EN DE CS SK HU. Assembly Manual. Aufbauanleitung. Montážní příručka. Manuál na montáž. Felhasználói kézikönyv. 127 cm 89 cm 60 cm. 22 kgs.
|
|
- Regina Székelyné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A Assembly Manual Aufbauanleitung Montážní příručka Manuál na montáž Felhasználói kézikönyv EN DE CS SK HU 1 h EN 957 1/5 Battery Min. < 110 kg A: 2 x AA B: C: C B 127 cm 89 cm 60 cm 22 kgs
2
3 Table of contents / Inhaltsverzeichnis / Obsah / Obsah / Tartalom 1. English p Deutsch p Česky p Slovensky p Magyarul p. 36 Serial Decal / Seriennummeraufkleber / Štítek se sériovým číslem / Sériový štítok / Címke c/o Neomark Sàrl, 14a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg Assembled & produced by / assemblé & produit par: Full address of far east supplier Produced for / produit pour: IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH, Woelflistrasse 2, 3006 Berne, Switzerland Product Name: XXX IIC Product Number: XXX Manufacturer Number: XXX Serial Number: XXX Max User Weight: XXX kg / XXX lbs EN DE CS SK HU The product sticker is placed on the rear stabilizer on bikes and ellipticals and next to the power inlet on treadmills. Der Aufkleber für die Seriennummer ist bei Fahrrädern oder Ellipticals auf der hinteren Querstütze angebracht, bei Laufbändern in der Nähe des Stromanschlusses. Štítek výrobku se nachází na zadním stabilizátoru kol a eliptických trenažérů a vedle elektrického přívodu na běžeckých trenažérech. Štítok výrobku je umiestnený na zadnej strane stabilizátora na bicykloch a kolesách a blízko pri napájaní na bežeckom páse. A termék öntapadós címkéje a kerékpárok és szobakerékpárok hátsó stabilizátorán van elhelyezve és a pedálokon a tápbemenet mellett. EN957/1, EN957/X, Class: X Made in China Fabriqué en Chine Console, electronics, adaptor Serial Number: Date of Purchase: EN DE CS SK HU The owner s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it s for reference only. Die Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. ENERGETICS übernimmt keine Haftung für Fehler die durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen. Falls Piktogramme verwendet werden, können diese von Ihrem Produkt abweichen und dienen nur als Referenz. Návod k použití je pouze doporučení pro zákazníky. ENERGETICS nepřebírá žádné ručení za chyby způsobené překladem či změnami v technické specifikaci výrobku. Použití piktogramů v tomto návodu se může lišit od skutečného použití na vašem výrobku, rozmístění v tomto návodu slouží pouze pro informaci. Tento návod je určený len pre potrebu zákazníkov. ENERGETICS nezodpovedá za chyby, ktoré sa môžu vyskytnúť kvôli chybnému prekladu alebo zmenám v technickej špecifikácii produktu. Všade, kde sa používajú piktogramy, sa tieto môžu líšiť od vášho produktu a sú určené len na referenčné účely. A vásárlók számára a jelen használati utasításnak csak ajánló jellege van. Az ENERGETICS cég nem vállal kezességet olyan jellegű hibákért, amelyek az eredeti szöveg fordításából, illetve a termék módosított műszaki specifikációjából származnak. A használt piktogramok eltérhetnek a termék piktogramjaitól. Ezek csak tájékoztató jellegűek. 3
4 Corporate Social Responsibility INTERSPORT is a participating company in the BSCI (Business Social Compliance Initiative) based in Brussels. Through BSCI, INTERSPORT is committed to implement the BSCI Code of Conduct in its supply chain and to gradually achieve better working conditions at the involved suppliers workplaces. The BSCI system is based on three pillars: monitoring of non-compliances by external independent audits; empowering of supply chains actors through various capacitybuilding activities; and engagement with all relevant stakeholders via constructive dialogue in Europe and supplying countries. Our social audits are conducted by neutral, internationally recognized auditing companies with the aim of monitoring the social compliance of our supplier factories. For more information on the BSCI please visit: Norms & Regulations Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No. 1907/2006) concerning the Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals [REACH]). This product is also CE certified and has been tested by an internationally recognized institute and certified against the industry standard EN 957. Disposal of electrical waste products (Directive 2002/96/EC WEEE): All products that contain electrical and electronic equipment must be marked with the logo. These products shall not be disposed in municipal waste. Instead please check local regulations regarding these types of products. Disposal of batteries (Directive 2006/66/EG): Batteries must be marked with the logo including the chemical symbols Hg, Cd or Pb if the battery contains mercury, cadmium or lead above the threshold limits mentioned in the directive and its amendments. Batteries used in products shall not be disposed in municipal waste. Directive 2011/65/EU: Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS). 4
