annak szerkezetében. Álló motor esetén a fékrendszer és a kormányszerkezet rásegítő hatása (ha van), nem működik, ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz a megszokottnál lényegesen nagyobb erőt kell kifejteni. ISMERKEDÉS A 129
133 ISMERKEDÉS A KERÉKCSERE ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A gépkocsi tartozéka lehet (egyes változatok/piacok esetén) pótkerék vagy szükségpótkerék. A kerékcseréhez, a kocsiemelő és a szükségpótkerék megfelelő használatához feltétlenül szükséges a következőkben olvasható elővigyázatossági előírások figyelembevétele: A pótkerék (egyes változatoknál) mérete speciálisan a gépkocsihoz van megválasztva, ezért ne szereljük át azt egy másik, eltérő modellű gépkocsira, és más gépkocsimodellek pótkerekét se használjuk. A pótkerék csak szükséghelyzetben használható. Csak a legszükségesebb távolságot tegyük meg így, és ne lépjük túl a 80 km/h sebességet. A szükségpótkeréken egy narancsszínű címke van elhelyezve, amely röviden összefoglalva tartalmazza a pótkerék használatára vonatkozó korlátozásokat és figyelmeztetéseket. Ezt az öntapadó címkét tilos eltávolítani vagy letakarni. A címkén négy nyelven az alábbi olvasható: "Figyelem! Csak ideiglenes használatra! max. 80 km/h! Mihelyt lehetséges, normál kerékre cserélendő. Ezt a figyelmeztetést tilos letakarni". A szükségpótkerékre egyáltalán nem szabad dísztárcsát szerelni. Az alkalmazott keréktárcsa típus esetleges cseréje esetén (acél helyett könnyűfém keréktárcsák és viszont) ki kell cserélni az összes kerékcsavart másik, megfelelő méretű kerékcsavarokra. 130
134 Figyelmeztessük a forgalom többi résztvevőjét a leállított gépkocsi jelenlétére az előírt módon: vészvillogó, elakadásjelző háromszög stb. Az utasok szálljanak ki a gépkocsiból, különösen akkor, ha a gépkocsi erősen meg van terhelve, és a kerékcsere ideje alatt a veszélyes forgalomtól távolabb várakozzanak. Lejtős vagy egyenetlen útfelület esetén alkalmazzunk ékeket vagy köveket stb. a kerekek kitámasztására. A szükségpótkerékkel szerelt gépkocsik menettulajdonságai megváltoznak. Kerüljük az erős gázadásokat és fékezéseket, a hirtelen kormánymozdulatokat és a gyors kanyarodásokat. A pótkerék maximális élettartama kb km, amelynek elrésekor azonos típusúra kell kicserélni. A pótkerék keréktárcsájára ne szereljünk normál gumiabroncsot. A defektes gumiabroncsot minél előbb javíttassuk meg, és szereljük vissza a pótkerék helyére. Soha ne használjunk egyidejűleg kettő vagy több pótkereket. Ne alkalmazzunk semmilyen kenőanyagot a kerékcsavarok menetes részén, mert azok ettől kilazulhatnak. A kocsiemelő kizárólag kerékcseréhez használható, a gépkocsi saját, vagy egy ugyanolyan típusú gépkocsi emelőjét használjuk. Más célra, például más típusú gépkocsik emelésére soha ne használjuk az emelőt. Semmiképpen ne használjuk az emelőt a gépkocsi alatt végzendő javítási munkákhoz. Az emelő pontatlan elhelyezése esetén a felemelt gépkocsi lezuhanhat. Ne használjuk a kocsiemelőt a ráragasztott címkén feltüntetett terhelésnél nagyobb súly emelésére. A pótkerékre nem lehet hóláncot szerelni; ezért ha az első (hajtott) kerekek valamelyike defektessé válik, szereljük le az azonos oldali hátsó kereket, és tegyük ennek helyére a szükségpótkereket. Ilyen módon két, normál méretű hajtott első kereket kapunk, amelyekre lehet hóláncot szerelni, így megoldhatjuk a szükséghelyzetet. ISMERKEDÉS A 131
135 ISMERKEDÉS A 132 A dísztárcsa visszahelyezésekor ügyeljünk arra, hogy az pontosan illeszkedjen, mert különben menet közben leválhat a gépkocsiról. Ne próbáljuk szétszerelni vagy módosítani a kerékszelepeket. Ne helyezzünk semmilyen szerszámot a keréktárcsa pereme és a gumiabroncs közé. Rendszeres időközönként ellenőrizzük a gumiabroncsok és a pótkerék légnyomását a "Műszaki adatok" című fejezetben előírt értékek alapján. EMELŐ Jegyezzük meg a következőket: a kocsiemelő tömege 1,76 kg; a kocsiemelő nem igényel beállítást; a kocsiemelő nem javítható; meghibásodás esetén másik eredetire kell cserélni; a meghajtókar kivételével semmilyen szerszám nem szerelhető a kocsiemelőre. A kerékcserét az alábbiak szerint végezzük el: állítsuk meg a gépkocsit olyan helyen, ahol a kerékcserét biztonságosan és a forgalom zavarása nélkül végre lehet hajtani. A talaj lehetőleg sík és kellően szilárd legyen; állítsuk le a motort, és húzzuk be a kéziféket; kapcsoljuk az első sebességfokozatot vagy a hátramenetet; emeljük fel a csomagtér burkolatát A ábra 96 hajtsuk ki a rögzítőszerkezetet B ábra 97 emeljük ki a szerszámtartót C ábra 97, és helyezzük el a cserélendő kerék közelében; emeljük ki a szükségpótkereket D ábra 97; a dísztárcsa leszereléséhez használjuk a készletben található csavarhúzót emelőkarként, és helyezzük azt a külső kerületen lévő nyílásba; könnyűfém keréktárcsákkal szerelt gépkocsik esetén a készletben található csavarhúzóval távolítsuk el a rápattintott kerékagy fedelet; a szerszámkészletben található kulccsal E ábra 98 kb. egy fordulattal lazítsuk meg a cserélendő kerék rögzítőcsavarjait; forgassuk az emelő meghajtókarját úgy, hogy kissé megemelkedjen ábra 99; ábra 96 F0S0126
136 helyezzük az emelőt a cserélendő kerék közelébe, a hossztartón lévő jelzésnek megfelelő helyre; ügyeljünk arra, hogy az emelőfej hornyos része F ábra 99 pontosan illeszkedjen az oldalsó hossztartó alsó bordájához G ábra 99; C ábra 97 B D F0S0127 figyelmeztessük a közelben tartózkodó személyeket, hogy húzódjanak távolabb a felemelendő jármű közvetlen közeléből, és egyáltalán ne érintsék azt a talajra történő visszaengedésig; illesszük a meghajtókart H ábra 99 az emelő végére I ábra 99, és emeljük fel a gépkocsit annyira, hogy a cserélendő kerék a talajtól néhány centiméterre megemelkedjen. A meghajtókar forgatásánál ügyeljünk arra, hogy az szabadon történjen, és a talajjal való érintkezés során ne horzsoljuk le a kezünket. Az emelő mozgó alkatrészei (csavarok és csuklók) is okozhatnak sérüléseket: kerüljük ezek megérintését. Alaposan mosakodjunk meg, ha a kenőzsírral beszennyeződtünk; mgyőződjünk meg arról, hogy a szükségpótkerék felfekvő felülete tiszta, és mentes az olyan szennyeződésektől, amelyek a kerékcsavarok meglazulását okozhatják; ISMERKEDÉS A I G F H ábra 98 F0S0128 ábra 99 F0S
137 ISMERKEDÉS A helyezzük fel a pótkereket úgy, hogy a csap N ábra 100 egybeessen a keréktárcsán lévő egyik furattal O ábra 100; hajtsuk be a4kerékcsavart; forgassuk az emelő meghajtókarját úgy, hogy a gépkocsi leereszkedjen, és az emelő eltávolítható legyen; húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat, ennek során váltakozva, az átlósan szemben lévőre továbblépve, az ábrán látható sorrendben ábra 101. NORMÁL MÉRETŰ KERÉK VISSZASZERELÉSE Az előbbiekben leírt eljárás szerint emeljük fel a gépkocsit, és szereljük le a pótkereket. Acéllemez keréktárcsákkal szerelt változatok Az alábbiak szerint járjunk el: ügyeljünk arra, hogy a keréktárcsa és a kerékagy érintkező felületei között szennyeződés, idegen anyag ne legyen, mert ezek a kerékcsavarok meglazulását okozhatják; helyezzük fel a normál méretű kereket úgy, hogy a 4 kerékcsavart helyezzük a furatokba; a szerszámkészletben található kulccsal hajtsuk be a kerékcsavarokat; szereljük fel a dísztárcsát úgy, hogy a kerékszelep a dísztárcsán kialakított, megfelelő kivágásba kerüljön; engedjük le a talajra a gépkocsit, és vegyük ki alóla az emelőt; a szerszámkészletben található kulccsal húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat az előzőekben ábrázolt sorrendben. 134 ábra 100 F0S0130 ábra 101 F0S0131
138 Könnyűfém keréktárcsákkal szerelt változatok helyezzük fel a kereket az agyra, és a szerszámkészletben található kulccsal hajtsuk be a kerékcsavarokat; engedjük le a talajra a gépkocsit, és vegyük ki alóla az emelőt; a szerszámkészletben található kulccsal húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat az ábrázolt sorrendbenábra 101; nyomással illesszük a helyére a kerékagy fedelet, és győződjünk meg arról, hogy a keréken lévő referencia furat egybeesik a kupakon lévő referencia csappal. A kerékagy fedél visszahelyezésekor ügyeljünk arra, hogy az pontosan illeszkedjen, mert különben menet közben leválhat a keréktárcsáról. A művelet végén helyezzük vissza a szükségpótkereket D ábra 97 a csomagtér megfelelő mélyedésébe; részlegesen kinyitva és kissé megfeszítve helyezzük el a tartójában C a kocsiemelőt, hogy elkerüljük a menet közbeni vibrációt; a kerékcseréhez használt szerszámokat a számukra kialakított mélyedésekbe rendezzük el a szerszámtartóban; a szerszámtartót helyezzük el a pótkerékben a rögzítőszerkezet B meghúzásával; pontosan illesszük a helyére a csomagtér padlóburkolatát. A tömlő nélküli gumiabroncsokba soha nem szabad tömlőt szerelni. Rendszeres időközönként ellenőrizzük a gumiabroncsok és a szükségpótkerék légnyomását. Az alkalmazott keréktárcsa típus esetleges cseréje esetén (acél helyett könnyűfém keréktárcsák) ki kell cserélni az összes kerékcsavart másik, megfelelő hosszúságú kerékcsavarokra, és specifikus, eltérő konstrukciós jellemzőjű szükségpótkereket kell használni. Őrizzük meg a kicserélt kerékcsavarokat és a szükségpótkereket, mert nélkülözhetetlenek lesznek, ha a későbbiekben ismét az eredeti típusú kerekeket kívánjuk használunk. ISMERKEDÉS A 135
139 ISMERKEDÉS A FIX&GO automatic GUMIABRONCS GYORSJAVÍTÓ KÉSZLET A Fix&Go automatic gumiabroncs gyorsjavító készlet a csomagtérben található. A csomagábra 102 tartalma: a tömítőfolyadékot tartalmazó A tartály, amelynek tartozékai: B töltőcső; egy C öntapadó, "max. 80 km/h" figyelmeztető feliratú címke, amelyet a vezető látóterében, a műszerfalra kell ragasztani a gumiabroncs megjavítása után; útmutató (lásd: ábra 103) a gyorsjavító készlet gyors és szakszerű használatához, továbbá a gumijavító szakműhelyben való bemutatáshoz a végleges javítás előtt; a D ábra 102 elektromos kompresszor nyomásmérővel és a szükséges csatlakozókkal; egy pár védőkesztyű a kompresszor oldalán lévő rekeszben elhelyezve; adapterek különféle eszközök levegővel való felfújásához. A gyorsjavító készletben (a csomagtérben, a padlószőnyeg alatt található) egy csavarhúzó és a vontatószem is el van helyezve. A gumijavító szakműhelybe való megérkezéskor mutassuk be a használati útmutatót, amely szerint az ideiglenes javítást elvégeztük. Ha a gumidefektet idegen test behatolása okozta, a javítókészlet a gumiabroncs futófelületén maximálisan 4 mm átmérőjű károsodás javítására használható. 136 ábra 102 F0S0118 ábra 103 F0S0119
140 A gumiabroncs oldalfelületén keletkezett lyukak és sérülések nem javíthatók. Ne használjuk a gyorsjavító készletet, ha a gumiabroncs leengedett állapotban történő közlekedés következtében károsodott. A gumiabroncs javítása nem lehetséges, ha a levegővesztést a keréktárcsa elgörbülése, deformációja okozta. A gumiabroncs futófelületébe behatolt idegen testeket (csavarokat vagy szögeket) ne távolítsuk el. SZÜKSÉGES A KÖVETKEZŐK FIGYELEMBE VÉTELE: A gyorsjavító készlet tömítőfolyadéka 20 C és +50 C külső hőmérsékletek között hatásos. A tömítőfolyadék eltarthatósági ideje korlátozott. A kompresszor 20 perc üzemidőnél tovább nem működtethető folyamatosan. Fennáll a túlmelegedés veszélye. A gyorsjavító készlet végleges javításhoz nem használható, ezért a készlettel javított gumiabroncsok csak ideiglenes használatra alkalmasak. A javítókészlet tartálya etilénglikolt tartalmaz. Latexet tartalmaz: allergiás reakciót válthat ki. Lenyelés esetén káros az egészségre. Irritálja a szemet. Belélegzése és bőrrel való érintkezése irritáló lehet. Ügyeljünk arra, hogy ne érintkezzen szemmel, bőrrel és a ruházattal. A szemmel vagy bőrrel való érintkezés esetén mossuk le azonnal bő vízzel, és távolítsuk el a szennyezett ruhát.véletlen lenyelés esetén ne alkalmazzunk hánytatást, hanem mossuk ki a szájat, itassunk sok vizet, és forduljunk azonnal orvoshoz. Ügyeljünk arra, hogy a szer ne kerüljön gyermekek kezébe. A terméket asztmatikus betegségben szenvedők nem használhatják. Óvakodjunk a folyadék gőzének belégzésétől a betöltés és leeresztés során. Allergiás reakció esetén azonnal forduljunk orvoshoz. A tartályt mindig a számára kialakított tartóban helyezzük el, és tartsuk a hőforrásoktól távol. A tömítőfolyadék eltarthatósági ideje korlátozott. ISMERKEDÉS A 137
