személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme."

Átírás

1 F I A T L I N E A K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S

2 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Linea gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi tulajdonságainak alapos megismerésében. Ajánljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul. Hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a gépkocsi használatára vonatkozóan, hogy Ön maradéktalanul élvezhesse új Fiat gépkocsijának kiváló műszaki jellemzőit. Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat: személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat: a garanciális adatlap ismerteti a garancia időtartamát és feltételeit a Fiat tulajdonosok számára biztosított további szolgáltatásokat. Jó olvasást tehát, és jó utat! Ez a Kezelési és karbantartási útmutató a Fiat Linea valamennyi változatának leírását tartalmazza. Kérjük, hogy csak az Ön által megvásárolt felszereltségű, motorváltozatú és verziójú gépkocsira vonatkozó információkat vegye figyelembe.

3 FELTÉTLENÜL OLVASSA EL! ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS Benzinmotorok: kizárólag ólommentes, legalább 95 (RON) oktánszámú, az EN 228 európai szabványnak megfelelő minőségű benzin használható. K Diesel-motorok: kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj (dízelolaj) használható. Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi. A MOTOR A Benzinmotorok: győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart, nyomjuk le teljesen a tengelykapcsoló-pedált a gázpedál lenyomása nélkül, azután fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV állásba, és engedjük el azonnal, amint a motor beindult. Diesel-motorok: győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart, nyomjuk le teljesen a tengelykapcsoló-pedált a gázpedál lenyomása nélkül, azután fordítsuk a gyújtáskulcsot MAR állásba, és várjuk meg amíg a Y és m figyelmeztető lámpák kialszanak, majd fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV állásba, és engedjük el azonnal, amint a motor beindult. PARKOLÁS GYÚLÉKONY ANYAGOK FELETT Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: tűzveszély. A KÖRNYEZET VÉDELME A természeti környezet fokozott megóvása érdekében a gépkocsi a károsanyag-kibocsátáshoz kapcsolódó berendezések állandó felügyeletét és ellenőrzését megvalósító rendszerrel van ellátva.

4 ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK Ha a jármű megvásárlása után elektromos áramot fogyasztó berendezéseket kívánunk beszereltetni (ami az akkumulátor fokozatos lemerülését okozza), először forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol a teljes áramfelvétel meghatározása után választ adnak arra, hogy a gépkocsi elektromos berendezése képes-e biztosítani a fogyasztási igénynek megfelelő energiát. CODE kártya (egyes változatoknál/piacokon) A kártyát tartsuk biztonságos helyen, soha ne a gépkocsiban. Ajánlatos a CODE kártyán levő elektronikus kódot felírni és mindig magunknál tartani. TERVSZERŰ A tervszerű karbantartás műveleteinek pontos végrehajtása hosszú időn át biztosítja a gépkocsi teljesítményének, biztonsági jellemzőinek, környezetkímélő tulajdonságainak megőrzését és az alacsony üzemeltetési költségek fenntartását. A KEZELÉSI ÉS I ÚTMUTATÓ fontos információkat, tanácsokat és figyelmeztetéseket tartalmaz a gépkocsi helyes használatára, a vezetési biztonságra és a karbantartásra vonatkozóan, a gépkocsi teljes élettartama során. Fordítsunk különös figyel et a " (személyi biztonság), szimbólumokkal megjelölt figyelmeztetésekre # (gépkocsi épsége)! (környezet védelme).

5 4 MŰSZERFAL... 5 SZIMBÓLUMOK... 6 A FIAT CODE RENDSZER... 6 A KULCSOK... 8 RIASZTÓ GYÚJTÁSKAPCSOLÓ MŰSZERCSOPORT MŰSZEREK DIGITÁLIS KIJELZŐ MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ KONFIGURÁLHATÓ MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ TRIP COMPUTER ÜLÉSEK FEJTÁMLÁK KORMÁNYKERÉK VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK FŰTÉS ÉS SZELLŐZTETÉS MANUÁLIS LÉGKONDICIONÁLÓ AUTOMATIKUS LÉGKONDICIONÁLÓ A JÁRMÙ KÜLSŐ VILÁGÍTÁS ABLAKTÖRLŐ ÉS -MOSÓ CRUISE CONTROL BELSŐ VILÁGÍTÁS KEZELŐSZERVEK ÜZEMANYAG-ELZÁRÓ KAPCSOLÓ BELSŐ BERENDEZÉSEK AJTÓK ELEKTROMOS ABLAKEMELŐK CSOMAGTÉR MOTORHÁZTETŐ TETŐCSOMAGTARTÓ/SÍLÉCTARTÓ FÉNYSZÓRÓK ABS RENDSZER ESP RENDSZER EOBD RENDSZER PARKOLÁS-ÉRZÉKELŐK AUTÓRÁDIÓ ELEKTROMOS/ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK BEÉPÍTÉSE A GÉPKOCSI FELTÖLTÉSE ÜZEMANYAGGAL KÖRNYEZETVÉDELEM

6 MŰSZERFAL A műszerek és a figyelmeztető lámpák megléte és elhelyezése a változattól függően eltérő lehet. F0R0001m 1. Állítható oldalsó levegőnyílások 2. Oldalsó fix levegőnyílások 3. Bal oldali kapcsolókar: külső világításkapcsoló 4. Műszercsoport 5. Jobb oldali kapcsolókar: ablaktörlő, trip computer kapcsolók 6. Műszerfali kezelőszervek 7. Középső irányítható levegőnyílások 8. Felső, fix helyzetű levegőnyílás 9. Utas oldali elülső légzsák 10. Kesztyűtartó 11. Autórádió (egyes változatoknál/piacokon) 12. Fűtés/szellőzés/légkondicionálás kezelőszervei 13. Gyújtáskapcsoló 14. Vezető oldali elülső légzsák 15. Kormánykerék beállítókar 16. Kapcsolócsoport: ködfényszórók/hátsó ködlámpák/fényszórómagasság beállítása/digitális kijelző/multifunkciós kijelző. 5

7 SZIMBÓLUMOK A gépkocsi egyes alkatrészein vagy azok közelében speciális, színes címkék vannak elhelyezve. A címkéken jelképes ábrák láthatók, amelyek a kérdéses alkatrésszel kapcsolatos elővigyázatosságokra hívják fel a figyelmet. 1. ábra F0R0002m Az alkalmazott szimbólumokat és azok magyarázatát a motorháztető belső oldalán található táblázat 1. ábra foglalja össze. A FIAT CODE RENDSZER A lopás elleni fokozott védelem érdekében a gépkocsit elektronikus indításgátló rendszerrel látták el. Az indítókulcs gyújtáskapcsolóból történő kihúzásakor automatikusan aktiválódik. Minden kulcsba egy, a motor indításakor kódolt, rádiófrekvenciás jeleket kibocsátó elektronikus szerkezet van beépítve, amely jeleket a műszerfali gyújtáskapcsoló antennája vesz. Ez a minden motorindításkor változó jelsorozat a kódolt jelszó, amelynek segítségével a vezérlőegység felismeri az indítókulcsot, és engedélyezi a motor indítását. 6

8 MŰKÖDÉS Minden motorindításkor, amikor az indítókulcsot MAR állásba fordítjuk, a Fiat CODE rendszer vezérlőegysége a funkciók blokkolásának feloldására elküldi az indítást engedélyező kódot a motor vezérlőegységének. Ennek a kódnak a továbbítása csak akkor történik meg, ha a Fiat CODE rendszer vezérlőegysége felismerte a kulcs által kibocsátott kódolt jelet. Amikor az indítókulcsot STOP állásba fordítjuk, a Fiat CODE rendszer hatástalanítja a motor vezérlőegység működését. Ha a motor indításakor a kód felismerése nem történt meg, a műszercsoport Y figyelmeztető lámpája égve marad a kijelzőn (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetben). Ilyen esetben fordítsuk az indítókulcsot a STOP állásba, majd ismét a MAR állásba; ha a motor továbbra sem indul, ismételjük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulcsokkal. Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. FIGYELMEZTETÉS Mindegyik kulcsnak saját kódja van, amelyet a rendszer vezérlőegységében kell tárolni. További, összesen maximum 8 db új kulcs kódjának betáplálásához keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Menet közben a Y figyelmeztető lámpa felgyullad A Y figyelmeztető lámpa felgyulladása azt jelenti, hogy a rendszer éppen öndiagnózist folytat (pl. feszültségesés miatt). Ha a Y figyelmeztető lámpa továbbra is égve marad, lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. Ha a kulcsot erős ütés éri, a beépített elektronikus alkatrészek károsodhatnak. 7

9 A KULCSOK CODE KÁRTYA 2. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A kulcsokkal együtt a CODE kártya is átadásra kerül két példányban, amelyen az alábbiak vannak feltüntetve: A az elektronikus kód; B a kulcsok mechanikus kódja, amelyet másodkulcsok rendelésekor át kell adni a Fiat márkaszervizben. Az elektronikus kódot A-2. ábrajegyezzük fel és mindig tartsuk magunknál. FIGYELMEZTETÉS A beépített elektronikus alkatrészek kifogástalan működése érdekében soha ne tegyük ki a kulcsot közvetlen napsugárzás hatásának. A gépkocsi tulajdonosváltása esetén az összes kulcsot és a CODE kártyát feltétlenül át kell adnunk az új tulajdonosnak. 2. ábra F0R0003m 3. ábra F0R0004m TÁVVEZÉRLŐVEL ELLÁTOTT KULCS 3. ábra A kulcs behajtható fém tolla A az alábbiakat működteti: a gyújtáskapcsolót; az ajtózárakat; az üzemanyag-tanksapka nyitását/zárását (egyes változatoknál/piacokon). A kulcs fém tollának kinyitásához nyomjuk meg a gombot B-4. ábr vagy B-5. ábra. 4. ábra F0R0005m A fém toll visszahajtását az alábbiak szerint végezzük: tartsuk benyomva a gombot B-4. ábra vagy B-5. ábra, és fordítsuk befelé a kulcs A fém tollát; engedjük el a B gombot, miközben behajtjuk az A fém tollat a fogantyúba a rögzülést jelző kattanásig. 8

10 Csak akkor nyomjuk meg a B gombot amikor a kulcs távol van a testtől, különösen a szemtől és a károsítható tárgyaktól (például ruházat). Ne hagyjuk a kulcsot felügyelet nélkül, nehogy valaki, különösen gyermekek véletlenül megnyomják a gombot. A Ë gomb működteti az ajtók és a csomagtérajtó nyitását. A Á gomb működteti az ajtók és a csomagtérajtó zárását. A R gomb működteti (egyes változatoknál) a csomagtérajtó távműködtetésű nyitását. Az ajtózárak nyitásakor az utastér világítás lámpái egy beállított időtartamra felgyulladnak. 5. ábra F0R0006m Vezető oldali ajtón lévő led jelzései 5. ábra Az ajtózárak reteszelésekor a led A kb. 3 másodpercig világít, majd ezután folyamatosan villogni kezd (lopás elleni figyelmeztető funkció). Ha az ajtók zárásánál egy vagy több ajtó vagy a rakodótér ajtó nincs megfelelően becsukva, a led és az irányjelző fények gyors ütemben villogni kezdenek, és az utasítás nem kerül végrehajtásra. 9

11 TOVÁBBI TÁVVEZÉRLŐK RENDELÉSE A rendszer legfeljebb 8 db távvezérlőt képes felismerni. Ha új távvezérlőre van szükségünk, keressünk fel egy Fiat márkaszervizt, vigyük magunkkal a CODE kártyát, egy személyazonosságot igazoló dokumentumot és a gépkocsi tulajdonjogát igazoló okiratot. 6. ábra F0R0007m AZ ELEM CSERÉJE A TÁVVEZÉRLŐVEL ELLÁTOTT KULCS ESETÉBEN 6. ábra Az elem cseréjét az alábbiak szerint végezzük: nyomjuk meg az A gombot, hogy a kulcs fém tolla a kinyitott B pozícióba kerüljön; forgassuk a C csavart a : szimbólumra egy kisméretű csavarhúzó használatával; húzzuk ki a D elemtartót, és cseréljük ki az E elemet, ügyelve a helyes polaritásra; nyomjuk vissza a kulcs fogantyújába a D elemtartót, és rögzítsük azt a C csavar Á állásba fordításával. A kimerült elemek eldobása veszélyes a környezetre, ezért azokat a törvényben előírt módon, speciális tárolóedényben kell gyűjteni, vagy le kell adni egy Fiat márkaszervizben, ahol gondoskodnak a megfelelő kezelésükről. 10

12 MECHANIKUS KULCS 7. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A kulcs A fém tolla fix helyzetű. A kulcs az alábbiakat működteti: a gyújtáskapcsolót; az ajtózárakat; az üzemanyag-tanksapka nyitását/zárását (egyes változatoknál/piacokon). 7. ábra F0R0008m RIASZTÓ A jármű riasztórendszere a Lineaccessori Fiat választékából rendelhető. 11

13 A következőkben összefoglaljuk a (távvezérlős vagy anélküli) kulccsal aktiválható főbb funkciókat: Kulcs típusa Mechanikus kulcs Távvezérlővel ellátott kulcs Zárak nyitása Kulcs elfordítása az óramutató járásával ellentétes irányban (vezető oldalon) Kulcs elfordítása az óramutató járásával ellentétes irányban (vezető oldalon) A gomb rövid megnyomása Ë Zárak reteszelése kívülről Kulcs elfordítása az óramutató járásával egyező irányban (vezető oldalon) Kulcs elfordítása az óramutató járásával egyező irányban (vezető oldalon) A gomb rövid megnyomása Á Csomagtérajtó zár nyitása A gomb rövid megnyomása R Ablakok nyitása (egyes változatoknál/ piacokon) A gomb hosszú (2 másodpercnél több) megnyomása Ë Ablakok zárása (egyes változatoknál/ piacokon) A gomb hosszú (2 másodpercnél több) megnyomása Á Irányjelzők villogása (csak távvezérlővel ellátott kulccsal) 2 villogás 1 villogás 2 villogás 2 villogás 1 villogás Figyelmeztető led Kialvás 3 másodpercig folyamatosan világít, majd figyelmeztető villogást végez Figyelmeztető led villogása Kialvás Figyelmeztető led villogása FIGYELMEZTETÉS Az üvegek leeresztése az ajtónyitási parancs következménye; az üvegek felemelése az ajtózárási parancs következménye. 12

14 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ Az indítókulcs 3 különböző pozícióba fordítható 8. ábra: STOP: a motor kikapcsolva, a kulcs kihúzható, a kormányzár reteszelve. Egyes elektromos berendezések (pl. autórádió, ajtók központi zárása...) működtethetők. MAR: haladási helyzet. Minden elektromos berendezés működtethető. AVV: a motor indítása (instabil pozíció). A gyújtáskapcsoló elektronikus biztonsági berendezéssel van ellátva, ezért ha a motor az első kísérletre nem indul, az újabb indítás előtt fordítsuk vissza a kulcsot STOP állásba. Ha a gyújtáskapcsoló megsérült (pl. lopási kísérletnél megrongálták), az utunk folytatása előtt ellenőriztessük a működését egy Fiat márkaszervizben. 8. ábra F0R0009m Mindig húzzuk ki az indítókulcsot, amikor kiszállunk a járműből, hogy megelőzzük a kezelőszervek felügyelet nélküli működtetését. Ne feledjük el behúzni a kéziféket. Ha a gépkocsi emelkedőn parkol, kapcsoljunk 1. fokozatba, míg lejtőn parkolás esetén hátramenetbe. Soha ne hagyjunk gyermekeket a gépkocsiban felügyelet nélkül. KORMÁNYZÁR Zárás A kapcsoló STOP állásban húzzuk ki az indítókulcsot, és fordítsuk el a kormánykereket a reteszelődést jelző kattanásig. Nyitás A kireteszeléshez az indítókulcs MAR állásba fordításakor mozgassuk a kormánykereket kissé jobbra-balra. Soha ne húzzuk ki a gyújtáskulcsot a gépkocsi mozgása közben. A kormányzár az első kormánymozdulatra, automatikusan reteszeli a kormánykereket. Ugyanez vonatkozik a gépkocsi vontatásának esetére is. Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszerkezetet vagy a kormányoszlopot érintő beavatkozás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés beszerelése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is eredményezi. 13

15 MŰSZERCSOPORT 9. ábra F0R0010m Változatok digitális kijelzővel A Sebességmérő B Üzemanyagszint-mérő, tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpával C Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre figyelmeztető lámpával D Fordulatszámmérő E Digitális kijelző Változatok multifunkciós kijelzővel A Sebességmérő B Üzemanyagszint-mérő, tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpával C Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre figyelmeztető lámpával D Fordulatszámmérő E Multifunkciós kijelző ábra F0R0011m

16 Változatok konfigurálható multifunkciós kijelzővel A Sebességmérő B Üzemanyagszint-mérő, tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpával C Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre figyelmeztető lámpával D Fordulatszámmérő E Konfigurálható multifunkciós kijelző 11. ábra F0R0164m 15

17 MŰSZEREK A műszerek számlapjának színe és típusa a változattól függően eltérő lehet. 12. ábra F0R0012m 13. ábra F0R0013m SEBESSÉGMÉRŐ 12. ábra A gépkocsi sebességét mutatja. FORDULATSZÁMMÉRŐ 13. ábra A fordulatszámmérő a motor percenkénti fordulatszámát mutatja. FIGYELMEZTETÉS A motor túlzottan nagy fordulatszámánál az elektronikus vezérlés korlátozza az üzemanyag-ellátást, ami a motor teljesítményének fokozatos csökkenéseként érzékelhető. A motor alapjáratánál a fordulatszámmérő fokozatos vagy hirtelen fordulatszámváltozásokat jelezhet. Ez normális jelenség, és nem utal üzemzavarra, mert előfordulhat például a légkondicionálás vagy a hűtőventilátor bekapcsolásakor. Alapjáraton a fordulatszám kismértékű változása egyébként az akkumulátor töltése miatt is jelentkezhet. 16

18 14. ábra F0R0014m 15. ábra F0R0015m ÜZEMANYAGSZINT-JELZŐ MŰSZER 14. ábra A mutató a tartályban levő üzemanyag mennyiségét mutatja. E üres üzemanyagtartály (lásd a Jármű feltöltése üzemanyaggal című részben foglaltakat). F tele üzemanyagtartály. Az A figyelmeztető lámpa felgyullad, ha az üzemanyagtartályban csak kb. 7 liter üzemanyag marad. Ne közlekedjünk majdnem üres üzemanyagtartállyal: az üzemanyag-ellátás időnkénti kimaradása károsíthatja a katalizátort. FIGYELMEZTETÉS Ha a mutató az E mezőben áll, miközben az A figyelmeztető lámpa villog, az a rendszer meghibásodását jelenti. Ilyen esetben lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer ellenőrzése céljából. MOTOR HŰTŐFOLYADÉK HŐMÉRSÉKLETMÉRŐ MŰSZER 15. ábra A műszer a motor hűtőfolyadék hőmérsékletét jelzi, és annak kb. 50 C-os hőmérsékleténél kezd működni. A jármű normál üzemeltetése esetén a mutató a kijelzési tartományon belül különböző értékeket mutathat a gépkocsi üzemi körülményeitől függően. C Alacsony motor hűtőfolyadék hőmérséklet. H Magas motor hűtőfolyadék hőmérséklet. A B figyelmeztető lámpa felgyulladása jelzi (a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), hogy a hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas; ilyen esetben állítsuk le a motort, és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. Ha a mutató eléri a skála piros tartományát, azonnal állítsuk le a motort, és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. 17

19 DIGITÁLIS KIJELZŐ STANDARD KÉPERNYŐ 16. ábra A standard kijelző az alábbi információk megjelenítésére képes: A Fényszóró beállítás kijelzése (csak bekapcsolt tompított fényszórók esetén). B Óra (mindig látható, kihúzott gyújtáskulccsal és zárt ajtókkal is). C Kilométer-számláló (megtett kilométerek vagy mérföldek kijelzése) és TRIP adatok. Megjegyzés Kihúzott indítókulcsnál (valamelyik első ajtó nyitásakor) a kijelző néhány másodpercig megjeleníti a pontos időt és a megtett kilométert vagy mérföldet. 16. ábra F0R0163m 17. ábra F0R0017m VEZÉRLŐGOMBOK 17. ábra + Mozgás a menüben a kijelzett opciók között felfelé, vagy a kijelzett érték növelése. MENU Megnyomás röviden: a menü ESC megjelenítése és/vagy ugrás a következő képernyőre vagy a kívánt menü opció megerősítése. Megnyomás hosszan: visszatérés a standard képernyőre. Mozgás a menüben a kijelzett opciók között lefelé, vagy a kijelzett érték csökkentése. Megjegyzés A + és a gombok funkciói az alábbi esetekben eltérőek: A belső világítás fényerősségének beállítása a standard kijelző bekapcsolt állapotában lehetővé teszi a műszercsoport, az autórádió és az automatikus légkondicionáló kezelőpanel megvilágítás fényerősségének beállítását. Setup menü a menüben felfelé vagy lefelé mozgást tesznek lehetővé; a beállítási műveletek során lehetővé teszik az érték növelését vagy csökkentését. 18

20 SETUP MENÜ 18. ábra A menü egy sor ciklusos elrendezésű funkcióból áll, amelyek kiválasztása a + és a gombok segítségével történik, és a következőkben leírt, különféle műveletek és funkciók beállítását (setup) teszi lehetővé. A menü megjelenítéséhez nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot. A + és a gombok egyenkénti megnyomásával lehet mozogni a setup menü listájában. A kezelési módok a kiválasztott menüponttól függően egymástól különbözőek lehetnek. A menü egy opciójának kiválasztása a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválasztható a módosítani kívánt menüpont; nyomjuk meg a + és a gombot (egyenkénti nyomással) az új beállítás kiválasztásához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott menüponthoz. Impostazione orologio (Óra beállítás) kiválasztása a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválasztható az először módosítani kívánt érték (óra); nyomjuk meg a + és a gombot (egyenkénti nyomással) az új beállítás kiválasztásához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg átléphetünk a következő beállítási menüpontra (percek); az előzőhöz hasonló módon állítsuk be és tároljuk a kívánt értéket, majd visszatérünk az előzőleg választott menü opcióhoz. A MENU ESC gomb hosszú megnyomása a setup menüből való kilépés, ha a menüben vagyunk; ha egy menüpont beállítási szintjén vagyunk, kilépés a menü szintjére; csak a felhasználó által már tárolt beállítások mentése történik meg (amelyek megerősítése már megtörtént a MENU ESC gomb megnyomásával). A setup menü megjelenítése időzített: amikor a beállított idő lejártakor a menü kikapcsol, csak azok a beállítások tárolódnak, amelyeket megerősítettünk (a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával). 19

21 A standard képernyőről a menühöz hozzáférés érdekében nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot. A menüben való mozgáshoz nyomjuk meg a + vagy a gombot. Megjegyzés Biztonsági okokból a gépkocsi mozgása közben csak a szűkített menühöz való hozzáférés lehetséges (a SPEEd funkció beállítása). Álló jármű esetében a teljes menü hozzáférhető F0R2003g 18. ábra 20

22 Sebességhatár beállítása (SPEEd) Ezzel a funkcióval lehetőség van a jármű sebességhatárának beállítására (km/h vagy mph mértékegységben), amelynek túllépésekor a rendszer automatikusan figyelmezteti a vezetőt. (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet). A kívánt sebességhatár beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn megjelenik a (SPEEd) felirat és a korábban beállított mértékegység (km/h) vagy (mph); nyomjuk meg a + vagy a gombot a sebességhatár bekapcsolásához (On) vagy kikapcsolásához (OFF); a funkció bekapcsolt (On) állapotában nyomjuk meg a + vagy a gombot a kívánt sebességhatár beállításához, majd megerősítésül nyomjuk meg a MENU ESC gombot; Megjegyzés A beállítható sebességérték az előzőleg beállított mértékegység szerint 30 és 200 km/h vagy 20 és 125 mph közötti lehet (lásd a Mértékegység beállítása [Unità misura] leírását később). A +/ gomb minden egyes megnyomása 5 egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A +/ gomb megnyomva tartásával az érték automatikusan, gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival fejezzük be a sebességhatár beállítását. a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. A beállítás törléséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: az On felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a gombot: az Off felirat villogni kezd a kijelzőn; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Az óra beállítása (Hour) Ez a funkció lehetővé teszi az óra beállítását. A beállítást az alábbiak szerint végezzük: a MENU ESC gomb rövid megnyomásával az órák villogni kezdenek a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid megnyomására a percek villogni kezdenek a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. A hangjelző hangerejének beállítása (buzz) Ezzel a funkcióval lehetséges a hibajelzések/figyelmeztető jelzések megjelenését kísérő hangjelzés hangerejének beállítása a MENU ESC, + és gombok megnyomásával. A kívánt hangerő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot, a kijelzőn megjelenik a (buzz) felirat; nyomjuk meg a + y a gombot a kívánt hangerő kiválasztásához (8 szint beállítása lehetséges). a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. 21

23 Mértékegységek beállítása (Unit) Ezzel a funkcióval van lehetőség a mértékegységek beállítására. A beállítást az alábbiak szerint végezzük: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn megjelenik az (Unit) felirat és a korábban beállított mértékegység (km) vagy (mi); nyomjuk meg a + vagy a gombot a kívánt mértékegység kiválasztásához. a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Utas oldali elülső légzsák és a mellkas/medence védelmét szolgáló oldallégzsák (side bag) be- és kikapcsolása (BAG P) (egyes változatoknál/piacokon) Ezzel a funkcióval lehetőség van az utas oldali légzsák bekapcsolására/ hatástalanítására. Az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg a MENU ESC gombot, és a (BAG P OFF) (hatástalanítás) vagy a (BAG P On) (bekapcsolás) felirat megjelenése után nyomjuk meg a + vagy a gombot, majd nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot; a kijelzőn megjelenik a megerősítést kérő üzenet; nyomjuk meg a + vagy a gombot a bekapcsolás/hatástalanítás (YES Igen) vagy a törlés (No Nem) megerősítésének kiválasztásához; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot a megerősítő üzenet megjelenítéséhez és a menü képernyőre való visszatéréshez, vagy nyomjuk meg hoszszabban a standard képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. MENU ESC + + F0R1002g MENU ESC + + F0R1005g MENU ESC F0R1002g F0R1001g F0R1003g F0R1006g F0R1003g 22

24 MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ (egyes változatoknál/piacokon) A gépkocsi multifunkciós kijelzővel lehet felszerelve, amely a beállításoktól függően, vezetés közben hasznos információkat közöl a vezetővel. STANDARD KÉPERNYŐ 20. ábra A standard kijelző az alábbi információk megjelenítésére képes: A Dátum. B Kilométer-számláló (megtett kilométerek vagy mérföldek kijelzése). C Óra (mindig látható, kihúzott gyújtáskulccsal és zárt ajtókkal is). D Külső hőmérséklet. E Fényszóró beállítás kijelzése (csak bekapcsolt tompított fényszórók esetén). Megjegyzés Valamelyik elülső ajtó nyitásakor a kijelző néhány másodpercig megjeleníti a pontos idő és a kilométer vagy mérföld kijelzést. 20. ábra F0R0018m VEZÉRLŐGOMBOK 21. ábra + Mozgás a menüben a kijelzett opciók között felfelé, vagy a kijelzett érték növelése. MENU Megnyomás röviden: a menü ESC megjelenítése és/vagy ugrás a következő képernyőre vagy a kívánt menü opció megerősítése. Megnyomás hosszan: visszatérés a standard képernyőre. Mozgás a menüben a kijelzett opciók között lefelé vagy a kijelzett érték csökkentése. 21. ábra F0R0019m Megjegyzés A + és a gombok funkciói az alábbi esetekben eltérőek: A belső világítás fényerősségének beállítása a standard kijelző bekapcsolt állapotában lehetővé teszi a műszercsoport, az autórádió és az automatikus légkondicionáló kezelőpanel megvilágítás fényerősségének beállítását. Setup menü a menüben felfelé vagy lefelé mozgást tesznek lehetővé; beállítási műveletek során az érték növelését vagy csökkentését teszik lehetővé. 23

25 SETUP MENÜ 22. ábra A menü egy sor ciklusos elrendezésű funkcióból áll, amelyek kiválasztása a + és a gombok segítségével történik, és a következőkben leírt, különféle műveletek és funkciók beállítását (setup) teszi lehetővé. Egyes pontokhoz (Az óra és a mértékegységek beállítása) almenü is tartozik. A Setup menü megjelenítéséhez nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot. A + vagy a gombok egyenkénti megnyomásával lehet mozogni a setup menü listájában. A kezelési módok a kiválasztott menüpont jellegétől függően egymástól különbözőek lehetnek. Egy opció kiválasztása almenüt nem tartalmazó főmenüből: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválasztható a módosítani kívánt főmenü pont; nyomjuk meg a + vagy a gombot (egyenkénti nyomással) az új beállítás kiválasztásához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott főmenü ponthoz. Egy pont kiválasztása almenüt tartalmazó főmenüből: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával megjeleníthetjük az almenü első pontját; nyomjuk meg a + vagy a gombot (egyenkénti nyomással) az almenü összes pontjának végiggörgetéséhez; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválaszthatjuk a megjelenített almenü pontot, és beléphetünk a megfelelő beállítási menübe; nyomjuk meg a + vagy a gombot (egyenkénti nyomással) az almenü ezen új beállításának kiválasztásához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott almenü ponthoz. Data [dátum] és Impostazione Orologio [óra beállítás] kiválasztása: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválasztható a módosítani kívánt érték (pl.: óra / perc vagy év / hónap / nap); nyomjuk meg a + vagy a gombot (egyenkénti nyomással) az új beállítás kiválasztásához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg beléphetünk beállítási menü következő pontjára, ha ez az utolsó, akkor visszatérhetünk az előzőleg kiválasztott menübe. A MENU ESC gomb hosszú megnyomása a setup menüből való kilépés, ha a főmenüben vagyunk; a főmenüből való kilépés, ha a menü egy másik pontjában vagyunk (pl. az almenü opció beállítás szintjén, vagy a almenü szintjén vagy a főmenü opció beállítás szintjén) csak a felhasználó által már tárolt beállítások mentése történik meg (amelyek megerősítése már megtörtént a MENU ESC gomb megnyomásával). A setup menü megjelenítése időzített; amikor a beállított idő lejártakor a menü kikapcsol, csak azok a beállítások tárolódnak, amelyeket megerősítettünk (a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával). 24

26 Példa: Italiano Deutsch English Türk A MENU ESC gomb rövid megnyomása Español + Nederlands Português Français + Polski UTAS OLD. LÉGZS. A standard képernyőről a menühöz hozzáférés érdekében nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot. A menüben való mozgáshoz nyomjuk meg a + vagy a gombot. Megjegyzés Biztonsági okokból a gépkocsi mozgása közben csak a szűkített menühöz való hozzáférés lehetséges (a Beep Velocità funkció beállítása). Álló jármű esetében a teljes menü hozzáférhető. + KILÉPÉS A MENÜBŐL SEBESSÉGHATÁR HANGJELZÉS + + Példa: Anno [év] ESŐÉRZÉKELŐ (egyes változatoknál/ SZÜRKÜLET-ÉRZÉKELŐ piacokon) (egyes változatoknál/ piacokon) TRIP B + ÓRA BEÁLLÍTÁS Giorno [nap] Mese [hónap] A MENU ESC gomb rövid megnyomása HANGJELZÉS I ÖVEK (*) DÁTUM BEÁLLÍTÁS AUDIÓ INFORMÁCIÓK MEGISMÉTLÉSE + + GOMB MEGNYOMÁS HANGEREJE + FIGYELMEZTETÉS HANGEREJE + NYELV + MÉRTÉKEGYSÉG KÖZPONTI ZÁR + + F0R2004g 21. ábra *) Ez a funkció csak akkor jelenik meg, ha a biztonsági öv becsatolására figyelmeztető rendszer kikapcsolását elvégeztettük egy Fiat márkaszervizben. 25

27 26 Sebességhatár (Beep Velocità) Ezzel a funkcióval lehetőség van a gépkocsi sebességhatárának beállítására (km/h vagy mph mértékegységben), amelynek túllépésekor a rendszer automatikusan figyelmezteti a vezetőt. (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet). A kívánt sebességhatár beállításához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik a (Beep Vel.) felirat; nyomjuk meg a + vagy gombot a sebességhatár bekapcsolásához (On) vagy kikapcsolásához (Off); a funkció bekapcsolt (On) állapotában nyomjuk meg a + vagy a gombot a kívánt sebességhatár beállításához, majd megerősítésül nyomjuk meg a MENU ESC gombot. Megjegyzés A beállítható sebességérték 30 és 200 km/h vagy 20 és 125 mph közötti lehet, a Mértékegység beállítás (Unità misura) leírását lásd később. A + / gomb minden egyes megnyomása 5 egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A + / gomb megnyomva tartásával az érték automatikusan, gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival fejezzük be a beállítást. a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. A beállítás törléséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: az On felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a gombot: az Off felirat villogni kezd a kijelzőn; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Esőérzékelő érzékenység beállítása (Esőérzékelő) (egyes változatoknál/piacokon) Ezzel a funkcióval lehetséges az esőérzékelő érzékenységének beállítása 4 különböző szintre. A kívánt érzékenység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított érzékenységi szint; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Fényszóró érzékelő (Automatikus fényszóró érzékenység beállítása) (egyes változatoknál/piacokon) Ezzel a funkcióval lehetőség van a szürkület-érzékelő 3 különböző érzékenységi szinten történő beállítására (1 = minimum, 2 = közepes, 3 = maximum); minél nagyobb az érzékenységi szint, annál kisebb külső fényerősségnél történik meg a fényszórók bekapcsolása. A kívánt beállítást az alábbiak szerint végezzük: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított szint; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre.

28 Trip B bekapcsolása (Dati trip B) Ezzel a funkcióval lehetőség van a Trip B funkció (részleges, napi kilométer-számláló) bekapcsolására (On) vagy kikapcsolására (Off). További információkat a Trip computer című rész tartalmaz. A be- vagy kikapcsolást az alábbiak szerint végezzük: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn (az előző beállításnak megfelelően) villogni kezd az On vagy az Off felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Óra beállítása (Regola Ora) A funkcióval két almenün keresztül van lehetőség az óra beállítására: Ora (Óra) és Formato (Formátum). A beállítást az alábbiak szerint végezzük: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot, a kijelzőn megjelenik a két almenü felirata: Ora [Óra] és Formato [Formátum]; nyomjuk meg a + vagy gombot a két almenü közötti váltáshoz; miután kiválasztottuk a módosítani kívánt almenüt, nyomjuk meg röviden a ME- NU ESC gombot; ha az Ora almenübe lépünk: a MENU ESC gomb rövid megnyomásával az órák villogni kezdenek a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid megnyomására a percek villogni kezdenek a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; ha a Formato almenübe lépünk: ame ESC gomb rövid megnyomásával a kijelzőn villogni kezd a megjelenítési mód; nyomjuk meg a + vagy gombot a 24 órás vagy 12 órás kijelzés beállításához. A beállítás után nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot az almenü képernyőre való visszatéréshez, vagy nyomjuk meg hosszabban a főmenü képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. A dátum beállítása (Regola data) Ezzel a funkcióval lehet a dátumot (nap hónap év) beállítani. A beállításhoz az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: az il giorno [nap] felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: az il mese [hónap] felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a l anno (év éééé formában) felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz; Megjegyzés A + vagy a gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A gomb megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő / csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival fejezzük be a beállítást. 27

29 28 a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Audió információk megismétlése (Vedi radio) Ez a funkció lehetővé teszi az audió rendszerre vonatkozó információk megjelenítését a kijelzőn. Rádió: a választott rádióállomás frekvenciája vagy RDS üzenete, automatikus hangolás bekapcsolása vagy AutoSTore funkció; audió CD, MP3 CD: a választott műsorrész sorszáma; CD-váltó: a CD és a műsorrész sorszáma; Az audió rendszer információk megjelenítésének bekapcsolásához (On) vagy kikapcsolásához (Off) az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn (az előző beállításnak megfelelően) villogni kezd az On vagy az Off felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Automatikus központi ajtózárás a jármű mozgása közben (Autoclose) A funkció bekapcsolt (On) állapotában az ajtózárak automatikusan reteszelődnek, ha a gépkocsi sebessége meghaladja a 20 km/h értéket. Ez a funkció minden változatnál elérhető, kikapcsolása csak a multifunkciós vagy a konfigurálható multifunkciós kijelzőn lehetséges. A funkció be- (On) vagy kikapcsolásához (Off) az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik egy almenü; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn (az előző beállításnak megfelelően) villogni kezd az On vagy az Off felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk az almenü képernyőjére, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a főmenü képernyőre tudunk visszatérni a beállítások tárolása nélkül; nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. A mértékegységek beállítása (Unità misura) Ezzel a funkcióval három almenün keresztül az alábbiakat tudjuk beállítani: Distanze (Távolságok), Consumi (Üzemanyag-fogyasztás) és Temperatura (Hőmérséklet). A kívánt mértékegység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik három almenü; nyomjuk meg a + vagy a gombot a három almenü közötti váltáshoz; miután kiválasztottuk a módosítani kívánt almenüt, nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot; ha a Distanze [Távolságok] almenübe lépünk: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására (az előző beállításnak megfelelően) a kijelzőn megjelenik a km vagy a mi felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz;

30 ha a Consumi (Üzemanyag fogyasztások) almenübe lépünk: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására (az előző beállításnak megfelelően) a kijelzőn megjelenik a km/l vagy a mpg felirat; Ha a távolság beállított mértékegysége km, az üzemanyag-fogyasztás kijelzését km/l mértékegységre állíthatjuk be. Ha a távolság beállított mértékegysége mi (mérföld), az üzemanyag-fogyasztás mértékegysége mpg (miles per gallon) lesz. nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; ha a Temperatura (Hőmérséklet) almenübe lépünk: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására (az előző beállításnak megfelelően) a kijelzőn megjelenik a C vagy a F felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; A beállítás után nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot az almenü képernyőre való visszatéréshez, vagy nyomjuk meg hosszabban a főmenü képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Nyelv kiválasztása (Lingua) Előzetes beállítás után az üzenetek a következő nyelveken jelenhetnek meg a kijelzőn: olasz, török, holland, portugál, lengyel, francia, spanyol, angol, német. A kívánt nyelv beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított nyelv; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Hibajelzések / figyelmeztető jelzések hangerejének beállítása (Volume avvisi) Ezzel a funkcióval lehetséges a hibajelzések és a figyelmeztető jelzések megjelenését kísérő hangjelzés (buzzer) hangerejének beállítása 8 különböző szintre. A kívánt hangerő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított hangerő szint; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. 29

31 Nyomógombok hangerejének beállítása (Vol. tasti) Ezzel a funkcióval lehetséges a MENU ESC, a + és a gombok megnyomását kísérő hangjelzés hangerejének beállítása (8 különböző szintre). A kívánt hangerő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított hangerő szint; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Tervszerű karbantartás (Service) Ezzel a funkcióval lehetőség van a gépkocsi előírt karbantartásával kapcsolatos információk kijelzésére. Az információk megjelenítéséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően megjelenik a karbantartásig még hátralévő kilométerek vagy mérföldek száma (lásd a Mértékegységek című részt); a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával tudunk visszatérni a standard képernyőre. Megjegyzés A Karbantartási terv a gépkocsi karbantartását km-enként (vagy mérföldenként) vagy km-enként (egyes változatoknál) írja elő; ez az indítókulcs MAR állásba fordításakor, az esedékes karbantartásig hátralevő kilométertől (vagy mérföldtől), 200 kilométerenként (vagy 124 mérföldenként) ismétlődve, automatikusan megjelenik a kijelzőn. A karbantartásig hátralevő 200 kmen belül a figyelmeztetés megjelenése gyakrabban ismétlődik. A kijelzés kilométerben vagy mérföldben történik, a mértékegység előzetes beállításának megfelelően. Ha az esedékes karbantartás ideje közeledik, az indítókulcs MAR állásba fordításakor a kijelzőn a Service felirat és az esedékes karbantartásig hátralévő kilométerek vagy mérföldek száma jelenik meg. A Karbantartási tervben előírt műveleteket végeztessük el egy Fiat márkaszervizben, ahol ezután elvégzik a kijelző nullázását is (reset). 30

32 Utas oldali elülső légzsák és a mellkas/medence védelmét szolgáló oldallégzsák (side bag) be- és kikapcsolása (Bag passeggero) (egyes változatoknál/piacokon) Ezzel a funkcióval lehetőség van az utas oldali légzsák bekapcsolására/hatástalanítására. Az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot, és miután a kijelzőn megjelenik a (Bag pass: Off) (a hatástalanításhoz) vagy a Bag pass: On (a bekapcsoláshoz), nyomjuk meg a + és a gombot, majd nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot; a kijelzőn megjelenik a megerősítést kérő üzenet; nyomjuk meg a + vagy a gombot a bekapcsolás/hatástalanítás (Sì Igen) vagy a törlés (No Nem) megerősítésének kiválasztásához; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot a megerősítő üzenet megjelenítéséhez és a menü képernyőre való viszszatéréshez, vagy nyomjuk meg hosszabban a standard képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. MENU ESC + + F0R1010g MENU ESC + + F0R1013g MENU ESC + + F0R1009g MENU ESC F0R1009g F0R1011g F0R1014g F0R1009g Kilépés a Menüből (Uscita menù) Ez az utolsó pont, ami bezárja a menüben ciklusba rendezett beállításokat. Nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot a standard képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. A gomb megnyomásával a kijelző visszatér az első menüponthoz (Beep Velocità). F0R1015g F0R1016g 31

33 32 KONFIGURÁLHATÓ MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ (egyes változatoknál/piacokon) A gépkocsi konfigurálható multifunkciós kijelzővel van felszerelve, amely a beállításoktól függően, vezetés közben hasznos információkat közöl a vezetővel. STANDARD KÉPERNYŐ 23/a ábra A standard kijelző az alábbi információk megjelenítésére képes: A Óra B Dátum C Sport funkció kijelzése (egyes változatoknál/piacokon) D Kilométer-számláló (megtett kilométerek vagy mérföldek kijelzése) E Információk a gépkocsi állapotáról (pl. nyitott ajtók, lehetséges jegesedés az úton stb.) F Fényszóró beállítás kijelzése (csak bekapcsolt tompított fényszórók esetén) G Külső hőmérséklet A gyújtáskulcs MAR állásba fordításakor a fő képernyőn megjelenik a dátumra 23/a. ábra, vagy a turbókompresszor feltöltési nyomására 23/b. ábra vonatkozó információ az előzőleg, a menü Prima pagina ( Data vagy Info motore ) funkcióján keresztül beállítottak szerint. 23/a. ábra F0R2010g VEZÉRLŐGOMBOK 24. ábra + Mozgás a menüben a kijelzett opciók között felfelé, vagy a kijelzett érték növelése. MENU Megnyomás röviden: a menü ESC megjelenítése és/vagy ugrás a következő képernyőre vagy a kívánt menü opció megerősítése. Megnyomás hosszan: visszatérés a standard képernyőre. Mozgás a menüben a kijelzett opciók között lefelé, vagy a kijelzett érték csökkentése. 23/b. ábra F0R0241m 24. ábra F0R0019m Megjegyzés A + és a gombok funkciói az alábbi esetekben eltérőek: a menüben felfelé vagy lefelé mozgást tesznek lehetővé; a beállítási műveletek során lehetővé teszik az érték növelését vagy csökkentését. Megjegyzés Valamelyik elülső ajtó nyitásakor a kijelző néhány másodpercig megjeleníti a pontos idő és a kilométer vagy mérföld kijelzést.