5 Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home fitness equipment. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the assembly- and user manual. Be sure to keep the instructions for reference and/or maintenance. If you have any further questions, please contact us. We wish you lots of success and fun while training. Your ENERGETICS - Team EN DE CS SK HU Product Safety ENERGETICS offers high quality home fitness equipment. All products have been tested and certified according to the latest European Norm EN 957. Important Safety Instructions for all home fitness equipment Do not assemble or operate this home fitness equipment outdoors or in a wet or moist location. Before you start training on your home fitness equipment product, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This training equipment is not suitable for therapeutic purposes. Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on the optimal training. Warning: incorrect/excessive training can cause health injuries. Stop using the home fitness equipment when feeling uncomfortable. Warning: The safety level of the training equipment can only be maintained if it is examined regularly on damage or wear. Please follow the advice for correct training as detailed in the training instructions. Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home fitness equipment. Always start with a warm-up session. Only use original ENERGETICS parts as delivered (see partslist). Follow the steps of the assembly instruction carefully. Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary. Place the home fitness equipment on an even, non-slippery surface for immobilization, reducing noise and vibration. To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the product. For all adjustable parts be aware of the maximum position to which they can be adjusted. Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training. This product is designed for adults. Please ensure that children only use it under the supervision of an adult. Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training. Do not use the home fitness equipment without shoes or loose shoes. Ensure that sufficient space is available to use the home fitness equipment. Be aware of non-fixed or moving parts whilst mounting or dismounting the home fitness equipment. Search for noisy parts: If you should notice unusual noises, like grinding, clacking etc. try to locate it and have it repaired by a professional. Make sure the home fitness equipment is not used until after repairs have been made. This device is not meant to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or the knowledge to use this device, unless under the supervision of another person in charge of their safety or having been given prior instruction on the operation of this device. 5
6 Children should always be under supervision, to assure they are not playing with this device. The resistance level can be adjusted to your personal preference: see operations. This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of: see front page or serial decal on product. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Cleaning, Care & Maintenance on fitness equipment Important Frequent cleaning of your home fitness equipment will extend the product s life. Use of a home fitness equipment mat is recommended for ease of cleaning. Use clean and proper sport shoes only. Use a damp cloth to clean the home fitness equipment and avoid the use of abrasives or solvents. To prevent damage to the computer, keep liquids away and keep it out of direct sunlight. The home fitness equipment should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion. In case of repair please ask your dealer for advice. Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair. Use original spare parts for repair only. Daily Immediately wipe of the sweat; perspiration can ruin the appearance and proper function of the home fitness equipment. Monthly Check that all connecting elements are tightly fitted and in good condition. 6