141 ISMERKEDÉS A A tömítőfolyadék szavatossági idejének lejártakor cseréljük ki a tartályt. A folyadékot ne öntsük ki, és ne dobjuk el a tartályt a környezetet szennyezve. Az üres tartály vagy a folyadék elhelyezését mindenkor az országos és helyi környezetvédelmi előírások szerint végezzük. A pontos leolvasás érdekében ellenőrizzük az értéket az F nyomásmérő műszeren ábra 105 a kompresszor kikapcsolt állapotában; ha 5 perc alatt nem sikerül elérni legalább 1,5 bar nyomást, kössük le a kompresszort a szelepről és a csatlakozóaljzatból, és mozgassuk a gépkocsit kb. 10 méternyire előre, a tömítőfolyadéknak a A KERÉK FELFÚJÁSA A munka során viseljük a gyorsjavító készletben található védőkesztyűket. Húzzuk be a kéziféket. A javítandó keréken csavarjuk le a szelepsapkát, és a töltőcső A ábra ábra 104 végén levő B ábra 104 gyűrűs anyát csavarjuk fel a kerékszelepre; ügyeljünk arra, hogy a kompresszor D ábra 105 kapcsolója a 0(kikapcsolt) állásban legyen, indítsuk el a motort, helyezzük az E ábra 106 csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba, és indítsuk el a D ábra 105 kompresszort a kapcsoló I (bekapcsolt) pozícióba állításával. Fújjuk fel a gumiabroncsot a "Műszaki adatok" fejezet "Gumiabroncsok légnyomása" című részében előírt nyomásértékre. ábra 104 F0S ábra 105 F0S0121
142 gumiabroncs belsejében történő egyenletes elosztása érdekében, azután ismételjük meg a felfújási eljárást; ha ezután sem sikerül 5 percen belül legalább 1,8 bar nyomást elérni, ne folytassuk az utat, mert a gumiabroncs súlyosan károsodott, és a javítókészlettel nem biztosítható megfelelő tömítés, vegyük fel a kapcsolatot egy Fiat márkaszervizzel; a "Műszaki adatok" című fejezet "Gumiabroncsok légnyomása" részében előírt nyomásérték elérése után induljunk el azonnal; Helyezzük el az öntapadó címkét a vezető látóterében, figyelmeztetve arra, hogy a gumiabroncs megjavítása a gyorsjavító készlettel történt.vezessünk nagyon óvatosan, különösen kanyarokban. Ne lépjük túl a 80 km/h sebességet, kerüljük a hirtelen gyorsítást és fékezést. kb. 10 perc múlva álljunk meg, és ellenorizzük a gumiabroncs légnyomását; ne felejtsük el behúzni a kéziféket; Ha a megjavított gumiabroncs légnyomása 1,8 bar érték alá csökken, ne folytassuk tovább az utat, mert a gumiabroncs súlyosan károsodott, és a Fix&Go automatic készlet segítségével nem lehet megbízható tömítést elérni. Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. ISMERKEDÉS A ábra 106 F0S0122 ha a műszer legalább 1,8 bar nyomást mutat, folytassuk a felfújást az előírt értékig (járó motor és behúzott kézifék mellett), majd folytathatjuk az utat; a lehető legnagyobb óvatossággal hajtsunk a legközelebbi Fiat márkaszervizbe. 139
143 ISMERKEDÉS A A gumijavító műhelyben feltétlenül közöljük, hogy a gumiabroncs javítása a gyorsjavító készlet segítségével történt. A gumijavító szakműhelybe való megérkezéskor mutassuk be a használati útmutatót, amely szerint az ideiglenes javítást elvégeztük. CSAK A NYOMÁS ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA A kompresszor használható csak a gumiabroncs légnyomásának beállítására is. Kössük le a gyorscsatlakozót, és csatlakoztassuk közvetlenül a kerékszelephez ábra 107; ilyen módon a tartály nem csatlakozik a kompresszorhoz, és a tömítőfolyadék nem kerül a gumiabroncs belsejébe. A TARTÁLY CSERÉJE A tömítőfolyadék tartály cseréjét az alábbiak szerint végezzük: húzzuk ki az A csatlakozót ábra 108; az óramutató járásával ellentétesen forgatva emeljük le a cserélendő tartályt; helyezzük fel az új tartályt, és forgassuk az óramutató járásával megegyezően; illesszük a tartályhoz az A csatlakozót és a B ábra 108 áttetsző töltőcsövet a megfelelő módon. 140 ábra 107 F0S0124 ábra 108 F0S0125
144 IZZÓCSERE ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Csere előtt vizsgáljuk meg az izzó és a foglalat érintkezőit is, hogy nem oxidálódtak-e; csak az eredetivel azonos típusú és teljesítményű izzót használjunk a cseréhez; a fényszóróizzó cseréje után, a biztonság érdekében mindig ellenőrizzük a fényszóróbeállítást is; ha valamelyik izzó nem működik, először mindig ellenőrizzük az áramkörét védő biztosítékot, mielőtt az izzócseréhez hozzákezdenénk: a biztosítékok elhelyezkedésére vonatkozó tudnivalókat a jelen fejezet "Biztosítékcsere című részében találjuk meg. Az elektromos berendezések szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő. A halogén izzók nagynyomású gázt tartalmaznak, így az üvegtest esetleges törésekor szétrepülő apró üvegdarabok sérülést okozhatnak. A halogén izzókat csakis a fém foglalatuknál fogjuk meg. Ha az üvegtestet ujjunkkal megérintjük, csökken a kibocsátott fényerősség és az izzó élettartama. Ha az üveget véletlenül mégis megérintettük, alkoholos ruhával töröljük le, és hagyjuk megszáradni. Ha lehetőség van rá, az izzók cseréjét ajánlatos Fiat márkaszervizben elvégeztetni. A külső világítás megfelelő működése és beállítása alapvető fontosságú a menetbiztonság szempontjából, és a törvény előírásainak betartása érdekében. A fényszórók belső felülete enyhén bepárásodhat: ez nem hiba, hanem természetes jelenség, aminek oka az alacsony hőmérséklet és a levegő páratartalma; a párásodás a fényszórók bekapcsolásakor gyorsan eltűnik. Látható vízcseppek a fényszóró belsejében vízbeszivárgásra utalnak: ez esetben keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. ISMERKEDÉS A 141
145 ISMERKEDÉS A IZZÓ TÍPUSOK A gépkocsihoz alkalmazott izzók különféle típusúak: Teljesen üveg izzók: (A típus) benyomással rögzülnek, kihúzással távolíthatóak el. Bajonett-foglalatú izzók: (B típus) kivételhez nyomjuk meg az izzót, és fodítsuk el az óramutató járásával ellentétes irányban. Szoffita izzók: (C típus) cseréjükhöz feszítsük kissé szét az érintkezőket. Halogén izzók: (D típus) a rögzítő huzalrugó kiakasztása után helyükről kiemelhetők. Halogén izzók: (E típus) a rögzítő huzalrugó kiakasztása után helyükről kiemelhetők. (Xenon) gázkisüléses izzók: (F típus) cseréjükhöz forduljon Fiat szervízhez. 142
146 Izzók Felhasználás Típus Teljesítmény Ábra hivatkozás Távolsági fényszórók HI 55 W D Tompított fényszórók H7 55 W D Xenon gázkisüléses tompított fényszórók (egyes változatoknál/piacokon) DIS 35W F Első helyzetjelző/nappali menetjelző fények W2I/5W 5/2IW A Elülső irányjelző WY2IW 21 W B Elülső irányjelzők (Xenon gázkisüléses izzókkal) PY24W 24 W B Oldalsó irányjelzők W5W 5 W A Hátsó irányjelzők PY2IW 2IW B Hátsó helyzetjelzők RI0W I0W B Stop P2IW 2IW B Hátramenet P2IW 2IW B Ködlámpa P2IW 2IW B Mennyezetvilágítás C5W 5 W C Csomagtér világítás W5W 5 W A Rendszámtábla világítás C5W 5 W C Ködfényszóró HI 55 W E Kiegészítő 3. féklámpa W5W 5 W A ISMERKEDÉS A 143
147 ISMERKEDÉS A KÜLSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓCSERE Az egyes izzók típusára és teljesítményére vonatkozó információkat "Az izzók típusai" című rész tartalmazza. ELSŐ LÁMPA CSOPORT Az első fényszórócsoport a helyzetjelző, a tompított fényszóró, a távolsági fényszóró és az irányjelző izzókat foglalja magában. A motortér felől dolgozva vegyük le az A gumi védősapkát ábra 109 az irányjelzőkhöz, illetve a B gumi védősapkát ábra 109 a tompított fényszórókhoz való hozzáféréshez. A helyzetjelző lámpához és a nappali fényszóróhoz, valamint a távolsági fényszóróhoz való hozzáféréshez kormányozzuk be teljesen a kerekeket és a kerékjárat belsejében nyissuk ki a C ábra 110 fedelet, majd vegyük le a D gumi védősapkát ábra ábra 109 F0S0050 ábra 110 F0S0051
148 IRÁNYJELZŐK Elülső Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: az előbbiekben leírt módon távolítsuk el a gumi védősapkát; fordítsuk a foglalatot A ábra 111 az óramutató járásával ellentétes irányba, és húzzuk ki; húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót; az óramutató járásával megegyezően forgatva helyezzük vissza a foglalatot A, ügyelve annak biztos rögzülésére. helyezzük vissza a gumi védősapkát. Oldalsó A szerelést az óvintézkedések elvégzése mellett végezze úgy, hogy ne károsítsa a karosszériát (javasolt egy elegendő vastag és kemény műanyag lapot alkalmazni). Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: az áttetsző kart előlről hátrafelé húzzuk (1 - ábra 112); majd hátulról a kart az ellenkező irányba toljuk (2 - ábra 112), és kihúzzuk a B csoportot; az óramutató járásával ellentétes forgatással húzzuk ki a foglalatot, abból húzzuk ki a benyomással rögzülő izzót, és cseréljük ki; helyezzük a foglalatot az áttetsző burába, majd helyezzük vissza a lámpatestet B, ügyelve a rögzítőrugó biztos beakadására. ISMERKEDÉS A ábra 111 F0S0052 ábra 112 F0S
149 ISMERKEDÉS A TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: az előbbiekben leírt módon távolítsuk el a gumi védősapkát; nyomjuk meg a rögzítőelemet A ábra 113, és húzzuk ki a foglalatot; húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót; szereljük vissza a foglalatot, meggyőződve helyes rögzüléséről; helyezzük vissza a gumi védősapkát. Gázkisüléses (Xenon) izzók esetén (adott változat/piac esetén) A gázkisüléses (Xenon) izzók nagyfeszültséggel működnek, ezért ezek cseréjét kizárólag szakember végezheti: fennáll a halálos áramütés veszélye! Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: az előbbiekben leírt módon távolítsuk el a gumi védősapkát; akasszuk ki a fogalaltot rögzítő két huzalrugót A ábra 114; vegyük ki és cseréljük ki az izzót; 146 ábra 113 F0S0053 ábra 114 F0S0054
150 helyezzük be az új izzót, ügyelve arra, hogy a fémfoglalat nyúlványai pontosan illeszkedjenek fényszórótükör kivágásaiba, majd akasszuk vissza a foglalatot rögzítő huzalrugót; helyezzük vissza a gumi védősapkát. HELYZETJELZŐ/NAPPALI MENETJELZŐ FÉNYEK Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: az előbbiekben leírt módon távolítsuk el a gumi védősapkát; fordítsuk a foglalatot B ábra 114 az óramutató járásával ellentétes irányban, és húzzuk ki; húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót; az óramutató járásával megegyezően forgatva helyezzük vissza a foglalatot B, ügyelve annak biztos rögzülésére. helyezzük vissza a gumi védősapkát. KÖDFÉNYSZÓRÓK (adott változat/piac esetében) a ködfényszórók izzócseréjéhez keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. HÁTSÓ LÁMPATESTEK Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: nyissuk fel a csomagtérajtót; csavarjuk le a rögzítőcsavarokat A ábra 115, és tengelyirányban, forgatás nélkül húzzuk ki a lámpatestet; a tartófüleket B ábra 115 kihajtva húzzuk ki a foglalatot a helyéről; az óramutató járásával ellentétesen, kissé elfordítva húzzuk ki az izzókat. ISMERKEDÉS A ábra 115 F0S
151 ISMERKEDÉS A A lámpaegységben elhelyezett izzók elrendezése a következő ábra 116: C Irányjelző D Stoplámpa E Helyzetjelző lámpa F Hátrameneti lámpa (jobb oldali lámpatestben) / ködlámpa (bal oldali lámpatestben) zárjuk le a foglalatot, meggyőződve a rögzítőfog helyes rögzüléséről; hajtsuk be a két rögzítőcsavart, és helyezzük vissza záródugókat. 3. FÉKLÁMPA Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: vegyük ki a záródugókat, és hajtsuk ki a két rögzítőcsavart A ábra 117; húzzuk ki a világítóegységet; kössük le a B ábra 118 elektromos csatlakozót; nyomjuk össze a rögzítőfület C ábra 118, és nyissuk ki a foglalatot; húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót; ábra 117 F0S ábra 116 F0S0057 ábra 118 F0S0059