34 SETUP MENÜ 25. ábra A menü egy sor ciklusos elrendezésű funkcióból áll, amelyek kiválasztása a + és a gombok segítségével történik, és a következőkben leírt, különféle műveletek és funkciók beállítását (setup) teszi lehetővé. Egyes pontokhoz (Az óra és a mértékegységek beállítása) almenü is tartozik. A Setup menü megjelenítéséhez nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot. A + vagy gombok egyenkénti megnyomásával lehet mozogni a setup menü listájában. A kezelési módok a kiválasztott menüpont jellegétől függően egymástól különbözőek lehetnek. Egy opció kiválasztása almenüt nem tartalmazó főmenüből: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválasztható a módosítani kívánt főmenü pont; nyomjuk meg a + vagy a gombot (egyenkénti nyomással) az új beállítás kiválasztásához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott főmenü ponthoz. Egy pont kiválasztása almenüt tartalmazó főmenüből: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával megjeleníthetjük az almenü első pontját; nyomjuk meg a + vagy a gombot (egyenkénti nyomással) az almenü összes pontjának végiggörgetéséhez; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválaszthatjuk a megjelenített almenü pontot, és beléphetünk a megfelelő beállítási menübe; nyomjuk meg a + vagy a gombot (egyenkénti nyomással) az almenü ezen új beállításának kiválasztásához; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott almenü ponthoz. 33

35 34 Példa: Italiano Deutsch English A MENU ESC gomb rövid megnyomása + + Türk + Español + (*) Turbó változatok Nederlands Português Polski Français I ÖV FIGYELMEZTETÉS NYOMÓGOMB HANGERŐ FIGYELMEZTETÉS HANGERŐ NYELV + SERVICE + A standard képernyőről a menühöz hozzáférés érdekében nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot. A menüben való mozgáshoz nyomjuk meg a + vagy a gombot. Megjegyzés Biztonsági okokból a gépkocsi mozgása közben csak a szűkített menühöz való hozzáférés lehetséges: Illum (világítás) és Beep Velocità (sebességhatár hangjelzés) funkciók beállítása. Álló jármű esetében a teljes menü hozzáférhető. + UTAS OLDALI LÉGZSÁK MÉRTÉKEGYSÉG + KILÉPÉS A MENÜBŐL AUTOMATIKUS AJTÓZÁRÁS MENET KÖZBEN + + SEBESSÉGHATÁR AUDIÓ INFORMÁCIÓK + FŐ KÉPERNYŐ ESŐÉRZÉKELŐ (egyes változatoknál/ piacokon DÁTUM BEÁLLÍTÁS + + Év SZÜRKÜLET-ÉRZÉKELŐ (egyes változatoknál/ piacokon) TRIP B ÓRA BEÁLLÍTÁS + Nap Hónap A MENU ESC gomb rövid megnyomása + + F0R2005g + 25 ábra

36 Beep Velocità (Sebességhatár hangjelzés) Ezzel a funkcióval lehetőség van a gépkocsi sebességhatárának beállítására (km/h vagy mph mértékegységben), amelynek túllépésekor a rendszer automatikusan figyelmezteti a vezetőt. (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet). A kívánt sebességhatár beállításához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik a (Beep Vel.) felirat; nyomjuk meg a + vagy gombot a sebességhatár bekapcsolásához (On) vagy kikapcsolásához (Off); a funkció bekapcsolt (On) állapotában nyomjuk meg a + vagy a gombot a kívánt sebességhatár beállításához, majd megerősítésül nyomjuk meg a MENU ESC gombot. Megjegyzés A beállítható sebességérték 30 és 200 km/h vagy 20 és 125 mph közötti lehet, a Mértékegység beállítás (Unità misura) leírását lásd később. A + / gomb minden egyes megnyomása 5 egységgel növeli / csökkenti az értéket. A +/ gomb megnyomva tartásával az érték automatikusan, gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival fejezzük be a beállítást. a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. A beállítás törléséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: az On felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a gombot: az Off felirat villogni kezd a kijelzőn; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Esőérzékelő érzékenység beállítása (Esőérzékelő) (egyes változatoknál/piacokon) Ezzel a funkcióval lehetséges az esőérzékelő érzékenységének beállítása 4 különböző szintre. A kívánt érzékenység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított érzékenységi szint; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. 35

37 Fényszóró érzékelő (Automatikus fényszóró érzékenység beállítása) (egyes változatoknál/piacokon) Ezzel a funkcióval lehetőség van a szürkület-érzékelő 3 különböző érzékenységi szinten történő beállítására (1 = minimum, 2 = közepes, 3 = maximum); minél nagyobb az érzékenységi szint, annál kisebb külső fényerősségnél történik meg a fényszórók bekapcsolása. A kívánt beállítást az alábbiak szerint végezzük: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított szint; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Trip B adatok (Trip B bekapcsolása) Ezzel a funkcióval lehetőség van a Trip B funkció (részleges, napi kilométer-számláló) bekapcsolására (On) vagy kikapcsolására (Off). További információkat a Trip computer című rész tartalmaz. A be- vagy kikapcsolást az alábbiak szerint végezzük: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően villogni kezd az On vagy Off felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Regola ora (Az óra beállítása) A funkcióval két almenün keresztül van lehetőség az óra beállítására: Ora (Óra) és Formato (Formátum). A beállítást az alábbiak szerint végezzük: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot, a kijelzőn megjelenik a két almenü felirata: Ora [Óra] és Formato [Formátum]; nyomjuk meg a + vagy gombot a két almenü közötti váltáshoz; miután kiválasztottuk a módosítani kívánt almenüt, nyomjuk meg röviden a ME- NU ESC gombot; ha az Ora almenübe lépünk: a MENU ESC gomb rövid megnyomásával az órák villogni kezdenek a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid megnyomására a percek villogni kezdenek a kijelzőn; nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz; 36

38 Megjegyzés A + vagy a gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A gomb megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő / csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival fejezzük be a beállítást. ha a Formato almenübe lépünk: a ME- NU ESC gomb rövid megnyomásával a kijelzőn villogni kezd a megjelenítési mód; nyomjuk meg a + vagy gombot a 24 órás vagy 12 órás kijelzés beállításához. A beállítás után nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot az almenü képernyőre való visszatéréshez, vagy nyomjuk meg hosszabban a főmenü képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Regola data (A dátum beállítása) Ezzel a funkcióval lehet a dátumot (nap hónap év) beállítani. A beállításhoz az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd a l anno felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd az il mese felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd az il giorno felirat; nyomjuk meg a + vagy gombot a beállításhoz; Megjegyzés A + vagy gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A gomb megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő / csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival fejezzük be a beállítást. a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Prima pagina (Első oldal információk megjelenítése a kijelző fő képernyőjén) (egyes változatoknál/piacokon) Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kiválasszuk, milyen típusú információ jelenjen meg a kijelző fő képernyőjén. Megjeleníthető a dátumra vagy a turbókompresszor feltöltési nyomására vonatkozó információ. A két menüpont közötti választást az alábbiak szerint végezzük: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd a Prima pagina felirat; nyomjuk meg ismét, röviden a MENU ESC gombot a Data és az Info motore opciók kijelzőn való megjelenítéséhez; nyomjuk meg a + vagy gombot, hogy kiválasszuk, milyen megjelenítési formát szeretnénk látni a kijelző fő képernyőjén; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a választást és viszszatérhetünk az előző menü képernyőjére, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Az indítókulcs MAR állásba fordításakor, a kezdeti ellenőrzés befejezése után, a konfigurálható multifunkciós kijelzőn megjelennek az előzőleg, a menü Prima pagina funkcióján keresztül beállított információk. 37

39 Vedi radio (audió információk megismétlése) Ez a funkció lehetővé teszi az audió rendszerre vonatkozó információk megjelenítését a kijelzőn. Rádió: a választott rádióállomás frekvenciája vagy RDS üzenete, automatikus hangolás bekapcsolása vagy AutoSTore funkció; audió CD, MP3 CD: a választott műsorrész sorszáma; CD-váltó: a CD és a műsorrész sorszáma; Az audió rendszer információk megjelenítésének bekapcsolásához (On) vagy kikapcsolásához (Off) az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően villogni kezd az On vagy Off felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Autoclose (Automatikus központi ajtózárás menet közben) A funkció bekapcsolt (On) állapotában az ajtózárak automatikusan reteszelődnek, ha a gépkocsi sebessége meghaladja a 20 km/h értéket. Ez a funkció minden változatnál elérhető, kikapcsolása csak a multifunkciós vagy a konfigurálható multifunkciós kijelzőn lehetséges. A funkció be- vagy kikapcsolásához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik egy almenü; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően villogni kezd az On vagy Off felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk az almenü képernyőjére, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a főmenü képernyőre tudunk visszatérni a beállítások tárolása nélkül; nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Unità misura (A mértékegységek beállítása) Ezzel a funkcióval három almenün keresztül az alábbiakat tudjuk beállítani: Distanze (Távolságok), Consumi (Üzemanyag-fogyasztás) és Temperatura (Hőmérséklet). A kívánt mértékegység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn megjelenik három almenü; nyomjuk meg a + vagy a gombot a három almenü közötti váltáshoz; miután kiválasztottuk a módosítani kívánt almenüt, nyomjuk meg röviden a ME- NU ESC gombot; ha a Distanze (Távolságok) almenübe lépünk: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására (az előző beállításnak megfelelően) a kijelzőn megjelenik a km vagy a mi felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; ha a Consumi (Üzemanyag-fogyasztás) almenübe lépünk: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására (az előző beállításnak megfelelően) a kijelzőn megjelenik a km/l vagy a l/100 km felirat; 38

40 Ha a távolság beállított mértékegysége km, az üzemanyag-fogyasztás kijelzését km/l vagy l/100 km mértékegységre állíthatjuk be. Ha a távolság beállított mértékegysége mi (mérföld), az üzemanyag-fogyasztás mértékegysége mpg (miles per gallon) lesz. nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; ha a Temperatura (Hőmérséklet) almenübe lépünk: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására (az előző beállításnak megfelelően) a kijelzőn megjelenik a C vagy a F felirat; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; A beállítás után nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot az almenü képernyőre való visszatéréshez, vagy nyomjuk meg hosszabban a főmenü képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy a főmenübe való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Nyelv (Nyelv kiválasztása) Előzetes beállítás után az üzenetek a következő nyelveken jelenhetnek meg a kijelzőn: olasz, német, angol, spanyol, francia, portugál, holland. A kívánt nyelv beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított nyelv; nyomjuk meg a + vagy a gombot a választáshoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Volume avvisi (Hibajelzések és figyelmeztető jelzések hangerejének beállítása) Ezzel a funkcióval lehetséges a hibajelzések és a figyelmeztető jelzések megjelenését kísérő hangjelzés (buzzer) hangerejének beállítása 8 különböző szintre. A kívánt hangerő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított hangerő szint; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. 39

41 Volume tasti (Nyomógombok hangerejének beállítása) Ezzel a funkcióval lehetséges a MENU ESC, a + és a gombok megnyomását kísérő hangjelzés hangerejének beállítása (8 különböző szintre). A kívánt hangerő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított hangerő szint; nyomjuk meg a + vagy a gombot a beállításhoz; a MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Buzz. Cinture (S.B.R biztonsági övhangjelzés visszakapcsolása) Ez a funkció csak akkor jelenik meg, ha a biztonsági öv bekapcsolására figyelmeztető rendszer kikapcsolását elvégeztettük egy Fiat márkaszervizben (lásd a Biztonság fejezetben az S.B.R. rendszer című részt). Szerviz (Tervszerű karbantartás) Ezzel a funkcióval lehetőség van a gépkocsi előírt karbantartásával kapcsolatos információk kijelzésére. Az információk megjelenítéséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot: a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően megjelenik a karbantartásig még hátralévő kilométerek vagy mérföldek száma (lásd a Távolság mértékegysége című részt); MENU ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával tudunk visszatérni a standard képernyőre. Megjegyzés A Karbantartási terv kilométerenként (vagy mérföldenként), vagy (egyes változatoknál/ piacokon) km-enként ( mérföldenként) elvégzendő ellenőrzési és/vagy karbantartási műveleteket foglal magában; ez az indítókulcs MAR állásba fordításakor, az esedékes karbantartásig hátralevő kilométertől (vagy ennek megfelelő mérföldtől), 200 kilométerenként (vagy ennek megfelelő mérföldenként) ismétlődve, automatikusan megjelenik a kijelzőn. A karbantartásig hátralevő 200 kmen belül a figyelmeztetés megjelenése gyakrabban ismétlődik. A kijelzés kilométerben vagy mérföldben történik, a mértékegység előzetes beállításának megfelelően. Ha az esedékes karbantartás ideje közeledik, az indítókulcs MAR állásba fordításakor a kijelzőn a Service felirat és az esedékes karbantartásig hátralévő kilométerek vagy mérföldek száma jelenik meg. A Karbantartási tervben előírt műveleteket végeztessük el egy Fiat márkaszervizben, ahol ezután elvégzik a kijelző nullázását is (reset). 40

42 Bag passeggero (Utas oldali légzsák) be-és kikapcsolása A mellkas/medence védelmét szolgáló utas oldali elülső és oldallégzsák (egyes változatoknál/piacokon) Ezzel a funkcióval lehetőség van az utas oldali légzsák bekapcsolására/hatástalanítására. Az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg a MENU ESC gombot, és a Bag Pass: Off (hatástalanítás) vagy Bag Pass: On (bekapcsolás) felirat megjelenése után nyomjuk meg a + és gombot, majd nyomjuk meg ismét a MENU ESC gombot; a kijelzőn megjelenik a megerősítést kérő üzenet; nyomjuk meg a + vagy gombot a bekapcsolás/hatástalanítás megerősítéséhez (Sì Igen) vagy a törlés (No Nem) kiválasztásához; nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot, és megjelenik a választást megerősítő üzenet, és visszatérünk a menü képernyőre, vagy nyomjuk meg hosszabban a gombot ahhoz, hogy a standard képernyőre a beállítások tárolása nélkül térjünk vissza. + + MENU ESC MENU ESC F0R2006g F0R2007g F0R2008g Kilépés a Menüből (Uscita menù) Ez az utolsó pont, ami bezárja a menüben ciklusba rendezett beállításokat. Nyomjuk meg röviden a MENU ESC gombot a standard képernyőre a beállítások tárolása nélküli visszatéréshez. A gomb megnyomásával a kijelző visszatér az első menüponthoz (Beep Velocità). 41

43 TRIP COMPUTER ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS A Trip computer funkció MAR állásba fordított indítókulcs esetén a gépkocsi működési körülményeire vonatkozó információkat jeleníti meg. Ez a funkció magában foglalja a teljes útra ( Trip A ) vonatkozó és az út kiválasztott részére ( Trip B ) vonatkozó információkat, amelyek egymástól függetlenül megjeleníthetők. Mindkét funkció nullázható (reset új utazás vagy útszakasz megkezdése). A Trip A (teljes út) funkció a következő adatokat jeleníti meg: Autonomia [Hatótávolság] Distanza percorsa [Megtett távolság] Consumo medio [Átlagos üzemanyagfogyasztás] Consumo istantaneo [Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás] Velocità media [Átlagsebesség] Tempo di viaggio [Utazási idő vezetési időtartam]. A Trip B (útszakasz) funkció, csak multifunkciós kijelző esetében, a következő adatokat jeleníti meg: Distanza percorsa B [Megtett út B] Consumo medio B [Átlagos üzemanyagfogyasztás B] Velocità media B [Átlagsebesség B] Tempo di viaggio B [Utazási idő B vezetési idő]. Megjegyzés A Trip B funkció be- vagy kikapcsolható (lásd a Trip B be- és kikapcsolása című részt). Az Autonomia [hatótávolság] és a Consumo istantaneo [pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás] értékei nem nullázhatók. A KIJELZETT ÉRTÉKEK Autonomia [Hatótávolság] Ez az érték azt a tájékoztató jellegű távolságot mutatja, amelyet a gépkocsi a tartályban lévő üzemanyag-készlettel még megtehet. A kijelző a feliratot mutatja a következő esetekben: a távolság kisebb mint 50 km (vagy 30 mérföld) ha a gépkocsi járó motor mellett, hoszszabb ideig várakozik. Distanza percorsa [Megtett távolság] Ez az érték az új utazás megkezdésétől kezdve megtett utat jelenti. Consumo medio [Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás] Ez az új utazás megkezdésétől számított átlagos üzemanyag-fogyasztás értékét jelenti. Consumo istantaneo [Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás] Ez a folyamatosan frissített aktuális üzemanyag-fogyasztás értékének változását jelenti. Ha a gépkocsi járó motor mellett várakozik, a kijelzőn a felirat jelenik meg. 42

44 Velocità media [Átlagsebesség] Ez az érték az új utazás megkezdésétől eltelt teljes idő alatti átlagos járműsebesség értékét jelenti. Tempo di viaggio [Utazási idő] Ez az érték az új utazás megkezdésétől eltelt időt jelenti. FIGYELMEZTETÉS Megfelelő információ hiányában a Trip computer kijelzőjén, az érték helyén a felirat látható. Amikor a normális működési állapot visszaáll, a különféle értékek kiszámítása szabályosan újrakezdődik, anélkül, hogy az üzemzavar előtt kijelzett értékek törlődnének vagy új útszakasz számítása kezdődne. 26. ábra F0R0020m TRIP NYOMÓGOMB 26. ábra A jobb oldali kormánykapcsoló kar végén elhelyezett TRIP gomb MAR állásba fordított indítókulcs esetén lehetővé teszi, hogy az előzőekben ismertetett értékeket megjelenítsük és egy új utazás megkezdésekor azokat lenullázzuk: rövid megnyomás: a különféle értékek megjelenítése hosszú megnyomás: nullázás (reset) és így egy új utazás megkezdése. Új utazás Onnantól kezdődik, miután a nullázás megtörtént: a manuális nullázás a felhasználó által, a megfelelő gomb megnyomásával történik; az automatikus nullázás akkor megy végbe, amikor a megtett távolság eléri a 3999,9 vagy a 9999,9 km értéket, vagy amikor az utazási idő eléri a 99,59 értéket (99 óra 59 perc); vagy amikor az akkumulátort lekötés után ismét visszakötjük a gépkocsi elektromos hálózatára. FIGYELMEZTETÉS A Trip A kijelzéshez tartozó adatok törlése csak az ezzel a funkcióval kapcsolatos információkat törli. FIGYELMEZTETÉS A Trip B kijelzéshez tartozó adatok törlése csak az ezzel a funkcióval kapcsolatos információkat törli. Eljárás új utazás megkezdésekor A nullázáshoz (reset) MAR állásba fordított indítókulcs mellett tartsuk megnyomva a TRIP gombot legalább 2 másodpercig. Kilépés a Trip funkcióból A Trip funkcióból való kilépéshez: tartsuk lenyomva a MENU ESC gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig. 43

45 ÜLÉSEK MANUÁLISAN BEÁLLÍTHATÓ ELÜLSŐ ÜLÉSEK 27. ábra A beállításokat csakis a gépkocsi álló helyzetében szabad elvégezni. A jármű belső kárpitozása normális használat esetén hosszú ideig ellenáll az igénybevételnek. Mindenesetre ajánlatos elkerülni az erős és/vagy folyamatos karcoló és koptató hatást, mint amilyet pl. a ruházaton levő fémcsatok, szegecsek, tépőzárak és hasonló tárgyak okozhatnak, mivel ezek olyan helyi igénybevételt eredményeznek, amely a szövet szálainak szakadását, ezzel a kárpitok és huzatok károsodását idézheti elő. 27. ábra F0R0021m Az ülések mozgatása előre vagy hátra 27. ábra Emeljük meg az A kart, és toljuk az ülést előre vagy hátra: helyes vezetési testhelyzetben a karunkat a kormánykerék kerületén tartjuk. A kar elengedése után mindig győződjünk meg az ülés biztos reteszelődéséről úgy, hogy megpróbáljuk kissé előre-hátra mozgatni. Nem megfelelő reteszelődés esetén az ülés menet közben hirtelen elmozdulhat, és a vezető elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát. Magassági beállítás 27. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A B kart mozdítsuk felfelé vagy lefelé a kívánt magasság eléréséig. FIGYELMEZTETÉS A beállítást kizárólag az ülésben ülve végezzük. A háttámla dőlésszögének beállítása 27. ábra Forgassuk el a C gombot. Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen, hátunkat a háttámlának támasztva ülünk, és a heveder szorosan simul a mellkasra és a medencére. 44

46 28. ábra F0R0022m Deréktámasz elektromos beállítása 28. ábra (egyes változatoknál/piacokon) Az E nyomógombok segítségével tudjuk elektromosan beállítani a hátunk és a háttámla közötti megfelelő támasztékot. FEJTÁMLÁK ELSŐ FEJTÁMLÁK 29. ábra Egyes változatokon a fejtámlák magassági helyzete beállítható, és a fejtámlák automatikusan rögzülnek a kívánt pozícióban. Beállítás: emelés: húzzuk felfelé a fejtámlát a rögzülést jelző kattanásig. süllyesztés: nyomjuk meg az A gombot, és toljuk lefelé a fejtámlát. Az első fejtámlák kiemeléséhez nyomjuk meg egyszerre az A és a B gombokat a két tartórúd tövénél, és felfelé húzzuk ki a fejtámlát. 29. ábra F0R0024m A fejtámlákat úgy állítsuk be, hogy azok ne a nyakat, hanem a fej hátsó részét támasszák. Csak ilyen esetben tölthetik be védelmi funkciójukat. A fejtámla védő hatásának optimalizálása érdekében ne döntsük túlzottan hátra a háttámlát, így a felsőtest egyenes lesz, és a fej a fejtámlához a lehető legközelebb kerül. 45

47 30. ábra F0R0025m HÁTSÓ 30. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A fejtámlák használati pozícióba állításához emeljük fel azokat a (használati) pozíció elérését jelző kattanásig. Az alsó, használaton kívüli pozícióhoz nyomjuk meg az A gombot, és nyomjuk a fejtámlát lefelé, egészen a háttámlában lévő helyébe. A hátsó fejtámlák kiemeléséhez nyomjuk meg egyszerre az A és a B gombokat a két tartórúd tövénél, és felfelé húzzuk ki a fejtámlát. FIGYELMEZTETÉS A hátsó ülésen utazó utasok esetében a hátsó fejtámlákat mindig használati (teljesen felemelt) pozícióban kell tartani. KORMÁNYKERÉK A kormánykerék függőlegesen és tengelyirányban állítható. A beállítást az alábbiak szerint végezzük: a beállított helyzet kioldásához toljuk a kart A-31. ábra előre (2. pozíció); állítsuk be a kormánykereket; rögzítsük az A kart a kormánykerék felé húzva (1. pozíció). A beállításokat csak a gépkocsi álló helyzetében és álló motornál végezzük. 31. ábra F0R0026m Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszerkezetet vagy a kormányoszlopot érintő beavatkozás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés beszerelése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is eredményezi. 46

48 VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK BELSŐ TÜKÖR 32. ábra A beépített biztonsági szerkezet utassal való erős ütközés esetén leválasztja a tükröt az alapzatáról. A tükör az A átváltókarral két különböző helyzetbe állítható: normál (nappali) vagy vakításmentes (éjszakai). 32. ábra F0R0027m 33. ábra F0R0028m Egyes változatok elektrokromatikusan sötétedő belső tükörrel vannak felszerelve. Az elektrokromatikus funkció be- vagy kikapcsolása a tükör alsó részén lévő ON/OFF gombbal lehetséges. A hátrameneti fokozat kapcsolásakor a tükör mindig a nappali használat szerinti színezetet veszi fel. KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK Elektromos beállítás 33. ábra Ez csak az indítókulcs MAR állásában lehetséges. A beállítást az alábbiak szerint végezzük: válasszuk ki a B kapcsolóval a beállítani kívánt (jobb vagy bal oldali) tükröt; a tükör beállításához mozgassuk a C kapcsolót a négy iránynak megfelelően; 47

49 34. ábra F0R0029m A tükörházak behajtása Szükség esetén (pl. amikor a szűk helyen való áthaladást akadályoznák) a tükörházakat befordíthatjuk a nyitott pozícióból ábra a behajtott pozícióba ábra F0R0030m Manuális beállítás 35. ábra A beállításhoz mozgassuk a gombot A-35. ábra. Menet közben a tükröket mindig a 34. ábra szerinti 1-es pozícióban kell tartani. Pára- és jégmentesítés (egyes változatoknál/piacokon) A külső tükrök pára- és jégmentesítő elektromos fűtéssel is fel vannak szerelve, amely a hátsó ablak fűtés bekapcsolásakor (a ( gomb megnyomásakor) lép működésbe. FIGYELMEZTETÉS A funkció működtetése időzített, és néhány perces működés után automatikusan kikapcsol. Mivel a vezető oldali visszapillantó tükör felülete domború, a benne látható tárgyak távolabbinak látszanak, mint ahogy a valóságban vannak. 48

50 FŰTÉS ÉS SZELLŐZTETÉS 36. ábra F0R0031m 1. Felső, fix helyzetű levegőnyílás 2. Középső, beállítható levegőnyílások 3. Oldalsó, fix levegőnyílás 4. Oldalsó, beállítható levegőnyílások 5. Alsó levegőnyílások az elülső ülések lábteréhez 6. Oldalsó, alsó levegőnyílások a hátsó ülések lábteréhez 7. Alsó, középső levegőnyílás a hátsó ülésekhez (egyes változatoknál/piacokon). 49

51 37. ábra F0R0032m ábra F0R0033m OLDALSÓ ÉS KÖZÉPSŐ, BEÁLLÍTHATÓ LEVEGŐNYÍLÁSOK ábra A Fix levegőnyílás az oldalablakokhoz. B Oldalsó, beállítható levegőnyílások. C Középső, beállítható levegőnyílások. Az A levegőnyílások nem állíthatók. A B és a C levegőnyílások használatakor a légterelő lamellák a kívánt pozícióba fordíthatók. 39. ábra F0R0034m KEZELŐSZERVEK 39. ábra Levegőhőmérséklet beállító A forgatógomb (a hideg és a meleg levegő keverésére) Piros tartomány = meleg levegő Kék tartomány = hideg levegő Ventilátor bekapcsoló / sebesség beállító B forgatógomb p 0 = a ventilátor kikapcsolva = a ventilátor sebességfokozatai 4 - = maximális ventilátor sebesség

52 A levegőelosztás C forgatógombja levegőbelépés a középső és oldalsó nyílásokon át; ß a lábtér melegítése, miközben a műszerfali levegőnyílásokon át hűvösebb levegő áramlik mérsékelt időjárási körülmények esetén; fűtés igen alacsony külső hőmérséklet esetén: a lehető legnagyobb levegőmennyiség irányítása a lábtérbe; pozícióba a lábtér fűtéséhez és egyidejűleg a szélvédő páramentesítéséhez; AZ UTASTÉR SZELLŐZTETÉSE Az utastér szellőztetésének megfelelő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: forgassuk az A gombot a kék mezőbe; kapcsoljuk ki a belső levegő keringtetést; forgassuk a C gombot a szimbólumhoz; a B gombot állítsuk a kívánt sebességfokozatra. AZ UTASTÉR FŰTÉSE Az alábbiak szerint járjunk el: forgassuk az A gombot a piros mezőbe; forgassuk a C gombot a kívánt pozícióba; a B gombot állítsuk a kívánt sebességfokozatra. - a szélvédő gyors pára- és jégmentesítése. Belső levegő keringtetést be- és kikapcsoló D tolókar A belső levegő keringtetés bekapcsolásához mozdítsuk a tolókart a v állásba. A belső levegő keringtetés kikapcsolásához mozdítsuk a tolókart a állásba. 51

53 AZ UTASTÉR GYORS FELFŰTÉSE Az utastér gyors felfűtéséhez az alábbiak szerint járjunk el: forgassuk az A gombot a piros mezőbe; kapcsoljuk be a belső levegő keringtetést; forgassuk a C gombot a szimbólumhoz; a B gombot forgassuk a 4 - szimbólumhoz (maximális ventilátor sebesség). Ezt követőn a kezelőszervekkel állítsuk be a kívánt kényelmi feltételeknek megfelelő állapotot, és a párásodás megelőzése érdekében mozdítsuk a D tolókart a szimbólumra a belső levegő keringtetés kikapcsolásához. FIGYELMEZTETÉS Hideg motor esetén várjunk néhány percet, amíg a hűtőfolyadék eléri az optimális üzemi hőmérsékletet. AZ ELÜLSŐ ABLAKÜVEGEK GYORS PÁRA- ÉS JÉGMENTESÍTÉSE (SZÉLVÉDŐ ÉS OLDALABLAKOK) Az alábbiak szerint járjunk el: forgassuk az A gombot a piros mezőbe; kapcsoljuk ki a belső levegő keringtetést; forgassuk a C gombot a - szimbólumhoz; a B gombot forgassuk a 4 - szimbólumhoz (maximális ventilátor sebesség). A pára-/jégmentesség elérésekor a kezelőszervekkel állítsuk be a kívánt kényelmi feltételeknek megfelelő állapotot. Ablaküvegek páramentesítése Magas külső páratartalom esetén és/vagy esős időben és/vagy magas külső és belső hőmérséklet-különbség esetén az ablakok párásodásának megelőzésére ajánlott beállítások: forgassuk az A gombot a piros mezőbe; kapcsoljuk ki a belső levegő keringtetést; forgassuk a C gombot a - pozícióba, innen átállíthatjuk a pozícióba, ha nem észlelhető párásodás; forgassuk a B gombot a 2. sebességre. 52

54 40. ábra F0R0035m A HÁTSÓ ABLAK ÉS A KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK PÁRA- ÉS JÉGMENTESÍTÉSE 40. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A funkció bekapcsolásához nyomjuk meg az A gombot; a funkció bekapcsolt állapotát a gomb fénydiódájának felgyulladása jelzi. A funkció működtetése időzített, és 20 percnyi működés után automatikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához nyomjuk meg ismét az A gombot. FIGYELMEZTETÉS Ne ragasszunk címkét, matricát a hátsó ablak belső felületén lévő fűtőszálakra, mert ezzel veszélyeztetjük azok megfelelő működését. BELSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS BEKAPCSOLÁSA A belső levegő keringtetés bekapcsolásához mozdítsuk a D tolókart a v szimbólumhoz. A szennyezett külső levegő bejutásának megakadályozása érdekében alagútban vagy forgalmi dugóban tanácsos a belső levegő keringtetés funkciót bekapcsolni. Kerüljük a funkció hosszabb ideig tartó használatát, különösen, ha többen utaznak a gépkocsiban, mert jelentősen fokozza az ablakok párásodási hajlamát. FIGYELMEZTETÉS A belső levegő keringtetés funkció használata lehetővé teszi a rendszer működésének (az utastér felfűtésének vagy lehűtésének ) meggyorsítását. Azonban nem ajánlatos bekapcsolni esős, hideg időben, mert ilyenkor jelentősen növeli az ablakok párásodási hajlamát. 53

55 MANUÁLIS LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER (egyes változatoknál/piacokon) KEZELŐSZERVEK 41. ábra Levegőhőmérséklet beállító A forgatógomb (a hideg és a meleg levegő keverésére) Piros tartomány = meleg levegő Kék tartomány = hideg levegő Ventilátor bekapcsoló / sebesség beállító B forgatógomb p 0 = a ventilátor kikapcsolva = a ventilátor sebességfokozatai 4 - = maximális ventilátor sebesség 41. ábra F0R0036m A levegőelosztás C forgatógombja levegőbelépés a középső és oldalsó nyílásokon át; ß a lábtér melegítése, miközben a műszerfali levegőnyílásokon át hűvösebb levegő áramlik mérsékelt időjárási körülmények esetén; fűtés igen alacsony külső hőmérséklet esetén: a lehető legnagyobb levegőmennyiség irányítása a lábtérbe; pozícióba a lábtér fűtéséhez és egyidejűleg a szélvédő páramentesítéséhez; - a szélvédő gyors pára- és jégmentesítése. 54

56 Belső levegő keringtetést beés kikapcsoló D tolókar A belső levegő keringtetés bekapcsolásához mozdítsuk a tolókart a v állásba. A belső levegő keringtetés kikapcsolásához mozdítsuk a tolókart a állásba. A légkondicionáló be- és kikapcsolása Nyomjuk meg a gombot E-41. ábra a légkondicionáló bekapcsolásához (a gombon lévő led világít). Az E gombot ismét megnyomva a légkondicionáló kikapcsol (a gombon lévő led nem világít). AZ UTASTÉR SZELLŐZTETÉSE Az utastér szellőztetésének megfelelő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: forgassuk az A gombot a kék mezőbe; kapcsoljuk ki a belső levegő keringtetést; forgassuk a C gombot a szimbólumhoz; a B gombot állítsuk a kívánt sebességfokozatra. LÉGKONDICIONÁLÁS (hűtés) Az utastér gyors lehűtéséhez az alábbiak szerint járjunk el: forgassuk az A gombot a kék mezőbe; kapcsoljuk be a belső levegő keringtetést; forgassuk a C gombot a szimbólumhoz; az E gomb megnyomásával kapcsoljuk be a légkondicionálót; a gombon levő led felgyullad; a B gombot forgassuk a 4 - szimbólumhoz (maximális ventilátor sebesség). Hűtés beállítása az A gombot forgassuk jobbra a hőmérséklet növelése érdekében; kapcsoljuk ki a belső levegő keringtetést; forgassuk el a B gombot a ventilátor sebesség csökkentéséhez. 55

57 AZ UTASTÉR FŰTÉSE Az alábbiak szerint járjunk el: forgassuk az A gombot a piros mezőbe; forgassuk a C gombot a kívánt szimbólumhoz; a B gombot állítsuk a kívánt sebességfokozatra; AZ UTASTÉR GYORS FELFŰTÉSE Az utastér gyors felfűtéséhez az alábbiak szerint járjunk el: forgassuk az A gombot a piros mezőbe; kapcsoljuk be a belső levegő keringtetést; forgassuk a C gombot a szimbólumhoz; a B gombot forgassuk a 4 - szimbólumhoz (maximális ventilátor sebesség). Ezt követőn a kezelőszervekkel állítsuk be a kívánt kényelmi feltételeknek megfelelő állapotot, és kapcsoljuk ki a belső levegő keringtetést. FIGYELMEZTETÉS Hideg motor esetén várjunk néhány percet, amíg a hűtőfolyadék eléri az optimális üzemi hőmérsékletet. AZ ELÜLSŐ ABLAKÜVEGEK GYORS PÁRA- ÉS JÉGMENTESÍTÉSE (SZÉLVÉDŐ ÉS OLDALABLAKOK) Az alábbiak szerint járjunk el: forgassuk az A gombot a piros mezőbe; a B gombot forgassuk a 4 - szimbólumhoz (maximális ventilátor sebesség); forgassuk a C gombot a - szimbólumhoz; kapcsoljuk ki a belső levegő keringtetést. A pára-/jégmentesség elérésekor a kezelőszervekkel állítsuk be a kívánt kényelmi feltételeknek megfelelő állapotot. FIGYELMEZTETÉS A légkondicionáló nagyon jól használható a páramentesítés meggyorsítására, mert szárítja a levegőt. Az előbbiek szerinti beállítások után az E gomb megnyomásával kapcsoljuk be a légkondicionáló rendszert, amit a nyomógombon lévő led felgyulladása is jelez. 56

58 Ablaküvegek páramentesítése Magas külső páratartalom esetén és/vagy esős időben és/vagy magas külső és belső hőmérséklet-különbség esetén az ablakok párásodásának megelőzésére ajánlott beállítások: forgassuk az A gombot a piros mezőbe; kapcsoljuk ki a belső levegő keringtetést; forgassuk a C gombot a - pozícióba, innen átállíthatjuk a pozícióba, ha nem észlelhető párásodás; forgassuk a B gombot a 2. sebességre. FIGYELMEZTETÉS A légkondicionáló nagyon jól használható magas páratartalom esetén az ablakok párásodásának megelőzésére, mert szárítja a levegőt. 42. ábra F0R0035m A HÁTSÓ ABLAK ÉS A KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK PÁRA- ÉS JÉGMENTESÍTÉSE 42. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A funkció bekapcsolásához nyomjuk meg az A gombot; a funkció bekapcsolt állapotát a gomb fénydiódájának felgyulladása jelzi. A funkció működtetése időzített, és 20 percnyi működés után automatikusan kikapcsol. A funkció manuális kikapcsolásához nyomjuk meg ismét az A gombot. FIGYELMEZTETÉS Ne ragasszunk címkét, matricát a hátsó ablak belső felületén lévő fűtőszálakra, mert ezzel veszélyeztetjük azok megfelelő működését. 57

59 BELSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS BEKAPCSOLÁSA A belső levegő keringtetés bekapcsolásához mozdítsuk a D tolókart a v szimbólumhoz. A szennyezett külső levegő bejutásának megakadályozása érdekében alagútban vagy forgalmi dugóban tanácsos a belső levegő keringtetés funkciót bekapcsolni. Kerüljük a funkció hosszabb ideig tartó használatát, különösen, ha többen utaznak a gépkocsiban, mert jelentősen fokozza az ablakok párásodási hajlamát. FIGYELMEZTETÉS A belső levegő keringtetés funkció használata lehetővé teszi a rendszer működésének (az utastér felfűtésének vagy lehűtésének ) meggyorsítását. Azonban nem ajánlatos bekapcsolni esős, hideg időben, mert ilyenkor jelentősen növeli az ablakok párásodási hajlamát. A BERENDEZÉS A A légkondicionáló berendezést a téli időszakban is havonta legalább egyszer, kb. 10 perces időtartamra be kell kapcsolni. A nyári évszak beállta előtt ellenőriztessük a berendezés működőképességét egy Fiat márkaszervizben. A rendszer R134a jelű hűtőközeggel van feltöltve, amely esetleges szivárgás esetén nem károsítja a környezetet. Semmi esetre sem szabad használni a feltöltéshez az R12 jelű hűtőközeget, mert az a rendszer alkatrészeinek anyagaival nem összeférhető. 58

60 AUTOMATA LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER (egyes változatoknál/piacokon) ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS Az automatikus légkondicionáló automatikusan szabályozza az utastérbe belépő levegő hőmérsékletét, mennyiségét és elosztását. A hőmérséklet szabályozása az úgynevezett egyenértékű hőmérséklet alapján történik: a rendszer folyamatosan állandó értéken tartja az utastér kényelmi szintjét, és kiegyenlíti a külső időjárási feltételek, beleértve a napsugárzás esetleges változásának hatását is, amelyet az erre szolgáló érzékelő figyel. Az automatikusan szabályozott funkciók és paraméterek az alábbiak: a belépő levegő hőmérséklete; a levegő elosztása a kilépő nyílásoknál; a ventilátor sebessége (a levegőáramlás folyamatos változtatása); a kompresszor bekapcsolása (a levegő hűtésére/páramentesítésére); belső levegő keringtetés. Valamennyi fenti funkció kézzel is szabályozható, ami azt jelenti, hogy egy vagy több funkció igény szerint kiválasztható, és állításukkal a paraméterek módosíthatók. Így kikapcsol a kézzel megváltoztatott funkciók automatikus szabályozása, amelyeknél a rendszer csak biztonsági okokból (például párásodás veszélye esetén) avatkozik be. A kézi beállítások mindig előnyt élveznek az automatikus működéssel szemben, és mindaddig tárolásra kerülnek, amíg a használó az AUTO gomb ismételt megnyomásával vissza nem állítja az automatikus szabályozást; kivételt képeznek azok az esetek, amikor a rendszer különleges biztonsági feltételek miatt beavatkozik. Az egyes funkciók kézi beállítása nem befolyásolja a többi funkció automatikus szabályozását. A belépő levegő hőmérsékletének szabályozása mindig automatikusan történik a kijelzőn beállított hőmérséklet függvényében (kivéve, amikor a berendezés kikapcsolt, vagy egyes esetekben, amikor a légkondicionáló kompresszor kikapcsolt). A rendszer az alábbi paraméterek/funkciók kézi beállítását vagy módosítását teszi lehetővé: levegőhőmérséklet; ventilátor sebessége (folyamatos változtatással); a belépő levegő elosztása hét pozícióban; légkondicionáló kompresszor bekapcsolása; gyors pára- és jégmentesítés funkció; belső levegő keringtetés; a rendszer kikapcsolása. 59

61 43. ábra F0R0148m KEZELŐSZERVEK 43. ábra A AUTO gomb az összes funkció automatikus szabályozásához. B Levegőelosztás szabályozó gombok. C Kijelző D MAX DEF funkciót működtető gomb. E A rendszert kikapcsoló gomb. F Légkondicionáló kompresszort be- és kikapcsoló gomb. G Belső levegő keringtetés szabályozó gomb. H Ventilátor sebesség csökkentő/növelő gomb I Hőmérséklet csökkentő/növelő forgatógomb. 60

62 A LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER HASZNÁLATA A rendszer bekapcsolása bármelyik gomb megnyomásával történhet, de ajánlatos először a kívánt hőmérsékleteket beállítani a kijelzőn, és azután megnyomni az AUTO gombot. Így a rendszer teljesen automatikusan kezd működni, annak érdekében, hogy a lehető legrövidebb időn belül elérje a beállításnak megfelelő kellemes hőmérsékletet. A berendezés az utastérbe jutó levegő hőmérsékletét, mennyiségét és elosztását szabályozza, valamint kezeli a belső levegő keringtetés funkciót és a légkondicionáló kompresszor bekapcsolását. Teljesen automatikus működés esetén, manuális beavatkozással csak az alábbi funkciók esetleges bekapcsolása lehetséges: T belső levegő keringtetés, a belső levegő keringtetés mindig be- vagy kikapcsolt állapota; Z az első ablakok, a hátsó ablak és a külső visszapillantó tükrök pára-/jégmentesítésének meggyorsítására; Teljesen automatikus működés során a megfelelő nyomó- vagy forgatógombok segítségével bármikor módosítani lehet a beállított hőmérsékleteket, a levegőelosztást és a ventilátor sebességét: a berendezés automatikusan módosítja a saját beállításait, hogy alkalmazkodjon az új igényekhez. A teljesen automatikus működés (FULL AUTO) során az utastérbe jutó levegő elosztását és/vagy mennyiségét és/vagy a légkondicionáló kompresszor bekapcsolását és/vagy a belső levegő keringtetést megváltoztatva eltűnik a FULL felirat. Egy manuális beállítást követően az automatikus szabályozás visszaállításához nyomjuk meg ismét az AUTO gombot. Egy vagy több funkció kézi beállítása esetén a belépő levegő hőmérsékletének automatikus szabályozása folytatódik, kivéve, ha a kompresszor ki van kapcsolva: ilyen körülmények között az utastérbe belépő levegő hőmérséklete nem lehet alacsonyabb, mint a külső levegő hőmérséklete. Levegőhőmérséklet beállító forgatógomb (I) A gomb óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányú forgatásával növelhetjük vagy csökkenthetjük az utastérben kívánt hőmérsékletet. A beállított hőmérséklet megjelenik a kijelzőn. A gomb teljesen jobbra vagy teljesen balra forgatásával elérhetjük a hőmérséklet HI vagy LO szélső értékeit, amelyek a maximális fűtési vagy hűtési funkcióknak felelnek meg: HI funkció (maximális fűtés): a hőmérséklet-szabályozó gomb óramutató járásával megegyező teljes elforgatása maximális értéket (32 C) eredményez. Ezt a funkciót akkor használjuk, ha a rendszer teljesítőképességét teljesen kihasználva, a lehető leggyorsabban el akarjuk érni az utastér felfűtését. Ilyen esetben a rendszer automatikusan szabályozza a hőmérsékletet, és fix levegőelosztás és a ventilátorsebesség szabályozása mellett maximális fűtésnek megfelelő levegőkeveréket állít be. Sajátos módon, ha a motor hűtőfolyadék hőmérséklete nem elég magas, a maximális ventilátorsebesség nem kapcsol be, hogy korlátozza a még nem eléggé meleg levegő belépését az utastérbe. A funkció bekapcsolt állapotában minden manuális beállítás lehetséges. 61