7 Handling Leveling After assembly, the rear stabilizer can be adjusted to accommodate slightly uneven ground. Turn the adjustment knobs at the ends of the rear foot caps to level the rear stabilizer to the floor. Transportation The transportation wheels on the front foot caps allow for easy manoeuvring. Simply pull back on the handlebars until the wheels touch the floor. Then roll the unit to a desired location. EN DE CS SK HU Handle bar adjustment The handle bar can be adjusted to personal preference. Loosen the handle bar fixing knob. Rotate the handle bar to the desired position and retighten the fixing knob. 7
8 Operations Proper Training Clothes Please make sure you always wear proper training shoes while working out. It is recommended that you wear training appropriate exercise clothing s that allow you to move freely whilst exercising. Exercise Level Please contact a physician before your exercise program. Immediately stop exercising if you feel any pain or tightness in your chest, become short breathed of faint. Please contact your doctor before you start using your fitness product again. Seat Adjustment Vertical / Horizontal A correct seat adjustment will ensure you can do your exercise more efficiently and comfortable. It also will reduce the risk of any injury while using. Vertical Adjust the seat height that your knee will not be stretched entirely while the ball of your foot is fully placed on the pedal and the pedal is at its lowest position. Warning: do not exceed the maximum height clearly marked with STOP. Horizontal (if available): If applicable, adjust the seat horizontally so that you can reach the handlebar comfortably. Step off the bike before you adjust the seat. Make sure all screws are tightened well after you have made your adjustments. Foot Position / Strap Adjustment Please use the pedal straps for secure exercising. 1. Put the ball of each foot on the pedals 2. Rotate the pedals until one can be reached 3. Fasten the strap over your shoe 4. Repeat for second foot 8
9 Resistance Adjustment Manual adjustment The resistance can be changed by turning the resistance knob. To increase the resistance turn the knob clockwise, to decrease it counter clockwise. EN DE CS SK HU Computer controlled adjustment The resistance can be Increased or decreased on the console (if applicable). Please consult the computer manual for further information. Training instructions Check for detailed training instructions. Mechanical Troubleshooting The repair steps marked in Italic below must be carried out only by a qualified technician. Please contact your point of sales for further instructions. INTERSPORT declines all responsibility in case of repairs that have been carried out by unqualified personnel. Problem Computer display does not work at all or partially. Pulse does not work. What does the POLAR logo mean? Solution 1. Check power supply. 2. Check cable connections. 3. Replace the computer. 1. Clean hand pulse plates. 2. Check cable connections. 3. Check if pulse cable is plugged-into computer. 4. Moisten your palms. 5. Let another person check the pulse function, on a small percentage of the population the hand pulse is not readable. 6. Replace hand-pulse plates. 7. Replace computer. ENERGETICS products that carry this logo can be used with a uncoded chest belt. 9
10 Problem No resistance. No speed signal. The upright post shakes. The home fitness equipment shakes. The home fitness equipment creates abnormal noises. Solution Manual controlled products: 1. Check if the plug of the resistance cable is correctly connected, see chapter assembly. 2. Check lower resistance cable which is connected to the break system. Power magnetic (motor) controlled products: 1. Check if power cable is plugged-in. 2. Check the computer cable connection. 3. Check motor power connection. 4. Replace the motor. Electromagnetic controlled products: 1. Check if power cable is plugged-in. 2. Check the computer cable connection. 3. Check the inner power cable to the break system and electronic board. 4. Replace the flywheel or electronic board. 1. Check the upper cable connections. 2. Check if the speed sensor is in the right position. 3. Replace the speed sensor. 4. Replace the computer. 1. Loose upright post screws. 2. Re-insert screws/washers and tighten screws equally. 1. Use the rear stabilizer height adjustment to level out any unevenness. 2. Move the equipment to a different place and check if the problem still persists. 1. Check the fit of the stabilizer bolts. 2. Check the end caps. 3. Check whether the pedals are assembled correctly or not, see chapter assembly. 4. Check crank arms, turning discs, cross frames, axis, and bearings (if applicable). 10