152 RENDSZÁMTÁBLA-VILÁGÍTÁS Az izzók cseréjét az alábbiak szerint végezzük: a nyíllal ábra 119 jelzett pontbn feszítve emeljük le az A búrát; húzzuk ki az izzót az oldalsó érintkezők közül, és helyezzük be az új izzót, ügyelve arra, hogy pontosan az érintkezők közé kerüljön és rögzüljön; szereljük vissza a burát. BELSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓCSERE Az egyes izzók típusára és teljesítményére vonatkozó információkat "Az izzók típusai" című rész tartalmazza. BELSŐ VILÁGÍTÁS Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: a nyíllal jelzett pontban, csavarhúzóval óvatosan feszítve emeljük ki az A ábra 120 lámpatestet; nyissuk ki a B ábra 121 fedelet a jelzés szerint; húzzuk ki a C ábra 121 izzót az oldalsó érintkezők közül, és helyezzük be az új izzót, ügyelve arra, hogy pontosan az érintkezők közé kerüljön és rögzüljön; zárjuk vissza a fedelet, és szereljük vissza a világítóegységet. ISMERKEDÉS A ábra 119 F0S0139 ábra 120 F0S
153 ISMERKEDÉS A CSOMAGTÉR VILÁGÍTÁS (adott változat/piac esetében) Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: nyissuk fel a csomagtérajtót; a nyíllal jelzett pontban, csavarhúzóval óvatosan feszítve emeljük ki az A ábra 122 lámpatestet; nyissuk ki a B ábra 123 lámpatestet és cseréljük ki a benyomással rögzülő C ábra 123 izzót; illesszük vissza a lámpatestre abvédőfedelet; illesszük vissza a megfelelő helyre a lámpatestet, először az egyik, majd a másik oldalon nyomva a helyére a megfelelő rögzülést jelző kattanásig. ábra 122 F0S ábra 121 F0S0356 ábra 123 F0S0064
154 BIZTOSÍTÉKCSERE ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS A biztosítékok az elektromos berendezések védelmét biztosítják azáltal, hogy a berendezés meghibásodása vagy helytelen kezelése esetén beavatkozva megszakítják az áramkört. Ha valamelyik elektromos berendezés nem működik, először mindig az áramkörét védő biztosítékot vizsgáljuk meg: az A ábra 124 vezetőszálnak épnek kell lennie. A kiolvadt biztosítékot mindig ugyanakkora terhelhetőségű (ugyanolyan színű) biztosítékra cseréljük ki. B ábra 124 ép biztosíték; Cábra 124megszakadt vezetőszálú biztosíték. A biztosíték cseréjét a műszerfal bal oldalán található biztosítéktábla fedelének belső oldalán elhelyezett D ábra 124 csipesszel végezzük. A védőbiztosítékok tulajdonságait a következő oldalakon található táblázat foglalja össze. Ha valamelyik biztosíték kiolvadása ismételten jelentkezik, vizsgáltassuk meg a gépkocsit egy Fiat márkaszervizben. Soha nem szabad a kiolvadt biztosítékot más vezetődarabbal, fémhuzallal pótolni. A kiolvadt biztosítékot soha nem szabad nagyobb terhelhetőségű biztosítékkal pótolni;tűzveszély. Ha egy általános védelmi biztosíték (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) kiolvadt, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. ISMERKEDÉS A ábra 124 F0S
155 ISMERKEDÉS A A biztosíték cseréje előtt ügyeljünk arra, hogy a gyújtáskulcs ki legyen húzva, és minden elektromos berendezés ki legyen kapcsolva. Ha egy biztonsági rendszer (légzsák rendszer, fékrendszer), motor-váltó egység (motor rendszer, sebességváltó rendszer) vagy kormányrásegítő rendszer védelmére szolgáló általános biztosíték kiolvadt, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. Alul, a pedálzat mellett található a ábra 126 ábrán illusztrált biztosítéktábla. A BIZTOSÍTÉKOK ELHELYEZKEDÉSE Biztosítéktábla a műszerfal alatt ábra 125 F0S0066 A műszerfal alatti biztosítéktáblához való hozzáféréshez távolítsuk el a rápattintott E fedelet. A külső tükrök elektromos fűtéséhez szolgáló, 5A-es biztosíték a diagnosztikai csatlakozó mellett van elhelyezve, az itt látható ábra szerint: ábra ábra 126 F0S0172
156 Motortér biztosítéktábla Egy második biztosítéktábla található a motortér jobb oldalán, az akkumulátor mellett; a hozzáféréshez nyomjuk meg az I ábra 127 nyúlványt, szabadítsuk ki az M oldalsó nyelveket, és távolítsuk el az L fedelet. A számozás, amely minden egyes biztosíték esetében azonosítja a hozzá tartozó elektromos berendezéseket, a fedél hátoldalán látható ábra 128. Ha szükségessé válik a motortér mosása, ügyeljünk arra, hogy a motortér biztosítéktábláját ne érje közvetlen vízsugár. ISMERKEDÉS A L ábra 127 F0S0068 ábra 128 F0S
157 ISMERKEDÉS A A BIZTOSÍTÉKOK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA Műszerfal központábra 126 BIZTOSÍTÉK AMPER Jobb oldali tompított fényszóró áramellátása F12 (*) 7,5 Bal oldali tompított fényszóró és fényszórómagasságállító vezérlőegység áramellátása F13 7,5/5(*) Első és hátsó mennyezeti lámpatest, csomagtér F32 (*) 7,5 Diagnosztikai csatlakozó, autórádió, légkondicionáló, EOBD F36 10 Féklámpa kapcsoló, műszercsoport csomópont F37 5 Központi ajtózár F38 15 Szélvédő-/hátsó ablakmosó szivattyú F43 15 Vezetőoldali ablakemelő F47 20 Utas oldali ablakemelő F48 20 Parkolás-érzékelő, kezelőszervek hátsó megvilágítása, elektromos tükrök F49 5 Autórádió, Blue&Me,, légkondicionáló, féklámpa, kuplung kapcsoló F51 7,5 Műszercsoport csomópont F53 5 (*)(egyes változatoknál/piacokon) 154
158 Motortér biztosítéktábla ábra 128 BIZTOSÍTÉK AMPER Légkondicionáló ventilátor F08 30 felszerelve F09 15 Kürtök F10 15 Távolsági fényszórók F14 15 Elektromos napfénytető motor F15 20 Hátsó ablak fűtés, külső tükrök páramentesítő fűtése F20 30 Ködfényszórók F30 15 Elülső elektromos csatlakozóaljzat (szivargyújtóval vagy anélkül) F85 15 ISMERKEDÉS A 155
159 ISMERKEDÉS A AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Az akkumulátor feltöltésének alábbi leírása csupán tájékoztatásul szolgál. A művelet végrehajtása érdekében ajánlatos egy Fiat márkaszervizhez fordulni. Az akkumulátor feltöltését ajánlatos lassan, alacsony áramerősséggel, kb. 24 órán át végezni. A túl hosszú ideig tartó töltés az akkumulátor károsodásához vezethet. A töltést az alábbiak szerint végezzük: kössük le az A csatlakozót ábra 129 (a B gomb megnyomásával) az akkumulátor (D) negatív pólusán elhelyezett (C) a töltöttségi állapotot figyelő érzékelőről; a berendezés pozitív vezetékét kössük az akkumulátor pozitív pólus vezetékére (E) ábra 130 és a negatív vezetéket az érzékelő csatlakozójához (D); kapcsoljuk be az akkumulátortöltőt. A töltés befejezésekor kapcsoljuk ki a berendezést; az akkumulátor lekötése után az ábra 129 ábrán látható módon csatoljuk vissza az A csatlakozót a C érzékelőhöz. Riasztóberendezéssel szerelt járművek esetén kapcsoljuk azt ki a távvezérlővel (lásd a Riasztó című részt az Ismerkedés a gépkocsival című fejezetben). Az akkumulátor elektrolitja mérgező és korrozív, ezért óvakodjunk a szembe vagy a bőrre kerülésétől. Az akkumulátor töltését mindig jól szellőzött helyiségben, nyílt lángtól, szikraforrásoktól távol végezzük, hogy elkerüljük a tűz- és robbanásveszélyt. 156 ábra 129 F0S0372 ábra 130 F0S0373
160 Befagyott akkumulátort semmiképpen ne próbáljunk tölteni: először ki kell olvasztani az elektrolitot, különben felrobbanhat. Ha az akkumulátor befagyott, hozzáértő személlyel ellenőriztetni kell, hogy a műanyag ház nem repedt-e meg (a kifolyó sav mérgező és korróziót okoz), és hogy a belső szerkezeti elemek nem sérültek-e meg. A GÉPKOCSI FELEMELÉSE Ha a gépkocsit fel kell emelni, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol rendelkezésre áll az ehhez szükséges karos emelő vagy krokodilemelő. ISMERKEDÉS A 157
161 ISMERKEDÉS A A GÉPKOCSI VONTATÁSA A gépkocsihoz tartozó vontatószem a csomagtérben, a padlószőnyeg alatt található szerszámkészletben van elhelyezve. A VONTATÓSZEM FELSZERELÉSE Az alábbiak szerint járjunk el: Elől távolítsuk el az A fedelet ábra 131 vegyük elő a B ábra 132 vontatószemet a szerszámkészletben lévő tartójából; csavarjuk fel teljesen a vontatószemet a gépkocsi elülső részén lévő menetes csapra. Hátul távolítsuk el az A fedelet ábra 131 vegyük elő a B ábra 132 vontatószemet a szerszámkészletben lévő tartójából; csavarjuk fel teljesen a vontatószemet a gépkocsi elülső részén lévő menetes csapra. A vontatás megkezdése előtt fordítsuk az indítókulcsot MAR állásba, majd STOP állásba, de ne húzzuk ki. Kihúzott indítókulcs esetén a kormányzár az első mozdulatra automatikusan reteszeli a kormánykereket, és a gépkocsi irányíthatatlanná válik. 158 ábra 131 F0S0107 ábra 132 F0S0108
162 Vegyük figyelembe, hogy a vontatott gépkocsiban, álló motor esetén a fékrásegítő és az elektromos kormányrásegítés nem működik, ezért a fékezés és a kormányzás során a megszokottnál nagyobb erőt kell kifejteni. Ne használjunk rugalmas kötelet a vontatáshoz, kerüljük a rángatást. Ügyeljünk arra, hogy a vontatás során a vontatószem ne okozzon sérülést a jármű érintkező elemeiben.vontatás során szigorúan tartsuk be a vonószerkezetre és a vontatásra vonatkozó közlekedési szabályokat. Ne indítsuk be a vontatott gépkocsi motorját a vontatás során. ISMERKEDÉS A 159
163 ISMERKEDÉS A TERVSZERŰ A megfelelő karbantartás biztosítja, hogy a gépkocsi éveken keresztül megbízható és kitűnő műszaki állapotban maradjon. Ennek érdekében a Fiat kilométerenként elvégzendő ellenőrzési és karbantartási műveleteket ír elő. A tervszerű karbantartás végrehajtása nem elégíti ki a gépkocsi teljes karbantartási igényét: tehát a jármű nem nélkülözheti sem az első kilométeres karbantartás előtti periódusban, sem a későbbiek során, az előírt karbantartások között a rutinszerű ellenőrzéseket és a rendszeres figyelmet, mint pl. a különféle folyadékszintek ellenőrzését és szükség szerinti feltöltését, a gumiabroncsok légnyomásának rendszeres ellenőrzését stb. A programozott Karbantartási tervet a Gyártó írja elő. Ezek elmulasztása a garancia megszűnését eredményezheti. A Tervszerű karbantartás műveleteit a Fiat márkaszervizek meghatározott időnormák szerint végzik el. Ha az átvizsgálás során, a karbantartásra előírt műveleteken túl esetleges további hibák kerülnek megállapításra, ezek kijavítására csak a gépkocsi tulajdonosának beleegyezése esetén kerül sor. Ajánlatos, hogy a használat közben esetleg jelentkező, kisebb hibák kijavíttatásával ne várjunk a következő átvizsgálásig, hanem haladéktalanul lépjünk kapcsolatba a legközelebbi Fiat márkaszervizzel. Ha a gépkocsit gyakran használjuk utánfutó vontatására, a karbantartási tervben előírt ellenőrzési és karbantartási műveletek közötti intervallumokat csökkenteni kell. 160
164 TERVSZERŰ MŰVELETEI Az ellenőrzési és karbantartási műveletek km-enként esedékesek. Km ezres nagyságrendben Hónap Az akkumulátor töltöttségi állapotának ellenőrzése, és esetleges feltöltés Gumiabroncsok állapotának/kopásának ellenőrzése és légnyomás beállítása A világító berendezés működésének az ellenőrzése (fényszórók, irányjelzők, vészvillogó, csomagtér világítás, utastér világítás, figyelmeztető lámpák a műszerfalon, stb.). Ablakmosó és -törlő berendezés működésének ellenőrzése, fúvókák beállítása Szélvédőtörlő és hátsó ablaktörlő lapátok állapotának és helyzetének ellenőrzése Első tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése Hátsó dobfék fékpofák állapotának és kopásának ellenőrzése Az alábbiak állapotának és épségének szemrevételezéses ellenőrzése: kocsiszekrény külső rész, fenéklemez védőrétegek, merev és flexibilis csővezetékek (kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők, perselyek stb.) Motorháztető és csomagtér ajtó zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása és a szerkezet zsírzása Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj(ak) feszességének ellenőrzése és szükség szerinti utánfeszítése (vagy 24 havonta) (kivéve automatikus szíjfeszítővel szerelt motorok) Különféle meghajtószíjak állapotának szemrevételezéses ellenőrzése Szelephézagok ellenőrzése, beállítása (1.2 8V változatok) ISMERKEDÉS A 161