63 A funkció kikapcsolásához a hőmérsékletszabályozó gomb óramutató járásával ellentétes irányú elforgatásával állítsuk be a kívánt hőmérsékletet. LO funkció (maximális hűtés): a hőmérséklet-szabályozó gomb óramutató járásával ellentétes teljes elforgatása minimális (16 C) értéket eredményez. Ezt a funkciót akkor használjuk, ha a rendszer teljesítőképességét teljesen kihasználva, a lehető leggyorsabban el akarjuk érni az utastér lehűtését. Ilyen esetben a rendszer automatikusan szabályozza a hőmérsékletet, és fix levegőelosztás és a ventilátorsebesség szabályozása mellett maximális hűtésnek megfelelő levegőkeveréket állít be. A funkció bekapcsolt állapotában minden manuális beállítás lehetséges. A funkció kikapcsolásához a hőmérséklet -szabályozó gomb óramutató járásával azonos irányú elforgatásával állítsuk be a kívánt hőmérsékletet. Levegőelosztást beállító nyomógombok (B) Ezen gombok megnyomásával az alábbi hét levegőelosztási lehetőség közül választhatunk: A levegőáramlás irányítása a szélvédő és az első oldalablakok felé pára- vagy jégmentesítésre. A levegőáramlás irányítása a műszerfali középső és oldalsó levegőnyílások felé a felsőtest és az arc hűtésére a meleg évszakokban. A levegőáramlás irányítása az első és hátsó lábtér felé. Ez a levegőelosztás beállítás a meleg levegő természetes felfelé áramlása révén biztosítja az utastér legrövidebb idő alatti felfűtését, és azonnal melegérzetet biztosít. A levegőáramlás megosztása a lábtérbe irányuló (melegebb levegő), a műszerfali középső és oldalsó (hűvösebb levegő) levegőnyílások között. Ez a levegőelosztás különösen a köztes évszakokban (tavasszal és ősszel), napsütés esetén hasznos. A levegőáramlás megosztása a lábtérbe irányuló, valamint a szélvédő és az első oldalablakok pára- és jégmentesítésére szolgáló levegőnyílások között. Ez a levegőelosztási mód az utastér megfelelő fűtése mellett az ablakok párásodásának megelőzését is biztosítja. A levegőáramlás megosztása a szélvédő és az első oldalsó ablakok pára- és jégmentesítésére szolgáló és a műszerfal középső és oldalsó levegőnyílások között. Ezzel a levegőelosztási móddal az utastér megfelelő lehűtésével (nyáron) kellemes klimatikus körülményeket érhetünk el. A levegőáramlás megosztása a szélvédő és az első oldalablakok pára- és jégmentesítésére szolgáló levegőnyílások, a műszerfali középső és oldalsó levegőnyílások, valamint a lábtérbe irányuló levegőnyílások között. Ezzel a levegőelosztási móddal napsütéses téli napokon az utastér kielégítő szellőzésével kellemes klimatikus körülményeket érhetünk el. A beállított levegőelosztást a kiválasztott nyomógombokon lévő ledek felgyulladása jelzi. Egy manuális beállítást követően az automatikus elosztás visszakapcsolásához nyomjuk meg az AUTO gombot. 62

64 Ventilátor sebességet beállító nyomógombok (H) A H gomb megnyomásával növelhetjük vagy csökkenthetjük a ventilátor sebességét és így az utastérbe belépő levegő mennyiségét; a rendszer mindazonáltal fenntartja a kívánt hőmérsékletet. A ventilátor sebességet kivilágított oszlopok jelzik a kijelzőn: Maximális sebesség = az összes oszlop világít Minimális sebesség = egy oszlop világít. A ventilátor működése csak akkor kapcsolható ki, ha korábban a légkondicionáló kompresszort kikapcsoltuk a gomb F-40. ábra megnyomásával. FIGYELMEZTETÉS Egy manuális beállítást követően az automatikus ventilátorsebesség-szabályozás visszaállításához nyomjuk meg az AUTO gombot. FIGYELMEZTETÉS A gépkocsi sebességének növelésekor a dinamikai hatás megnöveli az utastérbe belépő levegő menynyiségét, ami így nem áll közvetlen összefüggésben a ventilátor sebességét jelző oszlopok számával. AUTO (A) gomb (automatikus üzemmód) Az AUTO gomb megnyomásával a rendszer automatikusan szabályozza az utastérbe jutó levegő mennyiségét és elosztását, és törli az összes korábbi manuális beállítást. Ezt az állapotot a FULL AUTO felirat jelzi az elülső kijelzőn. Ha a rendszer által automatikusan kezelt funkciók legalább egyikét manuálisan állítjuk (levegőkeringtetés, levegőelosztás, ventilátor sebesség vagy légkondicionáló kompresszor kikapcsolása), a FULL felirat kialszik, így jelzi, hogy a rendszer már nem automatikusan ellenőrzi az összes funkciót (a hőmérséklet mindig automatikus marad). FIGYELMEZTETÉS Ha a rendszer az egyes funkciók kézi beállítása miatt már nem képes az utastérben a kívánt hőmérsékletet elérni és fenntartani, a rendszer működési nehézségeire a beállított hőmérsékletérték villogása figyelmeztet, majd az AUTO felirat kialszik. Egy vagy több manuális beállítást követően az automatikus funkció visszakapcsolásához bármikor megnyomhatjuk az AUTO gombot. Belső levegő keringtetést be- és kikapcsoló nyomógomb (G) A belső levegő keringtetés vezérlése az alábbi működési logika szerint történik: a belső levegő keringtetés állandóan bekapcsolva, amit a G nyomógombon levő led és a kijelzőn a T szimbólum felgyulladása jelez; a belső levegőkeringtetés állandóan kikapcsolva a külső levegő beléptetésével, a nyomógombon a led és a kijelzőn a êszimbólum nem világít; Ezek a működési feltételek a G belső levegő keringtetést szabályozó gomb egymást követő megnyomásával érhetők el. FIGYELMEZTETÉS A belső levegő keringtetés funkció (az utastér felfűtésére vagy lehűtésére) a kívánt klimatikus körülmények gyorsabb elérését teszi lehetővé. 63

65 Azonban nem ajánlatos bekapcsolni esős, hideg időben, mert ilyenkor jelentősen növeli az ablakok párásodási hajlamát különösen akkor, ha a légkondicionáló kompresszor nincs bekapcsolva. Alacsony külső hőmérséklet esetén a levegőkeringtetés kikapcsol (a külső levegő beléptetésével), így elkerülhető az ablakok párásodási jelensége. Alacsony külső hőmérsékletnél nem tanácsos a belső levegő keringtetés funkció használata, mivel ilyen esetben az ablakok hamar bepárásodhatnak. Légkondicionáló kompresszort be- és kikapcsoló gomb (F) A légkondicionáló kompresszor kikapcsolásához, ha az előzőleg be volt kapcsolva, nyomjuk meg a gombot; a kijelzőn a szimbólum kialszik. A gombnak a led nem világító állapotában történő megnyomásakor a rendszer viszszatér az automatikus vezérlési állapotba; ezt az üzemmódot a kijelzőn levő szimbólum felgyulladása jelzi. A légkondicionáló kompresszor kikapcsolt állapotában a rendszer kikapcsolja a belső levegő keringtetést, így elkerülhető az ablakok párásodása. A FULL felirat még akkor is eltűnik a kijelzőről, ha a rendszer képes lenne megtartani a kívánt hőmérsékletet. Ha a rendszer nem képes a kívánt hőmérsékletet fenntartani, a hőmérséklet értéke villogni kezd, és az AUTO felirat eltűnik a kijelzőről. FIGYELMEZTETÉS Kikapcsolt kompreszszor esetén az utastérbe érkező levegő hőmérséklete nem lehet alacsonyabb a külső levegő hőmérsékleténél; továbbá különleges környezeti körülmények mellett az ablakok gyorsan bepárásodhatnak, mert a levegő nedvességtartalma nem csökkenthető. A kompresszor kikapcsolását a motor leállításakor a rendszer tárolja. A kompresszor automatikus működtetésének visszaállításához nyomjuk meg ismét a (ilyen esetben a rendszer csak fűtőberendezésként működik) vagy az AUTO gombot. Kikapcsolt kompresszor esetén lehet nullára csökkenteni a ventilátor sebességét (nincsenek kivilágított oszlopok a kijelzőn). Bekapcsolt kompresszor esetén a motor indításakor a ventilátor sebessége a minimálisra csökken (egy oszlop világít a kijelzőn). 64

66 Ablakok gyors pára- és jégmen-tesítése gomb (D) A gomb megnyomására a légkondicionáló rendszer automatikusan bekapcsolja a szélvédő és az oldalablakok gyors pára- és jégmentesítéséhez szükséges összes funkciót: ha az időjárási viszonyok megengedik, bekapcsolja a légkondicionáló kompresszort; kikapcsolja a belső levegő keringtetést; beállítja a maximális levegőhőmérsékletet (HI) mindkét zónában; a motor hűtőfolyadék hőmérsékletétől függően beállítja a ventilátor sebességét oly módon, hogy korlátozza a párásodás megelőzésére nem alkalmas hideg levegő belépését az utastérbe; a levegőáramlást a szélvédő és az első oldalablakok felé irányítja; bekapcsolja a hátsó ablak fűtését FIGYELMEZTETÉS A szélvédő és az oldalablakok gyors pára- és jégmentesítése funkció kb. 3 percig bekapcsolva marad azután, hogy a motor hűtőfolyadék elérte a megfelelő hőmérsékletet. A funkció bekapcsolásakor ennek a funkciónak és a hátsó ablak fűtés funkciónak a nyomógombjába épített led is felgyullad, és a FULL AUTO felirat eltűnik a kijelzőről. Ha a funkció aktív, manuálisan csak a ventilátor sebességének szabályozását és a hátsó ablak fűtés kikapcsolását állíthatjuk. A rendszer korábbi működési állapotának visszaállításához nyomjuk meg a B gombot, a G belső levegőkeringtetés gombot, az F kompresszor kapcsológombot vagy az AAUTOgombot. Légkondicionáló kikapcsoló OFF gomb (E) A légkondicionáló rendszer az E gomb megnyomásával kapcsolható ki, ekkor a kijelző kialszik. A légkondicionáló rendszer kikapcsolt állapotát az alábbiak jellemzik: a kijelző kikapcsolt; a beállított hőmérséklet nem látható; a belső levegő keringtetés bekapcsolt, az utastérbe nem érkezik külső levegő (a belső levegő keringtetés led világít); a légkondicionáló kompresszor kikapcsolva; a ventilátor kikapcsolt. A légkondicionáló rendszer automatikus üzemmódjának bekapcsolásához nyomjuk meg az AUTO gombot. 65

67 KÜLSŐ VILÁGÍTÁS A bal oldali kapcsolóval 44/a. ábra vezérelhetjük a külső világítás lámpáinak többségét. A külső világítás csak az indítókulcs MAR állásában működtethető. A külső világítás bekapcsolásakor a műszercsoport és a műszerfalon elhelyezkedő különböző kezelőszervek megvilágítása bekapcsol. VILÁGÍTÁS KIKAPCSOLVA A rovátkolt, forgatható kapcsológyűrű O állásban. HELYZETJELZŐ FÉNYEK Forgassuk a kapcsológyűrűt 6 állásba. Felgyullad a műszercsoport 3 visszajelző lámpája. TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK Forgassuk a kapcsológyűrűt 2 állásba. Felgyullad a műszercsoport 3 visszajelző lámpája. 44/a. ábra F0R0037m 44/b. ábra F0R0238m TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK A kapcsológyűrű 2 állásában húzzuk a kapcsolókart a kormánykerék felé (2. instabil pozíció). Felgyullad a műszercsoport 1 visszajelző lámpája. A távolsági fényszórók kikapcsolásához ismét húzzuk hátra, a kormánykerék felé a kapcsolókart (a tompított fényszórók ismét felgyulladnak). A FÉNYSZÓRÓK FELVILLANTÁSA (FÉNYKÜRT) A kapcsológyűrű bármely állásában húzzuk hátra, a kormánykerék felé a kapcsolókart (1. instabil pozíció). Felgyullad a műszercsoport 1 visszajelző lámpája. AUTOMATA FÉNYSZÓRÓ ÉRZÉKELŐ (szürkület-érzékelő) 44/b ábra (egyes változatoknál/piacokon) Az érzékelő a beállított érzékenység függvényében észleli a fényerősség változását a gépkocsi környezetében: minél nagyobb az érzékenység, annál kisebb fényerősség szükséges a külső világítás automatikus bekapcsolásához. A szürkület-érzékelő érzékenységének beállítása a műszercsoport Setup menüjének segítségével végezhető el. Bekapcsolás Forgassuk a kapcsológyűrűt 2 A állásba: ilyen módon a helyzetjelző fények és a tompított fényszórók a megvilágítás erősségétől függően, egyidejűleg felgyulladnak. Az érzékelő bekapcsolt állapotában a fénykürt csak felvillantható. 66

68 Kikapcsolás Az érzékelőtől származó kikapcsolási utasításkor először a fényszórók, majd kb. 10 másodperccel később a helyzetjelző lámpák alszanak ki. Az érzékelő nem képes érzékelni a köd jelenlétét, ezért ilyen esetben manuálisan kell a fényszórókat bekapcsolni. IRÁNYJELZŐK 45. ábra Mozgassuk a kapcsolókart a középső (stabil) helyzetéből: felfelé (1. pozíció): a jobb oldali irányjelző bekapcsolása; lefelé (2. pozíció): a bal oldali irányjelző bekapcsolása. A műszercsoport Î vagy visszajelző fényei az irányjelzőkkel együtt villognak. A kormánykerék visszaforgatásakor a kapcsolókar automatikusan visszaáll az alaphelyzetébe. Ha csak rövid ideig akarjuk az irányjelzőt működtetni, például a kormánykerék minimális elforgatását igénylő sávváltás esetén, a kapcsolókart fel- vagy lefelé csak olyan mértékben mozdítsuk, hogy az még ne kerüljön a stabil pozícióba. Elengedéskor a kar visszatér a kiindulási állásba. 45. ábra F0R0038m FOLLOW ME HOME FUNKCIÓ Ez a funkció lehetővé teszi a gépkocsi előtti tér megvilágítását egy beállítható időtartamra. Bekapcsolás Kihúzott vagy STOP állásban levő indítókulcs mellett, a motor leállítását követő 2 percen belül húzzuk a kapcsolókart hátra, a kormánykerék felé. A kar minden egyes hátrahúzása 30 másodperccel, maximum 210 másodperces időtartamra meghosszabbítja a tompított fényszórók bekapcsolási idejét, amelynek végén automatikusan kikapcsolnak a fényszórók. A kapcsolókar hátrahúzásakor a műszercsoport 3 visszajelző lámpája felgyullad, a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet), és így marad, amíg a funkció bekapcsolt állapotban van. A kapcsolókar első működtetésekor a visszajelző lámpa felgyullad, és a funkció automatikus kikapcsolásáig égve marad. A kapcsolókar minden egyes hátrahúzására csak a világítás időtartama nő. Kikapcsolás Legalább 2 másodpercig tartsuk a kormánykerék felé hátrahúzva a kapcsolókart. 67

69 ABLAKTÖRLŐ ÉS - MOSÓ A jobb oldali kapcsolókarral 46. ábra vezérelhetjük a szélvédőtörlő és -mosó működtetését. SZÉLVÉDŐTÖRLŐ/-MOSÓ Ez a funkció csak az indítókulcs MAR állásában működtethető. A jobb oldali kapcsolókar kapcsológyűrűje négy különböző pozícióba állítható: O szélvédőtörlő kikapcsolva; szakaszos törlés; folyamatos lassú törlés; folyamatos gyors törlés. Ha a kapcsolókart az A (instabil) pozícióba mozdítjuk, a törlés csak annyi ideig tart, ameddig a kart manuálisan ebben a pozícióban tartjuk. Elengedésekor a kar visszatér eredeti pozíciójába, és automatikusan leállítja a szélvédő törlését. 46. ábra F0R0039m Ha a kapcsológyűrű a állásban helyezkedik el, a szélvédőtörlő működési sebessége automatikusan a jármű sebességéhez igazodik. FIGYELMEZTETÉS A törlőlapátok cseréjét a Karbantartás és gondozás című fejezetben leírtak szerint végezzük el. Soha ne használjuk az ablaktörlőt az üvegre rakódott hó vagy jég eltávolítására. Ilyen esetben, ha a szélvédőtörlőnek nagy erőt kellene kifejtenie, a túlterhelés elleni védelem néhány másodpercre leállítja a törlő működését. Ha a működés ezután nem áll helyre (a gépkocsi újbóli indítása esetén sem), keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Intelligens mosás funkció Amikor a kapcsolókart a kormánykerék felé húzzuk (instabil pozíció), működésbe lép a szélvédőmosó. A kapcsolókart legalább fél másodpercig hátrahúzva tartva, egy mozdulattal automatikusan bekapcsolható a szélvédőmosó és -törlő. A kar elengedése után a szélvédőtörlő még három törlési mozgást végez. 6 másodperc elteltével a ciklust egy újabb szélvédőtörlés zárja le. 68

70 ESŐÉRZÉKELŐ (egyes változatoknál/piacokon) Az esőérzékelő a belső visszapillantó tükör mögött, a szélvédőn helyezkedik el, és az a feladata, hogy az eső intenzitásának megfelelően, automatikusan szabályozza a szakaszos szélvédőtörlés gyakoriságát. FIGYELMEZTETÉS Tartsuk tisztán a szélvédőt az érzékelő területén. Bekapcsolás Forgassuk a jobb oldali kormánykapcsoló kapcsológyűrűjét pozícióba 46. ábra. Az esőérzékelő aktiválását egy nyugtázó törlési ciklus jelzi. A setup menü segítségével növelhetjük az esőérzékelő érzékenységét. Az érzékenység növelését a berendezés egy önálló törlési ciklussal nyugtázza. Ha bekapcsolt esőérzékelő mellett a szélvédőmosót működtetjük, egy normál mosási ciklus történik, majd ezután az esőérzékelő visszaáll a normál automatikus üzemmódba. Kikapcsolás Mozdítsuk el a kapcsolókart a pozícióból 46. ábra, vagy fordítsuk az indítókulcsot a STOP állásba. Az ezt követő motorindításkor (a kulcs MAR állásában) az esőérzékelő nem aktiválódik még akkor sem, ha a kapcsolókar a 46. ábra pozícióban áll. Az érzékelő visszakapcsolásához mozdítsuk el a kapcsolókart a állásból bármilyen más állásba, majd ismét a állásba. Az esőérzékelő aktiválását ilyenkor a rendszer egy törlési ciklus végrehajtásával nyugtázza, még száraz szélvédő esetén is. Az esőérzékelő képes felismerni és automatikusan alkalmazkodni az alábbi körülmények fennállásához is: szennyeződések (só, por stb.) az érzékelési felületen; a nappali és éjszakai fények közötti különbség. FIGYELMEZTETÉS Vízcsíkok a szélvédőn előidézhetik a szélvédőtörlő nem kívánt működését. 69

71 CRUISE CONTROL (sebességtartó automatika) (egyes változatoknál/piacokon) A sebességtartó automatika egy vezetést segítő, elektronikus berendezés, amely hosszú és egyenes, száraz utakon (pl. autópályán) lehetővé teszi a gépkocsi sebességének állandó értéken tartását (30 km/h érték felett) a gázpedál használata nélkül. Ezért tehát nem ajánlatos a berendezés használata forgalmas országutakon. Ne használjuk városon belüli forgalomban. A BERENDEZÉS BEKAPCSOLÁSA Forgassuk a kapcsológyűrűt A-47. ábra az ON állásba. A berendezés nem kapcsolható be 1. vagy hátrameneti fokozatban: a funkció használata a 4. vagy annál magasabb sebességfokozatban ajánlott. Bekapcsolt berendezéssel lejtőn lefelé haladva a gépkocsi sebessége meghaladhatja a beállított értéket. A funkció bekapcsolt állapotát a műszercsoportban a Ü figyelmeztető lámpa felgyulladása és a kijelzőn megjelenő üzenet jelzi (egyes változatoknál/piacokon). 47. ábra F0R0041m SEBESSÉG MEMORIZÁLÁSA Az alábbiak szerint járjunk el: fordítsuk a kapcsológyűrűt A-47. ábra az ON állásba, és a gázpedál lenyomásával gyorsítsuk fel a gépkocsit a kívánt sebességre; mozgassuk a kapcsolókart felfelé (a + állásba) legalább 1 másodpercig, majd engedjük el: a gépkocsi aktuális sebessége tárolódik a memóriában, így most már felengedhetjük a gázpedált. Szükség esetén (pl. előzésnél) a sebesség a gázpedál lenyomásával megnövelhető: a pedál felengedésekor a sebesség az előzőleg memorizált értékre áll vissza. 70

72 A MEMORIZÁLT SEBESSÉG VISSZAÁLLÍTÁSA Ha a berendezés pl. a fékpedál vagy a tengelykapcsoló-pedál lenyomása miatt automatikusan kikapcsolt, a memorizált sebesség a következőképpen állítható vissza: a gázpedál fokozatos lenyomásával gyorsítsuk fel a gépkocsit a memorizált sebesség értékének közelébe; kapcsoljuk azt a sebességfokozatot, amely a sebesség előző tárolásakor volt kapcsolva; nyomjuk meg a RES gombot B-47. ábra. A MEMORIZÁLT SEBESSÉG NÖVELÉSE Kétféleképpen járhatunk el: nyomjuk le a gázpedált, és memorizáljuk az újonnan elért sebességet; vagy mozgassuk a kapcsolókart felfelé (a + állásba). A kapcsolókar minden egyes megnyomása kb. 1 km/h sebességnövekedést eredményez, míg ha a kapcsolókart folyamatosan elfordítva tartjuk, a sebesség folyamatosan növekszik. A MEMORIZÁLT SEBESSÉG CSÖKKENTÉSE Kétféleképpen járhatunk el: kapcsoljuk ki a berendezést, és azután memorizáljuk az új sebességet; vagy mozdítsuk a kapcsolókart lefelé (a állásba), amíg el nem érjük az új sebességet, amelyet a kar elengedésekor a berendezés automatikusan memorizál. A kapcsolókar minden egyes megnyomása kb. 1 km/h sebességcsökkenést eredményez, míg ha a kapcsolókart folyamatosan lefelé fordítva tartjuk, a sebesség folyamatosan csökken. A BERENDEZÉS KIKAPCSOLÁSA A berendezést az alábbi módok egyikével kapcsolhatjuk ki: forgassuk az A gyűrűt az OFF pozícióba; állítsuk le a motort; nyomjuk le a fékpedált; nyomjuk le a tengelykapcsoló-pedált; nyomjuk le a gázpedált; ilyen esetben a berendezés valójában nem kapcsol ki, hanem a gázpedál lenyomásával történő sebességnövelés veszi át az elsőbbséget. Így az automatika bekapcsolt marad, és a gyorsítás végén nem szükséges megnyomni a RES gombot B-47. ábra a gyorsítás előtti, korábbi sebesség visszaállításához. A berendezés automatikusan kikapcsol az alábbi esetekben: ha az ABS vagy az ESP rendszer működésbe lép; amennyiben a járművel a meghatározott sebességnél lassabban haladunk; a rendszer meghibásodása esetén. Ha bekapcsolt sebességtartó berendezéssel közlekedünk, ne mozdítsuk menet közben a sebességváltó kart üres állásba. A berendezés üzemzavara vagy üzemképtelensége esetén fordítsuk az A kapcsológyűrűt az OFF állásba, és forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. 71

73 BELSŐ VILÁGÍTÁS ELÜLSŐ MENNYEZETI LÁMPA SPOTLÁMPÁKKAL 48/a ábra ÉS SZÓRT FÉNYŰ LED VILÁGÍTÁSSAL 48/b ábra (egyes változatoknál/piacokon) A mennyezetvilágítás az A kapcsoló működtetésére felgyullad vagy kialszik. Az A kapcsoló középső állásában a C és a D lámpák az első ajtók nyitásakor/ becsukásakor felgyulladnak/kialszanak. Az A kapcsoló bal oldalának megnyomására a C és a D lámpák mindig kikapcsolt állapotban maradnak. Az A kapcsoló jobb oldalának megnyomására a C és a D lámpák mindig bekapcsolt állapotban maradnak. A lámpák felgyulladása és kialvása fokozatosan történik. A B kapcsoló szolgál a spotlámpák működtetésére. A mennyezetvilágítás kikapcsolt állapotában egyenként működteti: a bal oldal megnyomásával a C lámpát; a jobb oldal megnyomásával a D lámpát. 48/a. ábra 48/b. ábra F0R0043m F0R0240m FIGYELMEZTETÉS Mielőtt kiszállunk a gépkocsiból, ügyeljünk arra, hogy mindkét kapcsoló a középső állásban legyen. Az ajtók becsukáskor így a világítás kialszik, és elkerülhetjük az akkumulátor lemerülését. Mindenesetre, ha a lámpát bekapcsolva felejtettük, a beépített időzítés a motor leállítása után 15 perccel automatikusan kikapcsolja a belső világítást. 49. ábra F0R0042m HÁTSÓ MENNYEZETI LÁMPATEST BILLENŐ BURÁVAL (egyes változatoknál/piacokon) A hátsó mennyezeti lámpatest be- és kikapcsolása a 49. ábrán szemléltetett módon, a billenő bura jobb vagy bal oldalának megnyomásával lehetséges. 72

74 Időzített utastér világítás Egyes változatoknál, éjjel vagy gyengén megvilágított helyen a be- és kiszállás megkönnyítésére, a gépkocsi kétféle logika szerint működő, időzített utastér világítással rendelkezik. IDŐZÍTÉS BE BESZÁLLÁSKOR A mennyezetvilágítás felgyullad az alábbi esetekben: az ajtózárak kireteszelése után, kb. 10 másodpercre; valamelyik oldalajtó nyitott állapotában kb. 3 percre; az ajtók becsukásakor kb. 10 másodpercre. Az időzítés az indítókulcs MAR állásba fordításával megszakad. IDŐZÍTÉS BŐL KISZÁLLÁSKOR A gyújtáskulcs kihúzásakor a mennyezetvilágítás az alábbi esetekben gyullad fel: a motor leállítása utáni 2 percen belül, kb. 10 másodpercre; valamelyik oldalajtó nyitásakor kb. 3 percre; valamelyik ajtó becsukásakor kb. 10 másodpercre. Az időzítés az ajtók reteszelésekor automatikusan befejeződik. 73

75 F0R0044m F0R0045m 51. ábra 52. ábra 53. ábra CSOMAGTÉR VILÁGÍTÁS 51. ábra (egyes változatoknál/piacokon) Az érintett változatoknál csomagtér világítás a csomagtérajtó nyitásakor automatikusan felgyullad, a becsukásakor kialszik. AJTÓKÜSZÖB VILÁGÍTÁS 52. ábra (egyes változatoknál/piacokon) Az ajtóban elhelyezett A lámpák az ajtó nyitásakor felgyulladnak, függetlenül a gyújtáskulcs helyzetétől. B PIPERETÜKÖR MEGVILÁGÍTÁS 53. ábra (egyes változatoknál/piacokon) Mind a vezető, mind az utas oldalon, a napellenzőkben lévő piperetükör két oldalán elhelyezett B megvilágító lámpák az A fedél felemelésekor, az indítókulcs MAR állásában felgyulladnak. Ezek lehetővé teszik a tükrök gyenge megvilágítási viszonyok között történő használatát. FIGYELMEZTETÉS A világítás az indítókulcs STOP állásba fordítása után még kb. 15 percig működtethető; azután automatikusan kialszik az akkumulátor védelme érdekében. A B F0R0216m 74

76 54. ábra F0R0305m KESZTYŰTARTÓ VILÁGÍTÁS 54. ábra (egyes változatoknál/piacokon) Az érintett változatoknál a kesztyűtartó világítás a kesztyűtartó nyitásakor automatikusan felgyullad, a becsukásakor kialszik. KEZELŐSZERVEK VÉSZVILLOGÓ 55. ábra A vészvillogó a gyújtáskapcsoló bármely állásában, az A kapcsoló megnyomására működik. A berendezés működése közben a kapcsoló villog, és ezzel egyidejűleg a műszercsoport Î és visszajelző lámpái villognak. A kikapcsolásához nyomjuk meg ismét a kapcsolót. A vészvillogó használatát az adott ország KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsuk be a vonatkozó előírásokat. 55. ábra F0R0047m 56. ábra F0R0048m KÖDFÉNYSZÓRÓK 56. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A ködfényszórók a gomb 5 megnyomásával kapcsolhatók be, amennyiben a helyzetjelző világítás is be van kapcsolva. A műszercsoportban levő 5 visszajelző lámpa ekkor felgyullad. A kikapcsolás a gomb ismételt megnyomásával történik. A ködfényszóró használatát az adott ország KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsuk be a vonatkozó előírásokat. 75

77 57. ábra F0R0049m HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK 57. ábra A hátsó ködlámpa a 4 gomb megnyomásával kapcsolható be, amennyiben a tompított fényszóró vagy a helyzetjelző világítás és (egyes változatoknál/piacokon) a ködfényszóró is be van kapcsolva. A műszercsoportban levő 4 visszajelző lámpa ekkor felgyullad. A kikapcsolás a gomb újbóli megnyomásával vagy a helyzetjelző lámpák és/vagy (egyes változatoknál/piacokon) a ködfényszóró kikapcsolásával történhet. A hátsó ködlámpa használatát az adott ország KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsuk be a vonatkozó előírásokat. 58. ábra F0R0035m HÁTSÓ ABLAK FŰTÉS 58. ábra (egyes változatoknál/piacokon) Bekapcsoláshoz nyomjuk meg az A gombot. Az automatikus időzítés kb. 20 percnyi működés után kikapcsolja a funkciót. 59. ábra F0R0023m KÖZPONTI ZÁR 59. ábra Nyitás: húzzuk meg az A kilincset. Zárás: csukjuk be az ajtót, és nyomjuk meg az ajtó A kilincsét. Ekkor a hátsó ajtózárak is reteszelődnek (központi zárral ellátott változat). Az ajtók nem megfelelő záródását a figyelmeztető lámpa felgyulladása és a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenet jelzi (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet). 76

78 ÜZEMANYAG-ELZÁRÓ KAPCSOLÓ A gépkocsi el van látva egy inerciális működésű biztonsági kapcsolóval, amely ütközéses baleset esetén működésbe lépve megszünteti az üzemanyag-ellátást, ezzel leállítja a motort. Így megelőzhető a jármű üzemanyag-ellátó vezetékeinek törése miatti szivárgás. FIGYELMEZTETÉS Baleset után ne felejtsük el kihúzni a gyújtáskapcsolóból az elektronikus indítókulcsot, hogy elkerüljük az akkumulátor lemerülését. Az üzemanyag-elzárás működésbe lépését a digitális kijelzőn megjelenő FPS on felirat jelzi. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az Int. inerziale intervenuto vedere manuale (üzemanyag-elzáró kapcsoló beavatkozott, lásd a Kezelési útmutatót) üzenet. Ha ütközéses baleset után üzemanyagfolyást vagy szivárgásra utaló szagot észlelünk, a tűzveszély elkerülése érdekében ne állítsuk vissza az üzemanyag-ellátást. Az ajtók nyitása baleset esetén Olyan baleset esetén, amikor az üzemanyag-elzáró kapcsoló működésbe lép, az ajtózárak automatikusan kireteszelődnek, hogy lehetővé tegyék a gépkocsiba való bejutást, és ezzel egyidejűleg az utastér világítás lámpái felgyulladnak. Mindenesetre mindig lehetséges az ajtók kinyitása az utastérből, a belső kilincsek segítségével. Ha az ütközés után nem tapasztalunk üzemanyag-szivárgást, és a jármű állapota megengedi az út folytatását, a következő utasítások szerint kapcsoljuk vissza az üzemanyag-elzáró kapcsolót. Ha az utastérből a központi zárral bezártuk az ajtókat, és az ütközés után az üzemanyag-elzáró kapcsoló nem volt képes kireteszelni az ajtózárakat, nem lehet kívülről a gépkocsi belsejébe jutni. A baleset után az ajtók kívülről való nyithatósága mindenesetre függ azok állapotától: amennyiben egy ajtó megsérült, előfordulhat, hogy nem lehet kinyitni. Ebben az esetben próbálkozzunk egy másik ajtó kinyitásával. 60. ábra F0R0208m Az üzemanyag-ellátás visszakapcsolása Az üzemanyag-ellátás visszaállítása előtt gondosan vizsgáljuk meg, hogy a nincs esetlegesen üzemanyag-szivárgás. Az üzemanyag-ellátás visszakapcsolásához nyomjuk meg a gombot A-60. ábra. 77

79 BELSŐ BERENDEZÉSEK KESZTYŰTARTÓ ábra A kesztyűtartó kinyitásához húzzuk meg a fogantyút A-61. ábra. A kesztyűtartó nyitását egy megfelelő szerkezet lassítja le. A kesztyűtartó belsejében irattartó rekesz A-62. ábra található. A kesztyűtartó kinyitásakor felgyullad az annak belsejét megvilágító lámpa. 61. ábra F0R0104m 63. ábra F0R0078m TÁROLÓREKESZEK A rakodórekesz A-63. ábra a műszerfalban, a kormányoszloptól balra helyezkedik el. 62. ábra F0R0077m 78

80 64. ábra F0R0053m 65. ábra F0R0054m 67. ábra F0R0056m A rakodórekesz B-64. ábra a műszerfal középső részén helyezkedik el. RAKODÓREKESZ A rakodórekesz A-65. ábra a műszerfal középső részén helyezkedik el. 66. ábra F0R0055m AJTÓZSEBEK 66. ábra Az ajtók belső burkolatán iratok, térképek stb. elhelyezésére szolgáló zsebek vannak kialakítva. 68. ábra F0R0057m ELÜLSŐ KARTÁMASZ RAKODÓREKESSZEL (egyes változatoknál/piacokon) Egyes változatoknál az első ülések között kartámasz A-67. ábra helyezkedik el. A normál használati helyzethez nyomjuk le a kartámaszt a 68. ábrán látható módon. Nyomjuk meg a gombot A-68. ábra a kartámasz fedelének felemeléséhez, így hozzáférhetünk a B rakodórekeszhez. Nyomjuk meg a C kart a kartámasz normál használati helyzetéhez képest lefelé döntéséhez. 79

81 69. ábra F0R0058m 71. ábra F0R0060m 70. ábra F0R0059m POHÁRTARTÓK ÜVEGTARTÓK ábra A kardánalagút konzolon kialakított mélyedések (kettő a váltókar előtt és egy hátul) szolgálnak poharak vagy italos palackok elhelyezésére. KÁRTYATARTÓ CD-TARTÓ 71. ábra A kardánalagút konzolon telefonkártyák, CD-k, mágneskártyák vagy autópálya jegyek elhelyezésére szolgáló nyílások vannak kialakítva. 72. ábra F0R0061m SZIVARGYÚJTÓ 72. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A kardánalagút konzolon, a kézifékkar előtt található. A szivargyújtó működtetéséhez a gyújtáskulcs MAR állásában nyomjuk be az A gombot. Körülbelül 15 másodperc múlva a gomb visszaugrik az eredeti helyzetébe, és a szivargyújtó használatra kész. FIGYELMEZTETÉS Mindig ügyeljünk arra, hogy a szivargyújtó valóban kikapcsolt. A szivargyújtó erősen felmelegszik. Ezért kezeljük óvatosan, és ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön gyermekek kezébe: tűzveszély vagy égési sérülés veszélye. 80

82 73. ábra F0R0062m 75. ábra F0R0064m 76. ábra F0R0065m 74. ábra F0R0063m HAMUTARTÓ ábra (egyes változatoknál/piacokon) A hamutartót egy kivehető műanyag tartály képezi, amely a kardánalagút konzolon, a pohártartóban helyezhető el. FIGYELMEZTETÉS A hamutartót ne használjuk egyidejűleg papírhulladék és cigarettacsikkek elhelyezésére: a papírhulladék a cigarettacsikktől meggyulladhat. NAPELLENZŐK 75. ábra A napellenzők a belső visszapillantó tükör két oldalán találhatók. Fel- és lehajthatók, továbbá oldalra kifordíthatók. A napellenzők hátoldalán piperetükör lehet beépítve. A tükör használatához (egyes változatoknál/piacokon) ki kell nyitni az A elcsúsztatható fedelet. A fedél kinyitásakor a gépkocsi egyes változatain bekapcsol a piperetükör megvilágítás. IRATTARTÓ ZSEB (egyes változatoknál/piacokon) A gépkocsi egyes változatain az üléstámla hátsó oldalán irattartó zseb van kialakítva 76. ábra. 81

83 AJTÓK AZ AJTÓK KÖZPONTI ZÁRÁSA/NYITÁSA Ajtók lezárása kívülről Az ajtók becsukott állapotában nyomjuk meg a Á gombot a távvezérlőn 77. ábra, vagy helyezzük a vezető oldali ajtózárba, és fordítsuk el az óramutató járásával megegyező irányba 78. ábra az indítókulcs fém tollát (az utas oldali ajtó esetében pedig az óramutató járásával ellenkező irányba). Az ajtók zárását a vezető oldali ajtón található led egyszeri felvillanása jelzi. Az ajtózár csak akkor működik, ha az összes ajtó be van csukva. Ha egy vagy több ajtó nyitva van a távvezérlő Á 77. ábra gombjának megnyomását követően, az irányjelzők és a vezető oldali ajtón található led kb. 3 másodpercig gyorsan villognak. Ha egy vagy több ajtó nyitva van az indítókulcs fém tollának elfordítását követően, csak a vezető oldali ajtón található led villog gyorsan, kb. 3 másodpercig. Ha az ajtók csukva vannak, de a csomagtér nyitva van, a központi zár az ajtókat bezárja: az irányjelzők (csak a gomb Á 77. ábra megnyomásával történő zárás esetén), és a vezető oldali ajtón található led kb. 3 másodpercig gyorsan villognak. 77. ábra F0R0066m 78. ábra F0R0067m Ajtók nyitása kívülről Az összes ajtózár nyitásához nyomjuk meg röviden a távirányító Ë 77. ábra gombját, ekkor az időzített utastérvilágítás felgyullad, és az irányjelzők kétszer felvillannak, vagy helyezzük be az indítókulcs fém tollát a vezető oldali ajtózárba, és forgassuk el az óra járásával ellenkezően. 79. ábra F0R0000m Ajtók zárása/nyitása belülről Az összes ajtó zárásához nyomjuk meg a kilincset A-79. ábra. Az összes ajtó nyitásához húzzuk meg a kilincset; a vezető oldali ajtón egy led található, amely jelzi a gépkocsi állapotát (zárt vagy nyitott ajtók). Az ajtók zárt állapotában a led világít, nyitott állapotában nem világít. Az ajtózár csak akkor működik, ha az összes ajtó megfelelően be van csukva. Az áramellátás kimaradása esetén (kiolvadt biztosíték, lekötött akkumulátor stb.) az ajtók zárása manuálisan lehetséges. Ha a jármű sebessége meghaladja a 20 km/h értéket, az ajtók zárása automatikusan megtörténik, amennyiben a setup menüben aktiváltuk ezt a funkciót (lásd a jelen fejezet Multifunkciós kijelző című részében). 82

84 80. ábra F0R0068m GYERMEKI ZÁR 80. ábra Megakadályozza a hátsó ajtók belülről történő nyitását. A berendezés be- vagy kikapcsolása csak az ajtó kinyitott állapotában történhet. 1. pozíció bekapcsolva (az ajtó blokkolva); 2. pozíció: kikapcsolva (az ajtó belülről nyitható). A gyermekbiztonsági zár A-80. ábra bekapcsolt marad akkor is, amikor az ajtózárakat az elektromos központi zárral nyitjuk ki. Mindig kapcsoljuk be ezt a berendezést, amikor gyermekeket szállítunk a gépkocsiban. A mindkét hátsó ajtón történő bekapcsolás után mindig győződjünk meg a berendezés működéséről úgy, hogy a belső kilinccsel megpróbáljuk nyitni az ajtót. ELEKTROMOS ABLAKEMELŐK A vezető oldali ajtó kartámaszán két 82. ábra vagy öt (egyes változatoknál/piacokon) 81. ábra kapcsoló helyezkedik el, amelyek a gyújtáskulcs MAR állásában az alábbiakat vezérlik: A a bal első ablak nyitása/zárása; B a jobb első ablak nyitása/zárása; C a bal hátsó ablak nyitása/zárása (egyes változatoknál/piacokon); D a jobb hátsó ablak nyitása/zárása (egyes változatoknál/piacokon); E a hátsó ablakmozgatás működtetésének letiltása (egyes változatoknál/pi - acokon). 81. ábra F0R0200m 82. ábra F0R0201m Folyamatos, automatikus működtetés (egyes változatoknál/piacokon) Az elektromos ablakemelők automatikus, folyamatos ablakmozgatással működnek a vezető oldalon nyitás és zárás esetén, a többi ablaknál csak nyitás esetén. 83

85 Az automatikus, folyamatos működtetés bekapcsolásához a kapcsolót fél másodpercnél tovább kell nyomva tartani. Az üveg megáll, amikor végállásba ér, vagy ha ismét megnyomjuk a gombot. FIGYELMEZTETÉS STOP állásban levő vagy kihúzott indítókulcs mellett az ablakemelők a gyújtás kikapcsolását követő 2 perc időtartamig még aktívak, és bármely ajtó nyitásával a funkció azonnal kikapcsol. 83. ábra F0R0069m 84. ábra F0R0000m A rendszer kielégíti az utastérből kihajoló utasok védelmére vonatkozó 2000/4/EU irányelv követelményeit. FIGYELMEZTETÉS Egyes változatoknál a távvezérlőn lévő Ë gomb 2 másodpercen túli megnyomásával az ablakok kinyitását, míg a Á gomb 2 másodpercen túli megnyomásával az ablakok bezárását lehet elvégezni. Utas oldali első és hátsó ajtók (egyes változatoknál/piacokon) Az utas oldali első ajtó és a hátsó ajtók belső kartámaszán levő kapcsolókkal A-83. ábra csak a hozzá tartozó üveg mozgatása vezérelhető. A gomb A-84. ábra megnyomásával a hátsó ablakmozgatás működtetését tilthatjuk le (egyes változatoknál/piacokon). 84

86 Az elektromos ablakemelők helytelen használata veszélyes lehet. A működtetés előtt és közben is mindig ügyeljünk arra, hogy az utasok testi épségét ne veszélyeztessék sem közvetlenül a mozgó üvegek, sem az olyan tárgyak, amelyeket magával húz, vagy amelyeknek nekiütközik. Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot, amikor kiszállunk a járműből, hogy megelőzzük az elektromos ablakemelők felügyelet nélküli működtetését, ami a gépkocsiban maradó utasokra veszélyt jelenthet. Ablakemelő rendszer alapbeállítása A jármű akkumulátorának a lekötést követő újracsatlakoztatása vagy a kiolvadt biztosíték pótlása után ismét el kell végezni a rendszer alapbeállítását. Alapbeállítási eljárás: manuális működtetéssel mozgassuk a beállítandó ablakot felső végállásba; miután elértük a felső végállást, továbbra is tartsuk benyomva a felemelést működtető gombot legalább 1 másodpercig. 85. ábra F0R0070m HÁTSÓ KÉZI ABLAKMOZGATÁS 85. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A kívánt ablaküveg nyitásához/zárásához használjuk a kézi forgattyút. 85

87 CSOMAGTÉR A csomagtérajtó vagy a hátsó kalaptartó polc megterhelése (hangszórókkal, spoilerrel stb.), kivéve a gyártó által megadott eseteket, előidézheti, hogy a gáztöltésű, rugós teleszkópok nem tudják a csomagtérajtót megtartani. Rakodáskor mindig ügyeljünk arra, hogy ne lépjük túl a megengedett terhelési értékeket (lásd a Műszaki adatok című fejezetet). Gondosan rendezzük el és rögzítsük a csomagokat, mert azok előrecsúszása egy esetleges erős fékezéskor az utasok sérülését okozhatja. 86. ábra F0R0071m 87. ábra F0R0210m 88. ábra F0R0072m 89. ábra B F0R0239m Ne utazzunk a kalaptartó polcon elhelyezett tárgyakkal: ezek baleset vagy erős fékezés esetén az utasok sérülését okozhatják. A CSOMAGTÉRAJTÓ NYITÁSA Kívülről a csomagtérajtót a távvezérlő R gombjának megnyomásával (egyes változatoknál/piacokon), vagy a csomagtérajtó zárjába helyezett indítókulcs fém tollának az óramutató járásával ellentétes elfordításával 88. ábra lehet nyitni. A csomagtérajtó zár az utastérből a vezető oldali ülés melletti karral A-87. ábra vagy a gomb B-89. ábra megnyomásával nyitható. 86