11 Error Code Possible Cause Things to check Solution E1 Power magnetic (motor) controlled products only E2 E4 1. Motor unable to get into correct tension position. 1. EEPROM chip on control board has a bad connection. 2. The software stored in the EEPROM chip on the control board is defective. 1. No pulse signal input when using body fat calculator. Check if there is too much tension on motor. Check if the EEPROM chip is plugged-in correctly. 1. Turn computer on and remove the motor plug containing the tension cable. Move resistance level on computer to maximum. 2. As soon as motor reached maximum position, re-insert the plug containing the tension cable. 3. Re-adjust tension, if needed to ensure maximum resistance. 4. Test all resistance levels. 5. Replace motor or computer if the problem persists. Remove the EEPROM and re-insert. If the problem persists, replace control board. Replace control board. Keep hands placed on hand pulse plates until the result is displayed. EN DE CS SK HU 11
12 Unternehmerische Sozialverantwortung Die INTERSPORT ist Mitglied der BSCI (Business Social Compliance Initiative) mit Sitz in Brüssel. Durch diese Mitgliedschaft hat sich das Unternehmen INTERSPORT verpflichtet, die BSCI Verhaltensregeln anzuwenden, was die sozialen Standards in der Wertschöpfungskette betrifft und ist bemüht eine stetige Verbesserung der Arbeitsbedingungen in den Werkstätten der Zulieferer zu erreichen. Das System der BSCI basiert auf 3 Säulen. Die Kontrolle von Verstößen durch ein externes, unabhängiges Prüfungssystem, die Befähigung der Mitglieder der Wertschöpfungskette durch verschiedene Maßnahmen zur Kompetenzentwicklung und die Verpflichtung aller Interessengruppen durch konstruktiven Dialog in Europa und den Zulieferländern. Unsere sozialen Kontrollen werden von neutralen, international anerkannten Prüfungsinstanzen durchgeführt, mit dem Ziel die Einhaltung der sozialen Standards unserer Zulieferfirmen zu überwachen. Mehr Informationen erhalten Sie unter Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, das alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]). Dieses Produkt ist CE zertifiziert und wurde von einem international anerkannten Institut geprüft, ebenso besitzt es das Industriestandard-Zertifikat EN957 Entsorgung von Elektroschrott. (EG Richtlinie 2002/96/EC WEEE): Alle Produkte mit elektrischen bzw. elektronischen Komponenten müssen mit dieser Markierung gekennzeichnet sein. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte erkundigen Sie sich über die örtlichen Bestimmungen in Bezug auf deren Entsorgung. Entsorgung von Batterien (EG Richtlinie 2006/66/EG): Batterien müssen mit dieser Markierung gekennzeichnet sein und zusätzlich die chemischen Kennzeichnungen Hg, Cd oder Pb führen, sollten diese Quecksilber, Kadmium oder Blei über dem in der EG-Richtlinie angeführten Grenzwert enthalten. Batterien dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. EG Richtlinie 2011/65/EU: Beschränkung im Gebrauch bestimmter Schadstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS). 12
13 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf. Bei weiteren Fragen dazu stehen wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg bei Ihrem Training. Ihr ENERGETICS - Team EN DE CS SK HU Produktsicherheit ENERGETICS Qualitätsprodukte werden konstruiert und getestet um für ein engagiertes Fitness-Training eingesetzt zu werden. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 957. Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Fitnessgeräte im Heimbereich Dieses Fitnessgerät sollte weder im Freien noch in feuchten Räumen benutzt oder aufbewahrt werden. Bevor Sie mit dem Training mit Ihrem Fitnessgerät starten, lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung auf, falls eine Reparatur notwendig ist oder Sie Ersatzteile benötigen. Dieses Fitnessgerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz gedacht. Konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt, er kann Sie beraten welche Art des Trainings und welche Belastung für Sie geeignet sind. Achtung: Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden. Beenden Sie das Training sofort wenn Sie sich unwohl fühlen. Achtung: Der Sicherheitsstand Ihres Fitnessgerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Schaden oder Verschleiß überprüft wird. Für ein sicheres und effektives Training folgen Sie bitte den Hinweisen in der Trainingsanleitung. Beginnen Sie erst mit dem Training, nachdem Sie sichergestellt haben, dass das Fitnessgerät korrekt aufgebaut eingestellt und kontrolliert ist. Starten Sie immer mit einer Aufwärm-Phase. Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten ENERGETICS Originalteile (siehe Check-Liste). Gehen Sie beim Aufbau des Geräts exakt nach der Montageanweisung vor. Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten Untergrund auf, um Instabilität, Geräusche und Vibrationen zu vermeiden und Um den Boden vor Beschädigung zu schützen, legen Sie eine Matte unter das Gerät. Stellen Sie bei allen verstellbaren Teilen sicher, dass die Maximalpositionen, in die sie verstellt werden können, richtig eingestellt sind. Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile fest, um eine Lockerung während des Trainings zu vermeiden. Das Fitnessgerät ist für das Training erwachsener Personen konzipiert. Stellen Sie sicher, dass eine Nutzung des Gerätes von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgt. Weisen Sie anwesende Personen auf mögliche Gefährdung, z. B. durch bewegliche Teile, hin. Verwenden Sie das Fitnessgerät nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk. Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um das Fitnessgerät zu benutzen. 13
14 Beachten Sie die nicht befestigten oder beweglichen Teile während der Montage/Demontage des Heimtrainers. Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, wie schleifen, klappern etc., versuchen Sie diese zu lokalisieren und die Teile die diese verursachen zu identifizieren. Das Fitnessgerät sollte bis eine fachmännische Reparatur stattgefunden hat nicht weiter benutzt werden. Dieses Fitnessgerät sollte von Personen (inklusive Kindern), die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind, oder die fehlende Erfahrung und Wissen über den Umgang mit dem Gerät haben, nur im Beisein einer Aufsichtsperson oder nach erfolgter Trainingseinweisung genutzt werden Kinder sollten während des Trainings immer beaufsichtig sein, damit sie das Fitnessgerät nicht als Spielzeug benutzen. Der Widerstand kann individuell eingestellt werden, siehe Trainingsanleitung. Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch hergestellt und für ein maximales Benutzergewicht getestet von: siehe Deckblatt oder Produktaufkleber. Achtung: Pulsmesssysteme können ungenau sein. Überbelastung kann zu Verletzungen und auch Tod führen. Bei Schwächeempfinden sollte das Training unbedingt sofort eingestellt werden. Reinigung und Instandhaltung Ihres Fitnessgerätes Wichtig Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer Ihres Fitnessgerätes. Der Gebrauch einer Unterlegmatte für leichtere Reinigung ist empfohlen. Benutzen Sie sauberes und für sportliche Aktivitäten ausgelegtes Schuhwerk. Reinigen Sie das Fitnessgerät mit einem feuchten Tuch, vermeiden Sie scheuernde Putzmittel sowie Lösungsmittel. Achten Sie darauf, dass der Computer nicht in Berührung mit Flüssigkeiten kommt und nicht direkt von der Sonne bestrahlt wird. Um Rostbildung zu vermeiden sollte das Fitnessgerät nicht in feuchten Räumen aufbewahrt werden. Im Falle einer Reparatur wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wechseln Sie defekte Teile sofort aus oder stellen Sie, bis eine Reparatur erfolgt ist, das Training ein. Verwenden Sie im Falle einer Reparatur nur Originalteile. 14
15 Täglich Reinigen Sie das Fitnessgerät von Schweiß sofort nach jedem Training. Auf dem Fitnessgerät belassener Schweiß kann das Äußere beschädigen und die Funktion beeinträchtigen. Monatlich Überprüfen Sie alle Verbindungen und Schrauben. Prüfen Sie deren Sitz und Zustand. EN DE CS SK HU Handhabung Justierung Nach dem Aufbau kann die hintere Querstütze verstellt werden, um kleinere Unebenheiten auf dem Boden auszugleichen. Drehen Sie dazu am Verstellrad am Rand der Höhenausgleichskappen, bis die Unebenheit ausgeglichen ist. Transport Die Transportrollen der vorderen Querstütze erlauben ein leichtes Verschieben. Drücken Sie einfach am Lenker bis die Rollen den Boden berühren. Dann rollen Sie den Heimtrainer an die gewünschte Stelle. Lenkerverstellung Der Lenker kann auf die persönlichen Bedürfnisse wie folgt eingestellt werden: Lösen Sie die Lenkerfixierung. Drehen Sie den Lenker in die gewünschte Position und fixieren ihn wieder. 15