165 ISMERKEDÉS A Km ezres nagyságrendben Hónap Tengelykapcsoló-pedál munkaútjának ellenőrzése (0.9 TwinAir 65 LE változatok) Kézifékkar munkaútjának ellenőrzése, beállítása Hátsó tárcsafék betétek állapotának és kopásának ellenőrzése Hátsó tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése (1.4 16V változat) Folyadékszintek ellenőrzése és szükség szerinti feltöltése (motor hűtőfolyadék, fék-/tengelykapcsoló folyadék, ablakmosó folyadék, akkumulátor elektrolit stb.) Vezérműszíj állapotának ellenőrzése (kivéve az 1.3 Multijet és a 0.9 TwinAir változatok) Motorvezérlő rendszerek működésének ellenőrzése (diagnosztikai csatlakozón keresztül) Mechanikus váltó olajszint ellenőrzése Kipufogógáz károsanyag-tartalom/füstkibocsátás ellenőrzése Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíjak cseréje Levegőszűrő betét cseréje (0.9 TwinAir 65 LE és 1.2 8V változatok) Levegőszűrő betét cseréje (0.9 TwinAir 85 LE, V és 1.3 Multijet változatok) Vezérműszíj cseréje (1) (1.2 8V és V változatok) (1) Vagy szélsőséges körülmények közötti használat esetén (hideg klíma, városi használat, kevés hosszútávú út) 4 évente, egyébként elég 5 évente, a kilométer futástól függetlenül. 162
166 Km ezres nagyságrendben Hónap Gyújtógyertyák cseréje (2) (0.9 TwinAir 65 LE változatok) Gyújtógyertyák cseréje (2) (0.9 TwinAir 85 LE, 1.2 8V, V változatok) Motorolaj és olajszűrő cseréje (benzines változatoknál) (3) ISMERKEDÉS A Motorolaj és olajszűrő cseréje (DPF-fel szerelt Multijet változatoknál) (4) (5) Fékfolyadék cseréje (vagy 2 évenként) Pollenszűrő cseréje (vagy évente) Üzemanyagszűrő cseréje (1.3 Multijet változatok) (2) A 0.9 TwinAir változatoknál a megfelelő működés és a motort érő komoly károsodások elkerülése érdekében alapvető fontosságú: kizárólag a speciálisan ezekhez a motorhoz ellenőrzött és jóváhagyott típusú és gyártmányú gyújtógyertyák használata (lásd a Műszaki adatok fejezet Motor című részben leírtakat; a Tervszerű karbantartási műveletekben megadott csereintervallum szigorú betartása; a gyújtógyertyák cseréje érdekében lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel) (3) A főként városi forgalomban használt vagy évenként km-nél alacsonyabb futásteljesítményű gépkocsiknál a motorolajat és az olajszűrőt 12 havonta kell cserélni. (4) A motorolajat és az olajszűrőt a műszercsoport figyelmeztető lámpájának kigyulladásakor (lásd a "Figyelmeztető lámpák és üzenetek" fejezetet) vagy kétévenként mindenképpen ki kell cserélni. A főként városi forgalomban használt gépkocsiknál a motorolajat és az olajszűrőt 12 havonta kell cserélni. (5) A motorolaj és a motorolajszűrő cseréjének tényleges időköze a jármű használati feltételétől függ, és a figyelmeztető lámpa felgyulladása vagy a műszercsoportban megjelenő vonatkozó üzenet (egyes változatoknál) esetén, vagy 24 hónaponként mindenképpen el kell végezni a cserét. 163
167 ISMERKEDÉS A 164 IDŐSZAKOS ELLENŐRZÉSEK 1000 kilométerenként vagy minden hosszabb út előtt végezzük el az alábbiak ellenőrzését és szükség szerint a feltöltését: a motor hűtőfolyadék szintjének; a fékfolyadék szintjének; az ablakmosó folyadék szintjének; a gumiabroncsok légnyomása és állapota; világítóberendezések állapotának (fényszórók, irányjelzők, vészvillogók, stb.); Az első/hátsó ablaktörlők és ablakmosók helyzetének/használtságának és működésének km-enként ellenőrizzük, és szükség esetén töltsük fel: a motorolaj szintet. PETRONAS LUBRICANTS termékek használata ajánlott, amelyeket kifejezetten Fiat gépkocsikhoz terveztek és gyártottak (lásd a "Műszaki adatok" fejezet "Feltöltési adatok" táblázatát). GÉPKOCSI NEHÉZ ÜZEMI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTTI HASZNÁLATA Abban az esetben, ha a gépkocsit túlnyomórészt az alábbi, különösen nehéz üzemi körülmények között használjuk: vontatmányt, vagy lakókocsit vontat; poros utakon; ismétlődő rövid szakaszokon (kevesebb, mint 7-8 km) és fagypont alatt; ha a motor gyakran alacsony fordulatszámon van üzemeltetve, vagy hosszú távon alacsony sebességgel (például rövid szakaszonkénti megállásokkor), vagy hosszabb üzemszünet után; az alábbi műveleteket a karbantartási tervben megadott intervallumoknál gyakrabban kell elvégezni: első féktárcsa betétek állapotának és kopásának az ellenőrzése; a motorháztető és csomagtartó zárszerkezetek tisztaságának ellenőrzése, a zárszerkezetek tisztítása, kenése; a következők állapotának szemrevételezéssel történő ellenőrzése: kocsiszekrény és fenéklemez védőrétegek, merev és flexibilis csővezetékek (kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők, perselyek stb.);
168 akkumulátor töltöttségi állapotának és az elektrolit szintjének ellenőrzése (lásd a fejezet "Akkumulátor - Töltöttségi állapot és elektrolit szint ellenőrzése" részét); ellenőrizni kell a segédberendezések meghajtószíjait szemrevételezéssel; pollenszűrő ellenőrzése és szükség szerinti cseréje, különösképpen akkor esedékes, ha a szellőzőberendezésen át az utastérbe jutó levegő mennyisége csökken. ellenőrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni a légszűrőt; FOLYADÉKSZINTEK ELLENŐRZÉSE Soha ne dohányozzunk a motortérben végzett műveletek során: gyúlékony gázok és gőzök lehetnek jelen, ami tűzveszélyt okoz. Ügyeljen arra, hogy betöltésnél ne tévessze össze a különféle folyadékokat: ezek nem férnek össze egymással és komoly veszélyt jelenthetnek az autó számára. ISMERKEDÉS A 165
169 ISMERKEDÉS A 0.9 TwinAir 65 LE változatok C A E F D ábra 133 A. Motorolaj feltöltő zárócsavar B. Astina motorolaj-szint ellenőrző C. Motor hűtőfolyadék D. Szélvédőmosó folyadék E. Fékfolyadék F. Akkumulátor F0S
170 0,9 TwinAir 85LE változatok ISMERKEDÉS A ábra 134 F0S0359 A. Motorolaj feltöltő zárócsavar B. Astina motorolaj-szint ellenőrző C. Motor hűtőfolyadék D. Szélvédőmosó folyadék E. Fékfolyadék F. Akkumulátor 167
171 ISMERKEDÉS A 1.2 8V változatok ábra 135 F0S0070 A. Motorolaj feltöltő zárócsavar B. Astina motorolaj-szint ellenőrző C. Motor hűtőfolyadék D. Szélvédőmosó folyadék E. Fékfolyadék F. Akkumulátor 168
172 1.4 16V változatok ISMERKEDÉS A ábra 136 F0S0071 A. Motorolaj feltöltő zárócsavar B. Astina motorolaj-szint ellenőrző C. Motor hűtőfolyadék D. Szélvédőmosó folyadék E. Fékfolyadék F. Akkumulátor 169
173 ISMERKEDÉS A 1.3 Multijet 75 LE változatok ábra 137 F0S0072 A. Motorolaj feltöltő zárócsavar B. Astina motorolaj-szint ellenőrző C. Motor hűtőfolyadék D. Szélvédőmosó folyadék E. Fékfolyadék F. Akkumulátor 170
174 1.3 Multijet 95 LE változatok ISMERKEDÉS A ábra 138 F0S0335 A. Motorolaj feltöltő zárócsavar B. Astina motorolaj-szint ellenőrző C. Motor hűtőfolyadék D. Szélvédőmosó folyadék E. Fékfolyadék F. Akkumulátor 171
175 ISMERKEDÉS A 172 MOTOROLAJ A motorolaj szintjét a gépkocsi vízszintesen álló helyzetében, meleg motornál, a motor leállítása után néhány (körülbelül 5) perccel ellenőrizzük. Valamennyi változat, kivéve a 0.9 TwinAir 65 LE és 85 LE változatokat Húzzuk ki a B motorolajszint mérőpálcát, tisztítsuk meg egy olyan ronggyal, amely nem hagy nyomot, majd helyezzük vissza. Húzzuk ki újra, és ellenőrizzük a motorolajszintet. A motorolajszintnek a mérőpálcán a MIN és a MAX jelölések között kell lennie. A mérőpálca MIN és MAX jelzései közötti olajmennyiség kb. 1 liter. Ha az olajszint a mérőpálca MIN jelzése közelébe vagy az alá süllyed, az A betöltő nyíláson át töltsük fel az olajat a MAX szintig. Az olajszint soha nem haladhatja meg a MAX jelzést. A 0.9 TwinAir 65 LE és 85 LE változatok esetében A B olajszint mérőpálca az A zárócsavarhoz van rögzítve. Csavarjuk ki a zárócsavart, tisztítsuk meg a mérőpálcát egy olyan ronggyal, amely nem hagy nyomot, helyezzük vissza a mérőpálcát, és csavarjuk vissza a zárócsavart. Csavarjuk ki újra, és ellenőrizzük a motorolajszintet. A motorolajszintnek a mérőpálcán a MIN és a MAX jelölések között kell lennie. A mérőpálca MIN és MAX jelzései közötti olajmennyiség kb. 1 liter. Ha az olajszint a mérőpálca MIN jelzése közelébe vagy az alá süllyed, az A betöltő nyíláson át töltsük fel az olajat a MAX szintig. Az olajszint soha nem haladhatja meg a MAX jelzést. Motorolaj-fogyasztás Tájékoztató jelleggel a motor maximális olajfogyasztása 1000 kilométerenként 400 gramm. A jármű használatának első időszakában a motor bejáratási periódusban van, ezért olajfogyasztása csak kb km megtétele után stabilizálódik. A tényleges olajfogyasztás függ a vezetési stílustól és a gépkocsi használati körülményeitől. Az utántöltést vagy az olajcserét követően, mielőtt ellenőriznénk az olajszintet, indítsuk be a motort néhány másodpercre, majd a leállítás után várjunk néhány percig.
176 Meleg motornál óvatosan járjunk el a motortér belsejében, égési sérülések veszélye áll fenn. Ne felejtsük el, hogy meleg motor esetén az elektromos hűtőventilátor bármikor elindulhat, és sérülést okozhat. Ügyeljünk arra, hogy a sálat, nyakkendőt, lazán lógó ruhadarabokat a forgó szerkezeti részek elkaphatják. Soha ne végezzünk utántöltést a motorba a már benne levőtől eltérő specifikációjú olajjal. Az elhasznált olaj és olajszűrő környezetkárosító anyagokat tartalmaz. Ezért ezek cseréjét egy Fiat márkaszervizben ajánlatos elvégeztetni, ahol rendelkezésre állnak a fáradt olaj kezeléséhez szükséges, a törvényi előírásoknak és a környezetvédelmi követelményeknek megfelelő berendezések. MOTOR HŰTŐFOLYADÉK A hűtőfolyadék szintjének ellenőrzését hideg motornál végezzük. A folyadékszintnek a tartályon látható MIN és MAX jelzések között kell lennie. Ha a hűtőfolyadék szintje alacsony, a tartály C töltőnyílásán át (lásd az előző oldalakat), óvatosan töltsük fel a rendszert desztillált víz és PETRONAS LUBRICANTS gyártmányú PARAFLU UP fagyálló folyadék 50-50%-os keverékével a MAX szint közeléig. A PARAFLU UP fagyálló folyadék és az ioncserélt víz 50-50%-os keveréke 35 C-ig biztosítja a hűtőrendszer fagyállóságát. Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt. A hűtőrendszer PARAFLU UP fagyálló hűtőfolyadékkal van feltöltve. Esetleges utántöltés során a hűtőrendszerben lévővel megegyező típusú hűtőfolyadékot használjunk.a PARAFLU UP fagyálló hűtőfolyadék más típusú hűtőfolyadékokkal nem keverhető. Ha tévedésből más folyadék került a hűtőrendszerbe, ne indítsuk be a motort, és azonnal lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. A hűtőrendszer nyomás alatt van. A zárókupak cseréjekor csak eredeti alkatrészt használjunk, mert más típusú kupak alkalmazása ronthatja a hűtőrendszer hatékonyságát. Meleg motornál ne vegyük le a kiegyenlítő tartály zárókupakját, égési sérülések veszélye áll fenn. ISMERKEDÉS A 173
177 ISMERKEDÉS A 174 SZÉLVÉDŐ-/HÁTSÓ ABLAKMOSÓ FOLYADÉK A folyadék utántöltéséhez a nyelvet megemelve vegyük le a D zárókupakot (lásd az előző oldalakat). Töltsük fel a tartályt víz és TUTELA PROFESSIONAL SC35 jelű folyadék keverékével, az alábbi arányok szerint: 30% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 és 70% víz nyáron. 50% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 és 50% víz télen. Ha a hőmérséklet 20 C alatt van, a TUTELA PROFESSIONAL SC35 folyadékot hígítás nélkül kell használni. A folyadékszintet a tartályon keresztül ellenőrizzük. A kupakot a középső rész lenyomásával zárjuk le. Ne közlekedjünk üres ablakmosó tartállyal: a szélvédőmosó használhatósága alapvető fontosságú a közlekedésbiztonság szempontjából. Néhány kereskedelemben kapható ablakmosó folyadék adalékanyag gyúlékony. A motor forró részeivel érintkezve ezek lángra lobbanhatnak. FÉKFOLYADÉK Csavarjuk le az E zárókupakot (lásd az előző oldalakat), és ellenőrizzük a fékfolyadék szintjét a tartályban. A fékfolyadék szintjének nem szabad meghaladnia a MAX jelzést. Ha szükséges az utántöltés, ajánlatos a "Kenőanyagok és folyadékok" táblázatban (lásd a "Műszaki adatok" című fejezetet) előírt fékfolyadékot használni. Megjegyzés Gondosan tisztítsuk meg a tartály E kupakját és a környező területet. A zárókupak levételekor fordítsunk különös figyelmet arra, hogy ne kerüljön szennyeződés a tartályba. A fékfolyadék-tartály feltöltésekor mindig szűrővel ellátott tölcsért használjunk; a szűrő lyukmérete legfeljebb 0,12 mm legyen. A folyadék higroszkopikus, vagyis hajlamos a levegő nedvességének felvételére, ezért ajánlatos a Karbantartási tervben előírtnál gyakrabban cserélni, ha a gépkocsit különösen párás éghajlati viszonyok között üzemeltetjük. Ügyeljünk arra, hogy az erősen korrozív hatású fékfolyadék ne kerüljön érintkezésbe a festett, fényezett felületekkel. Ha ez mégis megtörténik, azonnal mossuk le vízzel.