88 CSOMAGTÉRAJTÓ ZÁRÁSA A záráshoz engedjük le kézzel a csomagtérajtót a zárnál lenyomva azt, amíg a zár reteszelődését jelző kattanás hallható. Szükséghelyzetben (ha a távvezérlő eleme vagy a gépkocsi akkumulátora lemerült) a csomagtérajtó zárását az indítókulcs óramutató járásával megegyező elfordításával működtethetjük. 90. ábra F0R0075m 91. ábra F0R0076m A CSOMAGTÉR MEGNÖVELÉSE Részleges megnövelés (1/3 vagy 2/3) 91. ábra (egyes változatoknál) Az osztott hátsó ülés lehetővé teszi a csomagtér részleges (1/3 vagy 2/3 részben) vagy teljes bővítését. Az alábbiak szerint járjunk el: döntsük előre az üléspárnát; a kioldó szerkezet A 90. ábra felfelé húzásával oldjuk a háttámla bal vagy jobb oldali részének rögzítését, majd engedjük le a háttámlát az üléspárnára. A jobb oldali ülésrész lehajtásával a bal oldali ülésrészen két személy szállítása lehetséges. A bal oldali ülésrész lehajtásával a jobb oldali ülésrészen csak egy személy szállítása lehetséges. 87

89 92. ábra F0R0077m A csomagtér teljes megnövelése 92. ábra A hátsó üléstámlák teljes előrehajtása lehetővé teszi a csomagtér maximális befogadóképességének kihasználását. Az alábbiak szerint járjunk el: süllyesszük le teljesen a hátsó ülések fejtámláit; döntsük előre az üléspárnát; a kioldó szerkezet A-90. ábra felfelé húzásával oldjuk a háttámlák rögzítését, majd engedjük le azokat az üléspárnára. 93. ábra F0R0078m Hátsó ülés visszaállítása 93. ábra Emeljük fel a háttámlákat, és nyomjuk hátra mindkét rögzítőelem hallható kattanásáig, és billentsük vissza az üléspárnákat normál használati helyzetbe. FIGYELMEZTETÉS A háttámlák visszaállításakor mindig győződjünk meg azok biztonságos reteszelődéséről, amit a rögzítőszerkezet kattanása jelez. Ügyeljünk a háttámla megfelel rögzítésére mindkét oldalon, mert az er s fékezés esetén el relendülve az utasok sérülését okozhatja. 88

90 MOTORHÁZTETŐ NYITÁS Az alábbiak szerint járjunk el: húzzuk meg a kart 94. ábra a nyíl által jelzett irányban; mozdítsuk el a kart A-95. ábra az ábrán a jelzett módon; emeljük fel a motorháztetőt, és közben vegyük ki a kitámasztó rudat a tartójából D-96. ábra, majd illesszük a rúd végét C-97. ábra a motorháztető belső oldalán levő E fészekbe. FIGYELMEZTETÉS A motorháztető felemelése előtt ügyeljünk arra, hogy az ablaktörlőkarok a szélvédőüvegen feküdjenek. ZÁRÁS Az alábbiak szerint járjunk el: tartsuk a motorháztetőt egy kézzel nyitott helyzetben, a másik kézzel vegyük ki a kitámasztó rudat C-97. ábra az E fészekből, és helyezzük vissza a tartójába D-96. ábra; 94. ábra F0R0080m Engedjük le a motorháztetőt a motortér fölé, kb. 20 cm magasságra, azután hagyjuk szabadon leesni. A motorháztető megemelésével győződjünk meg arról, hogy teljesen reteszelődött, és nem csak a biztosító horog rögzíti. Ez utóbbi esetben ne nyomjuk lefelé a motorháztetőt, hanem emeljük fel, és ismételjük meg az előbbi műveletet. 96. ábra F0R0081m 95. ábra F0R0079m 97. ábra F0R0082m FIGYELMEZTETÉS Mindig ellenőrizzük a motorháztető megfelelő reteszelődését, így elkerülhetjük, hogy menet közben kinyíljon. 89

91 A biztonság érdekében menet közben feltétlenül szükséges a motorháztető megfelelő reteszelődése. Ezért mindig ellenőrizzük a motorháztető megfelelő reteszelődését. Ha menet közben észrevesszük, hogy a záródás nem megfelelő, azonnal álljunk meg, és végezzük el a motorháztető megfelelő zárását. Ha a kitámasztó rúd nem megfelelően van elhelyezve, a felemelt motorháztető lezuhanhat. Csak álló gépkocsinál végezzük el a műveletet. TETŐCSOMAGTARTÓ/ SÍLÉCTARTÓ A tetőcsomagtartó első előkészített rögzítései az A-98. ábra pontokban találhatók. A tetőcsomagtartó hátsó előkészített rögzítései a B pontokban találhatók. Néhány kilométer megtétele után ellenőrizzük ismét, hogy a rögzítőcsavarok meghúzása megfelelő-e. Szigorúan tartsuk magunkat a megengedett külső méreteket meghatározó, érvényben lévő törvényi előírásokhoz. 98. ábra F0R0217m FIGYELMEZTETÉS Szigorúan tartsuk be a készletben található szerelési útmutatásokat. A felszerelést csak szakember végezheti el. Rendezzük el egyenletesen a csomagokat, és ne felejtsük el, hogy megrakott tetőcsomagtartóval a gépkocsi oldalszél-érzékenysége megnő. Ne terheljük meg a megengedettnél nagyobb mértékben a tetőcsomagtartót (lásd a Műszaki jellemzők című fejezetben). 90

92 FÉNYSZÓRÓK A FÉNYSUGÁR BEÁLLÍTÁSA A helyes fényszóró-beállítás alapvető fontosságú a vezetési kényelem, továbbá a gépkocsivezető és a közlekedés többi résztvevőjének biztonsága szempontjából. Mivel az előírás szerint beállított fényszórókkal biztosíthatók a legjobb látási és láthatósági feltételek, a jármű fényszóróit helyesen be kell állítani. A fényszórók ellenőrzését és szükség szerinti beállítását Fiat márkaszervizben végeztessük el. FÉNYSZÓRÓ MAGASSÁGÁLLÍTÁS Az indítókulcs MAR állásában és bekapcsolt tompított fényszórók esetében működik. Megterhelt járműnél a hátsó rész lesüllyedése a fényszórókból kilépő fénysugár irányának megemelkedését eredményezi. Ilyenkor szükséges a fényszóró-beállítás ismételt helyesbítése. 99. ábra F0R0083m Fényszórómagasság beállítása 99. ábra A beállításhoz működtessük a műszerfali kapcsolópanelen elhelyezett Ò és apple gombokat. A műszercsoport kijelzője megjeleníti a beállításra vonatkozó pozíciót. 0. pozíció egy vagy két személy az első üléseken. 1. pozíció öt személy. 2. pozíció öt személy + terhelés a csomagtérben. 3. pozíció vezető + megengedett maximális terhelés a csomagtérben. FIGYELMEZTETÉS A szállított súly elosztásának változása esetén mindig ellenőrizzük a fényszórókból kilépő fénysugár irányát. KÖDFÉNYSZÓRÓK BEÁLLÍTÁSA (egyes változatoknál/piacokon) A fényszórók ellenőrzését és szükség szerinti beállítását Fiat márkaszervizben végeztessük el. A FÉNYSZÓRÓK BEÁLLÍTÁSA KÜLFÖLDÖN A tompított fényszórók azon ország forgalmi rendje szerint vannak beállítva, ahol a gépkocsit először forgalmazták. Az olyan országokban, ahol ellentétes a forgalmi rend, a szembejövők vakításának elkerülése érdekében szükséges a fényszórók részleges letakarása, amelyhez megfelelően kialakított, nem átlátszó, öntapadó fólia használandó. A megfelelő fólia a Lineaccessori Fiat tartozékok választékában, a Fiat márkaszervizekben kapható. 91

93 ABS RENDSZER A fékberendezés integráns részét képezi ez a rendszer, amely bármilyen útfelület és fékezési intenzitás esetén megakadályozza, hogy egy vagy több kerék blokkoljon és ebből következőleg megcsússzon, garantálva a gépkocsi feletti uralom megőrzését még vészfékezés során is. A berendezést kiegészíti az EBD (Electronic Braking force Distribution elektronikus fékerőelosztó) rendszer, amely megosztja a fékhatást az első és a hátsó kerekek között. FIGYELMEZTETÉS A fékrendszer maximális hatékonyságának elérése érdekében szükséges (új gépkocsinál, illetve fékbetét vagy féktárcsa csere után) egy kb. 500 kmes bejáratási periódus: ilyenkor nem ajánlottak a túl erős, ismétlődő és hosszantartó fékezések. A RENDSZER BEAVATKOZÁSA Az ABS működésbe lépése fékezés közben a fékpedál enyhe pulzálásából és az ezt kísérő zajból észlelhető: ez azt jelzi, hogy csökkenteni kell a sebességet az útfelület tapadási jellemzőihez alkalmazkodás érdekében. MECHANIKUS BRAKE ASSIST (vészfékezés esetén m köd rásegítés) (egyes változatoknál/piacokon) A kikapcsolhatatlan rendszer felismeri a vészfékezéseket (a fékpedál benyomási sebessége alapján), és lehet vé teszi a fékberendezés hidraulikus nyomásának megnövelését, ami segíti a vezet t a gyorsabb és hatásosabb fékbeavatkozás elérésében. FIGYELMEZTETÉS A Mechanikus Brake Assist beavatkozása során el fordulhat, hogy a rendszerb l származó zaj hallható. Ez normális jelenségnek számít. Fékezéskor tartsuk a fékpedált er sen benyomott állapotban. Ha az ABS működésbe lép, az annak a jele, hogy a gumiabroncsok és az útfelület közötti tapadás elérte a határértéket: ezért csökkentsük a sebességet, hogy alkalmazkodjunk a rendelkezésre álló tapadáshoz. Az ABS lehetővé teszi a rendelkezésre álló tapadás lehető legjobb kihasználását, de nem tudja megnövelni azt, ezért mindenképpen szükséges az elővigyázatosság és a fölösleges kockázatok elkerülése csúszós útfelületen. Amikor az ABS működésbe lép, és a fékpedál pulzálását érezzük, ne csökkentsük a pedálra kifejtett nyomóerőt, hanem félelem nélkül, erősen tartsuk lenyomva azt. Így érhető el a legrövidebb, az útfelület tapadási jellemzőinek megfelelő fékút. 92

94 ÜZEMZAVAROK JELZÉSE ABS üzemzavar A műszercsoport > figyelmeztető lámpájának felgyulladása (egyes változatoknál/piacokon) a konfigurálható multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt a rendszer üzemzavarát jelzi (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet). Ebben az esetben a fékrendszer eredeti hatásossága megmarad, de nélkülöznünk kell az ABS által biztosított előnyöket. Utunkat óvatosan folytassuk, és keressük fel a legközelebbi Fiat márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából. EBD üzemzavar A műszercsoport > és x figyelmeztető lámpáinak felgyulladása (egyes változatoknál/piacokon) a konfigurálható multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt a rendszer üzemzavarát jelzi (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet). Ebben az esetben az erős fékezés a hátsó kerekek korai blokkolásához és a jármű megfarolásához vezethet. Ezért a lehető legnagyobb óvatossággal vezessünk, és keressük fel a legközelebbi Fiat márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából. Abban az esetben, ha a műszercsoportnak csak a x figyelmeztető lámpája világít (egyes változatoknál/piacokon) a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt, azonnal állítsuk le a járművet, és forduljunk a legközelebbi Fiat márkaszervizhez. A folyadék esetleges szivárgása a hidraulikus rendszerből súlyosan veszélyezteti mind a hagyományos, mind blokkolásgátló típusú fékrendszer működését. ESP RENDSZER (Electronic Stability Program) (egyes változatoknál/piacokon) Ez egy olyan rendszer, amely ellenőrzi a gépkocsi menetstabilitását, és segít az iránytartás megőrzésében a gumiabroncsok tapadásának elvesztése esetén is. Az ESP rendszer különösen hasznosnak bizonyul akkor, amikor az útfelület tapadási viszonyai megváltoznak. Az ESP, az ASR és a Hill Holder rendszerekkel együtt (egyes változatoknál/piacokon) megtalálhatók az MSR (visszakapcsoláskor a motor fékező nyomatékát szabályozó) és a HBA (pánikfékezés esetén a féknyomást automatikusan megnövelő) rendszerek is. A RENDSZER BEAVATKOZÁSA A műszercsoport á figyelmeztető lámpájának villogása jelzi, ami informálja a vezetőt, hogy a gépkocsi kritikus stabilitási és tapadási állapotba került. 93

95 A RENDSZER BEKAPCSOLÁSA Az ESP rendszer minden motorindításkor automatikusan bekapcsol, és nem lehet kikapcsolni. ÜZEMZAVAROK JELZÉSE Az ESP rendszer esetleges működési zavar esetén automatikusan kikapcsol, és a műszercsoport á figyelmeztető lámpája felgyullad (egyes változatoknál/piacokon) a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel és az ASR OFF nyomógombon lévő led felgyulladásával együtt (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek fejezetet). Ilyen esetben minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Az ESP rendszer által nyújtott teljesítmény nem késztetheti a vezetőt szükségtelen és helytelen kockázatok vállalására. A vezetési viselkedésnek mindig meg kell felelnie az útviszonyoknak, a látási feltételeknek és a forgalmi körülményeknek. A közlekedésbiztonság fenntartásának felelőssége mindig a gépkocsivezetőt terheli. HILL HOLDER RENDSZER Ez a berendezés az ESP rendszer integráns része, és az emelkedőn történő elindulást segíti. Automatikusan bekapcsol az alábbi feltételek esetén: emelkedőn: ha a gépkocsi 5%-osnál meredekebb emelkedőn áll, a motor jár, a tengelykapcsoló és a fékpedál benyomva, a sebességváltó üresben vagy a hátramenetitől eltérő fokozatban van. lejtőn: ha a gépkocsi 5%-osnál meredekebb lejtőn áll, a motor jár, a tengelykapcsoló és a fékpedál benyomva, a sebességváltó hátrameneti fokozatban van; Elinduláskor az ESP rendszer vezérlőegysége fenntartja a fékerőt a kerekeken, amíg az induláshoz elegendő nyomaték nem jön létre, vagy mindenesetre maximum 2 másodpercig, lehetővé téve a jobb láb kényelmes áthelyezését a fékpedálról a gázpedálra. Ha ez a két másodperc elindulás nélkül telik el, a rendszer automatikusan kikapcsol, és fokozatosan megszünteti a fékerőt. Ebben a fékerő elengedési fázisban a fékek jellegzetes, mechanikus kioldási zaja hallható, ami a gépkocsi hamarosan bekövetkező elindulását jelzi. Üzemzavarok jelzése A rendszer esetleges üzemzavarát a műszercsoport è figyelmeztető lámpájának felgyulladása jelzi (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek fejezetet). FIGYELMEZTETÉS A Hill Holder rendszer nem rögzítőfék, ezért soha ne szálljunk ki a gépkocsiból a kézifékkar behúzása, a motor leállítása és az első sebességfokozatba kapcsolás nélkül. Az ESP és ASR rendszer megfelelő működése érdekében feltétlenül szükséges, hogy mindegyik keréken azonos gyártmányú, típusú, tökéletes állapotú és mindenekelőtt az előírt típusú, gyártmányú és méretű gumiabroncsok legyenek. 94

96 ASR RENDSZER (Antislip Regulator) Ez a rendszer a jármű vonóerejét szabályozza, és automatikusan beavatkozik, amikor egyik vagy mindkét hajtott kerék kipörög. A kipörgés körülményeitől függően két különböző szabályozó rendszer aktiválódik: ha a kipörgés mindkét kereket érinti, az ASR a motor által továbbított nyomatékot korlátozva avatkozik be; ha a kipörgés csak egy kereket érint, az ASR a kipörgő kereket automatikusan lefékezve avatkozik be. Az ASR rendszer beavatkozása különösen az alábbi körülmények között bizonyul hasznosnak: a kanyar belső ívén gördülő kerék a dinamikus terhelésváltás vagy a túlzott gyorsítás miatt kipörög; a kerekekhez az útviszonyokhoz képest túl nagy nyomaték jut; csúszós, havas vagy jeges útfelületen gyorsításkor; a kerekek tapadásának elvesztésekor nedves útfelületen (aquaplaning). Az ESP és ASR rendszer megfelelő működése érdekében feltétlenül szükséges, hogy mindegyik keréken azonos gyártmányú, típusú, tökéletes állapotú és mindenekelőtt az előírt típusú, gyártmányú és méretű gumiabroncsok legyenek. MSR rendszer (motorfék nyomaték szabályozása) Az ASR integráns részét képezi ez a rendszer, amely nagyon hirtelen visszakapcsoláskor avatkozik be, és a motor hajtónyomatékának megnövelésével lecsökkenti a fékezőnyomatékot úgy, hogy megakadályozza ezzel a hajtott kerekek megcsúszását, ami különösen alacsony tapadási feltételek esetén a jármű stabilitásának elvesztéséhez vezethet. A rendszer be-/kikapcsolása Az ASR rendszer a motor minden egyes indításakor automatikusan bekapcsol. Menet közben az ASR funkció a műszerfali A-100. ábra gomb megnyomásával bármikor ki- vagy bekapcsolható ábra A ASR OFF F0R0218m A funkció kikapcsolt állapotát a gomb led felgyulladása és egyes változatoknál a multifunkciós kijelzőn megjelenő megfelelő üzenet jelzi (egyes változatoknál/piacokon). Ha menet közben az ASR funkciót kikapcsoltuk, az a következő motorindításkor automatikusan ismét bekapcsol. Havas útfelületen, felszerelt hóláncokkal való közlekedés során hasznos lehet az ASR funkció kikapcsolása: ugyanis ilyen körülmények közötti indulási fázisában a meghajtott kerekek kipörgése nagyobb vonóerőt biztosít. 95

97 A rendszer által nyújtott teljesítmény nem késztetheti a vezetőt szükségtelen és helytelen kockázatok vállalására. A vezetési viselkedésnek mindig meg kell felelnie az útviszonyoknak, a látási feltételeknek és a forgalmi körülményeknek. A közlekedésbiztonság fenntartásának felelőssége mindig a gépkocsivezetőt terheli. Az ASR rendszer megfelelő működése érdekében feltétlenül szükséges, hogy mindegyik keréken azonos gyártmányú, típusú, tökéletes állapotú és mindenekelőtt az előírt típusú, gyártmányú és méretű gumiabroncsok legyenek. ÜZEMZAVAROK JELZÉSE Esetleges működési rendellenességek során az ASR rendszer automatikusan kikapcsol, és a műszercsoport á figyelmeztető lámpája felgyullad a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt (egyes változatoknál/piacokon) (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet). Ilyen esetben minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. EOBD RENDSZER (egyes változatoknál/piacokon) Az EOBD (European On Board Diagnostic) diagnosztikai rendszer a motor vezérlőegységben található, és az elektronikus rendszerek azon rendellenes működését észleli és jelzi, amelyek negatívan befolyásolhatják a jármű károsanyag-kibocsátását. A rendszer célja a következő: Állandó ellenőrzés alatt tartani a berendezés hatékonyságát; Jelezni azokat a működési zavarokat, amelyek a károsanyag-kibocsátás megnövekedését eredményezik; Jelezni néhány károsodott egység cseréjének szükségességét. Ez a rendszer a műszercsoporton felgyulladó U figyelmeztető lámpával (és a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt) jelzi is azokat a körülményeket, amelyek ezeket az alkatrészeket károsíthatják vagy a berendezés esetleges rendellenes működését okozhatják (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet). Megjegyzés A gépkocsi egy diagnosztikai csatlakozóval van ellátva, amelyre a megfelelő műszert csatlakoztatva lehetséges a memorizált hibakódok és több más, speciális diagnosztikai és a motor működésével összefüggő paraméter kiolvasása. Ezt a vizsgálatot az erre feljogosított szervek közúti ellenőrzés során is elvégezhetik. FIGYELMEZTETÉS Az EOBD rendszer üzemzavarainak kijavítása után a Fiat márkaszerviz a rendszer hibátlan működésének ellenőrzése céljából elvégezheti a berendezés tesztelését próbapadon, vagy ha szükséges, akár próbaút során is. Ez utóbbiak szükség esetén hosszabb távúak is lehetnek. Ha az indítókulcs MAR állásba fordításakor a U figyelmeztető lámpa nem gyullad fel, illetve menet közben felgyullad, és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít (egyes változatoknál/piacokon a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), a lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. A U figyelmeztető lámpa működését közúti ellenőrzések alkalmával a hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő készülék segítségével. Mindig tartsuk be az adott országban érvényes törvényi előírásokat. 96

98 PARKOLÁS-ÉRZÉKELŐK (egyes változatoknál/piacokon) A hátsó lökhárítóba épített parkolás-érzékelők 101. ábra szaggatott hangjelzéssel informálják a jármű vezetőjét a jármű mögötti akadályokról. BEKAPCSOLÁS Az érzékelők hátrameneti sebességfokozatba kapcsoláskor automatikusan aktiválódnak. A hangjelzések gyakorisága egyre növekszik, ahogy a gépkocsi és az akadály közötti távolság csökken ábra F0R0084m HANGJELZÉS A hátrameneti sebességfokozat kapcsolásakor a rendszer automatikusan üzemkész állapotba kerül, amiről egy szaggatott hangjelzéssel tájékoztatja a vezetőt. A hangjelzés: a hangjelzések gyakorisága növekszik, ha a gépkocsi és az akadály közti távolság csökken; a hangjelzés folyamatossá válik, amikor a jármű és az akadály közötti távolság kb. 30 cm-nél kisebbre csökken, és megszűnik, amint a távolság növekedni kezd; folyamatos marad, ha a jármű és az akadály közötti távolság nem változik; amennyiben ez a helyzet az oldalsó érzékelőknél következik be, a jel kb. 3 másodperc múlva megszakad azért, hogy például fal melletti tolatás során elkerülhető legyen a folyamatos hangjelzés. Érzékelési távolságok Hatósugár középen 150 cm Hatósugár oldalt 60 cm Ha az érzékelők egynél több akadályt észlelnek, a hangjelzés a legközelebbi tárgy távolságáról tájékoztat. ÜZEMZAVAROK JELZÉSE A parkolás-érzékelők esetleges meghibásodását a hátramenet kapcsolásakor a műszercsoport t figyelmeztető lámpájának felgyulladása és egyes változatoknál a multifunkcionális kijelzőn az erre vonatkozó üzenet megjelenése jelzi (egyes változatoknál/piacokon) (lásd a Figyelmeztető lámpák és üzenetek című fejezetet). 97

99 MŰKÖDÉS UTÁNFUTÓ VONTATÁSAKOR A parkolás-érzékelők automatikusan kikapcsolnak, amikor az utánfutó áramellátó kábel elektromos csatlakozóját a vonóhorog csatlakozóaljzatába illesztjük. A parkolás-érzékelők automatikusan bekapcsolnak, amikor lekötjük az utánfutó elektromos csatlakozását. Autómosóban a nagynyomású vízzel vagy gőzzel való tisztításkor csak röviden mossuk az érzékelőt, és a fúvókát legalább 10 cm távolságra tartsuk. A parkolást segítő rendszer megfelelő működése érdekében elengedhetetlen, hogy az érzékelők mindig tiszták, sártól, portól, hótól, jégtől mentesek legyenek. Az érzékelők tisztításakor feltétlenül ügyeljünk arra, hogy meg ne sértsük vagy karcoljuk meg azokat; ennek érdekében tehát ne használjunk száraz, kemény, durva textildarabot. Az érzékelőket mindig tiszta, esetleg autósamponos vízzel mossuk le. A parkolási és egyéb veszélyes manőverek esetén a felelősség mindig a gépkocsivezetőt terheli. Az ilyen manőverek végrehajtása során mindig győződjünk meg arról, hogy személyek (főleg gyermekek) vagy állatok nincsenek a manőver területén. A parkolás-érzékelők a vezető számára csupán hasznos segítségnek tekintendők, ezért még kis sebesség mellett is, mindig a legnagyobb körültekintéssel kell az ilyen veszélyes manővereket végezni. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A parkolási manőverek során fordítsunk különös figyelmet az olyan akadályokra, amelyek az érzékelők felett vagy alatt helyezkednek el. Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy egyes tárgyak olyan közel vannak a gépkocsihoz, hogy az érzékelők nem érzékelik azokat, így sérülést okozhatunk a gépkocsin vagy a tárgyakon. A sérült, sárral, hóval, jéggel borított érzékelők által küldött jelek megváltozhatnak, és hasonló hatása lehet annak is, ha a közelben ultrahangot is kibocsátó hangforrások (pl. tehergépkocsi légfék, légkalapács) vannak. 98

100 AUTÓRÁDIÓ (egyes változatoknál/piacokon) A Compact Disc vagy Compact Disc MP3- lejátszóval (egyes változatoknál/piacokon) kombinált autórádió használatát lásd a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóhoz mellékelt kiegészítésben. AZ AUTÓRÁDIÓ BEÉPÍTÉSE A rádiókészüléket a műszerfal középső részén, a rakodórekesz helyére kell beépíteni, amelynek kiemelésekor hozzáférhetünk az előkészített kábelekhez. A rakodódoboz kiemeléséhez nyomjuk be a rögzítő elemeket A-102. ábra a megjelölt helyeken. AUTÓRÁDIÓ ELŐKÉSZÍTÉS (egyes változatoknál/piacokon) A berendezés a következőkből áll: a rádiókészülék áramellátó vezetékei; az első és hátsó hangszórók vezetékei; az antenna áramellátó vezetéke; 4 db hangszóró (2 szélessávú elöl és 2 szélessávú hátul); antennakábel; antenna ábra F0R0085m ALAP AUTÓRÁDIÓ ELŐKÉSZÍTÉS (egyes változatoknál/piacokon) A berendezés a következőkből áll: a rádiókészülék áramellátó vezetékei; az első és hátsó hangszórók vezetékei; az antenna áramellátó vezetéke; antennakábel. A járműben található autórádió előkészítéshez történő csatlakoztatás érdekében forduljunk Fiat márkaszervizhez, így elkerülhetjük a jármű biztonságát veszélyeztető lehetséges zavarokat. 99

101 ELEKTROMOS/ ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK BEÉPÍTÉSE A gépkocsi megvásárlása után csak olyan elektromos/elektronikus berendezéseket szabad beépíteni, amelyeken az alábbi jelzések fel vannak tüntetve: A Fiat Group Automobiles S.p.A. abban az esetben engedélyezi rádió adó-vevő készülék beépítését, ha azt képzett szakember, a gyártó és a törvény előírásait betartva, speciális szakműhelyben végzi el. FIGYELMEZTETÉS A gépkocsi műszaki jellemzőit megváltoztató berendezések beépítése és egyéb módosítások következményeként a hatóságok bevonhatják a gépjármű forgalmi engedélyét, a gyártó pedig érvénytelenítheti a garanciát, ha a meghibásodás közvetlen vagy közvetett kapcsolatban van a nem megengedett átalakítással. A Fiat Group Automobiles S.p.A. semmilyen garanciát nem vállal az olyan tartozékok beépítésére vonatkozóan, amelyeket nem a Fiat Group Automobiles S.p.A. szállított vagy ajánlott, és amelyek beszerelését nem az előírásoknak megfelelően végezték el. ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉKEK ÉS MOBILTELEFONOK Rádió adó-vevő készülékek (gépjármű mobiltelefonok, CB-rádió, rádióamatőrök adói és hasonlók) külső antenna felszerelése nélkül nem használhatók a gépkocsi belsejében. FIGYELMEZTETÉS Az ilyen készülékek használata a gépkocsi belsejében (külső antenna nélkül) működési zavarokat okozhat a gépkocsi elektronikus vezérlési rendszerében, ami veszélyezteti a jármű üzemés menetbiztonságát, emellett potenciális veszélyt jelent a gépkocsi utasainak egészségére is. Továbbá az ilyen hírközlő eszközök sugárzási és vételi lehetőségeit jelentősen befolyásolhatja a karosszérialemezek árnyékoló hatása is. A hivatalos EC jóváhagyással rendelkező mobiltelefonok (GSM, GPRS, UMTS) használata során szigorúan tartsuk magunkat a telefonkészülék gyártója által adott utasításokhoz. 100

102 A GÉPKOCSI FELTÖLTÉSE ÜZEMANYAGGAL BENZINMOTOROS VÁLTOZATOK Kizárólag ólommentes benzint használjunk. A tévedések elkerülése érdekében az üzemanyagtartály betöltőcsonk nyílása kis átmérőjű, így nem alkalmas az ólomtartalmú benzin töltőpisztoly befogadására. Legalább 95 (RON) oktánszámú benzint használjunk. FIGYELMEZTETÉS A károsodott katalizátor hatástalanná válik, és akadálytalanul átengedi a környezetre káros kipufogógázokat. FIGYELMEZTETÉS Soha ne töltsünk ólomtartalmú benzint az üzemanyagtartályba, még szükséghelyzetben és a legkisebb mennyiségben sem, mert az javíthatatlanul károsítja a katalizátort. DIESEL-MOTOROS VÁLTOZATOK Alacsony hőmérséklet esetén a gázolaj folyékonysága a paraffinkiválás miatt csökkenhet, sűrűbbé válhat, így eltömheti az üzemanyagszűrőt. A probléma elkerülésére a kereskedelemben általában az évszaknak megfelelően, háromféle típusú gázolaj kapható: nyári típusú, téli típusú és arktikus típusú (hideg/magashegységi használathoz). Ha a kapható üzemanyag nem az aktuális hőmérsékletnek megfelelő, töltsünk a tartályba még az üzemanyagtöltés előtt TU- TELA DIESEL ART gázolajadalékot a csomagoláson feltüntetett keverési arány szerint. Ha a gépkocsival hosszabb ideig közlekedünk vagy parkolunk hegyvidéki/hideg területen, helyi üzemanyagtöltő állomásokon kapható üzemanyagot tankoljunk. Továbbá ilyen helyzetben ajánlatos az üzemanyagtartályt mindig legalább félig töltve tartani. A Diesel-motorokhoz üzemanyagként kizárólag gépjárműmotorokhoz előírt, az EN 590 európai szabvány szerinti minőségű gázolaj használható. Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi. Ha véletlenül másfajta üzemanyag került a tankba, a motort nem szabad beindítani, és le kell üríteni az üzemanyagtartályt. Ha a motort bármilyen rövid ideig is beindítottuk, a tartályon túl a teljes üzemanyag-ellátó kört is le kell üríteni. ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE Az üzemanyagtartály teljes feltöltését úgy érhetjük el, hogy a töltőpisztoly automatikus zárása után még kétszer rátöltünk, a második automatikus lezárásig. További rátöltést ne alkalmazzunk, mert az zavart okozhat az üzemanyag-ellátó rendszerben. 101

103 ábra F0M0203m ÜZEMANYAG TÖLTŐCSONK SAPKA 103. ábra Az üzemanyag feltöltésénél, központi zárral szerelt változatoknál, az ajtózárak kireteszelése után nyissuk ki az A fedelet, majd tekerjük le a B tanksapkát; a tanksapka az elvesztés megelőzésére a fedélhez rögzített C biztosító zsinórral van ellátva. Központi zár nélkül szerelt változatoknál a fedél nyitásához húzzuk meg a kart A-104. ábra. Egyes változatoknál a B tanksapka kulccsal zárható; nyitásához először nyissuk ki a fedelet A-100. ábra, azután a fordítsuk el az óramutató járásával ellentétes irányba a zárba helyezett indítókulcsot, majd csavarjuk le a tanksapkát. Az üzemanyagtartály légmentesen zárt, ezért a belsejében enyhe túlnyomás alakulhat ki. A tanksapka lecsavarásakor emiatt jelentkező sziszegő hang tehát teljesen normális jelenség ábra F0R0210m Üzemanyagtöltés közben a tanksapkát a 103. ábrán látható módon akasszuk a fedél belsejére. Nyílt lánggal vagy égő cigarettával ne közelítsük meg az üzemanyagtartály betöltőnyílását: tűzveszély. Ne hajoljunk túl közel a töltőnyíláshoz, így elkerülhetjük a mérgező gőzök belélegzését. KÖRNYEZETVÉDELEM A benzinmotoroknál alkalmazott károsanyag-kibocsátás csökkentő berendezések: háromfunkciós katalitikus átalakító (katalizátor); Lambda-szondák; benzingőz párolgásgátló rendszer. Továbbá még próba céljából se járassuk a motort egy vagy több lehúzott gyertyakábellel. A Diesel-motoroknál alkalmazott károsanyag-kibocsátás csökkentő berendezések: oxidációs katalizátor; kipufogógáz visszavezető rendszer (EGR). Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: tűzveszély.

104 I ÖVEK S.B.R. RENDSZER ÖVFESZÍTŐK GYERMEKEK OS SZÁLLÍTÁSA ELŐKÉSZÍTÉS AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSÉHEZ ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK OLDALLÉGZSÁKOK

105 I ÖVEK A I ÖVEK HASZNÁLATA 1. ábra A biztonsági öveket egyenes felsőtesttel, a háttámlának dőlve kell viselni. A biztonsági övek becsatolásakor az A rögzítőnyelvet a reteszelődést jelző kattanásig toljuk a B csat nyílásába. A hevedert óvatosan húzzuk; ha eközben megakad, engedjük kissé vissza, majd megrántás nélkül, lassan ismét húzzuk ki. Az övek kikapcsolásához nyomjuk meg a C gombot. Visszacsévélődéskor vezessük kézzel a hevedert, hogy elkerüljük annak megcsavarodását. A beépített visszacsévélő szerkezet révén a biztonsági öv hevederének hossza automatikusan alkalmazkodik az utazó testméreteihez, és közben mozgásszabadságot is biztosít. 1. ábra F0R0150m 2. ábra F0R0088m Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál a csévélő szerkezet blokkolhatja a biztonsági övet, ami teljesen normális jelenség. A feltekercselő mechanika nemcsak ütközés esetén, hanem az öv megrántásakor, erős fékezéskor, gyors kanyarvételnél is blokkolhatja a hevedert. A hátsó ülések is hárompontos, inerciális rendszerű, automatikus visszacsévélésű biztonsági övekkel vannak ellátva. Menet közben soha ne nyomjuk meg a kioldó gombot (C-1. ábra). A hátsó ülések biztonsági öveinek helyes becsatolását és viselési módját a 2. ábra mutatja. 104

106 3. ábra AZ ELSŐ I ÖVEK MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA Mindig ügyeljünk arra, hogy a biztonsági övek felső rögzítési pontja alkalmazkodjon az utasok testméretéhez: ezzel az óvintézkedéssel nagymértékben csökken a baleseti sérülések kockázata. A magasság akkor van helyesen beállítva, ha a heveder kb. félúton megy át a váll csúcsa és a nyak között. A beállításhoz emeljük feljebb vagy toljuk lejjebb a reteszelő szerkezet fogantyúját A- 3. ábra, a B-3. ábra átvezető gyűrű egyidejű elmozdítása közben a legkedvezőbb pozíció eléréséig. FIGYELMEZTETÉS A háttámlák előredöntése utáni normál pozícióba való viszszaállítást követően mindig győződjünk meg azok biztonságos reteszelődéséről, amit a rögzítőszerkezet kattanása jelez. B A F0R0151m Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés esetén a hátsó utasok előreesése, ha nem viselnek becsatolt biztonsági övet, komoly veszélyt jelenthet nem csak saját maguk, hanem az első üléseken utazókra is. Ügyeljünk a háttámla megfelelő rögzítésére mindkét oldalon, mert az erős fékezés esetén előrelendülve az utasok sérülését okozhatja. S.B.R. RENDSZER A gépkocsi S.B.R. (Seat Belt Reminder biztonsági öv emlékeztető) rendszerrel is el van látva, amely egy hangjelzéssel és a műszercsoportban levő < jelzőfény villogásával figyelmezteti a vezetőt és az első ülésen tartózkodó utast a biztonsági öv megfelelő becsatolására. A figyelmeztető hangjelzés az alábbi, (a következő motorleállításig érvényes) eljárással elnémítható: csatoljuk be a vezető és az utas oldali biztonsági öveket; fordítsuk az indítókulcsot MAR állásba; várjunk legalább 20 másodpercig, azután kapcsoljuk ki a biztonsági övet. Az akusztikus figyelmeztetés végleges kikapcsolása érdekében forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A digitális kijelzővel ellátott gépkocsik esetében az S.B.R. rendszer működésének visszaállítását csak a Fiat márkaszervizekben tudják elvégezni. 105

107 ÖVFESZÍTŐK A biztonsági övek által nyújtott védelmet még hatásosabbá teszik az elülső övfeszítő berendezések, amelyek erős frontális ütközés esetén azonnal, néhány centiméterrel visszahúzzák a biztonsági övet. A heveder így erősebben szorul a vezető vagy az utas testére, ezáltal korlátozza annak előreesését. A felcsévélő szerkezet blokkolása jelzi azt, hogy az övfeszítő működésbe lépett, és ezután a heveder még kézzel segítve sem húzható vissza. FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha a heveder szorosan simul viselőjének mellkasára és medencéjére. Aktiválódáskor az övfeszítő egy kevés, füstszerű port is kibocsát. Ez a füst nem ártalmas az egészségre, és nem utal tűz keletkezésére. I ÖV ERŐHATÁROLÓK Baleset esetén az utasok passzív biztonságának további növelésére az elülső biztonsági övek visszacsévélő szerkezete erőhatárolóval van ellátva, amely berendezés frontális ütközés esetén megfelelően adagolja a biztonsági övek által a mellkasra és a vállakra kifejtett erőhatást. Az övfeszítő szerkezete nem igényel semmilyen karbantartást vagy kenést. Bármilyen beavatkozás vagy módosítás az övfeszítő szerkezeten annak működésképtelenségét okozhatja. Ha víz vagy sár került a szerkezet belsejébe (árvíz, tengeri hullámverés stb. esetén), a berendezést haladéktalanul ki kell cseréltetni. Az övfeszítő csak egyetlen alkalommal használható. Ha az övfeszítő aktiválódott, cseréltessük ki egy Fiat márkaszervizben. A berendezés hatásos élettartama a kesztyűtartóban található címkén van feltüntetve: a lejárat előtt keressünk fel egy Fiat márkaszervizt a berendezés kicserélése céljából. Erős ütésekkel, rázkódással vagy hevítéssel (100 C felett, max. 6 óráig) járó műveletek az övfeszítő környékén károsíthatják azt, vagy kiválthatják a szerkezet aktiválódását. A rossz utaktól, úthibáktól származó vibráció vagy a járdaszélhez stb. való véletlen ütközés nem hat az övfeszítő kioldó szerkezetére. Mindenesetre bármilyen probléma esetén forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. 106

108 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A I ÖVEK HASZNÁLATÁRÓL A vezető kötelessége betartani (és betartatni a gépkocsiban utazókkal is) a helyi törvényeknek a biztonsági övek megfelelő használatára vonatkozó előírásait. Elindulás előtt mindig csatoljuk be a biztonsági öveket. A biztonsági övet a kismamáknak is kötelező viselni: ugyanis baleset esetén a sérülés kockázata számukra és a születendő gyermek számára is lényegesen kisebb, ha becsatolják az övet. A kismamáknak az öv alsó ágát egészen lent, a medence fölött és a has alatt kell vezetni (a 4. ábra szerint). FIGYELMEZTETÉS Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder ne legyen megcsavarodva. Az öv felső ágának a vállon és a mellkason, átlósan kell elhelyezkednie. Az alsó rész szorosan illeszkedjen a medencére (a 5. ábrán szemléltetett módon), és ne az utas hasán fusson. A ruházaton ne viseljünk olyan tárgyakat (csipeszek, csatok stb.), amelyek akadályozzák az öv illeszkedését a testre. FIGYELMEZTETÉS Mindegyik övet egyszerre csak egy személy használhatja: tehát az utas soha nem szállíthat gyermeket ölben úgy, hogy egy, közös biztonsági övet használnak 6. ábra. Általában semmilyen tárgyat ne vegyünk ölbe az ülésen, az öv alá fűzve. 4. ábra F0R0089m 5. ábra F0R0090m 6. ábra F0R0091m Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen, hátunkat a háttámlának támasztva ülünk, és a heveder szorosan simul a mellkasra és a medencére. Mindig csatoljuk be a biztonsági öveket, az első és a hátsó üléseknél egyaránt! Becsatolatlan biztonsági övvel való közlekedés esetén nagymértékben nő a súlyos és halálos baleseti sérülések kockázata. 107

109 Szigorúan tilos a biztonsági öv és az övfeszítő szerkezetébe való beavatkozás, megbontás vagy az alkatrészek ki- és szétszerelése. Bárminemű beavatkozást csak a szakszervizek arra kiképzett személyzete végezhet. Bármilyen probléma esetén forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A I ÖVEK GONDOZÁSA A biztonsági övek megfelelő karbantartása érdekében jegyezzük meg a következőket: Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder ne legyen megcsavarodva, hanem simán feküdjön, és akadálytalanul tudjon le- és felcsévélődni; Komolyabb baleset után cseréljük ki az akkor használt öveket még akkor is, ha nem látszanak sérültnek. Mindig cseréljük ki az öveket, ha azok övfeszítője aktiválódott; az övek semleges mosószeres vagy szappanos vízzel kimoshatók, majd árnyékos helyen szárítandók. A tisztításhoz erős mosószert, fehérítő vagy színező anyagokat, vegyi oldószereket nem szabad használni, mert ezek a heveder szálait gyengíthetik; Ha a biztonsági övek erős igénybevételnek voltak kitéve, pl. egy ütközéses baleset következtében, ki kell cserélni a teljes biztonsági öveket, a felerősítő elemeket és a csavarokat is, továbbá az övfeszítőket, még akkor is, ha nincs látható károsodásuk, mert a heveder elveszíthette a megfelelő szilárdságát. ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a feltekercselő dobok belsejébe: mert megfelelő működésük nem garantálható vízbeszivárgás esetén; cseréljük ki az öveket akkor is, amikor látható kopásnyomokat, vágásokat észlelünk a hevedereken. 108

110 GYERMEKEK OS SZÁLLÍTÁSA A baleseti sérülések elleni optimális védelem érdekében a gépkocsiban minden személynek ülve és a megfelelő védőberendezést használva kell utaznia. Ez fokozottan érvényes a gyermekek szállítására. A 2003/20/EU számú irányelv szerint ezek az előírások az Európai Unió minden országában kötelező jelleggel érvényesek. Testükhöz képest a gyermekek feje nagyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké, emellett a gyermekek izom- és csontrendszere sem fejlődött még ki teljesen. Mindez szükségessé teszi, hogy a gyermekek esetében olyan védőfelszerelést alkalmazzunk, amely különbözik a felnőttek biztonsági övétől. A legjobb védőeszközök kifejlesztésére irányuló kutatások eredményeit hasznosító, ECE-R44 jelű Európai Szabvány előírása a gyermeküléseket öt csoportba osztja: 0. csoport 10 kg testsúlyig 0+ csoport 13 kg testsúlyig 1. csoport 9 18 kg testsúlyig 2. csoport kg testsúlyig 3. csoport kg testsúlyig A csoportok részleges átfedése azért szükséges, mert kereskedelemben kapható egyes gyermekülések több súlycsoportot is átfoghatnak. Minden gyermek visszatartó eszközön fel kell tüntetni a homologizációs adatokat és az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a gyermeküléshez szilárdan rögzített táblának kell tartalmaznia, amelyet szigorúan tilos eltávolítani. 1,50 m-nél magasabb gyermekek a védőfelszerelések szempontjából felnőttnek számítanak, így a normál biztonsági övet kell viselniük. A Lineaccessori Fiat tartozékok választékából rendelhetők gyermekülések mindegyik súlycsoport számára. Ajánlatos ezek közül választani, mivel speciálisan a Fiat gyártmányú gépkocsik számára vannak kialakítva. Bekapcsolt utas oldali légzsák esetén az elülső ülésen nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést elhelyezni. Ütközés esetén a légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos sérülését is okozhatja, az ütközés súlyosságától függetlenül. Ajánlatos a gyermeküléseket mindig a hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek a helyek bizonyultak legbiztonságosabbnak ütközés esetén. ÉLETVESZÉLY Ha mindenképpen elkerülhetetlen az első utasülésen menetiránynak háttal fordított hordozóban gyermek szállítása, el kell végezni az utas oldali (elülső és a mellkast/medencét védő oldalsó) légzsákok (egyes változatoknál/piacokon) működésének hatástalanítását a set up menün keresztül; a kikapcsolt állapotot a műszercsoport F figyelmeztető lámpája jelzi. Az utasülést ilyenkor a lehetséges leghátsó pozícióba kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a gyermekülés és a műszerfal között. 109

111 7. ábra F0R0092m 8. ábra F0R0133m 0. és 0+ CSOPORT A 13 kg-nál kisebb testsúlyú csecsemőket a menetiránynak háttal, hordozó (bölcső) típusú gyermekülésben kell szállítani, mert az kellően megtartja a gyermek fejét, így védi a nyakat a hirtelen lassuláskor fellépő igénybevétellel szemben. A gyermekülést a jármű biztonsági övével, a 7. ábra szerint kell a gépkocsi üléséhez rögzíteni, míg a gyermeket a gyermekülés saját hevedereivel kell bekötni az ülésbe. 1. CSOPORT 9 18 kg közötti testsúlyú gyermekek szállíthatók menetiránnyal szemben 8. ábra. Az ábrák csupán tájékoztató jelleggel szemléltetik a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni. Léteznek olyan Isofix rögzítőkkel ellátott gyermekülések, amelyek a jármű biztonsági övének használata nélkül stabil rögzítést biztosítanak az üléshez. 110

112 Az ábrák csupán tájékoztató jelleggel szemléltetik a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni. 9. ábra F0R0094m 2. CSOPORT A kg közötti testsúlyú gyermekeket a gyermekülésbe a gépkocsi biztonsági öveivel, közvetlenül kell bekötni (9. ábra). A gyermekülés célja az, hogy a biztonsági öv pozíciójának megfelelő testhelyzetet biztosítson a gyermek számára, azaz hogy az öv felső része átlósan a mellkason (és ne a nyakon), az alsó, vízszintes része a medencén (és ne a hason) helyezkedjen el. 10. ábra F0R0095m 3. CSOPORT A kg közötti testsúlyú gyermekek mellkasa már elég nagy ahhoz, hogy külön háttámlára ne legyen szükség a gyermek háta és az üléstámla között. A 10. ábra a gyermek megfelelő elhelyezkedését mutatja a hátsó ülésen. 1,50 m-nél magasabb gyermekek ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet, mint a felnőttek. 111

113 AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERSAL GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ A gépkocsi megfelel az Európai Unió legújabb, 2000/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének az alábbi táblázat szerint: Utas Utas Utas Csoport Súlykategória els hátsó hátsó középs 0, 0+ csoport 13 kg-ig U U (*) 1. csoport 9-18 kg U U (*) 2. csoport kg U U (*) 3. csoport kg U U (*) Jelmagyarázat: U = megfelel a jelzett csoportba tartozó Univerzális kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint. (*) A hátsó középső ülésre semmilyen típusú gyermekülés nem szerelhető. 112

114 A gyermekek szállításakor betartandó biztonsági szabályok összefoglalása: 1) A gyermekülést a hátsó ülésre ajánlatos szerelni, mert ütközés esetén az a legvédettebb hely a gépkocsiban. 2) Ha az utas oldali első légzsák működtetése kikapcsolható, az utasülésre szerelhető gyermekülés elhelyezésekor mindig ügyeljünk a légzsák hatástalanítására, amit a műszercsoporton folyamatosan világító F figyelmeztető fény jelez. 3) A gyermekülés beszerelésekor mindig a gyártó által megadott utasítások szerint járjunk el, amelyeket a gyártó köteles mellékelni a gyermeküléshez. Őrizzük ezeket a gépkocsi dokumentumaival és a jelen kézikönyvvel együtt. Ne használjunk kezelési útmutató nélküli, használt gyermekülést. 4) Mindig ellenőrizzük a gyermekülés biztonságos elhelyezését a rögzítő hevederek meghúzásával. 5) Minden gyermekülés szigorúan egyszemélyes; soha ne ültessünk egyszerre két gyermeket az ülésbe. 6) Mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsági öv hevedere ne feküdjön a gyermek nyakára. 7) Menet közben ne engedjük, hogy a gyermek helytelenül viselje vagy kicsatolja az övet. 8) Soha ne szállítsunk gyermeket, még újszülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés esetén a legerősebb ember sem képes egy gyermeket megtartani. 9) Ütközéses baleset után cseréljük ki a gyermekülést egy újra. Bekapcsolt utas oldali légzsák esetén az elülső ülésen nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést elhelyezni. Ütközés esetén a légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos sérülését is okozhatja, az ütközés súlyosságától függetlenül. A megfelelő gyermekülésben elhelyezett gyermeket ajánlatos mindig a hátsó üléseken szállítani, mert ezek a helyek bizonyultak legbiztonságosabbnak ütközés esetén. 113

115 114 ELŐKÉSZÍTÉS AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSÉHEZ A gépkocsi gyárilag elő van készítve az Universal Isofix rendszerű gyermekülések rögzítésére. Az Isofix egy szabványosított európai rendszer a gyermekülések rögzítésére. Lehetőség van a hagyományos típusú és Isofix gyermekülések egyidejű használatára is. A 11. ábrán példaként látható egy gyermekülés. Az Universal Isofix gyermekülés kialakítása az 1. súlycsoportnak felel meg. A többi súlycsoporthoz speciális Isofix ülések kaphatók, amelyek csak akkor használhatók, ha azokat speciálisan az adott gépkocsi modellhez tervezték és gyártották (lásd a gyermeküléshez mellékelt gépkocsimodell- és típusfelsorolást). A rögzítési helyek kialakításának eltérései miatt a gyermekülések beszerelése csak a gépkocsi hátsó üléstámlája és az üléspárna közötti résben speciálisan kialakított alsó fém rögzítőfülekhez A-12. ábra lehetséges. Rögzítsük a gyermekülés felső hevederét (amely a gyermeküléssel együtt kapható) a hátsó oldalsó fejtámla mögött elhelyezkedő rögzítőgyűrűhöz B-13. ábra. 12. ábra F0R0097m 11. ábra F0R0096m 13. ábra F0R0098m Mindig tartsuk szem előtt, hogy Universal Isofix gyermekülések esetében az öszszes olyan jóváhagyott típus használható, amely ECE R44/03 Universal Isofix felirattal rendelkezik. A Lineaccessori Fiat választékában kapható a Duo Plus és a G 0/1 előírásnak megfelelő Universal Isofix gyermekülés. A beszereléshez és/vagy a használathoz szükséges további információkért olvassuk el a gyermekülés gyártója által mellékelt használati utasítást. A gyermekülést csak a gépkocsi álló helyzetében szabad beszerelni. A gyermekülés akkor van jól rögzítve, ha az előkészített tartóelemekhez való megfelelő kapcsolódást a kattanások jelzik. Minden esetben kövessük a be- és kiszerelési, elhelyezési útmutatásokat, amelyeket a gyermekülés gyártója köteles mellékelni az üléshez.