178 A fékfolyadék mérgező és rendkívül korrozív hatású. Amennyiben véletlenül érintkezésbe kerül valamivel, az érintett részeket vízzel és semleges hatású szappannal mossuk le, majd bő vízzel öblítsük le. Lenyelése esetén azonnal forduljunk orvoshoz. LEVEGŐSZŰRŐ/POLLENSZŰRŐ A levegőszűrő és pollenszűrő betét cseréjét Fiat márkaszervizbe végeztessük el. ISMERKEDÉS A A fékfolyadék-tartályon látható szimbólum arra utal, hogy a fékrendszer csakis szintetikus alapú fékfolyadékkal üzemeltethető, ásványolaj alapúval nem. Az ásványolaj alapú fékfolyadék javíthatatlanul károsítja a fékrendszer speciális gumiból készült alkatrészeit. 175
179 ISMERKEDÉS A GÁZOLAJSZŰRŐ KONDENZVÍZ LEERESZTÉSE (Multijet változatoknál) A víz jelenléte az üzemanyag-ellátó rendszerben súlyosan károsíthatja a befecskendező berendezést, és zavarokat okozhat a motor működésében. Ha a figyelmeztető lámpa kigyullad, minél előbb lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer víztelenítése céljából. Ha a fenti figyelmeztető jelzés közvetlenül egy üzemanyagtöltés után jelenik meg, valószínűleg víz került a tartályba: ilyen esetben állítsuk le azonnal a motort, és forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. AKKUMULÁTOR A gépkocsi akkumulátora "csökkentett gondozási igényű": ezért normális üzemeltetési körülmények között nem szükséges az elektrolit desztillált vízzel való utántöltése. AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOTÁNAK ÉS AZ ELEKTROLIT SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE A szükséges ellenőrzési és karbantartási műveletek a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóban leírtak szerinti időben és módon, kizárólag szakemberrel végeztessük el. Az esetlegesen lemerült akkumulátor feltöltését mindig bízzuk szakemberre és forduljunk Fiat márkaszervizhez. Az akkumulátorban levő elektrolit mérgező és korrozív hatású. Ügyeljünk arra, hogy ne érintkezzen bőrrel és szemmel. Az akkumulátor közelében ne használjunk nyílt lángot, szikrát keltő eszközöket: tűz- és robbanásveszélyes. 176 Alacsony elektrolitszint melletti üzemeltetése az akkumulátor helyrehozhatatlan károsodásához, sőt felrobbanásához is vezethet.
180 AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE Csere esetén mindig az eredetivel azonos műszaki jellemzőkkel rendelkező akkumulátort válasszunk. Ha az eredetitől eltérő tulajdonságú akkumulátort kell beszerelnünk, a Karbantartási tervben előírt ellenőrzési intervallumok módosulnak. Tehát az akkumulátor karbantartását az akkumulátor gyártója által megadott előírások szerint kell elvégezni. Az elektromos és elektronikus tartozékok szakszerűtlen beépítése komoly kárt okozhat a gépkocsi elektromos rendszerében. Utólag vásárolt, kiegészítő elektromos berendezések (riasztó, stb.) beépítése előtt forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol készségesen segítenek a legmegfelelőbb típus kiválasztásában, és tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítéséhez. Az akkumulátorok a környezetre rendkívül káros anyagokat tartalmaznak. Ezért az akkumulátor cseréjét is egy Fiat márkaszervizben végeztessük el, ahol rendelkezésre állnak a törvényileg előírt és a környezetvédelmi követelményeknek megfelelő berendezések. Ha a gépkocsit hideg időben, hosszabb időre le akarjuk állítani, vegyük ki az akkumulátort, és tároljuk meleg helyen, hogy elkerüljük az elektrolit befagyását. Az akkumulátoron vagy annak közelében végzett munkák során viseljünk megfelelő védőszemüveget. HASZNOS TANÁCSOK AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK MEGHOSSZABBÍTÁSÁRA Az akkumulátor jó működésének fenntartása és a gyors lemerülés elkerülése érdekében jegyezzük meg az alábbiakat: gépkocsi leparkolásakor ügyeljünk arra, hogy az ajtók, a motorháztető, a csomagtérajtó és fedelek teljesen be legyenek csukva, így elkerülhetjük az utastér-világítás égve maradását; az utastér-világítást kapcsoljuk ki: mindenesetre a gépkocsi olyan rendszerrel van ellátva, amely automatikusan lekapcsolja a belső világítást; álló motor esetén ne használjuk hosszú ideig az elektromos berendezéseket (pl. autórádió, vészvillogó stb.); ISMERKEDÉS A 177
181 ISMERKEDÉS A 178 az elektromos hálózaton végzendo bármilyen beavatkozás elott kössük le az akkumulátor negatív pólusáról a kábelt; ügyeljünk a kábelsaruk szoros rögzítésére a pólusokon. Hosszabb idejű tárolás során az 50%-nál kisebb feltöltöttségű akkumulátor a lemezek szulfátosodása miatt károsodik, kapacitása csökken, ami megnehezíti a motor indítását. Továbbá az akkumulátor elektrolitja még inkább megfagyhat (már 10 C-os hőmérsékleten is). A gépkocsi hosszabb idejű üzemen kívül helyezésének esetére hasznos tanácsokat találunk az " Indítás és vezetés" fejezet "A jármű leállítása hosszabb időre" című részében. Ha a gépkocsi megvásárlása után olyan kiegészítő elektromos berendezéseket kívánunk beépíteni, amelyek nagy fogyasztásúak vagy állandó elektromos áramellátást igényelnek (riasztó, kihangosító stb.), forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol képzett szakemberek segítenek a legmegfelelőbb típus kiválasztásában a Fiat Lineaccessori tartozékok választékából, és az összes energiafogyasztás meghatározása után tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítésére vonatkozóan. Ezek a berendezések folyamatosan fogyasztják az elektromos energiát álló gépkocsi és kihúzott gyújtáskulcs esetén is, így fokozatosan lemeríthetik az akkumulátort. KEREKEK ÉS GUMIABRONCSOK Általában kéthetenként, valamint minden hosszabb út előtt ellenőrizzük a gumiabroncsok légnyomását, beleértve a szükségpótkerékét is: az ellenőrzést felszerelt kerekeknél, hideg állapotban kell végezni. A gépkocsi használatakor normális, ha a légnyomás megnő; a gumiabroncs nyomásának előírt értékét a Műszaki adatok fejezet Kerekek című része tartalmazza. A helytelen légnyomás rendellenes gumiabroncskopást eredményez ábra 139: A előírt légnyomás: egyenletes profilkopás a futófelületen. B alacsony légnyomás: erős kopás a futófelület szélein. C magas légnyomás: erős profilkopás a futófelület közepén. ábra 139 F0S0094
182 A gumiabroncsot ki kell cserélni, ha a futófelület mintázatának profilmélysége 1,6 mm alá csökken. Minden esetben az illető ország hatályos előírásaihoz kell alkalmazkodni. Lehetőleg kerüljük az erős fékezéseket, a kipörgő kerekekkel indulást és a járdaszélnek, kátyúk peremének vagy egyéb akadályoknak ütközést. Hosszabb, egyenetlen útszakaszon való közlekedés is károsíthatja a gumiabroncsokat; rendszeresen ellenőrizzük a gumiabroncsokat a futófelület rendellenes kopása és az oldalfelületen esetleg megjelenő repedések, vágások, dudorok szempontjából. Szükség esetén lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel; kerüljük a túlterhelt gépkocsival való közlekedést, mert ez jelentősen károsíthatja a keréktárcsákat és a gumiabroncsokat; gumidefekt esetén azonnal álljunk meg, és cseréljünk kereket, hogy elkerüljük a gumiabroncs, a keréktárcsa, a kerékfelfüggesztés és a kormányszerkezet károsodását; a gumiabroncsok akkor is öregednek, ha keveset használjuk azokat. A mintázat és az oldalfelület repedezettsége az öregedés biztos jele. A hat évesnél idősebb gumiabroncsokat mindenesetre vizsgáltassuk meg szakemberrel. Ne feledjük el különös gonddal ellenőrizni a pótkereket is; csere esetén mindig új gumiabroncsokat kell felszerelni, és kerüljük a bizonytalan származású gumiabroncsokat; a gumiabroncs cseréjekor cseréltessük ki a szelepet is; az egyenletes gumikopás biztosítása érdekében ajánlatos minden ezer kilométer megtétele után felcserélni az első és a hátsó kerekeket a kocsioldal megtartásával úgy, hogy a forgásirányuk ne változzon. Tartsuk szem előtt, hogy a jármű úttartása a gumiabroncsok helyesen beállított légnyomástól is függ. A túl alacsony légnyomás a gumiabroncs túlmelegedéséhez vezethet, ami javíthatatlan károsodást okozhat annak szerkezetében. ISMERKEDÉS A 179
183 ISMERKEDÉS A Ne cseréljük a kerekeket keresztirányban, vagyis ne használjuk a jobb oldali kereket a bal oldalon, illetve fordítva. A könnyűfém-ötvözet keréktárcsákat az újrafestést követő szárítás során nem szabad 150 C-ot meghaladó hőmérsékletnek kitenni, mert az megváltoztatja a kerék anyagának mechanikai tulajdonságait. GUMITÖMLŐK A fejezetben található Karbantartási terv előírásai szerint, gondosan ellenőrizzük a fékrendszer és az üzemanyag-ellátás gumitömlőit is. Az ózon, a magas hőmérséklet és a hosszú idejű folyadékhiány a gumicsövek megrepedezését, esetleg folyadékszivárgást okozhat. Ezért lényeges az alapos ellenőrzés. 180
184 SZÉLVÉDŐ- ÉS HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐ TÖRLŐLAPÁTOK Időközönként tisztítsuk meg a gumilapátokat ablaktisztító folyadékkal; az ajánlott készítmény a TUTELA PROFESSIONAL SC 35. Cseréljük ki a törlőlapátokat, ha a gumiprofilok deformálódtak vagy elkoptak. Mindenesetre legcélszerűbb ezeket kb. évente egyszer cserélni. Néhány egyszerű szabály betartásával csökkenthetjük a törlőlapátok károsodásának veszélyét: fagypont alatti hőmérséklet esetén ellenőrizzük, hogy az ablaktörlő lapátok nem fagytak-e az üvegfelületre. Ha szükséges, jégmentesítő folyadékkal olvasszuk meg a jeget; az üvegfelületre rakódott hóréteget távolítsuk el: ezzel amellett, hogy óvjuk a törlőlapátokat, megvédjük a hajtómotort is a nagy terhelés miatti túlmelegedéstől; a szélvédő- és a hátsó ablaktörlőt ne működtessük száraz üvegfelületen. Kopott, sérült törlőlapátokkal közlekedni veszélyes, mert kedvezőtlen időjárás esetén ez tovább rontja látási viszonyokat. A SZÉLVÉDŐTÖRLŐ LAPÁTOK CSERÉJE Az alábbiak szerint járjunk el: emeljük fel az ábra 140A törlőkart a szélvédőről, és a törlőlapátot fordítsuk a karra merőleges helyzetbe; nyomjuk meg az A gombot, és húzzuk le a B ábra 140 törlőkarról a C ábra 140 lapátot; helyezzük fel az új törlőlapátot, és ellenőrizzük annak biztos rögzülését. ábra 140 F0S0137 ISMERKEDÉS A 181
185 ISMERKEDÉS A A HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐ LAPÁT CSERÉJE Az alábbiak szerint járjunk el: emeljük fel az A ábra 141 védőfedelet, majd a B ábra 141 rögzítőanya lecsavarása után húzzuk le a törlőkart a tengelycsapról; pontosan beállítva helyezzük fel az új törlőkart, és húzzuk meg teljesen a rögzítőanyát; zárjuk le a védőfedelet. ELÜLSŐ ÜVEG (SZÉLVÉDŐMOSÓ) Ha a bekapcsoláskor nem jelenik meg a folyadéksugár, először vizsgáljuk meg, hogy nem üres-e a folyadéktartály (lásd a jelen fejezet "Folyadékszintek ellenőrzése című részét). Ezután ellenőrizzük, hogy a fúvókák furatai nincsenek-e eldugulva, ha szükséges, vékony tűvel tisztítsuk ki a fúvókákat. A folyadéksugarak irányát a fúvókák szögének változtatásával lehet beállítani. A fúvókákat úgy kell irányítani, hogy a folyadéksugár a szélvédőt annak felső élétől számított kb. 1/3 magasságában érje el ábra 142. Mielőtt napfénytetővel szerelt változatoknál működtetni kezdenénk az első fúvókákat, győződjünk meg arról, hogy a tető be van csukva. 182 ábra 141 F0S0109 ábra 142 F0S0110
186 HÁTSÓ ÜVEG (HÁTSÓ ABLAKMOSÓ) A hátsó ablakmosó fúvóka sugarai fix beállításúak. A fúvókatartó a hátsó szélvédő fölött van elhelyezve ábra 143. ábra 143 F0S0111 KAROSSZÉRIA ATMOSZFÉRIKUS HATÁSOK ELLENI VÉDELEM A korrózió által a gépkocsikban előidézett károsodások főbb okai: a levegő szennyezettsége a levegő só- és magas nedvességtartalma (tengerparti területeken vagy párás, meleg éghajlaton); az évszakra jellemző környezeti hatások. Mindezek mellett a levegőben levő por, a szél által hordott homok koptató hatását csakúgy, mint a sár és a más járművek által felvert kövek hatását sem szabad lebecsülni. A Fiat a legkiválóbb technológiai megoldásokat alkalmazza a karosszéria hatásos korrózió elleni védelme érdekében. Ezek közül a legfontosabbak: olyan fényezőanyagok és rendszerek alkalmazása, amelyek a gépkocsit a korrózióval és kopással szemben nagymértékben ellenállóvá teszik; nagymértékben korrózióálló, galvanikus cinkbevonattal ellátott (vagy előkezelt) acéllemez karosszériaelemek használata; szórt, a korrózió ellen magas védelmet nyújtó viasztartalmú rétegek felhordása a fenéklemezen, a motortérben, a kerékdob-lemezek belső felületén és a korróziónak kitett egyéb helyeken; ISMERKEDÉS A 183
187 ISMERKEDÉS A 184 szórt, műanyag védőrétegek felhordása a korróziónak leginkább kitett helyeken, a küszöbökön, a sárvédők és doblemezek belső felületén, a lemezszéleken és peremeken stb.; nyitott üregek alkalmazása a karosszéria kialakításában, amelyekkel elkerülheto a kondenzvíz és a felcsapódó víz felgyülemlése és a rozsdaképzodés a belso felületeken. KAROSSZÉRIA ÉS FENÉKLEMEZ KÜLSŐ GARANCIA A gépkocsira a gyártó garanciát vállal bármely, eredeti szerkezeti vagy karosszériaelem átrozsdásodása ellen. A garancia általános és részletes feltételeit a Garancia és szervizfüzet tartalmazza. TANÁCSOK A KAROSSZÉRIA ÁPOLÁSÁHOZ Fényezés A fényezés nemcsak esztétikai célokat szolgál, hanem a kocsiszekrény acéllemezeinek védelmét is ellátja. Ha a gépkocsi fényezése mélyen megsérül, a sérülést a rozsdásodás kialakulásának megelőzése érdekében azonnal javíttassuk ki. A fényezés javításához csak eredeti anyagokat használjunk (lásd a "Karosszéria festék azonosító tábla" részt a "Műszaki adatok fejezetben). A karosszéria szokásos karbantartása mindenekelőtt az időnkénti lemosásból áll, ennek gyakorisága az üzemeltetési és környezeti körülményektől függ. Így például, ha erősen szennyezett levegőjű területeken, vagy sózott utakon közlekedünk, ajánlatos a gépkocsit gyakrabban mosni. A gépkocsi mosásának helyes módja a következő: automata mosóberendezés igénybevétele esetén a sérülés elkerülése érdekében szereljük le a tetőantennát; ha a gépkocsi mosásához nagynyomású mosót használunk, tartsunk legalább 40 cm-es távolságot a karosszériától, hogy megóvjuk a sérülésektől és elváltozásoktól. Ne feledjük, hogy hosszú távon a vízmaradványok károsíthatják a gépkocsit; kisnyomású vízsugárral nedvesítsük meg a karosszériát; kis mennyiségű sampon vizes oldatába mártott szivaccsal töröljük végig a karosszéria felületét, közben gyakran öblítsük bő vízben a szivacsot; bő vízzel öblítsük le a gépkocsit, majd levegősugárral vagy szarvasbőrrel szárítsuk meg. A szárítás során legyen gondunk a kevésbé látható helyekre is (ajtókeret, motorház és fényszórók, lámpák körüli üregek), ahol a víz tartósan megmaradhat. A mosás után ne állítsuk be rögtön a járművet zárt térbe, hanem hagyjuk egy ideig jól szellőzött helyen, hogy az összes nedvesség elpárologhasson. Ne mossuk a gépkocsit, ha a karosszéria a tűző naptól felforrósodott, vagy ha a motorháztető forró, mert a fényezés elveszítheti csillogását.
188 A karosszéria külső, műanyagból készült szerelvényeit a normál gépkocsimosás során követett eljárással kell tisztítani. Lehetőleg kerüljük el a fák alatti parkolást: a fákról gyakran hulló gyantás nedvektől mattá válhat a fényezés, és nő a korrózió lehetősége. A madárürüléket azonnal, gondosan mossuk le, mert annak savtartalma különösen káros a fényezett felületekre. A tisztítószerek szennyezik a környezetet. A gépkocsit csak olyan helyen szabad mosni, ahol a keletkezett szennyvíz elvezetése és tisztítása megoldott. BLACKJACK Változatok A tulajdonában levő FIAT BLACKJACK eszkluzív matt festéssel rendelkezik, melynek kezelése különös figyelmet igényel. Az alábbiakban felsoroljuk az ápolással kapcsolatos utasításokat. Autómosóban kerüljük a hengerekkel és/vagy kefékkel történő mosást. A járművet kizárólag semleges PH-értékű mosószert használva, kézzel mossuk, majd nedves szarvasbőrrel szárítsuk meg. A gépkocsi ápolásához ne használjunk súroló hatású és/vagy fényesítő termékeket. A madárürüléket azonnal, gondosan mossuk le, mert annak savtartalma különösen káros a fényezett felületekre. Lehetőleg kerüljük a fák alatti parkolást; azonnal távolítsuk el a növényi eredetű gyantát, mert miután megszáradt, előfordulhat, hogy az eltávolításhoz súroló hatású és/vagy fényező termékeket kell használnunk; ezek használatát nem javasoljuk, mert megváltoztathatják a fényezés matt jellegét. A szélvédő és a hátsó ablak tisztításához ne használjunk tömény ablakmosó folyadékot, legalább 50%-ban kell vízzel hígítani. America változatok Az Ön FIAT America gépkocsijának külső visszapillantó tükrein exkluzív díszítésekkel ellátott borítás található, állaguk megőrzése érdekében különös gonddal végezze a mosási műveleteket. Ne tegye ki a külső visszapillantó tükröket nagynyomású vízsugárnak vagy magas hőmérsékletnek. ISMERKEDÉS A 185
189 ISMERKEDÉS A 186 Ablakok Az ablakok tisztításához speciális üvegtisztító folyadékot használjunk. Mindig tiszta törlőruhát használjunk, hogy az üvegek karcosodását és átlátszóságának megváltozását elkerülhessük. A fűtőszálakon okozott sérülések elkerülése érdekében a hátsó ablak belső felületét nagyon óvatosan, a fűtőszálakkal párhuzamosan töröljük. Motortér A téli időszak végén nagyon fontos a motortér alapos megtisztítása, gondosan ügyelve arra, hogy ne érje közvetlen vízsugár az elektronikus vezérlőegységeket és a motortér (menetirány szerinti) bal oldalán elhelyezkedő biztosítéktáblát. Ezt a műveletet szakműhelyben kell elvégeztetni. A gépkocsi mosását akkor végezzük, amikor a motor hideg, és a gyújtáskapcsoló STOP állásban van. A mosás után mindig ellenőrizzük, hogy a különféle gumi védőelemek, kupakok, tömítések sérülésmentesen, a helyükön vannak. Első fényszórók A fényszórók átlátszó műanyag felületeit soha nem szabad aromás vegyületekkel (pl. benzin) vagy ketonokkal (pl. aceton) és egyéb szerves oldószerekkel tisztítani. UTASTÉR Időnként ellenőrizzük, hogy a (vizes cipőkről, esernyőkről lecsepegő) víz nem gyűlt-e össze az utastér szőnyegei alatt, ami a padlólemez korrózióját okozhatja. Gyúlékony oldószerekkel (benzin, petróleum, alkohol, éter) soha ne tisztítsuk az utastér belső felületeit. A dörzsölés hatására az elektrosztatikus feltöltődéskor esetleg keletkező szikra tüzet okozhat. Ne tartson aeroszolos palackokat a kocsiban, a robbanásveszély miatt. Ezeket legfeljebb 50 C hőmérsékleten szabad tárolni. Forró, nyári napokon a gépkocsi belsejében a hőmérséklet jóval meghaladhatja ezt az értéket.
190 AZ ÜLÉSEK ÉS A SZÖVETKÁRPIT TISZTÍTÁSA A port száraz, puha szálú kefével vagy porszívóval távolítsuk el. A plüss kárpitozás és burkolatok tisztításához megnedvesített kefe használata javasolt. Az ülések tisztításához dörzsöljük át azok felületét semleges mosószer vizes oldatával megnedvesített szivaccsal. MŰANYAG ÉS BEVONT ALKATRÉSZEK Az utastérben levő műanyag alkatrészek tisztításához nem súroló hatású, semleges mosószer vizes oldatával megnedvesített törlőkendőt használjunk. A zsírfoltok és a keményre száradt, makacs szennyeződések eltávolításához speciális, erre szolgáló készítményeket használjunk, amelyek nem változtatják meg a felületek eredeti megjelenését. Soha ne használjunk benzin- vagy alkoholtartalmú készítményeket a műszercsoport átlátszó felületének tisztításához. ISMERKEDÉS A 187
191 ISMERKEDÉS A AZONOSÍTÓ ADATOK Ajánlatos a jármű azonosító adatait feljegyezni. A besajtolt azonosító adatokat tartalmazó táblák a gépkocsin az alábbiak: Jármű adatait összefoglaló tábla. Alvázszám. Karosszéria festék azonosító tábla. Motorkód. JÁRMŰ ADATAIT ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLA A csomagtér padló bal oldali hátsó részén van elhelyezve és az alábbi azonosító adatokat tartalmazza ábra 144: B Honosítási szám. C Jármű típuskód. D Alvázszám. E Megengedett maximális össztömeg. F Megengedett maximális össztömeg vontatmánnyal együtt. G Megengedett tengelyterhelés elöl. H Megengedett tengelyterhelés hátul. I Motor típuskód. L Karosszéria változatkód. M Alkatrész utánrendelési szám. N Füstölési index (Diesel-motoroknál). MÙSZAKI ADATOK 188 ábra 144 F0S0112
192 KAROSSZÉRIA FESTÉK AZONOSÍTÓ TÁBLA A csomagtérajtó külső oszlopán (bal oldalon) található és az alábbi azonosító adatokat tartalmazza ábra 145: A A festék gyártója. B A szín megnevezése. C A szín Fiat kódja. D A szín javítási és utánfényezési kódja. ALVÁZSZÁM A csomagtér padló jobb oldali hátsó részén van elhelyezve és az alábbi azonosító adatokat tartalmazza ábra 146: jármű típuskód; az alváz növekvő gyártási sorszáma. MOTORSZÁM A motorszám a hengerblokk öntvénybe van besajtolva; a motor típuskódját és gyártási sorszámát tartalmazza. ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK ábra 145 F0S0113 ábra 146 F0S
193 ISMERKEDÉS A MOTOR- ÉS KAROSSZÉRIA VÁLTOZATKÓDOK Változatok Motor típuskód Karosszéria változatkód 0.9 TwinAir 65 LE 312A AXH1A 10 (**) 312AXH1A 10C(**) (***) 0,9 TwinAir 85LE 312A AG1A V 69 LE 169A V 100 LE 169A AXA1A 00C (*) 312AXA1A 00D 312AXA1A 00E (*) (**) 312AXA1A 00F (**) 312AXC1B 02F (*) 312AXC1B 02G (*) (**) V Multijet 75 LE 169A AXB1A 01C (*) V Multijet 95 LE 199B AXE1A 06C (*) (**) (**) Start&Stop rendszerrel szerelt változatok (***) Egyes változatoknál/piacokon (*) Elektromos szervokormánnyal szerelt változatok MÙSZAKI ADATOK 190
194 MOTOR Változatok 0.9 TwinAir 65 LE 0.9 TwinAir 85 LE 1.2 8V 69 LE V 100 LE Típuskód 312A A A A3000 Működési mód Otto Otto Otto Otto Hengerek száma és elrendezése 2, soros 2, soros 4, soros 4, soros Hengerfurat és dugattyúlöket (mm) 83,5 x 88 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86 72 x 84 Lökettérfogat (cm3) Kompresszióviszony 11,1 : 1 10±02 : 1 11,1 : 1 10,8 : 1 Legnagyobb teljesítmény (CEE) (kw) 48 62, ,5 Legnagyobb teljesítmény (CEE) (LE) hozzá tartozó fordulatszám (fordulat/ perc) Legnagyobb nyomaték (CEE) (Nm) Legnagyobb nyomaték (CEE) (kgm) 8,9 14,8 10,4 13,4 hozzá tartozó fordulatszám (fordulat/ perc) Gyújtógyertyák NGK LKR7DI-12 NGK LKR9EI-8 Üzemanyag Ólommentes benzin 95 RON (EN 228 szabvány) Ólommentes benzin 95 RON (EN 228 szabvány) NGK ZKR7A-10 Champion RA8MCX4 Ólommentes benzin 95 RON (EN 228 szabvány) NGK DCPR7E- N-10 Ólommentes benzin 95 RON (EN 228 szabvány) ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK 191
195 ISMERKEDÉS A Változatok V Multijet 75 LE V Multijet 95 LE Típuskód 169A B1000 Működési mód Diesel Diesel Hengerek száma és elrendezése 4, soros 4, soros Hengerfurat és dugattyúlöket (mm) 69,6 x 82 69,6 x 82 Lökettérfogat (cm3) Kompresszióviszony 17,6:1 16,8:1 Legnagyobb teljesítmény (CEE) (kw) Legnagyobb teljesítmény (CEE) (LE) hozzá tartozó fordulatszám (fordulat/ perc) Legnagyobb nyomaték (CEE) (Nm) Legnagyobb nyomaték (CEE) (kgm) 14,8 20,4 hozzá tartozó fordulatszám (fordulat/ perc) Üzemanyag Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány) Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány) MÙSZAKI ADATOK 192
196 ÁRAMELLÁTÁS Változatok 0.9 TwinAir 65 LE 0,9 TwinAir 85LE Betáplálás Hengerenkénti, fázishelyes befecskendezés kopogásérzékelővel és a szívószelepek változó működtetésével Multipoint elektronikus vezérlésű fázishelyes befecskendezés kopogásérzékelővel és változtatható működésű szívószelepekkel 1.2 8V 69 LE V 100 LE Hengerenkénti, fázishelyes befecskendezés visszafolyás nélküli rendszer V Multijet 75 LE Common Rail Multijet közvetlen befecskendezés elektronikus vezérléssel, V Multijet 95 LE turbófeltöltővel és köztes levegőhűtővel Az üzemanyag-ellátó és gyújtási rendszer szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő. ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK 193
197 ISMERKEDÉS A 194 MÙSZAKI ADATOK ERŐÁTVITEL Változatok Sebességváltó Tengelykapcsoló 0.9 TwinAir 65 LE 0.9 TwinAir 85 LE 1.2 8V 69 LE V 100 LE V Multijet 75 LE V Multijet 95 LE Öt/hat előremeneti sebességfokozat és hátramenet, az előremeneti fokozatok szinkronizálva Önbeállító, holtjáték nélküli pedállal Hajtott kerekek FÉKEK Változatok Üzemi fékek elől Üzemi fékek hátul Kézifék 0.9 TwinAir 65 LE Tárcsafék 0.9 TwinAir 85 LE Tárcsafék Dobfék, önbeállító fékpofákkal, kerekenként egy munkahengerrel Dobfék, önbeállító fékpofákkal, kerekenként egy munkahengerrel 1.2 8V 69 LE Tárcsafék Dob önbeállító pofákkal, egy munkahenger kerekenként V 100 LE Hűtött tárcsával Tárcsafék V Multijet 75 LE V Multijet 95 LE Hűtött tárcsával Dob önbeállító pofákkal, egy munkahenger kerekenként Elöl Mechanikus működtetésű fékkarral, a hátsó kerékfékekre hat A víz, a jég és az úttestre szórt só rárakódhat a féktárcsákra, ami csökkenti a fék hatásosságát az elindulás utáni első fékezés során.