116 AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ Az alábbi táblázat az ECE 16 európai irányelv szerint mutatja az Isofix gyermekülések lehetséges beszerelési módjait az Isofix tartóelemekkel felszerelt hátsó ülésekhez. Súlycsoport Gyermekülés Isofix Isofix hátsó beszerelési módja méretcsoport oldalsó helyzet 0. csoport 10 kg testsúlyig Menetiránynak háttal Menetiránynak háttal E E IL IL 0+ csoport13 kg testsúlyig Menetiránynak háttal Menetiránynak háttal Menetiránynak háttal D C (*) D IL IL IL I csoport 9 18 kg-ig Menetiránynak háttal Menetirányban C (*) B IL IUF Menetirányban Menetirányban IUF: alkalmas az adott súlycsoporthoz jóváhagyott, menetirányban elhelyezett, univerzális Isofix gyermekülésekhez (felső, harmadik rögzítéssel). IL: alkalmas az adott gépkocsi típushoz jóváhagyott Isofix típusú gyermekülésekhez. A gyermekülés beszereléséhez toljuk előre az első ülést. (*) Magasságilag állítható első ülés esetében állítsuk a legmagasabb helyzetbe. B1 A IUF IUF 115

117 ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK A gépkocsi az elülső, vezető és utas oldali ülésekhez frontális légzsákokkal van felszerelve. Az elülső vezető / utas oldali légzsákok közepesen erős frontális ütközés során nyújtanak védelmet úgy, hogy felfúvódva kitöltik a vezető vagy az utas és a kormánykerék, illetve a műszerfal közötti teret. Egyéb ütközés (oldalról vagy hátulról bekövetkező, vagy a jármű felborulása stb.) esetén a felfúvódás elmaradása tehát nem jelenti a rendszer működési hibáját. Frontális ütközés esetén egy elektronikus vezérlőegység szükség esetén kiváltja a légzsákok felfúvódását. A párna azonnal felfúvódik, védelmet biztosítva így az első üléseken utazóknak a sérülést okozó szerkezeti elemekkel szemben; a felfúvódás után a légzsák azonnal leereszt. Az elülső vezető / utas oldali légzsákok nem helyettesítik a biztonsági öveket, hanem kiegészítik azok hatásosságát, ezért azokat a törvények előírásai szerint is, menet közben mindig becsatolva kell hordani egész Európában és az Európán kívüli országok többségében. A légzsák a felfúvódáskor felvett, maximális térfogatával majdnem teljesen kitölti a vezető és a kormánykerék, illetve az utas és a műszerfal közötti teret. Ütközés esetén a biztonsági övet nem viselő személy előrelendülő teste a még nem teljesen felfúvódott légzsákkal kerül érintkezésbe. Ilyen esetben a párna védőhatása nem lehet teljes értékű. Az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat az alábbi esetekben: könnyen deformálható tárgyaknak való ütközés, ami nem érinti a jármű teljes homlokfelületét (pl. a sárvédő ütközése az út melletti védőkorlátnak, földkupacoknak stb.); más járművek közé beékelődés, más járművek (pl. tehergépkocsi) vagy védőkorlát alá csúszás; mert ilyenkor a biztonsági övek által nyújtott védelem is elegendő lehet, és a légzsákok aktiválása felesleges lenne. Ezekben az esetekben tehát a felfúvódás elmaradása nem jelenti a rendszer működési hibáját. Ne ragasszunk semmilyen matricát vagy egyéb tárgyat a kormánykerékre, az utas oldali légzsák borítójára vagy a légzsák műszerfali rekeszének fedelére. Soha ne helyezzünk tárgyakat (pl. mobiltelefonokat) a műszerfal utas oldali részére, mert érintkezésükkel akadályozhatják az utas oldali légzsák megfelelő felfúvódását, továbbá komoly sérülést okozhatnak a járműben ülőknek. Kisebb erősségű ütközés esetén (amikor a biztonsági övek által nyújtott védelem elegendő), a légzsákok nem fúvódnak fel. Mindig csatoljuk tehát be a biztonsági öveket, mert oldalsó ütközés esetén azok biztosítják a vezető vagy az utas megfelelő pozícióját, és erősebb ütközés esetén megvédenek a járműből való kieséstől. 116

118 14. ábra F0R0099m 15. ábra F0R0100m VEZETŐ OLDALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK 14. ábra Egy azonnal felfúvódó párnából áll, amely a kormánykerék közepében kialakított speciális rekeszben van elhelyezve. UTAS OLDALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK 15. ábra Egy azonnal felfúvódó, a vezető oldalinál nagyobb térfogatú párnából áll, amely a műszerfalban kialakított speciális rekeszben van elhelyezve. ÉLETVESZÉLY: Bekapcsolt (ON) utas oldali légzsák esetén nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésen elhelyezni. Ütközés esetén a légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos sérülését is okozhatja. Szükség esetén mindig hatástalanítsuk az utas oldali légzsákot, amikor a gyermekülést az első utasülésre rögzítjük. Az utasülést ilyenkor a lehetséges leghátsó pozícióba kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a gyermekülés és a műszerfal között. Bár ezt a törvény nem írja elő, a felnőtt utasok védelme érdekében feltétlenül ajánlatos a légzsák azonnali aktiválása, amikor a gyermekülést eltávolítjuk az első utasülésről. AZ UTAS OLDALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK ÉS A MELLKAS/ MEDENCE VÉDELMÉT SZOLGÁLÓ OLDALLÉGZSÁK MANUÁLIS HATÁSTALANÍTÁSA (egyes változatoknál/piacokon) Ha mindenképpen elkerülhetetlen az első utasülésen gyermek szállítása, el kell végezni az utas oldali elülső és (egyes változatoknál/piacokon) a mellkast védő oldalsó légzsák működésének hatástalanítását. A műszercsoportban a F figyelmeztető lámpa mindaddig folyamatosan világít, amíg az utas oldali elülső és a mellkast védő oldallégzsák működését ismét nem aktiváljuk (egyes változatoknál/piacokon). Az utas oldali elülső és a mellkast védő oldallégzsák (egyes változatoknál/piacokon) működésének hatástalanításához tanulmányozzuk a Műszerfal és kezelőszervek című fejezet Digitális kijelző és Multifunkciós kijelző című részét. 117

119 118 OLDALLÉGZSÁKOK (egyes változatoknál/piacokon) A jármű (egyes változatoknál/piacokon) az elülső, vezető és utas oldali ülésekhez mellkast/medencét védő oldalsó légzsákokkal, és (egyes változatoknál/piacokon) az első és hátsó utasok fejének védelmére függönylégzsákokkal van felszerelve. Az oldalsó légzsákok (egyes változatoknál/piacokon) biztosítják a gépkocsiban utazó személyek védelmét a közepes és erős, oldalról bekövetkező ütközésekkel szemben azzal, hogy párnaként elhelyezkedve csillapítják az utas és a belső szerkezeti elemek ütközésének erejét. Egyéb ütközés esetén (elölről vagy hátulról bekövetkező, vagy a jármű felborulása stb.) a felfúvódás elmaradása tehát nem jelenti a rendszer működési hibáját. Oldalról bekövetkező ütközés esetén a rendszer elektronikus vezérlőegysége, ha szükséges, kiváltja a légzsákok felfúvódását. A párnák azonnal felfúvódnak, védelmet biztosítva így az utasoknak a sérülést okozó szerkezeti elemekkel szemben; felfúvódás után a légzsákok azonnal leeresztenek. Az oldalsó légzsákok (egyes változatoknál/ piacokon) nem helyettesítik a biztonsági öveket, hanem kiegészítik azok hatásosságát, ezért azokat a törvények előírásai szerint is, menet közben mindig becsatolva kell hordani egész Európában és az Európán kívüli országok többségében. 16. ábra F0R0153m 17. ábra F0R0102m A MELLKAS/MEDENCE VÉDELMÉT SZOLGÁLÓ ELÜLSŐ OLDALLÉGZSÁKOK 16. ábra (egyes változatoknál/piacokon) Az első ülések háttámlájába épített oldallégzsák egy azonnal felfúvódó párnából áll, amelynek az a feladata, hogy fokozza a gépkocsiban utazó személyek mellkas és medence tájékának védelmét a közepesen erős, oldalról bekövetkező ütközés esetén. FEJVÉDŐ OLDALLÉGZSÁKOK (FÜGGÖNYLÉGZSÁK) 17. ábra (egyes változatoknál/piacokon) Két függönyszerű párnából állnak, amelyek a tető oldalsó kárpitozása mögött, megfelelő burkolatban helyezkednek el, és feladatuk a gépkocsiban elöl és hátul ülő személyek fejének megfelelő védelme oldalról bekövetkező ütközés esetén, a nagy párnafelületnek köszönhetően. FIGYELMEZTETÉS Oldalról bekövetkező ütközés esetén a légzsák rendszer védő hatása akkor a legnagyobb, ha az ülésen felvett testhelyzetünk olyan, ami lehetővé teszi az oldallégzsákok kibomlását.

120 FIGYELMEZTETÉS Az elülső és/vagy az oldallégzsákok olyan esetekben is felfúvódhatnak, amikor a gépkocsi karosszériájának alsó részét erős ütés éri, mint pl. járdaszegélynek, lépcsőnek, útpadkának, a földből kiálló tárgynak vagy más merev tereptárgynak való ütközés, útfelbontás miatti gödörbe hajtás vagy árokba csúszás esetén. FIGYELMEZTETÉS A légzsák felfúvódáskor egy kevés, füstszerű port is kibocsát. Ez a por nem ártalmas, és nem utal tűz keletkezésére, továbbá a felfúvódott légzsák és az utastér felületein vékony porréteg maradhat vissza: ez a por irritálhatja a bőrt és a szemet. Ha robbanás esetén érintkezésbe léptünk ilyen porral, mossuk meg az érintett testrészt semleges szappannal és vízzel. A légzsák rendszernek a pirotechnikai töltetre és a tekercs érintkezőre vonatkozó hatásos élettartama a kesztyűtartó belsejében levő címkén van feltüntetve. A lejárat előtt keressünk fel egy Fiat márkaszervizt az alkatrész kicserélése céljából. FIGYELMEZTETÉS Olyan baleset után, amelyben egy légzsák működésbe lépett, egy Fiat márkaszervizben ki kell cseréltetni az aktiválódott légzsákokat és ellenőriztetni kell a rendszer épségét. Bármilyen ellenőrzési, javítási műveletet vagy cserét a légzsák rendszeren csak Fiat márkaszervizek végezhetnek. Ne nyugtassuk a fejet, a kart és a könyököt az ajtón, az ablakokon, és a fejet védő függönylégzsákok kibomlási területén, hogy a felfúvódáskor bekövetkező, esetleges sérüléseket elkerüljük. Soha ne nyújtsuk ki a fejünket, karunkat és könyökünket az ablakon. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Ha a figyelmeztető lámpa nem gyullad fel az indítókulcs MAR állásba fordítása után, vagy menet közben égve marad (egyes változatoknál/piacokon) a multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), ez a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok vagy az övfeszítők ütközés esetén nem működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. Ne alkalmazzunk az első és hátsó üléstámlákon védőhuzatot vagy más dekorációt, ha azok nem speciálisan az oldallégzsákokkal felszerelt ülésekhez készültek. Ne utazzunk a gépkocsiban ölünkbe vett, mellkasunk előtt tartott tárgyakkal, a szájunkban pipával, ceruzával stb. Ezek veszélyes sérülést okozhatnak ütközés esetén, ha a légzsák felfúvódik. Ha a gépkocsit a forgalomból való kivonás után szétbontják, bezúzzák, előtte egy Fiat márkaszervizben el kell végeztetni a légzsák rendszer hatástalanítását. A gépkocsi tulajdonosváltásakor az új tulajdonos figyelmét fel kell hívni a használati módra és a fenti tudnivalókra, továbbá a Kezelési és karbantartási útmutatót át kell adni az új tulajdonosnak. FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítők, a frontális légzsákok és az elülső oldallégzsákok működésének kiváltása egymástól függetlenül, az ütközés jellegétől függően történik. Ha tehát a fenti berendezések valamelyike nem lép működésbe a baleset során, az nem jelenti a rendszer meghibásodását. 119

121 Vezetés közben tartsuk mindkét kezünket a kormánykerék kerületén, hogy a légzsák működésekor a felfúvódást ne akadályozzuk. Ne előrehajolva vezessünk, hanem üljünk egyenesen, a hátunkkal az üléstámlának támaszkodva. Ha a gépkocsit ellopták, vagy rongálásnak, lopási kísérletnek volt kitéve, esetleg áradáskor víz öntötte el, ellenőriztessük a légzsák rendszert egy Fiat márkaszervizben. A légzsákok úgy vannak beállítva, hogy nagyobb erejű ütközésnél lépjenek működésbe, mint az övfeszítők. Ezért a két beállított érték közötti erősségű ütközés esetén normális esetben csak az övfeszítők lépnek működésbe. Álló gépkocsiban, járó motornál, vagy álló motornál, de MAR állásban levő indítókulcs esetén egy másik jármű nekiütközése kiválthatja a légzsákok felfúvódását. Ezért soha nem szabad gyermeket az első ülésre ültetni, még álló gépkocsiban sem. Másrészt jegyezzük meg, hogy álló gépkocsinál, STOP állásban levő indítókulcs esetén, egy esetleges ütközéskor semmilyen biztonsági berendezés sem aktiválódik (légzsákok és övfeszítők); a légzsákok felfúvódásának vagy az övfeszítők kioldásának elmaradása nem jelenti tehát a rendszer működési hibáját. Az indítókulcs MAR állásba fordításakor (ha az utas oldali elülső légzsák működtetése aktivált), a F figyelmeztető lámpa felgyullad, majd néhány másodpercig villog, végül kialszik, jelezve, hogy az utas oldali légzsák ütközés esetén felfúvódhat. Nem szabad vízsugárral mosni vagy nagynyomású gőzzel tisztítani az első üléseket (kézi vagy gépi mosóberendezés esetén egyaránt). Ne akasszunk merev tárgyakat az ablakok feletti ruhaakasztókra és a kapaszkodókra. A légzsák nem helyettesíti a biztonsági öveket, hanem fokozza azok hatásosságát. Mivel kis sebességű frontális ütközés, oldalról vagy hátulról bekövetkező ütközés, vagy a jármű felborulása esetén az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat, az utasokat csak a biztonsági övek védik, ezért azokat menet közben mindig becsatolva kell hordani. 120

122 A MOTOR A PARKOLÁS MANUÁLIS SEBESSÉGVÁLTÓ HASZNÁLATA ÜZEMANYAG-TAKARÉKOS ÜZEMELTETÉS UTÁNFUTÓ VONTATÁSA TÉLI GUMIABRONCSOK HÓLÁNC A GÉPKOCSI LEÁLLÍTÁSA HOSSZABB IDŐRE

123 A MOTOR A A gépkocsi elektronikus indításgátló rendszerrel van ellátva: ha a motor nem indul, olvassuk el a Műszerfal és kezelőszervek fejezet A Fiat CODE rendszer című részét. Az indítást követő néhány másodpercben a motor járása zajosabb lehet, különösen akkor, ha előzőleg hosszabb időn át volt leállítva a gépkocsi. Ez a jelenség nem befolyásolja a motor működését és üzembiztonságát: oka a gépkocsi motorjánál alkalmazott hidraulikus szelephézag-kiegyenlítés, ami a karbantartási igény jelentős csökkentését teszi lehetővé. A gépkocsi használatának első, bejáratási periódusában nem ajánlatos a motor teljes teljesítményű igénybevétele (pl. intenzív gyorsítások, hosszú utazások nagy sebességgel, hirtelen fékezések stb.). Álló motor esetén soha ne hagyjuk az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban, hogy megelőzzük az akkumulátornak az esetleg bekapcsolva maradt fogyasztók miatti lemerülését. A motor zárt térben járatása nagyon veszélyes. A motor elfogyasztja az oxigént, emellett széndioxidot, szén-monoxidot és más mérgező gázokat bocsát ki. Álló motor esetén a fékrásegítő és az elektromos kormányrásegítés nem működik, ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz a megszokottnál lényegesen nagyobb erőt kell kifejteni. A BENZINMOTOROS VÁLTOZATOK A Az alábbiak szerint járjunk el: húzzuk be a kéziféket; kapcsoljuk a sebességváltó kart üres állásba; a gázpedál lenyomása nélkül, nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsolópedált; fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV állásba, és azonnal engedjük el, amint a motor beindult. Ha a motor az első kísérletre nem indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk vissza az indítókulcsot STOP állásba. 122

124 Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása után a műszercsoporton a Y figyelmeztető lámpa folyamatosan égve marad a U figyelmeztető lámpával együtt, fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot STOP állásba, majd ismét MAR állásba. Ha a figyelmeztető lámpák továbbra is égve maradnak, kíséreljük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulccsal. FIGYELMEZTETÉS Ha a műszercsoporton a Y figyelmeztető lámpa felgyullad és állandóan világít, haladéktalanul lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. FIGYELMEZTETÉS Álló motornál ne hagyjuk az indítókulcsot MAR állásban. A DIESEL-MOTOROS VÁLTOZATOK A Az alábbiak szerint járjunk el: húzzuk be a kéziféket; kapcsoljuk a sebességváltó kart üres állásba; fordítsuk az indítókulcsot MAR állásba: felgyulladnak a műszercsoport més Y visszajelző lámpái; várjuk meg, amíg a Y és m figyelmeztető lámpák kialszanak, ez annál hamarabb bekövetkezik, minél melegebb a motor; a gázpedál lenyomása nélkül, nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsolópedált; fordítsuk az indítókulcsot AVV állásba, amint a m figyelmeztető lámpa kialszik. Ha az indítással túl sokáig várunk, az izzítógyertyák által végzett előmelegítés hatástalanná válik. Engedjük el a kulcsot, mihelyt a motor beindult. Ha a motor az első kísérletre nem indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk vissza az indítókulcsot a STOP állásba. Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása után a műszercsoporton a Y figyelmeztető lámpa folyamatosan égve marad a m figyelmeztető lámpával együtt, fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot STOP állásba, majd ismét MAR állásba. Ha a figyelmeztető lámpák továbbra is égve maradnak, kíséreljük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulccsal. FIGYELMEZTETÉS Ha a műszercsoporton a Y figyelmeztető lámpa felgyullad és állandóan világít, haladéktalanul lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. FIGYELMEZTETÉS Álló motornál ne hagyjuk az indítókulcsotmar állásban. Ha a m figyelmeztető lámpa a motor indítása után 60 másodpercig, vagy indítás közben folyamatosan villog, az az izzítórendszer működési hibáját jelzi. Ha ilyenkor a motor beindul, a gépkocsi a szokásos módon használható, de ajánlatos a lehető leghamarabb felkeresni egy Fiat márkaszervizt. 123

125 A MOTOR BEMELEGÍTÉSE UTÁN (benzinmotoros és Diesel változatok) Az alábbiak szerint járjunk el: induljunk el lassan, közepes értéken tartva a motor fordulatszámát, kerülve a hirtelen, erős gázadást; az első néhány kilométer megtétele során ne kívánjunk a motortól maximális teljesítményt. Ajánlatos megvárni, amíg a motor hűtőfolyadék hőmérsékletkijelző mutatója megmozdul. Álló motor esetén a fékrendszer és a kormányszerkezet rásegítése nem működik, ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz a megszokottnál lényegesen nagyobb erőt kell kifejteni. Mindenképpen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtőn legurulással történő motorindítást. Ekkor ugyanis nagy mennyiségű, el nem égett üzemanyag kerülhet a katalizátorba, ami javíthatatlan károsodást okoz annak szerkezetében. A MOTOR LEÁLLÍTÁSA A motor alapjárati fordulatszámán fordítsuk az indítókulcsot a STOP állásba. FIGYELMEZTETÉS Hosszú, a motort megerőltető útszakasz utáni megálláskor ne állítsuk le azonnal a motort, hanem hagyjuk néhány percig alapjáraton lélegzethez jutni, amíg a motortérben a hőmérséklet csökkenni kezd. A motor leállítása előtti hirtelen, rövid gázadás ( gázfröccs ) teljesen értelmetlen és célszerűtlen: szükségtelenül fogyasztja az üzemanyagot, a turbófeltöltéses motorokra pedig kifejezetten ártalmas. 124

126 PARKOLÁS Az alábbiak szerint járjunk el: állítsuk le a motort, és húzzuk be a kéziféket; a sebességváltót kapcsoljuk fokozatba (1. fokozatba emelkedőn, hátramenetbe lejtőn), és a kerekeket kormányozzuk be. Ha meredek lejtőn állítottuk le a gépkocsit, alkalmazzunk éket vagy követ a kerekek kitámasztására. Ne hagyjuk az indítókulcsot a MAR állásban, mert az akkumulátor lemerülhet, továbbá a gépkocsi elhagyásakor mindig húzzuk ki az indítókulcsot. Gyermekeket soha ne hagyjunk felügyelet nélkül a gépkocsiban; kiszálláskor mindig húzzuk ki és vigyük magunkkal az indítókulcsot. 1. ábra F0R0103m KÉZIFÉK 1. ábra A kézifékkar a két elülső ülés között van elhelyezve. A kéziféket a fékkar felhúzásával működtessük, amíg az elmozdíthatatlanul nem rögzíti a gépkocsit. Vízszintes talajon álló gépkocsinál általában a negyedik vagy ötödik kattanásig való felhúzás elegendő a gépkocsi rögzítéséhez, míg meredek lejtőn álló, megterhelt gépkocsinál a kilencedik vagy tizedik kattanásig felhúzás is szükséges lehet. FIGYELMEZTETÉS Ha a kézifék nem a fent leírtaknak megfelelően működik, állíttassuk be egy Fiat márkaszervizben. Ha az indítókulcs MAR állásban van, a kézifék behúzott állapotát a műszercsoporton a x figyelmeztető lámpa felgyulladása jelzi. A kézifék kiengedéséhez az alábbiak szerint járjunk el: emeljük meg kissé a fékkart, és nyomjuk be az A kioldó gombot; tartsuk benyomva az A gombot, és engedjük le a fékkart. A műszercsoporton a x figyelmeztető lámpa kialszik. A gépkocsi esetleges elmozdulásának megakadályozására a kézifék kiengedése közben tartsuk lenyomva a fékpedált. 125

127 MANUÁLIS SEBESSÉGVÁLTÓ HASZNÁLATA A sebességfokozatok kapcsolásához nyomjuk le teljesen a tengelykapcsoló-pedált, és mozgassuk a sebességváltó kart a kívánt pozícióba (a fokozatkapcsolási séma a sebességváltó kar fogantyúján van feltüntetve ábra). FIGYELMEZTETÉS A hátrameneti fokozat kapcsolása csak teljesen álló gépkocsi esetében lehetséges. Járó motornál a hátramenet kapcsolása előtt lenyomott tengelykapcsoló-pedállal várjunk legalább 2 másodpercig, hogy elkerüljük a fogaskerekek károsodását. Az 1.4-es változatnál a hátrameneti fokozat kapcsolásához R az üres állásból kiindulva, két ujjal húzzuk fel a sebességváltó kar gombja alatti A gyűrűt, és egyidejűleg mozdítsuk a kart először jobbra, majd hátra 2. ábra. Az 1.3 Multijet T-JET változatnál a hátramenet R kapcsolásakor az üres állásból mozdítsuk a kart először jobbra, majd hátra 3. ábra. Az 1.6 Multijet változatnál a hátrameneti fokozat kapcsolásához R mozdítsuk a kart először balra, majd előre 4. ábra. 2. ábra 1.4 változat F0R0154m 3. ábra 1.3 Multijet 1.4 T-JET változat F0R0105m FIGYELMEZTETÉS A tengelykapcsoló-pedál használatát csak sebességfokozat váltásra korlátozzuk. Vezetés közben ne nyugtassuk a lábunkat, még enyhe nyomással sem, a tengelykapcsoló-pedálon. Egyes változatoknál/piacokon a tengelykapcsoló-pedál elektronikus vezérlése ezt a nem megfelelő vezetési stílust hibaként értelmezi, és beavatkozik. ábra Multijet változat F0R0169m A helyes sebességváltáshoz fontos a tengelykapcsoló-pedál teljes lenyomása. Ezért ügyeljünk arra, hogy a pedálok alatt ne legyen semmilyen akadály: a padlószőnyeg simán feküdjön, és ne akadályozza a pedálok mozgását. Vezetés közben ne nyugtassuk a kezünket a sebességváltó kar fogantyúján, mert az így előidézett nyomás, akármilyen gyenge is, okozhat idő előtti kopást a sebességváltómű szerkezetében. 126

128 ÜZEMANYAG- TAKARÉKOS ÜZEMELTETÉS A következőkben olvasható hasznos tanácsok betartásával csökkenthetjük a gépjármű üzemanyag-költségeit, emellett mérsékelhetjük a CO2, és egyéb károsanyagok (nitrogén-oxidok, elégetlen szénhidrogének, PM finom porok stb.) kibocsátását. ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK A jármű karbantartása A gépkocsi karbantartásához a Karbantartási terv -ben előírt ellenőrzési és beállítási műveleteket időben végeztessük el. Gumiabroncsok A gumiabroncsok légnyomását ellenőrizzük négyhetenként vagy gyakrabban: az alacsony légnyomás a nagyobb gördülési ellenállás miatt megnöveli az üzemanyag-fogyasztást. Felesleges terhelések Ne közlekedjünk feleslegesen megterhelt vagy túlterhelt járművel. A gépkocsi össztömege (különösen városi közlekedés esetén) hatással van az üzemanyag-fogyasztásra és a stabilitásra. Tetőcsomagtartó/síléctartó Ha a tetőcsomagtartót vagy síléctartót nem használjuk, szereljük le a tetőről. Ezek a tartozékok növelik a jármű légellenállását, így az üzemanyag-fogyasztást is negatívan befolyásolják. Terjedelmes tárgyak szállításához előnyösebb utánfutót használni. Elektromos fogyasztók Az elektromos berendezéseket csak a szükséges ideig használjuk. A hátsó ablak fűtése, a kiegészítő lámpák, a szélvédőtörlő, a fűtés/szellőzés ventilátora jelentős áramot vesznek fel, aminek következtében nő az üzemanyag-fogyasztás is (városi közlekedésben elérheti a +25%-ot). Légkondicionáló berendezés A légkondicionáló működtetése az üzemanyag-fogyasztás növekedését eredményezi (átlagosan a +20%-ot is elérheti): ezért, ha a külső hőmérséklet lehetővé teszi, az utastér hőmérsékletét a külső levegő beengedésével szabályozzuk. Aerodinamikus karosszériaelemek A célra nem jóváhagyott típusú aerodinamikus karosszériaelemek növelik a légellenállást és ezáltal az üzemanyag-fogyasztást is. VEZETÉSI STÍLUS Indítás A motor bemelegítését ne a gépkocsi álló helyzetében, alapjárati vagy megemelt fordulatszámon végezzük: így sokkal lassabban melegszik fel, emellett megnő az üzemanyag-fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás. Ajánlatos azonnal és lassan elindulni, és a magas fordulatszámot kerülni: így gyorsabban megtörténik a motor felmelegedése. Felesleges manőverek A közlekedési lámpáknál való várakozás közben, vagy a motor leállítása előtt a rövid gázfröccsök mindenképpen kerülendők. Ez utóbbi manőver ugyanúgy, mint a kettős kuplungozás teljesen felesleges, emellett növeli az üzemanyag-fogyasztást és a környezetszennyezést. Sebességfokozatok megválasztása Mihelyt a forgalmi és útviszonyok lehetővé teszik, kapcsoljunk magasabb sebességfokozatba. Ha alacsonyabb sebességfokozat választunk a kiváló gyorsulás érdekében, az nagyobb üzemanyag-fogyasztást eredményez. A magasabb sebességfokozat célszerűtlen használata is növeli az üzemanyag-fogyasztást, a károsanyag-kibocsátást és a motor kopását. 127

129 Maximális sebesség A sebesség növelésével az üzemanyag-fogyasztás jelentősen megnő. Haladjunk lehetőleg egyenletes sebességgel, a felesleges fékezéseket és gyorsításokat kerülve, mert azok is növelik az üzemanyagfogyasztást és a károsanyag-kibocsátást. Gyorsítás Az erős gyorsítás hátrányosan befolyásolja az üzemanyag-fogyasztást és a károsanyag-kibocsátást: ezért fokozatosan gyorsítsunk, és ne lépjük túl a maximális nyomatékhoz tartozó fordulatszámot. HASZNÁLATI KÖRÜLMÉNYEK Hidegindítás Nagyon rövid útszakaszok megtétele és ismételt hidegindítások esetén a motor nem éri el az optimális üzemi hőmérsékletet. Ez a körülmény jelentős többletfogyasztást (városi közlekedésben 15 30%) és magasabb károsanyag kibocsátást okoz. Forgalmi körülmények, útviszonyok Különösen magas üzemanyag-fogyasztás értékek adódhatnak sűrű, városi forgalomban való közlekedéskor, forgalmi dugóban, túlnyomórészt alacsony sebességfokozatban haladáskor vagy városban a nagyszámú közlekedési lámpa miatt. Erősen kanyargó útszakaszokon, hegyvidéki utakon, rossz állapotú útburkolaton való közlekedés is jelentősen növeli az üzemanyag-fogyasztást. Forgalmi okból történő megállás Ha forgalmi okból hosszabb idejű várakozásra kényszerülünk (pl. vasúti átjárónál), ajánlatos leállítani a motort. UTÁNFUTÓ VONTATÁSA FIGYELMEZTETÉSEK Utánfutót vagy lakókocsit vontatni csak engedélyezett típusú vonószerkezettel és megfelelő elektromos csatlakozóval felszerelt gépkocsival szabad. A felszerelést a megfelelő igazoló dokumentumok kiadására is feljogosított szakműhelyben kell elvégeztetni. Ha az érvényben lévő KRESZ-szabályok megkövetelik, speciális, külső visszapillantó tükrök felszerelése is szükséges lehet. Vegyük figyelembe, hogy utánfutó vontatásakor a megnövekedett össztömeg miatt a gépkocsi hegymászóképessége csökken, a fékút és az előzéshez szükséges idő és távolság megnő. Lejtőn haladáskor állandó fékezés helyett kapcsoljunk alacsonyabb sebességfokozatba. A gépkocsi megengedett hasznos terhelése annyival csökken, amekkora terhelés a vonószerkezet gömbfejére hat. Ügyeljünk arra, hogy a gépkocsira megengedett (a forgalmi engedélyben megjelölt), maximális vontatható össztömeget ne haladja meg a vontatmány együttes tömege, amibe beleszámítanak az utánfutó vagy lakókocsi tartozékai és a személyes poggyászok tömege is. 128

130 Soha ne lépjük túl az adott országban érvényes, az utánfutó vontatása esetén megengedett maximális sebességet. Semmi esetre se lépjük túl a 100 km/h sebességet. Tanácsos egy megfelelő stabilizátor használata az utánfutó vonószerkezetén. A gépkocsi blokkolásgátló fékrendszerrel van felszerelve (ABS), ami az utánfutó fékkörét nem vezérli. Ezért utánfutó vontatásakor, síkos útfelületen fokozott óvatossággal vezessünk. Semmilyen esetben sem szabad átalakítani a gépkocsi fékrendszerét az utánfutó fék vezérlésének céljából. Az utánfutó fékrendszerének teljesen függetlennek kell lennie a vontató gépkocsi hidraulikus rendszerétől. A VONÓSZERKEZET FELSZERELÉSE Az utánfutó vontatására szolgáló vonóhorgot arra feljogosított szakműhelyben kell felszereltetni a kocsiszekrényre az alábbi előírások alapján, figyelembe véve a szerkezet gyártója által kiadott kiegészítő információkat. A vonószerkezetet a hatályos szabványoknak megfelelően kell felszerelni, különös tekintettel a 94/20/EU számú direktívára és annak aktuális módosításaira. A gépkocsi mindegyik változatánál a jármű által vontatható, megengedett maximális tömegnek megfelelő kialakítású vonószerkezetet kell felszerelni. A szabványoknak megfelelő, egységesített elektromos csatlakozóaljzatot általában a vonószerkezetre erősített tartólemezen kell elhelyezni, és az utánfutó külső világítóberendezéséhez egy speciális, erre a célra szolgáló vezérlőegységet is fel kell szerelni a gépkocsira. Az elektromos csatlakoztatáshoz 7 vagy 13 pólusú, 12 V DC feszültségű csatlakozóaljzatot használjunk (CUNA/UNI és ISO/DIN) szabvány szerint), a vontató jármű és/vagy az utánfutó konstrukciós kialakításától függően. Az utánfutó esetleges elektromos fékjét (vagy elektromos csörlőt stb.) legalább 2,5 mm 2 keresztmetszetű kábellel kell közvetlenül a vontató gépkocsi akkumulátorára csatlakoztatni. FIGYELMEZTETÉS Az elektromos fék vagy az esetlegesen felszerelt csörlő csak járó motor mellett működtethető. A vontató gépkocsi elektromos hálózatára az előírt leágazásokon kívül csak az utánfutó belső világítására szolgáló, max. 15 W teljesítményű lámpát és az utánfutó esetleges elektromos fékjét szabad csatlakoztatni. A csatlakoztatáshoz az akkumulátornál megfelelően kialakított elektromos egységet és legalább 2,5 mm 2 keresztmetszetű kábelt kell használni. 129

131 Meglévő csavar Meglévő csavar Meglévő csavar Meglévő furat Meglévő furat Terhelten Szabványos gömbfej Felszerelési vázlat 5. ábra A vonószerkezetet a vázlaton megjelölt Ø pontokban, összesen 6 db M8 és 2 db M10 méretű csavar felhasználásával kell felerősíteni. A belső oldalon elhelyezett erősítő lemezek vastagságának legalább 6 mm-nek kell lennie. A vonóhorog felszerelését úgy kell elvégezni, hogy a gépkocsi hátsó lökhárítóján semmilyen fúrásra ne legyen szükség, ami látható maradna a vonószerkezet leszerelése után is. FIGYELMEZTETÉS A vonóhorog felszerelőjének a vonószerkezeten, a gömbfej magasságában jól látható, megfelelő méretű és anyagú táblát kell elhelyeznie, a következő felirattal: MAXIMÁLIS TERHELÉS A VONÓFEJEN: 70 kg A felszerelés után a felerősítő csavarok furatait a kipufogógázok behatolása ellen megfelelően tömíteni kell. Meglévő csavar Meglévő csavar ábra F0R0190m

132 TÉLI GUMIABRONCSOK Mindig a gépkocsira gyárilag felszerelt normál gumiabronccsal azonos méretű téli gumiabroncsot használjunk. A Fiat márkaszervizek készséggel adnak felvilágosítást a gépkocsi és a vezető igényeinek legjobban megfelelő gumiabroncs kiválasztásához. A használható gumiabroncsok választékát, a levegőnyomás értékeket és a téli gumiabroncsok adatait a Műszaki adatok fejezet Kerekek című része tartalmazza, amelyhez szigorúan tartsuk magunkat. A téli gumiabroncsok menetteljesítményei jelentősen romlanak, ha a mintázatuk profilmélysége 4 mm alá csökken. Ilyen esetben ajánlatos a gumiabroncsokat kicserélni. Speciális kialakításuk következtében a téli gumiabroncsok normális üzemeltetési körülmények között, hosszú távú utakon, autópályán való, nagy sebességű közlekedés során a normál gumiabroncsokhoz képest gyengébb teljesítményt nyújtanak. Ezért az ilyen gumiabroncsok használatát korlátozzuk az olyan időjárási és útviszonyokra, amelyekre azok készültek. FIGYELMEZTETÉS Ha a gépkocsira felszerelt téli gumiabroncsok sebességindexe a gépkocsi (5%-kal megnövelt) maximális sebességénél kisebb értékű, az utastérben, a vezető látóterében egy megfelelő címkét kell elhelyezni, amely erre figyelmezteti a vezetőt (az EU irányelv alapján). Mind a négy kerékre csak azonos típusú (gyártmányú és profilú) gumiabroncsot szabad felszerelni, hogy biztosítsuk a gépkocsi lehető legnagyobb biztonságát haladás közben és a fékezés során. Ügyeljünk arra, hogy a gumiabroncsok forgási irányát ne változtassuk meg. A Q jelzésű téli gumiabroncsokra 160 km/h, a T jelzésűekre 190 km/h, a H jelzésűekre 210 km/h a megengedett maximális sebesség. Emellett természetesen mindig szigorúan figyelembe kell venni az érvényben lévő közlekedési szabályokat. HÓLÁNC A hóláncokat mindig az adott ország erre vonatkozó előírásai szerint kell használni. A hóláncokat csak az első (meghajtott) kerekekre kell felszerelni. Ajánlatos a Lineaccessori Fiat tartozékok választékában kapható hóláncokat használni. Ellenőrizzük a felszerelt hóláncok feszességét néhány méter megtétele után. FIGYELMEZTETÉS Felszerelt hóláncok esetén fokozott óvatossággal használjuk a gázpedált, hogy elkerüljük vagy korlátozzuk a hajtott kerekek túlpörgését, ami a hólánc elszakadását okozhatja, ezzel kárt tehet a kocsiszekrényben és a mechanikus alkatrészekben. FIGYELMEZTETÉS Csak 9 mm-es, csökkentett méretű hóláncok használhatók. 131