198 KERÉKFELFÜGGESZTÉS Változatok Első Hátsó 0.9 TwinAir 65 LE 0.9 TwinAir 85 LE 1.2 8V 69 LE V 100 LE V Multijet 75LE V Multijet 95LE (*) (adott változat/piac esetében) KORMÁNYMŰ McPherson típusú, független kerékfelfüggesztés; mechanikus kereszttartóval, lengéscsillapítókkal, tekercsrugókkal és elektromos szervokormánnyal szerelt változatoknál stabilizátor rúddal Változatok Fordulási kör átmérő járdák között (m) 0.9 TwinAir 65 LE 9,3 0.9 TwinAir 85 LE 9, V 69 LE 9, V 100 LE 10, V Multijet 75 LE 9, V Multijet 95 LE 10,8 (*) (adott változat/piac esetében) Torziós tengely csatolt kerekekkel; torziós tengelyből, stabilizátor rúdból és két cső lengőkarból álló lengéscsillapítókkal és tekercsrugókkal (*) Típus Fogasléces kormánymű elektromos rásegítéssel (*) ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK 195
199 ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK KEREKEK KERÉKTÁRCSÁK ÉS GUMIABRONCSOK Sajtolt acéllemez vagy könnyűfém keréktárcsák. Tömlő nélküli, radiál szerkezetű gumiabroncsok. A jóváhagyott típusú és méretű gumiabroncsok felsorolása a gépjármű típusbizonyítványában található. A "Kezelési és karbantartási útmutató" és a forgalmi engedély esetleges eltérése esetén kizárólag az utóbbi dokumentum adatai a mértékadók. A menetbiztonság érdekében elengedhetetlen fontosságú, hogy a gépkocsi mind a négy kerekén azonos méretű, gyártmányú és típusú gumiabronccsal legyen felszerelve. A tömlő nélküli gumiabroncsokba soha nem szabad tömlőt szerelni. PÓTKERÉK Sajtolt acéllemez keréktárcsa. Tömlő nélküli gumiabroncs. KEREKEK HELYZETE Kerékösszetartás az első kerekeknél: 0,5 ±1 mm Az értékek menetkész gépkocsira vonatkoznak. A GUMIABRONCSOK JELÖLÉSI RENDSZERE Példa ábra 147: 175/65 R 14 82H 175 Névleges szélesség (S, távolság az oldalfalak között, mm-ben) 65 A magasság/szélesség aránya (H/S) százalékban R Radiál gumiabroncs 14 Keréktárcsa átmérő hüvelykben (Ø) 82 A teherbírásra jellemző szám (terhelési index) H Maximális sebesség jelölése 196 ábra 147 F0S0095
200 Maximális sebesség jelölése Q 160 km/h-ig R 170 km/h-ig S 180 km/h-ig T 190 km/h-ig U 200 km/h-ig H 210 km/h-ig V 240 km/h-ig A megengedett maximális sebesség jelölése téli gumiabroncsoknál QM+S160 km/h-ig TM+S190 km/h-ig HM+S210 km/h-ig A teherbírásra jellemző szám (terhelési index) 70 = 335 kg 81 = 462 kg 71 = 345 kg 82 = 475 kg 72 = 355 kg 83 = 487 kg 73 = 365 kg 84 = 500 kg 74 = 375 kg 85 = 515 kg 75 = 387 kg 86 = 530 kg 76 = 400 kg 87 = 545 kg 77 = 412 kg 88 = 560 kg 78 = 425 kg 89 = 580 kg 79 = 437 kg 90 = 600 kg 80 = 450 kg 91 = 615 kg A KERÉKTÁRCSÁK JELÖLÉSI RENDSZERE Például: 5,00 Bx14H2ábra 147 5,00 a keréktárcsa szélessége hüvelykben (1 -es méret). B a keréktárcsa mélyedésének profilja (a gumiabroncs peremének megtámasztására) (2-es méret). 14 a keréktárcsa hengeres felületének névleges átmérője hüvelykben (megegyezik a gumiabroncs belső átmérőjével) (3-as méret = Ø). H2 a domborulatok alakja és száma (amelyek a tömlő nélküli gumiabroncs peremét támasztják). ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK 197
201 ISMERKEDÉS A ENGEDÉLYEZETT KERÉKTÁRCSÁK ÉS GUMIABRONCSOK Változatok 0.9 TwinAir 65 LE 0.9 TwinAir 85 LE Keréktárcsák 5½Jx14H2-ET35 Gumiabroncsok 175/65 R14 82T 6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) (*) Adott változat/piac esetén (**) Könnyűfém keréktárcsa (***) Hólánc nem szerelhető Téli gumiabroncsok 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82Q (M+S) 195/45 R16 84Q (M+S) 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82Q (M+S) 195/45 R16 84Q (M+S) Pótkerék (*) Keréktárcsa Gumiabroncs 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M MÙSZAKI ADATOK 198
202 Változatok Keréktárcsák Gumiabroncsok Téli gumiabroncsok Pótkerék (*) Keréktárcsa Gumiabroncs ISMERKEDÉS A 1.2 8V 69 LE 5½Jx14H2-ET35 (****) 5½Jx14H2-ET35 165/65 R14 79T (****) 175/65 R14 82T 6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) (*) Adott változat/piac esetén (****) Csak elektromos kormányrásegítő nélkül szerelt változatoknál (**) Könnyűfém keréktárcsa (***) Hólánc nem szerelhető 165/65 R14 79Q (M+S) (****) 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82Q (M+S) 195/45 R16 84Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M MÙSZAKI ADATOK 199
203 ISMERKEDÉS A Változatok Keréktárcsák Gumiabroncsok Téli gumiabroncsok Pótkerék (*) Keréktárcsa Gumiabroncs V 100 LE V Multijet 75 LE 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82H 6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82H (***) 6Jx15H2-ET40 185/55 R15 82H (***) 6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84H (***) 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82Q (M+S) 185/55 R15 82Q (M+S) 195/45 R16 84Q (M+S) 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82Q (M+S) 195/45 R16 84Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M MÙSZAKI ADATOK V Multijet 95 LE 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) (*) Adott változat/piac esetén (**) Könnyűfém keréktárcsa (***) Hólánc nem szerelhető 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82Q (M+S) 195/45 R16 84Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M 200
204 GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN (bar) Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél. Ellenőrizzük újra a helyes értéket hideg gumiabroncsnál. ISMERKEDÉS A Közepes terheléssel Teljes terheléssel Gumiabroncsok Első Hátsó Első Hátsó 165/65 R14 79T 2,0 2,0 2,2 2,2 175/65 R14 82T 2,0 (**) / 2,2 (***) 2,0 2,2 (**) / 2,3 (***) 175/65 R14 82H 2,2 2,0 2,3 2,2 185/55 R15 82T 2,2 2,1 2,3 2,3 185/55 R15 82H 2,2 2,1 2,3 2,3 195/45 R16 84T 2,2 2,1 2,4 2,3 195/45 R16 84H 2,2 2,1 2,4 2,3 (*) Adott változat/piac esetén (**) 1.2 8V változatokhoz (***) A 0.9 TwinAir 65 LE, 85 LE és 1.3 Multijet változatok esetében 2,2 Pótkerék (*) 2,8 MÙSZAKI ADATOK 201
205 ISMERKEDÉS A RIM PROTECTOR GUMIABRONCSOK Lemez keréktárcsára (csavarral) rögzített integrált dísztárcsák és nem eredeti, utólag szerelt, Rim Protector -ral ellátott gumiabroncsok (ábra 148) használata esetén NE szereljünk fel dísztárcsákat. Nem megfelelő gumiabroncsok és dísztárcsák használata a gumiabroncsok hirtelen nyomásvesztését okozhatja. MENETTELJESÍTMÉNYEK A maximális sebességek a bejáratási időszak után, km/h-ban kifejezve. Változatok Km/h 0.9 TwinAir 65 LE 160 (4. sebességfokozatban) 0,9 TwinAir 85LE V 69 LE V 100 LE V Multijet 75 LE V Multijet 95 LE 180 MÙSZAKI ADATOK 202 ábra 148 F0S0351
206 MÉRETEK A mm-ben ábra 149 megadott méretek alapfelszereltségű gumiabroncsokkal szerelt járműre vonatkoznak. A magassági méret terheletlen járműre vonatkozik. Csomagtér befogadóképessége: térfogat (V.D.A. szabvány szerint)= 185 liter ISMERKEDÉS A ábra 149 F0S0088 MÙSZAKI ADATOK 203
207 ISMERKEDÉS A Változatok A B C D E F G I 0.9 TwinAir 65 LE (*) 0,9 TwinAir 85LE (*) 1413 / 1414(**) 1413 / 1414(**) / 1048(**) 1407 / 1048(**) 1.2 8V 69 LE (*) V 100 LE (*) 1.3 Multijet 75 LE - 95 LE 1413 / 1414(**) (*) (*) A keréktárcsák nagyságától függően előfordulhatnak kisebb méretbeli eltérések. (**) 195/45 R16 gumiabroncsokkal MÙSZAKI ADATOK 204
208 TÖMEGEK ÉS TERHELÉSEK Változatok Saját tömeg (az összes folyadékkal feltöltve, üzemanyagtartály 90%-ig töltve és opciók nélkül) (kg): Hasznos teher a vezetővel együtt (kg): (*) Megengedett maximális terhelés (kg) (**) 0.9 TwinAir 65 LE 0.9 TwinAir 85 LE 1.2 8V 69 LE V 100 LE első tengelyen: hátsó tengelyen: összesen: Vontatható tömeg (kg) fékezett utánfutóval: fék nélküli utánfutóval: Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval) (kg): (*) Speciális tartozékok esetén (napfénytető, vonóhorog stb.) a sajáttömeg megnő, és ennek következtében lecsökken a maximális engedélyezett tömeghez viszonyított hasznos teher. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembe vételével helyezze el. ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK 205
209 ISMERKEDÉS A Változatok V Multijet 75 LE V Multijet 95 LE Saját tömeg (az összes folyadékkal feltöltve, üzemanyagtartály 90%-ig töltve és opciók nélkül) (kg): Hasznos teher a vezetővel együtt (kg): (*) Megengedett maximális terhelés (kg) (**) első tengelyen: hátsó tengelyen: összesen: Vontatható tömeg (kg) fékezett utánfutóval: fék nélküli utánfutóval: Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval) (kg): (*) Speciális tartozékok esetén (napfénytető, vonóhorog stb.) a sajáttömeg megnő, és ennek következtében lecsökken a maximális engedélyezett tömeghez viszonyított hasznos teher. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembe vételével helyezze el. MÙSZAKI ADATOK 206
210 ÜZEMANYAGFELVÉTEL Benzinmotoros változatok 0.9 TwinAir 65 LE 0.9 TwinAir 85 LE 1.2 8V 69 LE V 100 LE Előírt üzemanyagok és eredeti kenőanyagok Üzemanyagtartály (liter): Ólommentes benzin, legalább 95 RON oktánszámú ebből tartalék (liter): (EN 228 szabvány) Motor hűtőrendszer (liter): 5,2 5,3 4,85 4,4 Ioncserélt víz és PARAFLU UP folyadék 50%-os keveréke (*) Motorolajteknő (liter): - 2,8 2,5 2,75 Motorolajteknő és olajszűrő (liter): - 3,2 2,8 2,90 SELENIA K P.E. Motorolajteknő (liter): 2, Motorolajteknő és olajszűrő (liter): 3, SELENIA DIGITEK P.E. Sebességváltó/differenciálmű (liter): 1,65 1,65 1,65 1,65 TUTELA CAR TECHNYX Hidraulikus fékkörök (kg): 0,55 0,55 0,55 0,55 TUTELA TOP 4 Szélvédő- és hátsó ablakmosó folyadék tartály (liter): 2,5 2,5 2,5 2,5 (*) Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt. Víz és TUTELA PROFESSIONAL SC35 folyadék keveréke ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK 207
211 ISMERKEDÉS A Dízel változatok V Multijet 75 LE V Multijet 95 LE Előírt üzemanyagok és eredeti kenőanyagok Üzemanyagtartály (liter): Gázolaj gépjárművek számára ebből tartalék (liter): 5 5 (EN 590 szabvány) Motor hűtőrendszer (liter): 6,3 6,3 Ioncserélt víz és PARAFLU UP folyadék 50%-os keveréke (*) Motorolajteknő (liter): 2,8 2,8 Motorolajteknő és olajszűrő (liter): 3,0 3,0 SELENIA WR P.E. Sebességváltó/differenciálmű (liter): 1,65 1,65 TUTELA CAR TECHNYX Hidraulikus fékkörök (kg): 0,55 0,55 TUTELA TOP 4 Szélvédő- és hátsó ablakmosó folyadék tartály (liter): 2,5 2,5 (*) Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt. Víz és TUTELA PROFESSIONAL SC 35 folyadék keveréke MÙSZAKI ADATOK 208
212 FOLYADÉKOK ÉS KENŐANYAGOK A TERMÉKEK JELLEMZŐI A folyadékok és kenőanyagok minőségi Felhasználás jellemzői a jármű helyes üzemeltetéséhez Kenőanyagok az 1.2 8V 69 LE és 0.9 TwinAir 85 LE benzin motorokhoz Kenőanyagok a 0.9 TwinAir 65 LE benzin motorokhoz Kenőanyagok gázolajüzemű motorokhoz Teljesen szintetikus, SAE 5W-40 viszkozitási fokozatú, ACEA C3 minősítésű kenőolaj. FIAT S2 minősítés. Teljesen szintetikus, SAE 0W-30 viszkozitási fokozatú, ACEA C2 minősítésű kenőolaj. FIAT GS1 minősítés. Teljesen szintetikus, SAE 5W-30 viszkozitási fokozatú, ACEA C2 minősítésű kenőolaj. FIAT S1 minősítés. Eredeti kenőanyagok és folyadékok SELENIA K P.E. Contractual Technical Reference N. F603.C07 SELENIA DIGITEK P.E. Contractual Technical Reference N F020.B12 SELENIA WR P.E. Contractual Technical Reference N. F510.D07 Csere intervallum A Karbantartási terv szerint A Karbantartási terv szerint A Karbantartási terv szerint Szükség esetén, amennyiben nem állnak rendelkezésre a megadott jellemzőjű kenőanyagok, az utántöltéshez megengedett a megadott minimális ACEA minőségű motorolaj alkalmazása; ilyen esetben a motor optimális teljesítménye nem garantált. MultiAir / TwinAir rendszerrel ellátott változatok esetén kizárólag a megadott jellemzőjű és SAE fokozatú kenőanyagokat használjuk. A fent ismertetett termékektől eltérő minőségű olajok használata károsíthatja a motort, és az okozott károkra nem terjed ki a garancia. ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK 209