133 A 205/45 R17 88V méretű gumiabroncsra hólánc nem szerelhető. A felszerelt hóláncokkal csak mérsékelt sebességgel közlekedjünk: ne lépjük túl az 50 km/h-t. Ügyeljünk a gödrökre, ne hajtsunk fel a járdaszélre, és ne közlekedjünk tartósan hómentes utakon, hogy kíméljük a járművet és az útburkolatot. A GÉPKOCSI LEÁLLÍTÁSA HOSSZABB IDŐRE Ha egy hónapnál hosszabb időtartamra le kívánjuk állítani gépkocsinkat, kövessük az alábbiakat: állítsuk a gépkocsit fedett, száraz, lehetőleg jól szellőző helyre; a sebességváltót kapcsoljuk valamelyik fokozatba; ellenőrizzük, hogy a kézifék kiengedett állapotban legyen; kapcsoljuk le az akkumulátorkábelt a negatív pólusról, és ellenőrizzük az akkumulátor feltöltöttségét (lásd a Karbantartás és gondozás fejezet Töltöttségi állapot című részét). Ezt az ellenőrzést tárolás közben is végezzük el háromhavonként. Szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni (lásd a Szükség esetén fejezet Ha az akkumulátor lemerült című részét). tisztítsuk meg és vonjuk be a fényezett karosszériafelületeket védőviasszal; a fényes fémrészeket tisztítsuk meg és vonjuk be kereskedelemben kapható készítménnyel; a szélvédőtörlő és a hátsó ablaktörlő gumilapátjait emeljük fel az üvegről, és szórjuk be hintőporral; résnyire nyissuk ki a gépkocsi ablakait; takarjuk le a gépkocsit szövet vagy perforált műanyag ponyvával. Perforálatlan műanyag fóliát ne használjunk, mert az megakadályozza a gépkocsi felületén jelen lévő nedvesség elpárolgását; állítsuk be a gumiabroncsok légnyomását kb. 0,5 bar értékkel nagyobbra az előírtnál, és rendszeresen ellenőrizzük; amennyiben nem kapcsoljuk le az elektromos hálózatról, legalább havonta egyszer ellenőrizzük az akkumulátor feltöltöttségét (lásd a Karbantartás és gondozás fejezet Töltöttségi állapot című részét); szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni (lásd a Szükség esetén fejezet Ha az akkumulátor lemerült című részét). ne engedjük le a hűtőfolyadékot a motor hűtőrendszeréből. FIGYELMEZTETÉS Ha a jármű riasztóberendezéssel szerelt, kapcsoljuk azt ki a távvezérlővel. 132

134 FIGYELMEZTETÃ ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ALACSONY FÉKFOLYADÉKSZINT BEHÚZOTT KÉZIFÉK LÉGZSÁK ÜZEMZAVAR MOTOR HŰTŐFOLYADÉK TÚLMELEGEDETT AKKUMULÁTOR TÖLTÉS NEM MEGFELELŐ ALACSONY MOTOROLAJ-NYOMÁS MOTOROLAJ ELHASZNÁLÓDOTT NEM MEGFELELŐ AJTÓZÁRÓDÁS I ÖV NINCS BECSATOLVA EBD ÜZEMZAVARA EOBD / BEFECSKENDEZŐ RENDSZER ÜZEMZAVARA UTAS OLDALI LÉGZSÁK KIKAPCSOLVA ABS RENDSZER ÜZEMZAVARA TARTALÉK MENNYISÉGŰ ÜZEMANYAG IZZÍTÓGYERTYÁK IZZÍTÓGYERTYÁK ÜZEMZAVARA VÍZ A GÁZOLAJSZŰRŐBEN JÁRMŰ VÉDELMI RENDSZER HIBÁJA FIAT CODE KÜLSŐ VILÁGÍTÁS ÜZEMZAVAR HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK ÁLTALÁNOS HIBAJELZÉS ESP RENDSZER ÜZEMZAVARA ELKOPOTT FÉKBETÉTEK PARKOLÁS-ÉRZÉKELŐK ÜZEMZAVARA HELYZETJELZŐ FÉNYEK ÉS TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK FOLLOW ME HOME KÖDFÉNYSZÓRÓK BAL OLDALI IRÁNYJELZŐ JOBB OLDALI IRÁNYJELZŐ SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK JEGESEDÉS VESZÉLYE AZ ÚTFELÜLETEN KORLÁTOZOTT HATÓTÁVOLSÁG ASR RENDSZER

135 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A műszercsoport figyelmeztető lámpájának felgyulladását egy megfelelő figyelmeztető üzenet és/vagy egy figyelmeztető hangjelzés kíséri. Ezek a jelzések tömörek és figyelemfelhívóak, és nem tekintendők olyan kimerítőnek és teljesnek, mint a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóban levő információk, amelyek gondos és alapos áttanulmányozása mindig ajánlott. Hibajelzések és üzenetek esetén mindig olvassuk el a jelen fejezetben található információkat. FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport kijelzőjén megjelenő üzemzavar jelzések két csoportba oszthatók: nagyon komoly hibákra és kevésbé komoly hibákra. A nagyon komoly hibák jelzései korlátlan ismétlődési ciklusban jelennek meg a kijelzőn. A kevésbé komoly hibák jelzései korlátozott időtartamú ciklusban jelennek meg a kijelzőn. Mindkét csoport kijelzési ciklusa a MENU ESC gomb megnyomásával megszakítható. A műszercsoport figyelmeztető lámpája a hiba elhárításáig égve marad. x ALACSONY FÉKFOLYADÉKSZINT (piros) BEHÚZOTT KÉZIFÉK (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Alacsony fékfolyadékszint A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor a tartályban a fékfolyadék szintje valószínű szivárgás következtében a minimum alá csökken. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ha menet közben a x figyelmeztető lámpa felgyullad (a kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg), azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Behúzott kézifék A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor a kézifék behúzott állapotban van. Egyes változatoknál menet közben egy kapcsolódó figyelmeztető hangjelzés is hallható. FIGYELMEZTETÉS Ha menet közben a figyelmeztető fény felgyullad, ellenőrizzük, hogy nincs-e behúzva a kézifék. 134

136 LÉGZSÁK ÜZEMZAVAR (piros) Ha a figyelmeztető lámpa nem gyullad fel az indító- Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, ha a légzsák működésében üzemzavar keletkezett. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. kulcs MAR állásba fordítása után, vagy menet közben égve marad (a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), ez a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok vagy az övfeszítők ütközés esetén nem működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. A figyelmeztető lámpa meghibásodását (a lámpa nem világít) az utas oldali légzsák kikapcsolt állapotára figyelmeztető F lámpának a normális 4 másodpercnél hosszabb idejű villogása jelezi. ç MOTOR HŰTŐFOLYADÉK TÚLMELEGEDETT (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor a motor túlmelegszik. Ha a figyelmeztető lámpa felgyullad, az alábbiakat hajtsuk végre: normális üzemeltetési feltételek között: álljunk meg a gépkocsival, állítsuk le a motort, és ellenőrizzük, hogy a kiegyenlítő tartályban a hűtőfolyadék szintje nem süllyedt-e a MIN jelzés alá. Ebben az esetben várjunk néhány percig a motor lehűlésére, azután óvatosan és lassan vegyük le a tartály kupakját, töltsük fel hűtőfolyadékkal, hogy annak szintje a tartályon lévő MIN és MAX jelzések között legyen. Szemrevételezéssel ellenőrizzük az esetleges folyadékszivárgást. Ha a motor újraindításakor a lámpa ismét felgyullad, lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. 135

137 Nehéz üzemi körülmények esetén (pl. emelkedőn haladás utánfutóval vagy teljes terheléssel): csökkentsük a sebességet, és ha a figyelmeztető lámpa égve marad, állítsuk meg a gépkocsit. Járassuk a motort 2 3 percig alapjárati fordulatszámon, közben kis gázadással segítsük elő a hűtőfolyadék áramlását, azután állítsuk le a motort. Ellenőrizzük a hűtőfolyadék szintjét az előbbiekben leírt módon. FIGYELMEZTETÉS Erős igénybevétellel történő üzemeltetés után a motort leállítás előtt ajánlatos néhány percig kis gázadással járatni. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. w AKKUMULÁTOR TÖLTÉS NEM MEGFELELŐ (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de azonnal ki kell aludnia, amint a motor beindult (a motor alapjárati fordulatszámán rövid idejű késedelem megengedett). Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít vagy villog: azonnal lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. Folyamatosan világít: ALACSONY v MOTOROLAJ-NYOMÁS (piros) Villog: MOTOROLAJ ELHASZNÁLÓDOTT (kizárólag DPF-fel szerelt Multijet változatoknál piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de azonnal ki kell aludnia, mihelyt a motor beindult. 1. Alacsony motorolaj-nyomás A figyelmeztető lámpa folyamatosan világít (egyes változatoknál/piacokon) a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt, amikor a rendszer a motorban levő kenőolaj elégtelen nyomását észlelte. Ha menet közben a v figyelmeztető lámpa felgyullad (a kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg), azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. 2. Motorolaj elhasználódott (kizárólag DPF-fel szerelt Multijet változatoknál) A figyelmeztető lámpa villog, és (egyes változatoknál/piacokon) a kijelzőn egy specifikus üzenet jelenik meg. Változattól függően a figyelmeztető lámpa az alábbi módokon tud villogni: 2 óránként 1 percig; ciklikusan 3 percig villog 5 másodperces szünetekkel, egészen a motorolaj cseréjéig. Az első figyelmeztetés után minden motorindításkor a figyelmeztető lámpa az előzőekben leírtak szerint villog, egészen a motorolaj cseréjéig. A kijelzőn (egyes változatoknál/piacokon) a figyelmeztető lámpán kívül megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. Ha ez a figyelmeztető lámpa villog, az nem jelenti a gépkocsi meghibásodását, hanem arra hívja fel a vezető figyelmét, hogy a jármű normál használata következtében szükségessé vált az olaj cseréje. 136

138 Ne feledjük, hogy a kenőolaj elhasználódását gyorsítják az alábbiak: a gépkocsi túlnyomórészt városban történő használata, ami a DPF gyakoribb regenerálási folyamatát okozza; a gépkocsi használata rövid útszakaszok megtételére, ami megakadályozza, hogy a motor elérje az üzemi hőmérsékletét; a regenerálási folyamat ismételt megszakításai, amit a DPF figyelmeztető lámpa felgyulladása jelez. A figyelmeztető lámpa felgyulladásakor az elhasznált motorolajat amint lehet ki kell cserélni, és soha ne közlekedjünk 500 km-nél többet a figyelmeztető lámpa első felgyulladása után. A fent említett információk figyelmen kívül hagyása a motor súlyos károsodásához és a garancia elvesztéséhez vezethet. Ne feledjük, hogy ennek a figyelmeztető lámpának a felgyulladása nincs összefüggésben a motorban lévő olaj mennyiségével, tehát a figyelmeztető lámpa villogása esetén egyáltalán nem szükséges a motorolaj utántöltése. NEM MEGFELELŐ AJTÓZÁRÓDÁS (piros) Egyes változatoknál a figyelmeztető lámpa felgyullad, ha egy vagy több ajtó vagy a rakodótér ajtó nincs megfelelően becsukva. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ha valamelyik ajtó nyitva van, menet közben egy figyelmeztető hangjelzés is hallható. < I ÖV NINCS BECSATOLVA (piros) A gépkocsi álló helyzetében a figyelmeztető lámpa felgyullad és folyamatosan világít, ha a vezető oldali biztonsági öv nincs megfelelően becsatolva. Menet közben a figyelmeztető lámpa villogó fénnyel gyullad fel figyelmeztető hangjelzés (buzzer) kíséretében, ha az első ülések biztonsági övei nem megfelelően vannak becsatolva. Az S.B.R. (Seat Belt Reminder) rendszer hangjelzésének kikapcsolását csak Fiat márkaszervizben tudják elvégezni. Egyes változatoknál az újraaktiválás a rendszer setup menüjén keresztül lehetséges. x > EBD ÜZEMZAVARA (piros) (borostyánsárga) Járó motor esetén a x és > figyelmeztető lámpák egyidejű felgyulladása az EBD (elektronikus fékerőelosztó) rendszer üzemzavarát jelzi, vagy azt, hogy a rendszer nem működőképes; ebben az esetben az erős fékezés a hátsó kerekek idő előtti blokkolását és a jármű megfarolását eredményezheti. A lehető legnagyobb óvatossággal, azonnal keressük fel a legközelebbi Fiat márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. 137

139 EOBD/ BEFECSKENDEZŐ U RENDSZER ÜZEMZAVAR (borostyánsárga) Normális körülmények között az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető fényjelzés felgyullad, de a motor beindulása után azonnal ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa égve marad vagy menet közben felgyullad, az a motor befecskendező rendszerének nem megfelelő működését jelenti; a folyamatos fény jelzi az üzemanyag-befecskendező és gyújtási rendszerben keletkezett rendellenességeket, amelyek nagyobb károsanyag-kibocsátást, gyengébb motorteljesítményt és magasabb üzemanyag-fogyasztást okozhatnak. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ilyen esetben folytathatjuk az utat, de ne terheljük erősen a motort, és hajtsunk mérsékelt sebességgel. Ha a figyelmeztető lámpa folyamatos világítása mellett tartósan üzemeltetjük a gépkocsit, a motor komoly károsodást szenvedhet. Minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. A működési rendellenesség megszűnésekor a fény kialszik, de a rendszer memóriája tárolja az üzemzavar tényét. MEGJEGYZÉS (csak benzinmotoros változatoknál érvényes) A figyelmeztető lámpa villogása a katalizátor károsodásának lehetőségét jelzi. A figyelmeztető lámpa villogása esetén a gázpedál felengedésével tartsuk a motor fordulatszámát alacsony értéken mindaddig, amíg a lámpa villogása meg nem szűnik; ezután óvatos, lassú vezetéssel, a lámpa felvillanásait eredményező manővereket kerülve folytassuk az utat, és a lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Ha az indítókulcs MAR állásba fordításakor a U figyelmeztető lámpa nem gyullad fel, illetve menet közben felgyullad, és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), a lehető leghamarabb forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A U figyelmeztető lámpa működését közúti ellenőrzések alkalmával a hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő készülék segítségével. Mindig tartsuk be az adott országban érvényes törvényi előírásokat. F UTAS OLDALI LÉGZSÁK KIKAPCSOLVA (borostyánsárga) A F figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor az utas oldali elülső légzsák működtetése ki van kapcsolva. Az utas oldali légzsák üzemkész állapotában az indítókulcs MAR állásba fordításakor a F figyelmeztető lámpa kb. 4 másodpercre felgyullad, majd a következő 4 másodpercben villog, végül kialszik. A F visszajelző lámpa jelzi a figyelmeztető lámpa esetleges meghibásodását is. Ilyen körülmények között a F visszajelző lámpa a 4 másodpercen túl is villog. Ilyen esetben előfordulhat, hogy a figyelmeztető lámpa nem jelzi a viszszatartó biztonsági rendszer esetleges hibáit. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. 138

140 ABS RENDSZER > ÜZEMZAVAR (borostyánsárga) K TARTALÉK MENNYISÉGŰ ÜZEMANYAG (borostyánsárga) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa felgyullad, a rendszer üzemképtelen vagy nem áll rendelkezésre. Ebben az esetben a fékrendszer eredeti hatásossága változatlanul megmarad, de nélkülöznünk kell az ABS által biztosított előnyöket. Óvatosan vezessünk tovább, és minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa felgyullad, ha a tartályban kb. 7 liter üzemanyag maradt. FIGYELMEZTETÉS Ha a figyelmeztető lámpa villog, az a rendszer meghibásodását jelenti. Ilyen esetben lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer ellenőrzése céljából. IZZÍTÓGYERTYÁK (Multijet változatok m borostyánsárga) IZZÍTÓGYERTYÁK ÜZEMZAVARA (Multijet változatok borostyánsárga) Izzítógyertyák Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad; majd kialszik, amikor az izzítógyertyák elérték a meghatározott hőmérsékletet. Indítsuk a motort azonnal, amint a figyelmeztető lámpa kialszik. FIGYELMEZTETÉS Magas külső hőmérséklet esetén lehetséges, hogy a figyelmeztető lámpa szinte észrevehetetlenül rövid ideig világít. Izzítógyertyák üzemzavara A figyelmeztető lámpa villog, amikor üzemzavar keletkezett az izzítógyertyák vezérlőrendszerében. Minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. 139

141 c VÍZ A GÁZOLAJSZŰRŐBEN (Multijet változatok borostyánsárga) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa felgyulladása jelzi, hogy víz gyűlt össze a gázolajszűrőben. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. A víz jelenléte az üzemanyagellátó rendszerben súlyosan károsíthatja a befecskendező berendezést, és zavarokat okozhat a motor működésében. Ha a c figyelmeztető lámpa felgyullad (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), minél előbb lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer víztelenítése céljából. Ha a fenti figyelmeztető jelzés közvetlenül egy üzemanyagtöltés után jelenik meg, valószínűleg víz került a tartályba: ilyen esetben állítsuk le azonnal a motort, és forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. Y FIAT CODE JÁRMŰ VÉDELMI RENDSZER HIBÁJA (borostyánsárga) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető fénynek egyszer kell felvillannia, majd ki kell aludnia. Ha az indítókulcs MAR állásában a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, az a rendszer lehetséges üzemzavarát jelzi (lásd a Műszerfal és kezelőszervek fejezet Fiat Code rendszer című részében foglaltakat). FIGYELMEZTETÉS A U és Y figyelmeztető lámpák egyidejű felgyulladása a Fiat CODE üzemzavarát jelzi. Ha járó motor esetén a Y figyelmeztető lámpa villog, az azt jelenti, hogy az indításgátló rendszer nem védi a járművet (lásd a Műszerfal és kezelőszervek fejezet Fiat Code rendszer című részét). Keressünk fel egy Fiat márkaszervizt az összes kulcs memorizálása céljából. KÜLSŐ VILÁGÍTÁS ÜZEMZAVAR W (borostyánsárga) A figyelmeztető fény felgyulladása egyes változatoknál jelzi, hogy az alábbi világítóberendezések közül egy vagy több meghibásodott: helyzetjelzők féklámpák hátsó ködlámpák irányjelzők rendszámtábla világítás. A világításra vonatkozó üzemzavar oka lehet: egy vagy több izzó kiégése, a vonatkozó biztosíték kiolvadása vagy rossz érintkezés vagy áramköri szakadás. Egyes változatoknál a rendszer üzemzavarát a è figyelmeztető fény felgyulladása jelzi. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. 4 HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK (borostyánsárga) A visszajelző lámpa felgyullad a hátsó ködlámpák bekapcsolásakor. 140

142 è ÁLTALÁNOS HIBAJELZÉS (borostyánsárga) A figyelmeztető lámpa a következő esetekben gyullad fel: Motorolajnyomás-érzékelő hibája A figyelmeztető lámpa felgyullad a motorolajnyomás-érzékelő működési zavarának észlelése esetén. A lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt a hiba megszüntetéséhez. Külső világítás üzemzavara (egyes változatoknál/piacokon) Lásd a 6 figyelmeztető lámpánál leírtakat. Inerciális üzemanyag elzáró kapcsoló aktiválva A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor az üzemanyag-elzárás működésbe lép. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Esőérzékelő hibája (egyes változatoknál/piacokon) A figyelmeztető lámpa felgyullad az esőérzékelő működési zavara esetén. Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Parkolás-érzékelők meghibásodása (egyes változatoknál/piacokon) Lásd a t figyelmeztető lámpánál leírtakat. Sebességhatár túllépése (egyes változatoknál/piacokon) A kijelzőn megjelenik a vonatkozó üzenet, ha a jármű sebessége meghaladja az előzőleg beállított értéket az (lásd a Multifunkciós kijelző című részt a Műszerfal és kezelőszervek című fejezetben). Gázolajszűrő érzékelő hibája (egyes változatoknál/piacokon) A figyelmeztető lámpa felgyullad a gázolajszűrő-érzékelő működési zavara esetén. A kijelzőn megjelenik egy vonatkozó üzenet (egyes változatoknál/piacokon). Részecskeszűrő eltömődött (Multijet változatoknál) A figyelmeztető lámpa világít, amikor a kipufogógáz részecskeszűrő eltömődött, és a vezetési körülmények nem teszik lehetővé az automatikus regenerálási folyamat megkezdését. A regenerálási eljárás megkezdése és azt követően a szűrő tisztítása érdekében hajtsunk a gépkocsival addig, amíg a figyelmeztető lámpa kialszik. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. DPF (RÉSZECSKESZŰRŐ) TISZTÍTÁS FOLYAMATBAN (kizárólag DPF-fel szerelt Multijet változatok) borostyánsárga) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa (egyes változatoknál/piacokon) felgyullad (egyes változatokon a è szimbólum és egy üzenet jelenik meg a kijelzőn), de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) folyamatosan világít a vezető tájékoztatása érdekében, hogy a DPF rendszerből a regenerálási eljárással el kell távolítani a felgyülemlett káros anyagokat (koromrészecskéket). A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) nem gyullad fel a DPF minden regenerálásakor, csak akkor, amikor a vezetési körülmények az ügyfél figyelmeztetését igénylik. A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) kialvása érdekében tartsuk mozgásban a járművet a regenerálási eljárás befejezéséig. Az eljárás időtartama körülbelül 15 perc. Az eljárás végrehajtásához szükséges optimális körülmények eléréséhez haladjunk a járművel 60 km/órás sebességgel 2000 fordulat/percnél magasabb motorfordulatszámon. 141

143 A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) felgyulladása nem a gépkocsi hibáját jelzi, ezért nem szükséges a járművet márkaszervizbe vinni. A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) felgyulladásával együtt a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet (egyes változatoknál/piacokon). A haladási sebességnek mindig meg kell felelnie a forgalmi körülményeknek, az időjárásnak és az érvényben lévő közlekedési szabályoknak. Megjegyzendő, hogy a motor leállítása világító DPF figyelmeztető lámpa esetén is lehetséges; a regenerálási eljárás ismételt megszakításai azonban a motorolaj idő előtti elhasználódását okozhatják. Ezért ajánlatos mindig megvárni a figyelmeztető lámpa kialvását a motor leállítása előtt, betartva a fent említett útmutatásokat. Nem tanácsos a DPF regenerálását álló gépkocsinál befejezni. á ESP RENDSZER ÜZEMZAVAR (borostyánsárga) HILL HOLDER ÜZEMZAVAR (borostyánsárga) ESP rendszer üzemzavara Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa égve marad, vagy menet közben az ASR OFFnyomógombon lévő leddel együtt felgyullad, keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. Megjegyzés Menet közben a figyelmeztető lámpa villogása az ESP rendszer működését jelzi. Hill Holder üzemzavar Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa felgyullad a Hill Holder rendszer működési zavara esetén. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. d ELKOPOTT FÉKBETÉTEK (borostyánsárga) (piros) t A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor az elülső tárcsafék-betétek elkoptak; ilyen esetben minél előbb cseréltessük ki azokat. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. PARKOLÁS- ÉRZÉKELŐK ÜZEMZAVARA (borostyánsárga) (egyes változatoknál/ piacokon) A figyelmeztető lámpa felgyullad a parkolás-érzékelők működési zavara esetén. Egyes változatoknál a rendszer üzemzavarát a è figyelmeztető fény felgyulladása jelzi. Ebben az esetben lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. 142

144 HELYZETJELZŐK ÉS TOMPÍTOTT 3 FÉNYSZÓRÓK (zöld) FOLLOW ME HOME (zöld) Helyzetjelzők és tompított fényszórók A visszajelző lámpa felgyullad a helyzetjelző lámpák vagy a tompított fényszórók bekapcsolásakor. Follow me home A visszajelző lámpa felgyullad, amikor a funkciót bekapcsoljuk (lásd a Műszerfal és kezelőszervek fejezet Follow me home című részét). A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. 5 KÖDFÉNYSZÓRÓK (zöld) (egyes változatoknál/ piacokon) F BAL OLDALI IRÁNYJELZŐ (zöld villogó fénnyel) A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart lefelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk. D JOBB OLDALI IRÁNYJELZŐ (zöld villogó fénnyel) A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart felfelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk. Ü SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA (CRUISE CONTROL) (zöld) (egyes változatoknál/ piacokon) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A műszercsoport figyelmeztető lámpája világít a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt, amikor a kapcsológyűrű elfordításával a sebességtartó automatikát ON állásba kapcsoljuk. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. 1 TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK (kék) A visszajelző lámpa felgyullad a távolsági fényszórók bekapcsolásakor. A visszajelző lámpa felgyullad az első ködfényszórók bekapcsolásakor. 143

145 JEGESEDÉS VESZÉLYE AZ ÚTFELÜLETEN (multifunkciós kijelzővel szerelt változatok) Ha a külső hőmérséklet 3 C-ra vagy az alá csökken, a hőmérséklet értéke villogni kezd, hogy figyelmeztesse a vezetőt az útfelület lehetséges jegesedésére. A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. KORLÁTOZOTT HATÓTÁVOLSÁG (multifunkciós kijelzővel szerelt változatok) A kijelzőn figyelmeztető üzenet jelenik meg, amikor a jármű hatótávolsága 50 km-nél kevesebbre csökken. ASR RENDSZER (multifunkciós kijelz vel szerelt változatok) Az ASR rendszer az ASR OFF gomb megnyomására kikapcsol. A kijelzőn figyelmeztető üzenet jelenik meg a rendszer kikapcsolt állapotáról, ezzel egyidejűleg felgyullad a gombon lévő led. Az ASR OFF gomb ismételt megnyomására a gombon lévő led kialszik, és a kijelzőn megjelenik a rendszer bekapcsolt állapotáról tájékoztató üzenet. 144

146 Azt javasoljuk, hogy szükséghelyzetben hívja a Garancia- és szervizfüzetben megtalálható zöld számot. Továbbá a honlaphoz csatlakozva megkereshet k a legközelebbi Fiat márkaszervizek. A MOTOR A KERÉKCSERE FIX & GO Automatic GUMIABRONCS GYORSJAVÍTÓ KÉSZLET IZZÓCSERE KÜLSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓCSERE BELSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓCSERE BIZTOSÍTÉKCSERE AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE A GÉPKOCSI FELEMELÉSE A GÉPKOCSI VONTATÁSA

147 A MOTOR A HELYZETBEN Ha a műszercsoporton a Y figyelmeztető lámpa felgyullad és állandóan világít, haladéktalanul lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. SEGÉDAKKUMULÁTORRAL 1. ábra Ha a gépkocsi akkumulátora lemerült, a motor indításához olyan segédakkumulátort kell használni, amelynek kapacitása az eredetivel azonos, vagy annál valamivel nagyobb. 1. ábra F0R0242m A leírt indítási eljárást csak szakember végezheti, ugyanis a helytelenül összekapcsolt indítókábelek miatt rendkívül erős elektromos kisülés keletkezhet. Továbbá az akkumulátor elektrolitja mérgező és korrozív, ezért óvakodjunk a szembe vagy a bőrre kerülésétől. Ne használjunk az akkumulátor közelében nyílt lángot, égő cigarettát, és ne keltsünk szikrát. Az indítást az alábbiak szerint végezzük: a megfelelő indítókábellel kössük össze a két akkumulátor pozitív pólusát (+ jel a pólus közelében); a másik indítókábellel kössük össze a segédakkumulátor negatív ( ) pólusát az elindítandó gépkocsi motorján vagy a sebességváltó házon található E testelési ponttal; indítsuk el a motort; amikor a motor beindult, fordított sorrendben bontsuk szét az indítókábeleket. Ha a motor többszöri próbálkozás után sem indul, ne kísérletezzünk tovább az indítással, hanem vizsgáltassuk meg a gépkocsit egy Fiat márkaszervizben. FIGYELMEZTETÉS Ne csatlakoztassuk közvetlenül egymáshoz a két akkumulátor negatív pólusát: az esetleges szikraképződéstől lángra lobbanhat az akkumulátorból kiszabaduló robbanásveszélyes gáz. Ha a segédakkumulátor egy másik gépkocsiban van, ügyeljünk arra, hogy a két jármű fémes részei ne érintkezzenek egymással. 146

148 VONTATÁSSAL VAGY BEGURÍTÁSSAL Mindenképpen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtőn legurulással történő motorindítást. Ezen műveletek hatására ugyanis nagy mennyiségű, el nem égett üzemanyag kerülhet a katalizátorba, ami javíthatatlan károsodást okoz annak szerkezetében. FIGYELMEZTETÉS Álló motor esetén a fékrendszer és a kormányszerkezet rásegítő hatása nem működik, ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz a megszokottnál lényegesen nagyobb erőt kell kifejteni. KERÉKCSERE ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A kerékcseréhez, a kocsiemelő és a pótkerék megfelelő használatához feltétlenül szükséges a következőkben olvasható elővigyázatossági előírások figyelembevétele. Figyelmeztessük a forgalom többi résztvevőjét a leállított gépkocsi jelenlétére az előírt módon: vészvillogó, elakadásjelző háromszög stb. Az utasok szálljanak ki a gépkocsiból, különösen akkor, ha a gépkocsi erősen meg van terhelve, és a kerékcsere ideje alatt a veszélyes forgalomtól távolabb várakozzanak. Húzzuk be a kézifékkart. A pótkerék mérete speciálisan a gépkocsihoz van megválasztva, ezért ne szereljük át azt egy másik járműre, és más típusú gépkocsi pótkerekét se használjuk. A kerékcsavarok kialakítása is speciálisan a gépkocsihoz illeszkedik: ne használjuk azokat eltérő típusú gépkocsin, és más típusokét se használjuk. A defektes gumiabroncsot minél előbb javíttassuk meg, és szereljük vissza a pótkerék helyére. Ne alkalmazzunk semmilyen kenőanyagot a kerékcsavarok menetes részén, mert azok ettől kilazulhatnak. 147

149 A kocsiemelő kizárólag kerékcseréhez használható, a gépkocsi saját, vagy egy ugyanolyan típusú gépkocsi emelőjét használjuk. Más célra, például más típusú gépkocsik emelésére soha ne használjuk az emelőt. Semmiképpen ne használjuk az emelőt a gépkocsi alatt végzendő javítási munkákhoz. Az emelő pontatlan elhelyezése esetén a felemelt gépkocsi lezuhanhat. Ne használjuk a kocsiemelőt a ráragasztott címkén feltüntetett teherbírásnál nagyobb súly emelésére. A dísztárcsa visszahelyezésekor ügyeljünk arra, hogy az pontosan illeszkedjen, mert különben menet közben leválhat a gépkocsiról. Ne próbáljuk szétszerelni vagy módosítani a kerékszelepeket. Ne helyezzünk semmilyen szerszámot a keréktárcsa pereme és a gumiabroncs közé. Rendszeres időközönként ellenőrizzük a gumiabroncsok és a pótkerék légnyomását a Műszaki adatok című fejezetben előírt értékek alapján. Jegyezzük meg a következőket: a kocsiemelő tömege 1,76 kg; a kocsiemelő nem igényel beállítást; a kocsiemelő nem javítható: meghibásodás esetén másik eredetire kell cserélni; a meghajtókar kivételével semmilyen szerszám nem használható a kocsiemelőhöz. 148

150 A kerékcserét az alábbiak szerint végezzük el: állítsuk meg a gépkocsit olyan helyen, ahol a kerékcserét biztonságosan és a forgalom zavarása nélkül végre lehet hajtani. A talaj lehetőleg sík és kellően szilárd legyen; állítsuk le a motort, és húzzuk be a kéziféket; kapcsoljuk az első sebességfokozatot vagy a hátramenetet; vegyük fel a (törvényileg kötelezően előírt) fényvisszaverő mellényt, mielőtt kiszállunk a gépkocsiból; nyissuk fel a csomagtérfedelet, és emeljük fel a padlószőnyeget; hajtsuk ki a rögzítőszerkezetet A- 2. ábra; emeljük ki a C szerszámtartót, és helyezzük azt el a cserélendő kerék közelében; emeljük ki a pótkereket B; 2. ábra F0R0107m 149

151 3. ábra F0R0108m a szerszámkészletben található kulccsal E-3. ábra kb. egy fordulattal lazítsuk meg a cserélendő kerék rögzítőcsavarjait; könnyűfém keréktárcsákkal szerelt gépkocsik esetén rázzuk meg a járművet, hogy megkönnyítsük a keréktárcsa elválását a kerékagytól; 4. ábra F0R0155m az emelőorsó F-4. ábra végének forgatásával nyissuk ki annyira a kocsiemelőt, hogy az emelőfej G-4. ábra illeszkedjen az oldalsó hossztartón az emelési ponthoz H-4. ábra; figyelmeztessük a közelben tartózkodó személyeket, hogy húzódjanak távolabb a felemelendő gépkocsi közvetlen közeléből, és egyáltalán ne érintsék azt a talajra történő visszaengedésig; illesszük a meghajtókart L-4. ábra az emelőbe, és emeljük fel a gépkocsit anynyira, hogy a cserélendő kerék a talajtól néhány centiméterre megemelkedjen; 150

152 NORMÁL MÉRETŰ KERÉK VISSZASZERELÉSE Az előbbiekben leírt eljárás szerint emeljük fel a gépkocsit, és szereljük le a pótkereket. 5. ábra F0R0156m 6. ábra F0R0157m dísztárcsával szerelt változatoknál az azt rögzítő három csavar kihajtása után vegyük le a dísztárcsát, majd hajtsuk ki a negyedik csavart is L-5. ábra, és vegyük le a kereket; ügyeljünk arra, hogy a pótkerék és a kerékagy érintkező felületei között szenynyeződés, idegen anyag ne legyen, mert ezek a kerékcsavarok meglazulását okozhatják; helyezzük fel a pótkereket úgy, hogy az első kerékcsavart két menetnyit behajtjuk a szelephez legközelebb lévő furatba; helyezzük fel a dísztárcsát úgy, hogy annak félkörívvel bővített furata az előbb behajtott kerékcsavar fejére illeszkedjen; hajtsuk be a kerékcsavarokat; forgassuk az emelő meghajtókarját L- 4. ábra úgy, hogy a gépkocsi leereszkedjen, és az emelő eltávolítható legyen; a gépkocsihoz kapott kulccsal húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat átlósan, a 6. ábrán megjelölt sorrendben. ha könnyűfém kereket cserélünk le, ajánlatos azt úgy elhelyezni a pótkerék tartóban, hogy a külső, látható oldala felfelé nézzen. 151

153 Acéllemez keréktárcsákkal szerelt változatok Az alábbiak szerint járjunk el: ügyeljünk arra, hogy a keréktárcsa és a kerékagy érintkező felületei között szennyeződés, idegen anyag ne legyen, mert ezek a kerékcsavarok meglazulását okozhatják; helyezzük fel a normál használatú kereket úgy, hogy az első kerékcsavart két menetnyit behajtjuk a kerékszelephez legközelebb lévő furatba; helyezzük fel a dísztárcsát úgy, hogy annak félkörívvel bővített furata az előbb behajtott kerékcsavar fejére illeszkedjen, majd hajtsuk be a másik három kerékcsavart; a szerszámkészletben található kulccsal hajtsuk be a kerékcsavarokat; engedjük le a talajra a gépkocsit, és vegyük ki alóla az emelőt; a szerszámkészletben található kulccsal húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat az előzőekben ábrázolt sorrendben. Könnyűfém keréktárcsákkal szerelt változatok Az alábbiak szerint járjunk el: helyezzük fel a kereket az agyra, és a szerszámkészletben található kulccsal hajtsuk be a kerékcsavarokat; engedjük le a talajra a gépkocsit, és vegyük ki alóla az emelőt; a szerszámkészletben található kulccsal húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat az ábrázolt sorrendben. A művelet végén helyezzük vissza a pótkereket a csomagtér megfelelő mélyedésébe; részlegesen kinyitva és kissé megfeszítve helyezzük el a tartójában C-2. ábra a kocsiemelőt, hogy elkerüljük a menet közbeni vibrációt; a kerékcseréhez használt szerszámokat a számukra kialakított mélyedésekbe rendezzük el a szerszámtartóban; helyezzük el a szerszámtartót C-2. ábra a szerszámokkal együtt a pótkeréken; a fogantyú A-2. ábra elforgatásával csavarjuk be a szerszámtartót rögzítő csavart; illesszük a helyére a csomagtér padlóburkolatát. 152

154 FIX & GO Automatic GUMIABRONCS GYORSJAVÍTÓ KÉSZLET A Fix & Go automatic gumiabroncs gyorsjavító készlet a csomagtérben, a padlóburkolat alatt található. A készlet 7. ábra az alábbi elemeket tartalmazza: a tömítőfolyadékot tartalmazó A tartály, amelynek tartozékai: B töltőcső; egy C öntapadó címke max. 80 km/h figyelmeztető felirattal, amelyet a vezető látóterében, a műszerfalra kell ragasztani a gumiabroncs megjavítása után; útmutató (lásd 8. ábra) a gyorsjavító készlet gyors és szakszerű használatához, továbbá a gumijavító szakműhelyben való bemutatáshoz a végleges javítás előtt; egy elektromos kompresszor D-7. ábra nyomásmérővel és a szükséges csatlakozókkal a raktérben; egy pár védőkesztyű a kompresszor oldalán lévő rekeszben elhelyezve; adapterek különféle eszközök levegővel való felfújásához. 7. ábra F0R0158m A gyorsjavító készletben egy csavarhúzó és a vontatószem is el van helyezve. A gumijavító szakműhelyben adjuk át a gumiabroncs javítókészlet használati útmutatóját. Ha a gumidefektet idegen test behatolása okozta, a javítókészlet a gumiabroncs futófelületén maximálisan 4 mm átmérőjű károsodás javítására használható. 8. ábra F0R0159m A gumiabroncs oldalfelületén keletkezett lyukak és sérülések nem javíthatók. Ne használjuk a gyorsjavító készletet, ha a gumiabroncs leengedett állapotban történő közlekedés következtében károsodott. A gumiabroncs javítása nem lehetséges, ha a levegővesztést a keréktárcsa elgörbülése, deformációja okozta. A gumiabroncs futófelületébe behatolt idegen testeket (csavarokat vagy szögeket) ne távolítsuk el. 153

155 ES A KÖVETKEZŐK BE VÉTELE: A gyorsjavító készlet tömítőfolyadéka 20 C és +50 C külső hőmérsékletek között hatásos. A tömítőfolyadék eltarthatósági ideje korlátozott. A kompresszor 20 perc üzemidőnél tovább nem működtethető folyamatosan. Fennáll a túlmelegedés veszélye. A gyorsjavító készlet végleges javításhoz nem használható, ezért a készlettel javított gumiabroncsok csak ideiglenes használatra alkalmasak. A javítókészlet tartálya etilénglikolt tartalmaz. Latexet tartalmaz: allergiás reakciót válthat ki. Lenyelés esetén káros az egészségre. Irritálja a szemet. Belélegzése és bőrrel való érintkezése irritáló lehet. Ügyeljünk arra, hogy ne érintkezzen szemmel, bőrrel és a ruházattal. A szemmel vagy bőrrel való érintkezés esetén mossuk le azonnal bő vízzel, és távolítsuk el a szennyezett ruhát. Véletlen lenyelés esetén ne alkalmazzunk hánytatást, hanem mossuk ki a szájat, itassunk sok vizet, és forduljunk azonnal orvoshoz. Ügyeljünk arra, hogy a szer ne kerüljön gyermekek kezébe. A terméket asztmatikus betegségben szenvedők nem használhatják. Óvakodjunk a folyadék gőzének belégzésétől a betöltés és leeresztés során. Allergiás reakció esetén azonnal forduljunk orvoshoz. A tartályt mindig a számára kialakított tartóban helyezzük el, és tartsuk a hőforrásoktól távol. A tömítőfolyadék eltarthatósági ideje korlátozott. A tömítőfolyadék szavatossági idejének lejártakor cseréljük ki a tartályt. A folyadékot ne öntsük ki, és ne dobjuk el a tartályt a környezetet szennyezve. Az üres tartály vagy a folyadék elhelyezését mindenkor az országos és helyi környezetvédelmi előírások szerint végezzük. 154

156 9. ábra F0R0109m 10. ábra F0R0160m 11. ábra F0R0113m A KERÉK FELFÚJÁSA A munka során viseljük a gyorsjavító készletben található védőkesztyűket. Húzzuk be a kéziféket. A javítandó keréken csavarjuk le a szelepsapkát, vegyük ki a töltőcsövet A-9. ábra és a B gyűrűs anyát csavarjuk fel a kerékszelepre; ügyeljünk arra, hogy a kompresszor kapcsolója D-10. ábra a 0 (kikapcsolt) állásban legyen, indítsuk be a motort, helyezzük a csatlakozódugót E-11. ábra a szivargyújtó csatlakozóaljzatba, és indítsuk el a kompresszort a kapcsoló D-10. ábra I (bekapcsolt) pozícióba állításával. Fújjuk fel a gumiabroncsot a Műszaki adatok fejezet Gumiabroncsok légnyomása című részében előírt nyomásértékre. A pontos leolvasás érdekében a kompresszor kikapcsolt állapotában ellenőrizzük az értéket a nyomásmérő műszeren F-10. ábra; ha 5 perc alatt nem sikerül elérni legalább 1,5 bar nyomást, kössük le a kompreszszort a szelepről és a csatlakozóaljzatból, és mozgassuk a gépkocsit kb. 10 méternyire előre, a tömítőfolyadéknak a gumiabroncs belsejében történő egyenletes elosztása érdekében, azután ismételjük meg a felfújási eljárást; ha ezután sem sikerül 5 percen belül legalább 1,8 bar nyomást elérni, ne folytassuk az utat, mert a gumiabroncs súlyosan károsodott, és a javítókészlettel nem biztosítható megfelelő tömítés, vegyük fel a kapcsolatot egy Fiat márkaszervizzel; 155

157 Ha a megjavított gumiabroncs légnyomása 1,8 bar érték alá csökken, ne folytassuk tovább az utat: a Fix & Go automatic gyorsjavító készlet segítségével nem lehet megbízható tömítést elérni, mert a gumiabroncs súlyosan károsodott. Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. 12. ábra F0R0110m a Műszaki adatok fejezet Gumiabroncsok légnyomása című részében előírt nyomásérték elérése után induljunk el azonnal; Helyezzük el az öntapadó címkét a vezető látóterében, figyelmeztetve arra, hogy a gumiabroncs megjavítása a gyorsjavító készlettel történt. Vezessünk nagyon óvatosan, különösen kanyarokban. Ne lépjük túl a 80 km/h sebességet, kerüljük a hirtelen gyorsítást és fékezést. kb. 10 perc múlva álljunk meg, húzzuk be a kéziféket, és ellenőrizzük a gumiabroncs légnyomását 12. ábra; ha a műszer legalább 1,8 bar nyomást mutat, folytassuk a felfújást az előírt értékig (járó motor és behúzott kézifék mellett), majd folytathatjuk az utat; a lehető legnagyobb óvatossággal hajtsunk a legközelebbi Fiat márkaszervizbe. A gumijavító műhelyben feltétlenül közöljük, hogy a gumiabroncs javítása a gyorsjavító készlet segítségével történt. A gumijavító szakműhelybe való megérkezéskor mutassuk be a használati útmutatót, amely szerint az ideiglenes javítást elvégeztük. 13. ábra F0R0111m CSAK A NYOMÁS ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA A kompresszor használható csak a gumiabroncs légnyomásának beállítására is. Kössük le a csatlakozót A-14. ábra, és csatlakoztassuk közvetlenül a kerékszelephez 13. ábra; ilyen módon a tartály nem csatlakozik a kompresszorhoz, és a tömítőfolyadék nem kerül a gumiabroncs belsejébe. 156

158 14. ábra F0R0161m A TARTÁLY CSERÉJE A tömítőfolyadék tartály cseréjét az alábbiak szerint végezzük: húzzuk ki a csatlakozót A-14. ábra; az óramutató járásával ellentétesen forgatva emeljük le a cserélendő tartályt; helyezzük fel az új tartályt, és forgassuk az óramutató járásával megegyezően; illesszük a tartályhoz az A csatlakozót és a B áttetsző töltőcsövet a megfelelő módon. IZZÓCSERE ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Ha valamelyik izzó nem működik, először mindig ellenőrizzük az áramkörét védő biztosítékot, mielőtt az izzócseréhez hozzákezdenénk: a biztosítékok elhelyezkedését a jelen fejezet Biztosítékcsere című részében találjuk meg; csere előtt vizsgáljuk meg az izzó és a foglalat érintkezőit is, hogy nem oxidálódtak-e; csak az eredetivel azonos típusú és teljesítményű izzót használjunk a cseréhez; a fényszóróizzó cseréje után, a biztonság érdekében mindig ellenőrizzük a fényszóró beállítását is. A halogén izzókat csakis a fém foglalatuknál fogjuk meg. Ha az üvegtestet ujjunkkal megérintjük, csökken a kibocsátott fényerősség és az izzó élettartama. Ha az üveget véletlenül mégis megérintettük, alkoholos ruhával töröljük le és hagyjuk megszáradni. Az elektromos berendezések (elektronikus vezérlőegységek) szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő. 157

159 A halogén izzók nagynyomású gázt tartalmaznak, így az üvegtest esetleges törésekor szétrepülő apró üvegdarabok sérülést okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS Hideg vagy párás időjárás esetén, szakadó eső vagy mosás után a fényszórók vagy a hátsó lámpák felülete bepárásodhat és/vagy kondenzációs cseppek képződhetnek a belső oldalon. Ez egy természetes jelenség, aminek oka az üveg belső és külső része közötti hőmérsékletés páratartalom-különbség, ez nem utal meghibásodásra, és nem befolyásolja a világítóberendezések normális működését. A világítás bekapcsolásakor a párásodás a középső levegőnyílástól kezdve fokozatosan a szélek irányába haladva gyorsan megszűnik. IZZÓ TÍPUSOK A gépkocsihoz alkalmazott izzók különféle típusúak: A Teljesen üveg izzók: nyomással lehet a helyükre tenni. Kihúzással távolíthatók el. B Bajonett-foglalatú izzók: az izzót a foglalatból eltávolításhoz kissé nyomjuk be, forgassuk az óramutató járásával ellenkezően, majd húzzuk ki. C Szoffita izzók: ezek cseréjéhez feszítsük kissé szét az érintkezőket. D-E Halogén izzók: ezek a rögzítő huzalrugó kiakasztása után a helyükről kiemelhetők. 15. ábra F0R0112m 158

160 Izzók Ábra hivatkozás Típus Teljesítmény Távolsági fényszórók Tompított fényszórók Első helyzetjelzők Ködfényszórók (egyes változatoknál/piacokon) Első irányjelzők Oldalsó irányjelzők Hátsó irányjelzők Hátsó helyzetjelzők Féklámpák 3. féklámpa (kiegészítő féklámpa) Tolatólámpák Hátsó ködlámpák Rendszámtábla világítás Elülső mennyezeti lámpa spotlámpákkal Hátsó mennyezeti lámpa billenő burával Csomagtér világítás Ajtóküszöb világítás Piperetükör megvilágítás Piperetükör megvilágítás Kesztyűtartó megvilágítás D D A B A B B B B A C C A C C C C H1U55W H755W W5W H1U55W PY21W WY5W Y21W R5W P21W 5W P21W P21W W5W 10W x 2 10W W5W W5W 1,2W x 2 C5W C5W 55 W 55 W 5 W 55 W 21 W 5 W 21 W 5 W 21 W 5 W 21 W 21 W 5 W 10 W 10 W 5 W 5 W 1,2 W 5 W 5 W 159

161 KÜLSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓCSERE Az egyes izzók típusára és teljesítményére vonatkozó információkat az előző Izzócsere című rész tartalmazza. C B D 16. ábra ELÜLSŐ FÉNYSZÓRÓCSOPORT 16. ábra Az elülső fényszórócsoport a helyzetjelző, a tompított fényszóró, a távolsági fényszóró és az irányjelző izzókat foglalja magában. A lámpaegységben elhelyezett izzók elrendezése a következő: A tompított fényszórók; B helyzetjelzők; C távolsági fényszórók (két izzószál); D irányjelzők. A F0R0220m 17. ábra F0R0221m HELYZETJELZŐ LÁMPÁK 17. ábra Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: vegyük le a rányomással rögzített fedelet; nyomjuk meg a B füleket, és vegyük ki az izzófoglalatot; vegyük ki és cseréljük ki a C izzót; nyomjuk vissza a foglalatot, és helyezzük vissza a fedelet, ügyelve annak biztos rögzülésére. 160

162 F0R0222m F0R0223m F0R0224m 18. ábra 19. ábra 19/a. ábra TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK 18. ábra Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: vegyük le a rányomással rögzített védőfedelet; kössük le a központi elektromos csatlakozót, és akasszuk ki a foglalatot rögzítő rugót; vegyük ki és cseréljük ki a B izzót; helyezzük be az új izzót, ügyelve arra, hogy a fémfoglalat nyúlványai pontosan illeszkedjenek fényszórótükör kivágásaiba; akasszuk be az izzót rögzítő rugót, majd nyomjuk a helyére az elektromos csatlakozót; helyezzük vissza a védőfedelet, meggyőződve annak helyes rögzüléséről. TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK 19. ábra Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: vegyük le a rányomással rögzített védőfedelet; kössük le a központi elektromos csatlakozót, és akasszuk ki a foglalatot rögzítő rugót; vegyük ki és cseréljük ki a B izzót; helyezzük be az új izzót; akasszuk be az izzót rögzítő rugót, majd nyomjuk a helyére az elektromos csatlakozót; helyezzük vissza a védőfedelet, meggyőződve annak helyes rögzüléséről. IRÁNYJELZŐK Elülső irányjelzők 19/a ábra Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: kormányozzuk a jobb/bal kereket kifelé; az ábrán nyíllal jelzett módon fordítsuk el a rögzítőelemet, majd használjuk az így létrejött nyílást; az óramutató járásával ellentétesen forgatva vegyük ki a foglalatot; 161

163 A B C F0R0226m F0R0114m 20. ábra 21. ábra 22. ábra kissé benyomva és az óramutató járásával ellentétesen forgatva húzzuk ki és cseréljük ki a (bajonett-foglalatú) D izzót; az óramutató járásával megegyezően forgatva helyezzük vissza a C fedeles foglalatot, ügyelve annak biztos rögzülésére; zárjuk le a fedelet, és fordítsuk vissza a rögzítőelemet. Oldalsó irányjelzők 20. ábra Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: az A lámpatestre úgy fejtsünk ki erőt, hogy a B belső rögzítőrugó összenyomódjon, majd húzzuk ki az egységet; az óramutató járásával ellentétes forgatással húzzuk ki a C foglalatot, abból húzzuk ki a benyomással rögzülő D izzót, és cseréljük ki; az óramutató járásával azonosan forgatva helyezzük vissza a C foglalatot a lámpatestbe; helyezzük vissza a lámpatestet, ügyelve a belső B rögzítőrugó biztos beakadására. KÖDFÉNYSZÓRÓK (egyes változatoknál/piacokon) A ködfényszórók A-21. ábra izzócseréjéhez keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. E D F0R0227m HÁTSÓ LÁMPATESTEK ábra A hátsó lámpatestek foglalják magukban a helyzetjelzők, a féklámpák, az irányjelzők, a hátrameneti lámpák és a hátsó ködlámpák izzóit. A lámpaegységben elhelyezett izzók elrendezése a következő: A féklámpák (két izzószál) B helyzetjelzők C hátsó ködlámpák D irányjelzők E hátramenet. 162

164 23/b. ábra F0R0229m Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: 24. ábra F0R0230m nyissuk ki a csomagtértetőt, és hajtsuk ki a két G rögzítőcsavart; kössük le a központi elektromos csatlakozót, és húzzuk kifelé a világítóegységet; az F rögzítőfülek kiakasztásával vegyük ki a foglalat házat; kissé benyomva és az óramutató járásával ellentétesen forgatva vegyük ki és cseréljük ki a (bajonett-foglalatú) A, B, C vagy D izzót; helyezzük vissza a foglalatházat, és akasszuk vissza az F rögzítőfüleket; a hátsó ködlámpa izzó cseréjéhez akasszuk ki a rugót H-24. ábra, vegyük le a védőfedelet, és cseréljük ki a bajonett-foglalatú izzót. nyomjuk a helyére az elektromos csatlakozót, illesszük pontosan a kocsiszekrényhez a lámpatestet, végül húzzuk meg a G rögzítőcsavarokat. ábra 23/a F0R0228m 163

165 25. ábra F0R0252m 26. ábra F0R0253m 3. FÉKLÁMPA Az izzólámpa csoport cseréjét az alábbiak szerint végezzük: nyissuk fel a csomagtérajtót; kössük le az elektromos csatlakozót A-25. ábra; csavarjuk ki a két oldalsó rögzítőcsapot B-25. ábra; vegyük ki az izzófoglalatot; húzzuk ki és cseréljük ki az izzót 26. ábra. 27. ábra F0R0123m 28. ábra F0R0124m RENDSZÁMTÁBLA VILÁGÍTÁS ábra Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: a nyilakkal jelzett pontban feszítve emeljük ki a lámpatestet A-27. ábra; húzzuk ki az izzót 28. ábra az oldalsó érintkezők közül, és helyezzük be az új izzót, ügyelve arra, hogy pontosan az érintkezők közé kerüljön és rögzüljön; szereljük vissza a helyére a nyomással rögzülő burát. 164

166 BELSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓCSERE Az egyes izzók típusára és teljesítményére vonatkozó információkat az Izzócsere című rész tartalmazza. ELÜLSŐ MENNYEZETVILÁGÍTÁS Az izzók cseréjét az alábbiak szerint végezzük: a nyilakkal jelzett pontokban feszítve emeljük ki a mennyezeti lámpatestet A- 29. ábra; nyissuk ki a védőfedelet B-30. ábra; húzzuk ki a C izzókat az oldalsó érintkezők közül, és helyezzük be az új izzókat, ügyelve arra, hogy pontosan az érintkezők közé kerüljenek és rögzüljenek; zárjuk vissza a fedelet B-30. ábra, és nyomással rögzítsük a helyén a menynyezeti lámpatestet A-29. ábra. 29. ábra F0R0115m 30. ábra F0R0117m HÁTSÓ MENNYEZETI LÁMPATEST (egyes változatoknál/piacokon) Az izzók cseréjét az alábbiak szerint végezzük: a nyilakkal jelzett pontokban feszítve emeljük ki a mennyezeti lámpatestet D- 31. ábra; nyissuk ki a védőfedelet E-32. ábra; 31. ábra F0R0116m 32. ábra F0R0118m húzzuk ki az izzót F-32. ábra az oldalsó érintkezők közül, és helyezzük be az új izzót, ügyelve arra, hogy pontosan az érintkezők közé kerüljön és rögzüljön; zárjuk vissza a fedelet E-32. ábra, és nyomással rögzítsük a helyén a menynyezeti lámpatestet D-31. ábra. 165

167 33. ábra F0R0233m 34. ábra F0R0234m 35. ábra F0R0120m PIPERETÜKÖR MEGVILÁGÍTÁS 33. ábra Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: nyissuk fel a tükör A fedelét; a nyilakkal jelzett pontokban feszítve emeljük ki a B világítóegységet; óvatosan emeljük ki a C foglalatot, abból húzzuk ki a benyomással rögzülő izzót, és cseréljük ki; pontosan illesszük vissza a helyére a C foglalatot; először az egyik, azután a másik oldalon megnyomva illesszük a helyére a B világítóegységet a reteszelődést jelző kattanásig. CSOMAGTÉR VILÁGÍTÁS 34. ábra Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: nyissuk fel a csomagtérajtót; a nyíllal jelzett pontban feszítve emeljük ki az A lámpatestet. nyissuk fel a B védőfedelet, és cseréljük ki a benyomással rögzülő izzót; hajtsuk vissza a lámpatestre a B védőfedelet; először az egyik, azután a másik oldalon megnyomva illesszük a helyére az A világítóegységet a reteszelődést jelző kattanásig. AJTÓKÜSZÖB VILÁGÍTÁS ábra (egyes változatoknál/piacokon) Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: 166

168 ábra 36 F0R0121m nyissuk ki az ajtót, és a rugót A-35. ábra egy csavarhúzóval megnyomva emeljük ki a lámpatestet; kétoldalt, a rögzítőcsapoknál megnyomva fordítsuk el a védőfedelet B-36. ábra; cseréljük ki a benyomással rögzülő izzót C-36. ábra; a két rögzítőcsapba beakasztva szereljük vissza a védőfedelet; szereljük vissza a lámpatestet, ehhez először a D-35. ábra oldalon, majd a másik oldalon nyomjuk a helyére, a rugó megfelelő rögzülését jelző kattanásig. ábra 37 F0R0303m ábra 38 F0R0304m KESZTYŰTARTÓ VILÁGÍTÁS ábra (egyes változatoknál/piacokon) Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: a nyilakkal jelzett pontokban feszítve emeljük ki a világítóegységet A-37. ábra; húzzuk ki az izzót B-38. ábra az oldalsó érintkezők közül, és helyezzük be az új izzót, ügyelve arra, hogy pontosan az érintkezők közé kerüljön és rögzüljön; megfelelő nyomással rögzítsük a helyén a világítóegységet A-37. ábra, és győződjünk meg a rögzüléséről. 167

169 BIZTOSÍTÉKCSERE ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS A biztosítékok az elektromos berendezések védelmét biztosítják azáltal, hogy a berendezés meghibásodása vagy helytelen kezelése esetén beavatkozva megszakítják az áramkört. Ha valamelyik elektromos berendezés nem működik, először mindig az áramkörét védő biztosítékot vizsgáljuk meg. a vezetőszál A-39. ábra nem lehet szakadt, épnek kell lennie. A kiolvadt biztosítékot mindig ugyanakkora terhelhetőségű (ugyanolyan színű) biztosítékra cseréljük ki. B ép biztosíték; C megszakadt vezetőszálú biztosíték. Ha valamelyik biztosíték kiolvadása ismételten jelentkezik, vizsgáltassuk meg a gépkocsit egy Fiat márkaszervizben. ábra 39 F0R0122m Soha nem szabad a kiolvadt biztosítékot más vezetődarabbal, fémhuzallal pótolni. A kiolvadt biztosítékot soha nem szabad nagyobb terhelhetőségű biztosítékkal pótolni; TŰZ- VESZÉLY. Ha egy általános védelmi biztosíték (MEGA-FUSE, MI- DI-FUSE, MAXI-FUSE) kiolvadt, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A biztosíték cseréje előtt ügyeljünk arra, hogy a gyújtáskulcs ki legyen húzva, és minden elektromos berendezés ki legyen kapcsolva. Ha a biztonsági rendszerek (légzsák rendszer, fékrendszer), a hajtómű rendszerek (motor vezérlőrendszer, sebességváltó vezérlőrendszer) vagy a kormánymű rendszer egy általános védelmi biztosítéka kiolvadt, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. 168

170 HOZZÁFÉRÉS A BIZTOSÍTÉKOKHOZ A gépkocsi biztosítékai három biztosítéktáblában vannak csoportosítva, amelyek a műszerfal alatt, a motortérben és az akkumulátor pozitív pólusánál találhatók. Műszerfali biztosítéktábla 41. ábra A műszerfal alatti biztosítéktáblához való hozzáférés érdekében hajtsuk ki a csavarokat A-40. ábra, és vegyük le a fedelet. 40. ábra F0R0125m 41. ábra F0R0165m 169

171 Motortér biztosítéktábla 43. ábra Az akkumulátor melletti biztosítéktáblához hozzáférés érdekében vegyük le a védőfedelet 42. ábra. Ha szükségessé válik a motortér mosása, ügyeljünk arra, hogy a motortér biztosítéktábláját ne érje közvetlen vízsugár. 42. ábra F0R0127m ábra F0R0166m

172 A BIZTOSÍTÉKOK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA Műszerfali biztosítéktábla 41. ábra FOGYASZTÓK BIZTOSÍTÉK AMPER Jobb oldali tompított fényszóró Bal oldali tompított fényszóró, fényszóró-magasságállító INT/A a relé tekercsekhez (T08, T17) a motortérben levő biztosítéktáblán és a body computerhez Ülések fűtése Elektromos ablakmozgatás vezérlőegység (bal hátsó ablakmozgató-motor) Elektromos ablakmozgatás vezérlőegység (jobb hátsó ablakmozgató-motor) +15 hátrameneti lámpa, alaphelyzetben zárt féklámpa kapcsoló, izzítógyertya vezérlőegység, víz az üzemanyagszűrőben érzékelő, sebességmérő jeladó Elektromos ablakmozgatás vezérlőegység (+30 az elektronikának) +15 műszercsoport, alaphelyzetben nyitott féklámpa kapcsoló Body computer csomópont Autórádió csomópont, légkondicionáló csomópont, Blue&Me TM csomópont Hátsó ablak fűtés Tükrök páramentesítő fűtése Szélvédőtörlő vezérlés (kétirányú szivattyú) F12 F13 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41 F43 7,5 7,5 7, ,5 7,5 7, ,

173 FOGYASZTÓK BIZTOSÍTÉK AMPER Szivargyújtó vagy elektromos csatlakozóaljzat Csomagtértető zár működtető Elektromos ablakmozgatás vezérlőegység (vezető oldali elülső ablakmozgató-motor) Elektromos ablakmozgatás vezérlőegység (utas oldali elülső ablakmozgató-motor) +15 Kezelőszervek megvilágítása: autórádió kezelőszervek a kormánykeréken, műszerfali kezelőszervek, elektromos tükrök, ablakmozgatás vezérlőegység, elektrokromatikus tükör és esőérzékelő +15 sebességtartó automatika vezérlés, autórádió előkészítés, Blue&Me TM előkészítés, parkolás-érzékelők, légkondicionáló csomópont Elektromos ablakmozgatás vezérlőegység, vezető oldali ülés elektromos mozgatómotor Body computer csomópont és műszercsoport F44 F45 F47 F48 F49 F51 F52 F ,5 7,5 15 7,5 172

174 Motortér biztosítéktábla 43. ábra FOGYASZTÓK BIZTOSÍTÉK AMPER Figyelmeztető hangjelzés (kürt) Jobb oldali távolsági fényszóró Bal oldali távolsági fényszóró Légkondicionáló kompresszor Üzemanyag-szivattyú Ablaktörlőmotor Szabad Ködfényszóró F10 F14 F15 F19 F21 F23 F24 F ,5 7,5 7,

175 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor feltöltésének alábbi leírása csupán tájékoztatásul szolgál. A művelet végrehajtása érdekében ajánlatos egy Fiat márkaszervizhez fordulni. Az akkumulátor feltöltését ajánlatos lassan, alacsony áramerősséggel, kb. 24 órán át végezni. A nagy áramerősséggel végzett gyorstöltés az akkumulátor károsodásához vezethet. A töltést az alábbiak szerint végezzük: kössük le az akkumulátor negatív pólusáról a sarut; csatlakoztassuk a töltőberendezés töltőkábeleit az akkumulátor kivezetéseihez, ügyelve a helyes polaritásra; kapcsoljuk be az akkumulátortöltőt; a töltés befejezésekor először a töltőberendezést kapcsoljuk ki, és csak azután vegyük le a töltőkábeleket az akkumulátorról; csatlakoztassuk ismét az akkumulátor negatív pólusára a sarut. Az akkumulátor elektrolitja mérgező és korrozív, ezért óvakodjunk a szembe vagy a bőrre kerülésétől. Az akkumulátor töltését mindig jól szellőzött helyiségben, nyílt lángtól, szikraforrásoktól távol végezzük, hogy elkerüljük a tűz- és robbanásveszélyt. Befagyott akkumulátort semmiképpen ne próbáljunk tölteni: először ki kell olvasztani az elektrolitot, különben felrobbanhat. Ha az akkumulátor befagyott, hozzáértő személlyel ellenőriztetni kell, hogy a műanyag ház nem repedt-e meg (a kifolyó sav mérgező és korróziót okoz), és hogy a belső szerkezeti elemek nem sérültek-e meg. 174

176 A GÉPKOCSI FELEMELÉSE Ha a gépkocsit fel kell emelni, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol rendelkezésre áll az ehhez szükséges karos emelő vagy krokodilemelő. 45. ábra F0R0129m A felemeléskor az emelőkarok felfekvő felületét, illetve a krokodilemelőt oldalról, az ábrán megjelölt pontokban kell a gépkocsi alá helyezni. A GÉPKOCSI VONTATÁSA A gépkocsihoz tartozó vontatószem a csomagtérben, a padlószőnyeg alatt található szerszámkészletben van elhelyezve. Az első és hátsó vontatószemeket kizárólag szükséghelyzetben és sík útfelületen szabad használni. Rövid távokra megengedett a vontatás az erre szolgáló, a közlekedési szabályok szerint engedélyezett szerkezettel (merev vonórúddal), ha a jármű mozgatása sík útfelületen abból a célból történik, hogy vontatáshoz vagy autómentővel szállításhoz előkészítsük. A vontatószemeket NEM SZABAD a sík útfelületen kívüli mentési műveletekhez vagy akadályok jelenléte esetén és/vagy sodronnyal vagy egyéb nem merev eszközzel történő vontatási műveletekhez használni. A fenti körülményeket betartva, a vontatásnak úgy kell történnie, hogy a két járműnek (a vontatottnak és a vontatónak) amennyire csak lehetséges, egy vonalban kell lennie. 175

177 A VONTATÓSZEM FELSZERELÉSE ábra Az alábbiak szerint járjunk el: távolítsuk el az A fedelet; vegyük elő a B vontatószemet a tartójából; csavarjuk fel teljesen a vontatószemet a gépkocsi hátsó vagy elülső részén a menetes csapra. Vegyük figyelembe, hogy a vontatott gépkocsiban, álló motor esetén a fékrendszer és a kormánymű rásegítése nem működik, ezért a fékezés és a kormányzás során a megszokottnál nagyobb erőt kell kifejteni. Ne használjunk rugalmas kötelet a vontatáshoz, kerüljük a rángatást. Ügyeljünk arra, hogy a vontatás során a vontatószem ne okozzon sérülést a jármű érintkező elemeiben. Vontatás során szigorúan tartsuk be a vonószerkezetre és a vontatásra vonatkozó közlekedési szabályokat. 46. ábra F0R0130m 47. ábra F0R0131m során. Ne indítsuk be a vontatott gépkocsi motorját a vontatás A vontatószem felszerelése előtt gondosan tisztítsuk meg a menetes részeket. A gépkocsi vontatása előtt győződjünk meg arról, hogy a vontatószem teljesen fel van csavarva a helyére. A vontatás megkezdése előtt oldjuk a kormányzár reteszelését (lásd a Gyújtáskapcsoló című részt a Műszerfal és kezelőszervek című fejezetben). 176

178 TERVSZERŰ TERVSZERŰ MŰVELETEI IDŐSZAKOS ELLENŐRZÉSEK NEHÉZ ÜZEMI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTTI HASZNÁLATA FOLYADÉKSZINTEK ELLENŐRZÉSE LEVEGŐSZŰRŐ POLLENSZŰRŐ AKKUMULÁTOR KEREKEK ÉS GUMIABRONCSOK GUMITÖMLŐK SZÉLVÉDŐTÖRLŐ KAROSSZÉRIA UTASTÉR

179 TERVSZERŰ A megfelelő karbantartás biztosítja, hogy a gépkocsi éveken keresztül megbízható és kitűnő műszaki állapotban maradjon. Ennek érdekében a Fiat kilométerenként elvégzendő ellenőrzési és karbantartási műveleteket ír elő. A tervszerű karbantartás végrehajtása nem elégíti ki a gépkocsi teljes karbantartási igényét: tehát a jármű nem nélkülözheti sem az első kilométeres karbantartás előtti periódusban, sem a későbbiek során, az előírt karbantartások között a rutinszerű ellenőrzéseket és a rendszeres figyelmet, mint pl. a különféle folyadékszintek ellenőrzését és szükség szerinti feltöltését, a gumiabroncsok légnyomásának rendszeres ellenőrzését stb. FIGYELMEZTETÉS A Gyártó előírja a Karbantartási terv szerinti átvizsgálási és karbantartási műveletek elvégeztetését. Ezek elmulasztása a garancia megszűnését eredményezheti. A Tervszerű karbantartás műveleteit a Fiat teljes márkaszerviz hálózata meghatározott időnormák szerint végzi el. Ha az átvizsgálás során, a karbantartásra előírt műveleteken túl esetleges további hibák kerülnek megállapításra, ezek kijavítására csak a gépkocsi tulajdonosának beleegyezése esetén kerül sor. FIGYELMEZTETÉS Ajánlatos, hogy a használat közben esetleg jelentkező, kisebb hibák kijavíttatásával ne várjunk a következő átvizsgálásig, hanem haladéktalanul lépjünk kapcsolatba a legközelebbi Fiat márkaszervizzel. Ha a gépkocsit gyakran használjuk utánfutó vontatására, a karbantartási tervben előírt ellenőrzési és karbantartási műveletek közötti intervallumokat csökkenteni kell. 178

180 TERVSZERŰ MŰVELETEI BENZINMOTOROS VÁLTOZATOK Az ellenőrzési és karbantartási műveletek km-enként esedékesek Ezer kilométer Gumiabroncsok állapotának/kopásának ellenőrzése és légnyomás beállítása Világítóberendezés (fényszórók, helyzetjelző világítás, irányjelzők, vészvillogó, csomagtér, utastér, műszercsoport figyelmeztető lámpák stb.) működésének ellenőrzése Ablakmosó és -törlő berendezés működésének ellenőrzése Első tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése Hátsó tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése (T-JET változat) Hátsó dobfék fékpofák állapotának és kopásának ellenőrzése A következők állapotának és épségének szemrevételezéssel történő ellenőrzése: kocsiszekrény külső része, fenéklemez védőrétegek, merev és flexibilis csővezetékek (kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők, perselyek stb.) Motorháztető és csomagtérajtó zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása és a szerkezet zsírzása Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj(ak) feszességének ellenőrzése és szükség szerinti utánfeszítése (1.4 légkondicionáló nélküli változatok) Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj(ak) állapotának szemrevételezéses ellenőrzése Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj(ak) cseréje Kézifékkar munkaútjának ellenőrzése, szükség szerinti beállítása Szelephézagok ellenőrzése, szükség szerinti beállítása 179

181 Ezer kilométer Kipufogógáz károsanyag tartalom ellenőrzése Az akkumulátor töltöttségi állapotának ellenőrzése és esetleges feltöltése Levegőszűrő betét cseréje Gyújtógyertyák cseréje 1 Folyadékszintek feltöltése (motor hűtőfolyadék, fékfolyadék, akkumulátor, ablakmosó folyadék stb.) Vezérmű-meghajtó fogasszíj állapotának ellenőrzése és szükség szerinti cseréje (1.4 és 1.4 T-JET változatok) Motorvezérlő rendszerek működésének ellenőrzése (diagnosztikai csatlakozón keresztül) Vezérműszíj cseréje (*) Motorolaj és olajszűrő cseréje (vagy 24 hónaponként) 2 Fékfolyadék cseréje (vagy 24 hónaponként) Pollenszűrő cseréje (vagy 24 hónaponként) (*) Nehéz üzemi körülmények esetén (hideg éghajlat, városi közlekedés, gyakori alapjárat, poros utak) a vezérm szíjat a futásteljesítményt l függetlenül négyévenként kell kicserélni, vagy ötévenként mindenképpen ki kell cserélni. 1 Az 1.4 T-JET változatnál a megfelelő működés és a motort érő komoly károsodások elkerülése érdekében alapvető fontosságú: - kizárólag a speciálisan T-JET motorhoz ellenőrzött és jóváhagyott típusú és gyártmányú gyújtógyertyák használata (lásd a Motor részben leírtakat); - a Tervszerű karbantartási műveletekben megadott gyújtógyertya-csere intervallum szigorú betartása; - ajánlott Fiat márkaszervizhez fordulni 2 A főként városi forgalomban használt vagy évenként km-nél alacsonyabb futásteljesítményű gépkocsiknál a motorolajat és az olajszűrőt 12 havonta kell cserélni. 180

182 DIESEL-MOTOROS VÁLTOZATOKNÁL Az ellenőrzési és karbantartási műveletek km-enként esedékesek Ezer kilométer Gumiabroncsok állapotának/kopásának ellenőrzése és légnyomás beállítása Világítóberendezés (fényszórók, helyzetjelző világítás, irányjelzők, vészvillogó, csomagtér, utastér, műszercsoport figyelmeztető lámpák stb.) működésének ellenőrzése Ablakmosó és -törlő berendezés működésének ellenőrzése Szélvédőtörlő és hátsó ablaktörlő lapátok állapotának és helyzetének ellenőrzése Első és (egyes változatoknál/piacokon) hátsó tárcsafék-betétek állapotának, kopásának ellenőrzése Hátsó dobfék fékpofák állapotának és kopásának ellenőrzése A következők állapotának és épségének szemrevételezéssel történő ellenőrzése: kocsiszekrény külső része, fenéklemez védőrétegek, merev és flexibilis csővezetékek (kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők, perselyek stb.) Motorháztető és csomagtérajtó zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása és a szerkezet zsírzása Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj(ak) állapotának szemrevételezéses ellenőrzése Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj(ak) cseréje Kézifékkar munkaútjának ellenőrzése, szükség szerinti beállítása 181

183 Ezer kilométer Kipufogógáz károsanyag tartalom/füstölés ellenőrzése Az akkumulátor töltöttségi állapotának ellenőrzése és esetleges feltöltése Üzemanyagszűrő cseréje Levegőszűrő betét cseréje Folyadékszintek feltöltése (motor hűtőfolyadék, fékfolyadék, akkumulátor, ablakmosó folyadék stb.) Motorvezérlő rendszerek működésének ellenőrzése (diagnosztikai csatlakozón keresztül) Vezérműszíj cseréje (*) (1.6 Multijet változatok) Motorolaj és olajszűrő cseréje (DPF nélküli változatok) (vagy 24 hónaponként) Motorolaj és olajszűrő cseréje (DPF-fel szerelt változatok) (**) Fékfolyadék cseréje (vagy 24 hónaponként) Pollenszűrő cseréje (vagy 24 hónaponként) (*) Nehéz üzemi körülmények esetén (hideg éghajlat, városi közlekedés, gyakori alapjárat) a vezérm szíjat a futásteljesítményt l függetlenül négyévenként kell kicserélni, vagy ötévenként mindenképpen ki kell cserélni. (**) A motorolajat és az olajsz r t a tényleges elhasználódásuk függvényében, a m szercsoport figyelmeztet lámpájának felgyulladásakor vagy 24 hónaponként mindenképpen ki kell cserélni. A főként városi forgalomban használt gépkocsiknál a motorolajat és az olajszűrőt 12 havonta kell cserélni. 182

184 IDŐSZAKOS ELLENŐRZÉSEK 1000 kilométerenként vagy minden hoszszabb út előtt végezzük el az ellenőrzését és szükség szerint a feltöltését: motor hűtőfolyadék szint; fékfolyadék szint; ablakmosó folyadék szint; a gumiabroncsok légnyomása és állapota; a világítóberendezések működése (fényszórók, irányjelzők, elakadásjelző stb.); szélvédőtörlő és -mosó/hátsó ablaktörlő és -mosó berendezés működése és a lapátok elhelyezkedése/elhaszná-lódása; 3000 kilométerenként végezzük el az ellenőrzését és szükség szerint a feltöltését: motorolaj szint. PETRONAS LUBRICANTS termékek használata ajánlott, amelyeket kifejezetten Fiat gépkocsikhoz terveztek és gyártottak (lásd a Műszaki adatok fejezet Feltöltési adatok táblázatát). NEHÉZ ÜZEMI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTTI HASZNÁLATA Abban az esetben, ha a gépkocsit túlnyomórészt az alábbi, különösen nehéz üzemi körülmények között használjuk: utánfutó vagy lakókocsi vontatása; poros utakon; gyakran ismétlődő, (7 8 kilométernél rövidebb) utakon, 0 C alatti hőmérséklet esetén; gyakori várakozások üresjárati üzemben, vagy tartós üzemeltetés kis sebességgel (pl. háztól házig áruszállítás), vagy hosszabb idej üzemszünetek esetén; városi forgalom; az alábbi műveleteket a karbantartási tervben megadott intervallumoknál gyakrabban kell elvégezni: első tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése; motorháztető és csomagtérajtó zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása és a szerkezet zsírzása; a következők állapotának szemrevételezéssel történő ellenőrzése: kocsiszekrény és fenéklemez védőrétegek, merev és flexibilis csővezetékek (kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők, perselyek stb.); akkumulátor töltöttségi állapotának és az elektrolit szintjének ellenőrzése (lásd a Karbantartás és gondozás fejezet Akkumulátor töltöttségi állapotának ellenőrzése részét); különféle meghajtószíjak állapotának szemrevételezéses ellenőrzése; pollenszűrő ellenőrzése és szükség szerinti cseréje; levegőszűrő ellenőrzése és szükség szerinti cseréje. 183

185 FOLYADÉKSZINTEK ELLENŐRZÉSE A motortérben végzett munkák közben ne dohányozzunk: a gyúlékony gázok és gőzök jelenléte miatt tűz keletkezhet. Figyelem, a feltöltések során ne keverjük össze a különféle folyadékokat: egymással nem kompatibilisek, és súlyosan károsíthatják a gépkocsit. 1. ábra 1.4 változat F0R0243m 1. Motor hűtőfolyadék 2. Akkumulátor 3. Szélvédőmosó folyadék 4. Fékfolyadék 5. Motorolaj 6. Szervokormány folyadék 2. ábra 1.4 T-JET változat F0R0244m 184

186 1. Motorolaj 2. Motor hűtőfolyadék 3. Szélvédőmosó folyadék 4. Fékfolyadék 5. Akkumulátor 6. Szervokormány folyadék ábra 1.3 Multijet változat F0R0235m 1. Motorolaj 2. Motor hűtőfolyadék 3. Szélvédőmosó folyadék 4. Fékfolyadék 5. Akkumulátor 6. Szervokormány folyadék 4. ábra 1.6 Multijet változat F0R0301m 185

187 FIGYELMEZTETÉS Az utántöltést vagy az olajcserét követően, mielőtt ellenőriznénk az olajszintet, indítsuk be a motort néhány másodpercre, majd a leállítás után várjunk néhány percig. 5. ábra 1.4 változat F0R0134m 7. ábra 1.3 Multijet változat F0R0135m MOTOROLAJ-FOGYASZTÁS Tájékoztató jelleggel a motor maximális olajfogyasztása 1000 kilométerenként 400 gramm. A gépkocsi használatának első időszakában a motor bejáratási periódusban van, ezért olajfogyasztása csak kb km megtétele után stabilizálódik. FIGYELMEZTETÉS A tényleges olajfogyasztás függ a vezetési stílustól és a gépkocsi használati körülményeitől ábra 1.4 T-JET változat F0R0245m MOTOROLAJ ábra A motorolaj szintjét a gépkocsi vízszintesen álló helyzetében, meleg motornál, a motor leállítása után kb. öt perccel ellenőrizzük. Az olajszintnek a B mérőpálca MIN és MAX jelzései között kell lennie. A mérőpálca MIN és MAX jelzései közötti olajmennyiség kb. 1 liter. Ha az olajszint a mérőpálca MIN jelzése közelébe vagy az alá süllyed, az A betöltő nyíláson át töltsük fel az olajat a MAX szintig. Az olajszint soha nem haladhatja meg a MAX jelzést. 8. ábra 1.6 Multijet változat F0R0302m A motorolaj utántöltése Ha az olajszint a mérőpálca MIN jelzése közelébe vagy az alá süllyed, a B betöltő nyíláson át töltsük fel az olajat a MAX szintig. Az olajszint soha nem haladhatja meg a MAX jelzést. FIGYELMEZTETÉS Ha a szokásos rutinellenőrzések során azt tapasztaljuk, hogy az olajszint meghaladja a MAX jelzést, keressünk fel egy Fiat márkaszervizt az előírt olajszint beállítása céljából. Meleg motornál óvatosan járjunk el a motortér belsejében: égési sérülések veszélye áll fenn. Ne felejtsük el, hogy meleg motor esetén az elektromos hűtőventilátor bármikor elindulhat, és sérülést okozhat. Ügyeljünk arra, hogy a sálat, nyakkendőt, lazán lógó ruhadarabokat a forgó szerkezeti részek elkaphatják.

188 F0R0136m 9. ábra 10. ábra A hűtőrendszer PARAFLU UP fagyálló hűtőfolyadékkal van feltöltve. Esetleges utántöltés so- Soha ne végezzünk utántöltést a motorba a már benne rán a hűtőrendszerben lévővel levőtől eltérő specifikációjú megegyező típusú hűtőfolyadékot használjunk. A PARAFLU UP fagyálló hűtőfo- olajjal. lyadék más típusú hűtőfolyadékokkal nem keverhető. Ha tévedésből más folyadék került a hűtőrendszerbe, ne indítsuk be a motort, és azonnal lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. Az elhasznált olaj és olajszűrő környezetkárosító anyagokat tartalmaz. Ezért ezek cseréjét egy Fiat márkaszervizben ajánlatos elvégeztetni, ahol rendelkezésre állnak a fáradt olaj kezeléséhez szükséges, a törvényi előírásoknak és a környezetvédelmi követelményeknek megfelelő berendezések. MOTOR HŰTŐFOLYADÉK 9. ábra A hűtőfolyadék szintjének ellenőrzését hideg motornál végezzük. A folyadékszintnek a tartályon látható MIN és MAX jelzések között kell lennie. Ha a hűtőfolyadék szintje alacsony, a tartály A töltőnyílásán át, óvatosan töltsük fel a rendszert desztillált víz és PETRONAS LUBRICANTS gyártmányú PARAFLU UP fagyálló folyadék 50 50%-os keverékével a MAX szint közeléig. A PARAFLU UP fagyálló folyadék és a desztillált víz 50 50%-os keveréke 35 Cig biztosítja a hűtőrendszer fagyállóságát. Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% desztillált víz keveréke javasolt. Meleg motornál ne vegyük le a kiegyenlítő tartály zárókupakját: égési sérülések veszélye áll fenn. A hűtőrendszer nyomás alatt van. A zárókupak cseréjekor csak eredeti alkatrészt használjunk, mert más típusú kupak alkalmazása ronthatja a hűtőrendszer hatékonyságát. F0R0137m SZÉLVÉDŐMOSÓ FOLYADÉK 10. ábra A folyadék utántöltéséhez vegyük le az A kupakot. Töltsük fel a tartályt víz és TUTELA PROFESSIONAL SC 35 jelű folyadék keverékével, az alábbi arányok szerint: 30% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 és 70% víz nyáron. 50% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 és 50% víz télen. Ha a hőmérséklet 20 C alatt van, a TUTELA PROFESSIONAL SC 35 folyadékot hígítás nélkül kell használni. A folyadékszintet a tartályon keresztül ellenőrizzük. 187

189 Ne közlekedjünk üres ablakmosó tartállyal: a szélvédőmosó használhatósága alapvető fontosságú a közlekedésbiztonság szempontjából. Az ablakmosó folyadékhoz a kereskedelemben kapható egyes adalékok gyúlékonyak. A motor forró részeivel érintkezve ezek lángra lobbanhatnak. 11. ábra F0R0138m FÉKFOLYADÉK 11. ábra Csavarjuk le az A zárókupakot: ellenőrizzük a fékfolyadék szintjét a tartályban. A zárókupak levételekor fordítsunk különös gondot arra, hogy szennyeződés ne kerüljön a tartály belsejébe. A fékfolyadék szintjének nem szabad meghaladnia a MAX jelzést. Ha utántöltésre van szükség, ajánlatos a Kenőanyagok és folyadékok táblázatban (lásd a Műszaki adatok című fejezetet) előírt fékfolyadékot használni. MEGJEGYZÉS Gondosan tisztítsuk meg a tartály A kupakját és a környező területet. A fékfolyadék tartály feltöltésekor mindig szűrővel ellátott tölcsért használjunk; a szűrő lyukmérete legfeljebb 0,12 mm legyen. FIGYELMEZTETÉS A fékfolyadék higroszkopikus, vagyis hajlamos a levegő nedvességének felvételére, ezért ajánlatos a Karbantartási tervben előírtnál gyakrabban cserélni, ha a gépkocsit különösen párás éghajlati viszonyok között üzemeltetjük. Ügyeljünk arra, hogy az erősen korrozív hatású fékfolyadék ne kerüljön érintkezésbe a festett, fényezett felületekkel. Ha ez mégis megtörténik, azonnal mossuk le vízzel. 188

190 A fékfolyadék mérgező és rendkívül korrozív hatású. Amennyiben véletlenül érintkezésbe kerül valamivel, az érintett részeket vízzel és semleges hatású szappannal mossuk le, majd bő vízzel öblítsük le. Lenyelés esetén azonnal forduljunk orvoshoz. A fékfolyadék-tartályon látható π szimbólum arra utal, hogy a fékrendszer csakis szintetikus alapú fékfolyadékkal üzemeltethető, ásványolaj alapúval nem. Az ásványolaj alapú fékfolyadék javíthatatlanul károsítja a fékrendszer speciális gumiból készült alkatrészeit. 12. ábra F0R0139m SZERVOKORMÁNY FOLYADÉK 12. ábra A folyadékszint ellenőrzését hideg motornál, vízszintes talajon álló gépkocsi esetén végezzük. Ellenőrizzük, hogy a folyadékszint a tartályon látható MIN és MAX jelzések között van-e. Meleg állapotban a folyadékszint meghaladhatja a tartály MAX jelzését. Ha szükséges, az utántöltést az eredetivel azonos jellemzőjű folyadékkal végezzük el. Hibátlan szervokormány esetén a folyadék fogyása igen csekély; ha gyakran szükséges az utántöltés, ellenőriztessük a rendszert szivárgás szempontjából egy Fiat márkaszervizben. Ügyeljünk arra, hogy a folyadék ne kerüljön érintkezésbe a motor forró részeivel: tűzveszélyes. 189

191 LEVEGŐSZŰRŐ A levegőszűrő betét cseréjét egy Fiat márkaszervizben végeztessük el. POLLENSZŰRŐ A pollenszűrő cseréjét egy Fiat márkaszervizben végeztessük el. AKKUMULÁTOR A gépkocsi akkumulátora csökkentett gondozási igényű : ezért normális üzemeltetési körülmények között nem szükséges az elektrolit desztillált vízzel való utántöltése. AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOTÁNAK ELLENŐRZÉSE 13. ábra (egyes változatoknál/piacokon) A feltöltöttség ellenőrizhető az akkumulátor A optikai kijelzőjének (egyes változatoknál/piacokon) segítségével, amely az akkumulátor fedelén, a 13. ábra szerint helyezkedik el, és amelynek színéből megállapíthatók az akkumulátorral kapcsolatos teendők. Kövessük a következő táblázatban közölt információkat. 13. ábra F0R0140m FIGYELMEZTETÉS Ha az akkumulátor nem rendelkezik a feltöltöttségi állapot és az elektrolit szint ellenőrzésére alkalmas optikai kijelzővel, az ellenőrzési műveleteket és az esetleges feltöltési műveleteket kizárólag szakképzett személyek és Fiat márkaszervizek végezhetik. Fényes, fehér szín Elektrolitszint feltöltendő Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez Sötét színű, középső A feltöltöttség Töltsük fel az akkumulátort zöld rész nélkül nem megfelelő (ajánlatos egy Fiat fordulni) márkaszervizhez Sötét színű, középen Az elektrolitszint és Nincs tennivaló zöld területtel a feltöltöttségmegfelelő 190

192 AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE Csere esetén mindig az eredetivel azonos műszaki jellemzőkkel rendelkező akkumulátort válasszunk. Ha az eredetitől eltérő tulajdonságú akkumulátort kell beszerelnünk, a Karbantartási tervben előírt ellenőrzési intervallumok módosulnak. Tehát az akkumulátor karbantartását az akkumulátor gyártója által megadott előírások szerint kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor feltöltöttségének ellenőrzését tanácsos évenként, az elektrolit befagyásának elkerülése érdekében célszerűen a hideg évszak beállta előtt elvégezni. Az ellenőrzést gyakrabban kell elvégezni, ha a gépkocsit főleg rövid utazásokon használjuk, vagy ha olyan, utólag vásárolt elektromos berendezések vannak beépítve, amelyek álló helyzetben, kihúzott indítókulcs esetén is fogyasztják az akkumulátor energiáját. Az akkumulátorban levő elektrolit mérgező és korrozív hatású. Ügyeljünk arra, hogy bőrre vagy szembe ne kerüljön. Az akkumulátor közelében ne használjunk nyílt lángot vagy szikrát keltő eszközöket: tűz- és robbanásveszély. Alacsony elektrolitszint melletti üzemeltetés az akkumulátor helyrehozhatatlan károsodásához, sőt felrobbanásához is vezethet. Az elektromos és elektronikus tartozékok szakszer tlen beépítése komoly kárt okozhat a gépkocsi elektromos rendszerében. Utólag vásárolt, kiegészít elektromos berendezések (riasztó, rádiótelefon stb.) beépítése el tt forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol készségesen segítenek a legmegfelel bb típus kiválasztásában, és tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítéséhez. Az akkumulátorok a környezetre rendkívül káros anyagokat tartalmaznak. Ezért az akkumulátor cseréjét is egy Fiat márkaszervizben végeztessük el, ahol rendelkezésre állnak a törvényileg előírt és a környezetvédelmi követelményeknek megfelelő berendezések. Ha a gépkocsit hideg időben, hosszabb időre le akarjuk állítani, vegyük ki az akkumulátort, és tároljuk meleg helyen, hogy elkerüljük az elektrolit befagyását. Az akkumulátoron vagy annak közelében végzett munkák során viseljünk megfelelő védőszemüveget. 191