213 ISMERKEDÉS A Felhasználás A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői a jármű helyes üzemeltetéséhez Eredeti kenőanyagok és folyadékok Alkalmazások Szintetikus alapú kenőolaj, osztálya SAE 75W-85. FIAT MX3 minősítés. TUTELA CAR TECHNYX Contractual Technical Reference N. F010.B05 Mechanikus sebességváltó és differenciálmű Kenőanyagok és zsírok az erőátvitelhez Fékfolyadék Molibdén-diszulfid tartalmú zsír magas üzemi hőmérséklethez. FIAT minősítés. Konzisztencia NL.GI Specifikus, alacsony súrlódási tényezőjű zsír homokinetikus csuklókhoz. FIAT minősítés. Konzisztencia N.L.G.I Szintetikus, poliurea bázisú kenőzsír magas üzemi hőmérséklethez. FIAT minősítés. Konzisztencia NL.G.I. 2. Szintetikus folyadék, F.M.V.S.S. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC FIAT minősítés. TUTELA ALL STAR Contractual Technical Reference N. F702.G07 TUTELA STAR 700 Contractual Technical Reference N. F701.C07 TUTELA STAR 325 Contractual Technical Reference N. F301.D03 TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference N. F001.A93 Homokinetikus csuklókhoz a kerék felőli oldalon Homokinetikus csuklókhoz a differenciálmű felőli oldalon (kivéve az 1.4 motorváltozatok) Homokinetikus csuklókhoz a differenciálmű felőli oldalon (1.4 motorváltozatok) Hidraulikus fék és tengelykapcsoló működtetés MÙSZAKI ADATOK 210
214 Felhasználás Fagyálló hűtőfolyadék Gázolajadalék Szélvédő-/hátsó ablakmosó folyadék A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői a jármű helyes üzemeltetéséhez Monoetilénglikol inhibitor bázisú, szerves összetételű, piros színű fagyálló hűtőfolyadék. Meghaladja a CUNA NC , ASTM D 3306 specifikációkat. FIAT minősítés. Védőhatású, dermedést gátló gázolajadalék Diesel-motorokhoz. Alkoholok, víz és felületaktív anyagok keveréke CUNA NC 956-II. FIAT minősítés. Eredeti kenőanyagok és folyadékok PARAFLU UP (*) Contractual Technical Reference N. F101.M01 TUTELA DIESEL ART Contractual Technical Reference N. F601.L06 TUTELA PROFESSIONAL SC35 Contractual Technical Reference N. F201.D02 Alkalmazások Hűtőrendszerhez, keverési arány: 50% ioncserélt víz 50% PARAFLU UP (**) A gázolajhoz keverendő 25 cm3/10 liter Töményen vagy vízzel hígítva alkalmazandó ablakmosókhoz (*) Soha ne végezzünk utántöltést vagy keverjük a folyadékokat az előírttól eltérő jellemzőjű termékekkel. (**) Különösen zord éghajlati viszonyok esetén 60% PARAFLU UP és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt. ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK 211
215 ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS Az alábbi táblázatokban megadott üzemanyag-fogyasztás értékeket az erre vonatkozó európai előírások alapján, a honosítási eljárás során mért értékekből határozták meg. A fogyasztás meghatározására szolgáló eljárást az alábbiak szerint végzik el: városi használat: kezdjen hideg indítással, majd végezzen olyan próbavezetést, amely szimulálja a jármű városon belüli használatát; országúti közlekedés: olyan próbavezetést végezzen, amely szimulálja a jármű városon kívüli használatát, gyakori sebességnövelésekkel; a jármű sebessége 0 és 120 km/h érték között legyen; vegyes használat: úgy kell meghatározni, hogy 37% legyen a városi, és 63% a városon kívüli használat aránya. Az út minősége, a forgalmi viszonyok, az időjárás, a vezetési stílus, a jármű általános állapota, felszereltségi szintje, a légkondicionáló használata, a jármű megterhelése, a tetőcsomagtartó használata, egyéb körülmények légellenállást vagy gördülési ellenállást befolyásoló hatása a táblázatban megadott értékektől eltérő üzemanyag-fogyasztást eredményez. ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS AZ ÉRVÉNYBEN LEVŐ EURÓPAI IRÁNYELV ALAPJÁN (liter/100 km) Változatok Városi Országúti Vegyes 0.9 TwinAir 65 LE 5,2-5,1 (*) 3,6-3,5 (*) 4,2-4,1 (*) 0.9 TwinAir 85 LE 4,7 3,6 4, V 69 LE 6,4 4,3 5, V 69 LE Start&Stop 5,7 4,3 4, V 100 LE 7,7 5,1 6, V 100 LE Start&Stop 7,2 5,0 5, V Multijet 75 LE 5,3 3,6 4, V Multijet 95 LE Start&Stop 4, 7 3, 1 3, 7 (*) Egyes változatoknál/piacokon. 212
216 CO 2 KIBOCSÁTÁS Az alábbi táblázat a vegyes fogyasztásra vonatkozó CO 2 kibocsátás értékeit tartalmazza. Változatok CO 2 kibocsátás az érvényben lévő európai irányelvek szerint (g/km) 0.9 TwinAir 65 LE 97-95(*) 0.9 TwinAir 85 LE V 69 LE V 69 LE Start&Stop V 100 LE V 100 LE Start&Stop V Multijet 75 LE V Multijet 95 LE Start&Stop 97 (*) Egyes változatoknál/piacokon. ISMERKEDÉS A MÙSZAKI ADATOK 213
217 ISMERKEDÉS A AZ ÉLETTARTAMUK VÉGÉT ELÉRT JÁRMŰVEK KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK A Fiat évek óta fejleszti a környezet megóvására irányuló globális elkötelezettségét azzal, hogy a gyártási eljárások folyamatos tökéletesítésével egyre inkább "környezetbarát" termékeket állít elő. Tekintettel az ügyfelek számára a lehetséges legjobb szolgáltatás biztosításának kötelezettségét és a környezetvédelmi szabályok betartását előíró 2000/53/EU Európai irányelvre, a Fiat a felhasználói számára felajánlja a gépkocsi* életútja végén a külön költség nélküli átvételt az újrahasznosításra irányuló feldolgozásra. A fenti Európai irányelv konkrét ajánlásokat tartalmaz a gépjárművek begyűjtésének megszervezésére anélkül, hogy az utolsó tulajdonos vagy üzemeltető számára ez külön költséggel járjon, tekintettel arra, hogy a jármű piaci értéke nulla vagy negatív. Részletesebben, az Európai Unió országaiban január 1-ig a díjmentes begyűjtés csak a július 1-től forgalomba helyezett gépkocsikra vonatkozott, azonban 2007-től a díjmentes begyűjtés a forgalomba helyezés időpontjától függetlenül, minden gépjárműre vonatkozik, feltéve, hogy az minden lényeges fődarabot (különösen a motort és a kocsiszekrényt) tartalmaz, és utólagosan beépített, környezetre káros hulladék anyagot nem tartalmaz. A forgalomból kivonandó gépjármű költségmentes leadása céljából lépjünk kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedéssel, vagy a Fiat által megbízott begyűjtő és szétbontó központtal. Ezek a gondosan kiválasztott központok garantálják a begyűjtés, a szétbontás és az újrahasznosítás szakszerű és hatékony végrehajtását a környezet kímélése mellett. A bontó- és gyűjtőközpontokról a Fiat és Fiat Haszongépjármű kereskedelmi képviselőinek hálózatánál, vagy az alábbi zöld számon: , vagy a Fiat internetes oldalán találhat további információkat. * Személyszállító jármű, maximum 9 személyes, teljes tömege maximum 3,5 tonna. MÙSZAKI ADATOK 214
218
személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.
F I A T L I N E A K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Linea gépkocsit választott. Ezt
személyi biztonság; a jármű épsége; a környezet védelme.
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Fiorino gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat Fiorino
személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Punto gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi
MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET
F I A T 5 0 0 L K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET Mi, akik terveztük és gyártottuk a járműved, ismerjük minden egyes részét és alkatrészét. A Fiat Service
Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat:
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Fiorino QUBO gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat
A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat:
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Bravo gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi
AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk
JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ
AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.
AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Linea gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Punto gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz
Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Felszereltség Suzuki Swift
1.2L 1.2L 1.L 5 5 Sebességváltó / / FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa S S - S - S - Defektjavító készlet KÜLSŐ
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó
Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó A gyártó bármikor megváltoztathatja a műszaki adatokat, a felszereltséget, az opciókat, az árakat és a színeket, ezért pontosabb felvilágosítás érdekében kérjük,
személyi biztonság; a jármı épsége; a környezet védelme.
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Ducato gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új jármı
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian
Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott.
F I A T D O B L Ó K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. Ezt
Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3
BENZIN Sebességváltás 5 5 4 5 FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Pótkerék és keréktárcsa Pótkerék fedő (lemez tipusú) 205/70R15 + acél keréktárcsa 205/70R15 + acél keréktárcsa (*1) (*1) (*1) (*1) 205/70R15
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Head Up Display auto Modell: Vision
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Head Up Display auto Modell: Vision Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: HUD-5-VISION-WL
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE
3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
OPEL ASTRA Kezelési útmutató
OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
AARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb
Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat minden tulajdonságának
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
MILUX RF idõzítõs termosztát
MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási
OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató
OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................
OPEL COMBO. Kezelési útmutató
OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 30 Tárolás... 46 Műszerek és kezelőszervek... 53 Világítás... 72 Hőmérséklet-szabályozás...
Renault ESPACE. Kezelési útmutató
Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik
Valena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUTÓRIASZTÓ Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik meg: Indexvillogás a gépkocsi zárási
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva
Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Felszereltség Suzuki Swift Sport
uzuki wift port ebességváltó PORT FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Defektjavító készlet 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa 195/45R17 + könnyűfém
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,
VDT-24 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
AX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:
1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző
OPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...
GP 48. Használati útmutató MK 300
GP 48 Használati útmutató MK 300 A készlet tartalma GP 48 riasztó készülék Riasztó kábelköteg Beltérvédelmi ultrahang szonda Motortér kapcsoló Rögzítő tappancs készlet Csúszósaru Biztosíték- és lengőaljzat
CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv
CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai
OPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...
Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz
Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A LEGOS riasztók kétgombos távirányítóval
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,