193 HASZNOS TANÁCSOK AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK MEGHOSSZABBÍTÁSÁRA Az akkumulátor jó működésének fenntartása és a gyors lemerülés elkerülése érdekében jegyezzük meg az alábbiakat: a gépkocsi leparkolásakor ügyeljünk arra, hogy az ajtók, a motorháztető, a csomagtérajtó és fedelek teljesen be legyenek csukva, így elkerülhetjük az utastér-világítás égve maradását; kapcsoljuk ki a belső világítást: mindenesetre a gépkocsi olyan rendszerrel van ellátva, amely automatikusan lekapcsolja a belső világítást; álló motor esetén ne használjuk hosszú ideig az elektromos berendezéseket (pl. autórádió, vészvillogó stb.); az elektromos hálózaton végzendő bármilyen beavatkozás előtt kapcsoljuk le az akkumulátor negatív pólusáról a kábelt; ügyeljünk a kábelsaruk szoros rögzítésére a pólusokon. FIGYELMEZTETÉS Hosszabb idejű tárolás során az 50%-nál kisebb feltöltöttségű akkumulátor a lemezek szulfátosodása miatt károsodik, kapacitása csökken, ami megnehezíti a motor indítását. Továbbá az akkumulátor elektrolitja még inkább megfagyhat (már 10 C-os hőmérsékleten is). A gépkocsi hosszabb idejű üzemen kívül helyezésének esetére hasznos tanácsokat találunk az Indítás és vezetés fejezet A jármű leállítása hoszszabb időre című részében. Ha a gépkocsi megvásárlása után olyan kiegészítő elektromos berendezéseket kívánunk beépíteni, amelyek nagy fogyasztásúak vagy állandó elektromos áramellátást igényelnek (riasztó stb.), forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol képzett szakemberek segítenek a legmegfelelőbb típus kiválasztásában a Fiat Lineaccessori tartozékok választékából, és az összes energiafogyasztás meghatározása után tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítésére vonatkozóan. Ezek a berendezések folyamatosan fogyasztják az elektromos energiát álló gépkocsi és kihúzott gyújtáskulcs esetén is, így fokozatosan lemeríthetik az akkumulátort. Az ilyen (gyárilag beépített és utólag vásárolt) berendezések együttes fogyasztása nem lehet nagyobb, mint az akkumulátor amperóra-kapacitása x 0,6 ma, az alábbi táblázat szerint: Akkumulátor Maximális áramfelvétel terheletlenül 40 Ah 24 ma 50 Ah 30 ma 60 Ah 36 ma 192

194 KEREKEK ÉS GUMIABRONCSOK Általában kéthetenként, valamint minden hosszabb út előtt ellenőrizzük a gumiabroncsok légnyomását, beleértve a szükségpótkerékét is: az ellenőrzést felszerelt kerekeknél, hideg állapotban kell végezni. A gépkocsi használatakor normális, ha a légnyomás megnő; a gumiabroncs nyomásának előírt értékét a Műszaki adatok fejezet Kerekek című része tartalmazza. A helytelen légnyomás rendellenes abroncskopást eredményez 14. ábra: A előírt légnyomás: egyenletes profilkopás a futófelületen. B alacsony légnyomás: erős kopás a futófelület szélein. C magas légnyomás: erős profilkopás a futófelület közepén. A gumiabroncsot ki kell cserélni, ha futófelület mintázatának profilmélysége 1,6 mm alá csökken. Minden esetben az illető ország hatályos előírásaihoz kell alkalmazkodni. 14. ábra F0R0141m FIGYELMEZTETÉSEK Lehetőleg kerüljük az erős fékezéseket, a kipörgő kerekekkel indulást és a járdaszélnek, kátyúk peremének vagy egyéb akadályoknak ütközést. Hosszabb, egyenetlen útszakaszon való közlekedés is károsíthatja a gumiabroncsokat; rendszeresen ellenőrizzük a gumiabroncsokat a futófelület rendellenes kopása és az oldalfelületen esetleg megjelenő repedések, vágások, dudorok szempontjából. Szükség esetén lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel; ne közlekedjünk túlterhelt gépkocsival, ez jelentősen károsíthatja a keréktárcsákat és a gumiabroncsokat; gumidefekt esetén azonnal álljunk meg, és javítsuk meg kereket, hogy elkerüljük a gumiabroncs, a keréktárcsa, a kerékfelfüggesztés és a kormányszerkezet károsodását; a gumiabroncsok akkor is öregednek, ha keveset használjuk azokat. A mintázat és az oldalfelület repedezettsége az öregedés biztos jele. A hat évesnél idősebb gumiabroncsokat mindenesetre vizsgáltassuk meg szakemberrel. Ne feledjük el különös gonddal ellenőrizni a pótkereket is; csere esetén mindig új gumiabroncsokat használjunk, és óvakodjunk a bizonytalan származású gumiabroncsoktól; a gumiabroncs cseréjekor cseréltessük ki a szelepet is; az egyenletes gumikopás biztosítása érdekében ajánlatos minden ezer kilométer megtétele után felcserélni az első és a hátsó kerekeket a kocsioldal megtartásával úgy, hogy a forgásirányuk ne változzon. Tartsuk szem előtt, hogy a jármű úttartása a gumiabroncsok helyesen beállított légnyomástól is függ. 193

195 A túl alacsony légnyomás a gumiabroncs túlmelegedéséhez vezethet, ami javíthatatlan károsodást okoz annak szerkezetében. Ne cseréljük a kerekeket keresztirányban, vagyis ne használjuk a jobb oldali kereket a bal oldalon, illetve fordítva. A könnyűfém-ötvözet keréktárcsákat az újrafestést követő szárítás során nem szabad 150 Cot meghaladó hőmérsékletnek kitenni, mert az megváltoztatja a kerék anyagának mechanikai tulajdonságait. GUMITÖMLŐK A fejezetben található Karbantartási terv előírásai szerint, gondosan ellenőrizzük a fékrendszer és az üzemanyag-ellátás gumitömlőit. Az ózon, a magas hőmérséklet és a hosszú idejű folyadékhiány a gumicsövek megrepedezését, esetleg folyadékszivárgást okozhat. Ezért lényeges az alapos ellenőrzés. SZÉLVÉDŐTÖRLŐ TÖRLŐLAPÁTOK Időközönként tisztítsuk meg a gumilapátokat ablaktisztító folyadékkal; az ajánlott készítmény a TUTELA PROFESSIO- NAL SC 35. Cseréljük ki a törlőlapátokat, ha a gumiprofilok deformálódtak vagy elkoptak. Mindenesetre legcélszerűbb ezeket kb. évente egyszer cserélni. Néhány egyszerű szabály betartásával csökkenthetjük a törlőlapátok károsodásának veszélyét: fagypont alatti hőmérséklet esetén ellenőrizzük, hogy az ablaktörlő lapátok nem fagytak-e az üvegfelületre. Ha szükséges, jégmentesítő folyadékkal olvasszuk meg a jeget; az üvegfelületre rakódott hóréteget távolítsuk el; ezzel amellett, hogy óvjuk a törlőlapátokat, megvédjük a hajtómotort is a nagy terhelés miatti túlmelegedéstől; a szélvédőtörlőt ne működtessük száraz üvegfelületen. 194 Kopott, sérült törlőlapátokkal közlekedni veszélyes, mert kedvezőtlen időjárás esetén ez tovább rontja a látási viszonyokat.

196 A szélvédőtörlő lapátok cseréje 15. ábra A törlőlapát leszerelése: emeljük fel az A törlőkart a szélvédőről; a B lapátot fordítsuk a kar végén található C csap körül a karral 90 -ot bezáró helyzetbe; nyomjuk össze a törlőlapátot rögzítő füleket; vegyük le a lapátot a C csapról. 15. ábra F0R0236m A törlőlapát felszerelése: illesszük a törlőlapátot rögzítő füleket a törlőkar végén levő nyílásba; helyezzük vissza a kart a lapáttal együtt a szélvédőre. 16. ábra F0R0143m FÚVÓKÁK Első üveg (szélvédőmosó) 16. ábra Ha a bekapcsoláskor nem jelenik meg a folyadéksugár, először vizsgáljuk meg, hogy nem üres-e a folyadéktartály (lásd a jelen fejezet Folyadékszintek ellenőrzése című részét). Ezután ellenőrizzük, hogy a fúvókák furatai nincsenek-e eldugulva, ha szükséges, vékony tűvel tisztítsuk ki a fúvókákat. A folyadéksugár irányát a fúvókák szögének változtatásával lehet beállítani. A fúvókákat úgy kell irányítani, hogy a folyadéksugár a szélvédőt annak felső élétől számított kb. 1 / 3 magasságában érje el. 195

197 KAROSSZÉRIA AZ ATMOSZFÉRIKUS HATÁSOK ELLENI VÉDELEM A korrózió által a gépkocsikban előidézett károsodások főbb okai: a levegő szennyezettsége; a levegő só- és nedvességtartalma (tengerparti területeken vagy párás, meleg éghajlaton); az évszakra jellemző környezeti hatások. Mindezek mellett a levegőben levő por, a szél által hordott homok koptató hatását csakúgy, mint a sár és a más járművek által felvert kövek hatását sem szabad lebecsülni. A Fiat a legkiválóbb technológiai megoldásokat alkalmazza a karosszéria hatásos korrózió elleni védelme érdekében. Ezek közül a legfontosabbak: olyan fényezőanyagok és rendszerek alkalmazása, amelyek a gépkocsit a korrózióval és kopással szemben nagymértékben ellenállóvá teszik; nagymértékben korrózióálló, galvanikus cinkbevonattal ellátott (vagy előkezelt) acéllemez karosszériaelemek használata; szórt, a korrózió ellen magas védelmet nyújtó viasztartalmú rétegek felhordása a fenéklemezen, a motortérben, a kerékdob-lemezek belső felületén és a korróziónak kitett egyéb helyeken; szórt, műanyag védőrétegek felhordása a korróziónak leginkább kitett helyeken: a küszöbökön, a sárvédők belső felületén, a lemezszéleken stb.; nyitott üregek alkalmazása a karosszéria kialakításában, amelyekkel elkerülhető a kondenzvíz és a felcsapódó víz felgyülemlése és a rozsdaképződés a belső felületeken. KAROSSZÉRIA ÉS FENÉKLEMEZ KÜLSŐ GARANCIA A gépkocsira a gyártó garanciát vállal bármely, eredeti szerkezeti vagy karosszériaelem átrozsdásodása ellen. A garancia általános és részletes feltételeit a Garancia és szervizfüzet tartalmazza. 196

198 TANÁCSOK A KAROSSZÉRIA ÁPOLÁSÁHOZ Fényezés A fényezés nemcsak esztétikai célokat szolgál, hanem a kocsiszekrény acéllemezeinek védelmét is ellátja. Ha a gépkocsi fényezése mélyen megsérül, a sérülést a rozsdásodás kialakulásának megelőzése érdekében azonnal javíttassuk ki. A fényezés javításához csak eredeti anyagokat használjunk (lásd a Karosszéria festék azonosító tábla részt a Műszaki adatok fejezetben). A karosszéria szokásos karbantartása mindenekelőtt az időnkénti lemosásból áll, ennek gyakorisága az üzemeltetési és környezeti körülményektől függ. Így például, ha erősen szennyezett levegőjű területeken vagy sózott utakon közlekedünk, ajánlatos a gépkocsit gyakrabban mosni. A gépkocsi mosásának helyes módja a következő: kisnyomású vízsugárral nedvesítsük meg a karosszériát; kis mennyiségű sampon vizes oldatába mártott szivaccsal töröljük végig a karosszéria felületét, közben gyakran öblítsük bő vízben a szivacsot; bő vízzel öblítsük le a gépkocsit, majd levegősugárral vagy szarvasbőrrel szárítsuk meg. Automata mosóberendezés igénybevétele esetén tartsuk be a következő ajánlásokat: szereljük le a tetőantennát a sérülés elkerülése érdekében; a mosást semleges mosószer vizes oldatával végezzük; bő vízzel öblítsük le a gépkocsit úgy, hogy ne maradjon mosószer a karosszérián vagy a kevésbé látható helyeken. A szárítás során legyen gondunk a kevésbé látható helyekre is (ajtókeret, motorház és fényszórók, lámpák körüli üregek), ahol a víz tartósan megmaradhat. A mosás után ne állítsuk be rögtön a gépkocsit zárt térbe, hanem hagyjuk egy ideig jól szellőzött helyen, hogy az összes nedvesség elpárologhasson. Ne mossuk a járművet, ha a karosszéria a tűző naptól felforrósodott, vagy ha a motorháztető forró: a fényezés elveszítheti csillogását. A karosszéria külső, műanyagból készült szerelvényeit a normál gépkocsimosás során követett eljárással kell tisztítani. Lehetőleg kerüljük el a fák alatti parkolást: a fákról gyakran hulló gyantás nedvektől mattá válhat a fényezés, és nő a korrózió lehetősége. FIGYELMEZTETÉS A madárürüléket azonnal, gondosan mossuk le, mert annak savtartalma különösen káros a fényezett felületekre. A tisztítószerek szennyezik a környezetet. A gépkocsit csak olyan helyen szabad mosni, ahol a keletkezett szennyvíz elvezetése és tisztítása megoldott. 197

199 Ablakok Az ablakok tisztításához speciális üvegtisztító folyadékot használjunk. Mindig tiszta törlőruhát használjunk, hogy az üvegek karcosodását és átlátszóságának megváltozását elkerülhessük. FIGYELMEZTETÉS A fűtőszálakon okozott sérülések elkerülése érdekében a hátsó ablak belső felületét nagyon óvatosan, a fűtőszálakkal párhuzamosan töröljük. Motortér A téli időszak végén nagyon fontos a motortér alapos megtisztítása, gondosan ügyelve arra, hogy ne érje közvetlen vízsugár az elektronikus vezérlőegységeket és a szélvédőtörlő motor károsodásának megelőzése érdekében a motortér felső részét. Ezt a műveletet szakműhelyben kell elvégeztetni. FIGYELMEZTETÉS A mosást akkor végezzük, amikor a motor hideg, és a gyújtáskapcsoló STOP állásban van. A mosás után mindig ellenőrizzük, hogy a különféle gumi védőelemek, kupakok, tömítések sérülésmentesen, a helyükön vannak. Első fényszórók FIGYELMEZTETÉS A fényszórók átlátszó műanyag felületeit soha nem szabad aromás vegyületekkel (pl. benzin) vagy ketonokkal (pl. aceton) és egyéb szerves oldószerekkel tisztítani. 198

200 UTASTÉR Időnként ellenőrizzük, hogy a (vizes cipőkről, esernyőkről lecsepegő) víz nem gyűlt-e össze az utastér szőnyegei alatt, ami a padlólemez korrózióját okozhatja. Gyúlékony oldószerekkel (benzin, petróleum, alkohol, éter) soha ne tisztítsuk az utastér belső felületeit. A dörzsölés hatására az elektrosztatikus feltöltődéskor esetleg keletkező szikra tüzet okozhat. Aeroszolos palackokat ne tartsunk a gépkocsiban: robbanásveszély. Ezeket legfeljebb 50 C hőmérsékleten szabad tárolni. Forró, napsütéses nyári napokon a gépkocsi belsejében a hőmérséklet jóval meghaladhatja ezt az értéket. AZ ÜLÉSEK ÉS A SZÖVETKÁRPIT TISZTÍTÁSA A port száraz, puha szálú kefével vagy porszívóval távolítsuk el. A plüss kárpitozás és burkolatok tisztításához megnedvesített kefe használata javasolt. Az ülések tisztításához dörzsöljük át azok felületét semleges mosószer vizes oldatával megnedvesített szivaccsal. A jármű belső kárpitozása normális használat esetén hosszú ideig ellenáll az igénybevételnek. Mindenesetre ajánlatos elkerülni az erős és/vagy folyamatos karcoló és koptató hatást, mint amilyet pl. a ruházaton levő fémcsatok, szegecsek, tépőzárak és hasonló tárgyak okozhatnak, mivel ezek olyan helyi igénybevételt eredményeznek, amely a szövet szálainak szakadását, ezzel a kárpitok és huzatok károsodását idézheti elő. MŰANYAG ALKATRÉSZEK Az utastérben levő műanyag alkatrészek tisztításához nem súroló hatású, semleges mosószer vizes oldatával megnedvesített törlőkendőt használjunk. A zsírfoltok és a keményre száradt, makacs szennyeződések eltávolításához speciális, erre szolgáló készítményeket használjunk, amelyek nem változtatják meg a felületek eredeti megjelenését. FIGYELMEZTETÉS Soha ne használjunk benzin- vagy alkoholtartalmú készítményeket a műszercsoport üvegfelületének tisztításához. 199

201 KORMÁNYKERÉK / SEBESSÉGVÁLTÓ KAR BŐRBORÍTÁSA Ezeket az elemeket kizárólag víz és természetes szappan felhasználásával szabad tisztítani. Soha ne használjunk alkoholt és/vagy alkoholtartalmú termékeket. A belső részek tisztítására szolgáló készítmények használata előtt mindig olvassuk el a vonatkozó használati utasítást, és győződjünk meg arról, hogy azok nem tartalmaznak alkoholt és/vagy egyéb alkohol alapú anyagot. Ha a szélvédő belső felületének tisztításához használt folyadék a kormánykerék vagy a sebességváltó gomb bőrborítására cseppen, azonnal mossuk le az érintett területet semleges mosószeres vízzel. FIGYELMEZTETÉS Kormánykerékre szerelt kormányzár használatakor fordítsuk a legnagyobb figyelmet arra, hogy a kormányzár felhelyezésekor ne sértsük meg a bőrborítást. 200

202 MÙSZAKI AZONOSÍTÓ MOTOR- ÉS KAROSSZÉRIA VÁLTOZATKÓDOK MOTOR ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS ERŐÁTVITEL FÉKRENDSZER KERÉKFELFÜGGESZTÉS KORMÁNYMŰ KEREKEK MÉRETEK MENETTELJESÍTMÉNYEK TÖMEG FELTÖLTÉSI FOLYADÉKOK ÉS KENŐANYAGOK ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS CO 2 KIBOCSÁTÁS

203 AZONOSÍTÓ Ajánlatos a jármű azonosító adatait feljegyezni. A besajtolt azonosító adatokat tartalmazó táblák a gépkocsin az alábbiak: Jármű adatait összefoglaló tábla. Alvázszám. Karosszéria festék azonosító tábla. Motorszám. 1. ábra F0R0247m JÁRMŰ ADATAIT ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLA 1. ábra A pótkereket tartó felület jobb oldalán van elhelyezve, és az alábbi azonosító adatokat tartalmazza: B Honosítási szám. C Jármű típuskód. D Alvázszám. E Megengedett maximális össztömeg. F Megengedett maximális össztömeg vontatmánnyal együtt. G Megengedett tengelyterhelés elöl. H Megengedett tengelyterhelés hátul. I Motor típuskód. L Karosszéria változatkódja. M Alkatrész utánrendelési szám. N Füstölési index (Diesel-motoroknál). 202

204 MOTORSZÁM A motorszám a hengerblokk öntvénybe van besajtolva; a motor típuskódját és gyártási sorszámát tartalmazza. 2. ábra F0R0145m 3. ábra F0R0146m KAROSSZÉRIA FESTÉK AZONOSÍTÓ TÁBLA 2. ábra A tábla a csomagtérajtó belső oldalán található, és az alábbi adatokat tartalmazza: A A festék gyártója. B A szín megnevezése. C A szín Fiat kódja. D A szín javítási és utánfényezési kódja. ALVÁZSZÁM 3. ábra Az alvázszám az utastér padlólemezébe van sajtolva, a jobb oldali első ülés közelében. jármű típuskód (ZFA ); az alváz gyártási sorszáma. 203

205 MOTOR- ÉS KAROSSZÉRIA VÁLTOZATKÓDOK Változatok Motorkód Karosszéria változatkódok A AXA1A 00 ( ) 323AXA1A 00B ( ) 1.4 T-JET 198A AXC1A03 ( ) 1.3 Multijet 199A AXB1A 01 ( ) 1.6 Multijet 198A AXF1A 06 ( ) 323AXF1A 06B ( ) ( ) Euro 4 változatok ( ) Euro 5 változatok 204

206 MOTOR ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS Típuskód Működési mód Hengerek száma és elrendezése Hengerfurat és dugattyúlöket mm Lökettérfogat cm 3 Kompresszióviszony Legnagyobb teljesítmény (CEE) kw LE hozzá tartozó fordulatszám ford/perc Legnagyobb nyomaték (CEE) Nm kgm hozzá tartozó fordulatszám ford/perc Gyújtógyertyák Üzemanyag A1000 Otto 4, soros 72 x ,1 ± 0, , NGK ZKR7A-10 Ólommentes benzin 95 RON (EN 228 szabvány) 1.4 T-JET 198A4000 Otto 4, soros 72,0 x 84, , NGK IKR9F8 Ólommentes benzin 95 RON (EN 228 szabvány) 1.3 Multijet 199A3000 Diesel 4, soros 69,6 x ,6 ± 0, , Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány) 1.6 Multijet 198A3000 Diesel 4, soros 79,5 X 80, ,5 ± 0, , Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány) 205

207 ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet Üzemanyag Hengerenkénti, elektronikus Elektronikus befecskendezés Multijet Common Rail közvetlen hengerenkénti, fázishelyes -ellátászés befecskende Multipoint fázishelyes, elektronikus vezérléssel turbóval és intercoolerrelr Az üzemanyag-ellátó és gyújtási rendszer szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő. 206

208 ERŐÁTVITEL Sebességváltó Tengelykapcsoló Meghajtás T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet Öt előremeneti sebességfokozat és hátramenet, az előremeneti fokozatok szinkronizálva Önbeállító, holtjáték nélküli pedállal Első Hat előremeneti sebességfokozat és hátramenet, az előremeneti fokozatok szinkronizálva Önbeállító, holtjáték nélküli pedállal Első FÉKRENDSZER Üzemi fékek: első hátsó Rögzítőfék T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet tárcsafék dobfék / tárcsafék (1.4 T-JET és 1.6 Multijet változat) mechanikus működtetésű fékkarral, a hátsó kerékfékekre hat FIGYELMEZTETÉS A víz, a jég és az úttestre szórt só rárakódhat a féktárcsákra, ami csökkenti a fék hatásosságát az elindulás utáni első fékezés során. 207

209 KERÉKFELFÜGGESZTÉS Elüls Hátsó T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet Mc Pherson típusú, független kerékfelfüggesztés torziós tengellyel összekötött kerekek KORMÁNYMŰ Típus T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet fogasléces kormánymű hidraulikus rásegítéssel Fordulási kör átmérő (járdák között) m 10,5 ( ) / 11 (Δ) ( ) 15''-os gumiabroncsokkal (Δ) 16''-os és 17 -os gumiabroncsokkal 208

210 KEREKEK KERÉKTÁRCSÁK ÉS GUMIABRONCSOK Sajtolt acéllemez vagy könnyűfém keréktárcsák. Tömlő nélküli, radiál szerkezetű gumiabroncsok. A jóváhagyott típusú és méretű gumiabroncsok felsorolása a gépjármű típusbizonyítványában található. FIGYELMEZTETÉS A Kezelési és karbantartási útmutató és a típusbizonyítvány esetleges eltérése esetén kizárólag az utóbbi dokumentum adatai a mértékadók. A menetbiztonság érdekében elengedhetetlen fontosságú, hogy a gépkocsi mind a négy kerekén azonos méretű, gyártmányú és típusú gumiabronccsal legyen felszerelve. FIGYELMEZTETÉS A tömlő nélküli gumiabroncsokba soha nem szabad tömlőt szerelni. PÓTKERÉK Sajtolt acéllemez keréktárcsa. Tömlő nélküli gumiabroncs. FUTÓMŰ BEÁLLÍTÁS Teljes első kerékösszetartás: 0,3 ± 1 mm Teljes hátsó kerékösszetartás: 1,7 ± 0,5 mm Az értékek menetkész gépkocsira vonatkoznak. 4. ábra F0R0147m A GUMIABRONCSOK JELÖLÉSI RENDSZERE 4. ábra Példa: 185/65 R 15 88T 185 = Névleges szélesség (S, távolság az oldalfalak között, mm-ben). 65 = A magasság/szélesség aránya (H/S) százalékban. R = Radiál szerkezetű gumiabroncs. 15 = Keréktárcsa átmérő hüvelykben (Ø). 88 = A teherbírásra jellemző szám (terhelési index). T = Maximális sebesség jelölése. Maximális sebesség jelölése Q = 160 km/h-ig. R = 170 km/h-ig. S = 180 km/h-ig. T = 190 km/h-ig. U = 200 km/h-ig. H = 210 km/h-ig. V = 240 km/h-ig. A megengedett maximális sebesség jelölése téli gumiabroncsoknál QM + S = 160 km/h-ig. TM + S = 190 km/h-ig. HM + S = 210 km/h-ig. 209

211 A teherbírásra jellemző szám (terhelési index) 70 = 335 kg 81 = 462 kg 71 = 345 kg 82 = 475 kg 72 = 355 kg 83 = 487 kg 73 = 365 kg 84 = 500 kg 74 = 375 kg 85 = 515 kg 75 = 387 kg 86 = 530 kg 76 = 400 kg 87 = 545 kg 77 = 412 kg 88 = 560 kg 78 = 425 kg 89 = 580 kg 79 = 437 kg 90 = 600 kg 80 = 450 kg 91 = 615 kg A KERÉKTÁRCSÁK JELÖLÉSI RENDSZERE 4. ábra Példa: 6J x 15 ET44 6 = a keréktárcsa szélessége hüvelykben (1-es méret ). J = a keréktárcsa mélyedésének profilja (a gumiabroncs peremének megtámasztására) (2-es méret). 15 = a keréktárcsa hengeres felületének névleges átmérője hüvelykben (megegyezik a gumiabroncs belső átmérőjével) 3 = Ø. ET44 = a kerék kiállása (a keréktárcsa domborúságából adódó távolság a középvonal és a kerékagyon felfekvő felület síkja között). 5. ábra F0R0142m RIM PROTECTOR GUMIABRONCSOK 5. ábra Lemez keréktárcsára (rugóval) rögzített teljes méretű dísztárcsák és nem eredeti, utólag szerelt, rim protectorral ellátott gumiabroncsok (lásd 5. ábra) használata esetén NE szereljük fel a dísztárcsákat. Nem megfelelő gumiabroncsok és dísztárcsák használata a gumiabroncsok hirtelen nyomásvesztését okozhatja. 210

212 Változat Keréktárcsák Standard gumiabroncsok Pótkerék (egyes változatoknál/piacokon) Keréktárcsa Gumiabroncs Multijet 6J X 15 ET 44 6J X 15 ET 44 6J X 16 ET 41 6,5J X 17 ET /65 R15 88T 195/60 R15 88H ( ) 195/55 R16 87H ( ) 205/45 R17 88V (*) ( ) 6J X 15 ET 44 6J X 15 ET 44 6J X 15 ET 44 6J X 15 ET /65 R15 88T 195/60 R15 88H 185/65 R15 88T (**) 185/65 R15 88T (**) 1.4 T-JET 1.6 Multijet 6J X 15 ET 44 6J X 16 ET 41 6,5J X 17 ET /60 R15 88H ( ) 195/55 R16 87H ( ) 205/45 R17 88V (*) ( ) 6J X 15 ET 44 6J X 15 ET 44 6J X 15 ET /60 R15 88H 185/65 R15 88T (**) 185/65 R15 88T (**) ( ) Könnyűfém keréktárcsa ( ) Választható könnyűfém keréktárcsa egyes változatoknál/piacokon (*) A gumiabroncsra hólánc nem szerelhető ( ) Egyes változatoknál/piacokon rendelhető gumiabroncs (**) Ezen pótkerék használatakor a jármű megengedett legnagyobb sebessége 80 km/h 211

213 GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN (bar) Gumiabroncs Közepes terhelésnél Teljes terhelésnél Első Hátsó Első Hátsó 185/65 R15 88T 2,3 2,1 2,3 2,3 195/60 R15 88H 2,3 2,1 2,3 2,3 195/55 R16 87H 2,3 2,1 2,4 2,4 205/45 R17 88V 2,4 2,2 2,5 2,4 Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél. A pontos beállítása érdekében hideg abroncsoknál ismételjük meg a mérést. A téli gumiabroncsok légnyomás értékének +0,2 bar-ral nagyobbnak kell lennie a standard gumiabroncsokra előírt értéknél. 212

214 MÉRETEK A méretek mm-ben vannak megadva, és a standard gumiabroncsokkal szerelt járműre vonatkoznak. A magassági méret terheletlen járműre vonatkozik. A CSOMAGTÉR BEFOGADÓKÉPESSÉGE Térfogat terheletlen jármű esetén (V.D.A. szabvány szerint) dm 3 Térfogat lehajtott hátsó ülés és háttámla esetén dm 3 Változatok A B C D E F G H F0R0237m Multijet 1.4 T-JET 1.6 Multijet /1487 (*) 1467/1471 ( ) ,5/1483,5 ( ) FIGYELMEZTETÉS A keréktárcsák/gumiabroncsok méretei alapján kisebb méretbeli eltérések előfordulhatnak. (*) Alacsonyabb futóműmagassággal (egyes változatoknál/piacokon) ( ) Érték teljes terhelésnél 213

215 MENETTELJESÍTMÉNYEK A megengedett maximális sebességek a bejáratás után, km/h-ban kifejezve T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet

216 TÖMEG Tömegadatok (kg) T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet Saját tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül): Hasznos teher (*) a vezetővel együtt: Megengedett maximális terhelés (**) első tengelyen: hátsó tengelyen: össztömeg: Vontatható tömeg fékezett utánfutó: fék nélküli utánfutó: Megengedett maximális tetőterhelés: Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval): (*) Extra tartozékokkal (napfénytető, vonóhorog stb.) a saját tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el

217 FELTÖLTÉSI Üzemanyagtartály: ebből tartalék: Motor hűtőrendszer: motor: liter liter liter Motorolajteknő: liter Motorolajteknő és -szűrő: liter Sebességváltó/ differenciálmű: Hidraulikus szervokormány Hidraulikus fékkörök: Szélvédőmosó folyadéktartály: kg kg kg liter ,8 2,4 2,6 1,5 ( ) 0,9 0,4 / 0,5 (*) T-JET (*) ABS-szel szerelt változatok ( ) Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt. 6 2,75 2,9 1,7 ( ) 0,9 0,46 / 0,56 (*) Multijet 45 ( ) 5 7 7,1 3,0 3,2 1,7 ( ) 0,9 0,4 / 0,5 (*) Multijet 45 ( ) 5 7 6,3 4,3 4,6 2,0 ( ) 1,7 (Õ) 0,9 0,4 / 0,5 (*) 3 Előírt üzemanyagok és eredeti kenőanyagok Ólommentes benzin, legalább 95 RON oktánszámú (EN 228 szabvány) ( ) Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány) Víz és PARAFLU UP folyadék 50%-os keveréke ( ) SELENIA K P.E. (benzinmotorokhoz) SELENIA WR P.E. (gázolajüzemű motorokhoz) TUTELA CAR TECHNYX ( ) TUTELA CAR MATRYX ( ) (Euro 4 változatok) TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE (Õ) (Euro 5 változatok) TUTELA GI/A TUTELA TOP 4 Víz és TUTELA PROFESSIONAL SC 35 folyadék keveréke 216

218 FOLYADÉKOK ÉS KENŐANYAGOK AZ AJÁNLOTT KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK JELLEMZŐI Felhasználás A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői Eredeti kenőanyagok Cserea jármű helyes üzemeltetéséhez és folyadékok intervallum Kenőolajok benzinmotorokhoz Teljesen szintetikus, SAE 5W-40 viszkozitási fokozatú, ACEA C3 minősítésű kenőolaj Minősítés FIAT S2 SELENIA K P.E. Contractual Technical Reference N F603.C07 A Karbantartási terv szerint Kenőolajok gázolajüzemű motorokhoz Teljesen szintetikus, SAE 5W-30 fokozatú kenőolaj Minősítés FIAT S1 SELENIA WR P.E. Contractual Technical Reference N F510.D07 A Karbantartási terv szerint A Diesel-motoroknál szükség esetén, amennyiben nem állnak rendelkezésre eredeti termékek, elfogadhatók minimum ACEA C2 teljesítményszintű kenőanyagok; ebben az esetben nem garantált a motor optimális teljesítménye, és amint lehetőség nyílik rá, ajánlott ezt lecserélni a Fiat márkaszervizek által forgalmazott eredeti termékre. Benzinmotoros változatok esetén ACEA C3-nál és dízelmotoros változatok esetén az ACEA C2-nél gyengébb minőségű olajok használata károsíthatja a motort, és az okozott károkra nem terjed ki a garancia. 217

219 218 Felhasználás A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői Eredeti kenőanyagok Alkalmazások a jármű helyes üzemeltetéséhez és folyadékok Kenőanyagok és zsírok az erőátvitelhez Fékfolyadék Fagyálló hűtőfolyadék Üzemanyagadalék Szélvédő- és hátsó ablakmosó folyadék Szintetikus, SAE 75W-85 osztályú kenőanyag. Meghaladja az API GL-4 specifikációkat. Min sítés: FIAT MZ1 Szintetikus alapú kenőolaj, specifikációja SAE 75W Minősítés FIAT MZ6 Szintetikus, SAE 75W-85 osztályú kenőanyag. Meghaladja az API GL-4 PLUS specifikációkat. Min sítés: FIAT MX3. Folyadék automata sebességváltóhoz. Konzisztencia NLGI 1-2. Min sítés: FIAT AG1. Molibdén-diszulfid tartalmú zsír magas üzemi hőmérséklethez. Konzisztencia NLGI 1-2. Min sítés: FIAT Specifikus, alacsony súrlódási tényezőjű zsír homokinetikus csuklókhoz. Konzisztencia NLGI 0-1. Min sítés: FIAT Szintetikus folyadék, F.M.V.S.S. n 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704, CUNA NC Mín sítés: FIAT Monoetilénglikol inhibitor bázisú, szerves összetételű, piros színű fagyálló hűtőfolyadék. Meghaladja a CUNA NC , ASTM D 3306 specifikációkat. Min sítés: FIAT Védőhatású gázolajadalék Diesel-motorokhoz. Alkoholok és felületaktív anyagok keveréke. Meghaladja a CUNA NC specifikációkat. Min sítés: FIAT TUTELA CAR MATRYX Contractual Technical Reference N F108.F02 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Contractual Technical Reference N F002.F10 TUTELA CAR TECHNYX Contractual Technical Reference N F010.B05 TUTELA GI/A Contractual Technical Reference N F002.B92 TUTELA ALL STAR Contractual Technical Reference N F702.G07 TUTELA STAR 700 Contractual Technical Reference N F701.C07 TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference N F001.A93 PARAFLU UP Contractual Technical Reference N F101.M01 TUTELA DIESEL ART Contractual Technical Reference N F601.L06 TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Contractual Technical Reference N F201.D02 FIGYELMEZTETÉS Soha ne végezzünk utántöltést vagy keverjük a folyadékokat az előírttól eltérő jellemzőjű termékekkel. Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt. Mechanikus sebességváltó és differenciálm (1.3 Multijet Dualogic és 1.6 Multijet Euro 4 változatok) Mechanikus sebességváltók és differenciálművek (1.6 Multijet Euro 5 változatok) Mechanikus váltó és differenciálm (benzinmotoros és 1.3 Multijet változatok) Hidraulikus szervokormány Homokinetikus csuklókhoz a kerék fel li oldalon Homokinetikus csuklókhoz a differenciálm fel li oldalon Hidraulikus fék és tengelykapcsoló m ködtetés H t rendszerhez Keverési arány: 50% víz 50% PARAFLU UP A gázolaj keverend 25 cm3/10 liter Töményen vagy vízzel hígítva alkalmazandó ablakmosókhoz

220 ÜZEMANYAG- FOGYASZTÁS Az alábbi táblázatban megadott üzemanyag-fogyasztás értékeket az erre vonatkozó európai előírások alapján, a honosítási eljárás során mért értékekből határozták meg. A fogyasztás meghatározására szolgáló eljárást az alábbiak szerint végzik el: városi ciklus: hidegindítással kezdődik, majd egy szokásos városi út szimulációjával folytatódik; országúti ciklus: gyakori gyorsításokat tartalmaz minden sebességfokozatban, hasonlóan a jármű szokásos országúti használatához; a sebesség 0 és 120 km/h között váltakozik; vegyes fogyasztás: meghatározásakor a városi ciklus fogyasztását kb. 37%-os, az országúti fogyasztást kb. 63%-os súllyal veszik számításba. FIGYELMEZTETÉS Az út minősége, a forgalmi viszonyok, az időjárás, a vezetési stílus, a jármű általános állapota, felszereltségi szintje, a légkondicionáló használata, a jármű megterhelése, a tetőcsomagtartó használata, egyéb körülmények légellenállást vagy gördülési ellenállást befolyásoló hatása a táblázatban megadott értékektől eltérő üzemanyag-fogyasztást eredményez. ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS AZ ÉRVÉNYBEN LÉVŐ EURÓPAI IRÁNYELV ALAPJÁN (liter/100 km) Változatok Városi Országúti Vegyes 1.4 8,2 ( )/8,3 ( ) 5,1 ( )/5,2 ( ) 6,3 ( )/6,3 ( ) 1.4 T-JET 9,2 5,2 6,7 1.3 Multijet 6,5 4,0 4,9 1.6 Multijet 6,4 ( )/6,5 ( ) 4,2 ( )/4,3 ( ) 5,0 ( )/5,1 ( ) ( ) Euro 4 változatok ( ) Euro 5 változatok 219

221 CO 2 KIBOCSÁTÁS Az alábbi táblázat a vegyes fogyasztásra vonatkozó CO 2 kibocsátás értékeit tartalmazza. Változatok CO 2 KIBOCSÁTÁS AZ ÉRVÉNYBEN LÉVŐ EURÓPAI IRÁNYELV ALAPJÁN (g/km) T-JET Multijet Multijet 131 ( )/134 ( ) ( ) Euro 4 változatok ( ) Euro 5 változatok 220

222 szándékosan üresen hagyott oldal

223 RENDELKEZÉSEK VEK ÉLETTARTAMUK VÉGÉN TÖRTÉNŐ KEZELÉSÜKRE A Fiat évek óta fejleszti a környezet megóvására irányuló globális elkötelezettségét azzal, hogy a gyártási eljárások folyamatos tökéletesítésével egyre inkább környezetbarát termékeket állít elő. Tekintettel az ügyfelek számára a lehetséges legjobb szolgáltatás biztosításának kötelezettségét és a környezetvédelmi szabályok betartását előíró 2000/53/EU Európai irányelvre, a Fiat a felhasználói számára felajánlja a gépkocsi* életútja végén a külön költség nélküli átvételt az újrahasznosításra irányuló feldolgozásra. A fenti Európai irányelv ténylegesen ajánlásokat tartalmaz a gépjárművek begyűjtésének megszervezésére anélkül, hogy az utolsó tulajdonos vagy üzemeltető számára ez külön költséggel járjon, tekintettel arra, hogy a jármű piaci értéke nulla vagy negatív. Részletesebben, az Európai Unió országaiban január 1-től a díjmentes begyűjtés a forgalomba helyezés időpontjától függetlenül, minden gépjárműre vonatkozik, feltéve, hogy az minden lényeges fődarabot (különösen a motort és a kocsiszekrényt) tartalmaz és utólagosan beépített, környezetre káros hulladék anyagot nem tartalmaz. A forgalomból kivonandó gépjármű költségmentes leadása céljából lépjünk kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedéssel vagy a Fiat által megbízott begyűjtő és szétbontó központtal. Ezek a gondosan kiválasztott központok garantálják a begyűjtés, a szétbontás és az újrahasznosítás szakszerű és hatékony végrehajtását a környezet kímélése mellett. A begyűjtő és szétbontó központokkal kapcsolatos információk a Fiat és a Fiat haszongépjárművek márkakereskedői hálózatában, a zöld számon vagy a Fiat honlapján állnak rendelkezésre.

224 In the heart of your engine. Always ask your mechanic for

személyi biztonság; a jármű épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a jármű épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Fiorino gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat Fiorino

Részletesebben

A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat:

A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat: Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Bravo gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi

Részletesebben

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Punto gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi

Részletesebben

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Linea gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi

Részletesebben

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat:

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat: Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Fiorino QUBO gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat

Részletesebben

MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET

MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET F I A T 5 0 0 L K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET Mi, akik terveztük és gyártottuk a járműved, ismerjük minden egyes részét és alkatrészét. A Fiat Service

Részletesebben

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Punto gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi

Részletesebben

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. F I A T 5 0 0 K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet

Részletesebben

személyi biztonság; a jármı épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a jármı épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Ducato gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új jármı

Részletesebben

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott.

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. F I A T D O B L Ó K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. Ezt

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS I ÚTMUTATÓ MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET Mi, akik terveztük és gyártottuk a járműved, ismerjük minden egyes részét és alkatrészét. A Alfa Romeo Service hivatalos márkaszervizekben

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUTÓRIASZTÓ Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik meg: Indexvillogás a gépkocsi zárási

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

GP 48. Használati útmutató MK 300

GP 48. Használati útmutató MK 300 GP 48 Használati útmutató MK 300 A készlet tartalma GP 48 riasztó készülék Riasztó kábelköteg Beltérvédelmi ultrahang szonda Motortér kapcsoló Rögzítő tappancs készlet Csúszósaru Biztosíték- és lengőaljzat

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz

Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A HPA riasztók kétgombos távirányítóval,

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A LEGOS riasztók kétgombos távirányítóval

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Riasztórendszer távvezérlő Beállítási útmutató - Hungarian Kedves vásárló! Ebben az útmutatóban megtalálja a meghatározott tulajdonságok aktiválásához

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Head Up Display auto Modell: Vision

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Head Up Display auto Modell: Vision HASZNÁLATI UTASÍTÁS Head Up Display auto Modell: Vision Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: HUD-5-VISION-WL

Részletesebben

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei: 1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................

Részletesebben

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal

Részletesebben

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV 2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat minden tulajdonságának

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DEF COM 3 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A DEF COM 3 riasztók kétgombos távirányítóval működtethetőek. A távirányító kisebb méretű, recés gombját A, a nagyobb, sima gombot B betűvel jelöljük.

Részletesebben

Ez a kiegészítés a Fiat Bravo gépkocsiknál használt Dualogic elektronikus vezérlésű mechanikus sebességváltó használati útmutatásait tartalmazza.

Ez a kiegészítés a Fiat Bravo gépkocsiknál használt Dualogic elektronikus vezérlésű mechanikus sebességváltó használati útmutatásait tartalmazza. F I A T B R A V O D U A L O G I C Ez a kiegészítés a Fiat Bravo gépkocsiknál használt Dualogic elektronikus vezérlésű mechanikus sebességváltó használati útmutatásait tartalmazza. A sebességváltó helyes

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Használati útmutató. Autóriasztó PNI OV288

Használati útmutató. Autóriasztó PNI OV288 Használati útmutató Autóriasztó PNI OV288 1 FUNKCIÓK LEIRÁSA 1. Riasztás: Állítsa le a a hajtóművet és lépjen ki az autóból. Nyomja meg a gombot a távirányitóról, a jelzőlámpák egyszer fognak pislogni,

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Használati útmutató a BKA (HPV) SKODA riasztókhoz

Használati útmutató a BKA (HPV) SKODA riasztókhoz Használati útmutató a BKA 609001 (HPV) SKODA riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A riasztók kétgombos távirányítóval,

Részletesebben

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó A gyártó bármikor megváltoztathatja a műszaki adatokat, a felszereltséget, az opciókat, az árakat és a színeket, ezért pontosabb felvilágosítás érdekében kérjük,

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Használati útmutató a MOP3 ( ) MOP4 ( ) OPEL riasztókhoz

Használati útmutató a MOP3 ( ) MOP4 ( ) OPEL riasztókhoz Használati útmutató a MOP3 (93 183 386) MOP4 (93 183 390) OPEL riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A riasztó védelme

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv V 1.0

Felhasználói kézikönyv V 1.0 720 Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Tudod, hogy milyen kapcsolat van a légköri nyomás, és a horgászat között, vagy hogy mikor jött el a tökéletes idő a horgászathoz? Ezt a karórát első sorban

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat:

A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat: Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Bravo gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi

Részletesebben

DS8 multifunkciós kronográf

DS8 multifunkciós kronográf DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,

Részletesebben