16 Anwendung Richtige Kleidung Bitte tragen Sie während des Trainings immer passendes Schuhwerk und achten Sie auf angemessene Kleidung, die Ihnen genügend Bewegungsfreiheit gibt. Trainingsintensität Bitte konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt. Stellen Sie das Training sofort ein falls Sie Schmerzen in der Brust, Atemnot oder Schwindel verspüren. Bitte kontaktieren Sie einen Arzt bevor Sie das Training fortsetzen. Sitzjustierung Vertikal / Horizontal Die korrekte Sitzposition sorgt für effizientes und angenehmes trainieren. Ebenso lassen sich durch die richtige Sitzeinstellung Verletzungen vermeiden. Vertikal: Justieren Sie den Sattel so, dass in der tiefsten Pedalposition, mit dem Fußballen komplett auf dem Pedal Ihr Knie nicht komplett durchgestreckt ist. Achtung: Die maximale Höheneinstellung, durch STOP gekennzeichnet, darf unter keinen Umständen überschritten werden. Horizontal (falls vorhanden): Falls Ihr Gerät über eine horizontale Sitzjustierung verfügt, sollte der Sitz so eingestellt werden, dass die Lenkerstange bequem zu greifen ist. Steigen Sie ab bevor Sie mit der Sitzjustierung beginnen. Achten Sie darauf, alle Schrauben nach der Justierung wieder fest anzuziehen. Fußposition / Riemenjustierung Bitte nutzen Sie die Pedalriemen um die Sicherheit beim Training zu garantieren. 1. Platzieren Sie die Fußballen auf die Pedale. 2. Drehen Sie ein Pedal nach oben damit Sie es greifen können. 3. Befestigen Sie den Riemen über Ihrem Schuh. 4. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. 16
17 Widerstandsjustierung Manuelle Justierung Der Widerstand kann durch Drehen des Widerstandknopfes justiert werden. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn um den Widerstand zu erhöhen, entgegen dem Uhrzeigersinn um den Widerstand zu reduzieren. EN DE CS SK HU Elektronische Justierung Der Widerstand kann über die Konsole eingestellt werden (falls bei Ihrem Gerät möglich). Weitere Informationen finden sie in der Computeranleitung. Trainingsanleitungen finden Sie unter Mechanisches Troubleshooting Die Reparaturschritte in kursiv dürfen nur von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Für nähere Hinweise kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Im Falle einer Reparatur durch eine unqualifizierte Person übernimmt INTERSPORT keine Verantwortung. Problem Computeranzeige funktioniert nicht richtig oder nur teilweise. Puls funktioniert nicht. Was bedeutet das POLAR -Logo? Lösung 1. Überprüfen Sie die Stromversorgung. 2. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. 3. Ersetzen Sie den Computer. 1. Reinigen Sie die Handpulssensoren. 2. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. 3. Überprüfen Sie, ob das Handpulsverbindungskabel mit dem Computer an der richtigen Stelle verbunden ist. 4. Befeuchten Sie Ihre Handflächen. 5. Lassen Sie den Puls von einer anderen Person auf Funktion überprüfen. Bei einem kleinen Prozentsatz der Bevölkerung ist der Handpuls nicht ablesbar. 6. Ersetzen Sie die Handpulssensoren. 7. Ersetzen Sie den Computer. Produkte von ENERGETICS, die dieses Logo haben, können mit einem uncodierten Brustgurt verwendet werden. 17
18 Problem Kein Widerstand. Keine Geschwindigkeitsanzeige. Die Griffstütze wackelt. Das Fitnessgerät steht nicht stabil. Das Fitnessgerät macht ungewöhnliche Geräusche. Lösung Manuel einstellbare Produkte: 1. Überprüfen Sie ob die Zugkabelverbindung richtig eingehängt ist, folgen Sie dem Kapitel Aufbau. 3. Überprüfen Sie, ob das untere Zugkabel mit dem Bremssystem richtig verbunden ist. Power magnetic (Motor-) gesteuerte Produkte: 1. Überprüfen Sie die Stromkabelverbindung. 2. Überprüfen Sie die Computerkabelverbindungen. 3. Überprüfen Sie die Motorenverbindung. 4. Ersetzen Sie den Motor. Elektromagnetisch gesteuerte Produkte: 1. Überprüfen Sie die Stromkabelverbindungen. 2. Überprüfen Sie die Computerkabelverbindungen. 3. Überprüfen Sie das innere Stromkabel zum Bremssystem und der Platine. 4. Ersetzen Sie das Schwungrad oder die Platine. 1. Überprüfen Sie die oberen Kabelverbindungen. 2. Überprüfen Sie ob der Geschwindigkeitssensor an der richtigen Position ist. 3. Ersetzen Sie den Geschwindigkeitssensor. 4. Ersetzen Sie den Computer. 1. Lösen Sie die Schrauben der Griffstütze 2. Setzen Sie die Schrauben/Unterlegscheiben erneut ein und ziehen Sie diese gleichmäßig an. 1. Verwenden Sie die Höhenausgleichsschrauben der hinteren Querstütze um Unebenheiten des Bodens auszugleichen. 2. Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf und überprüfen ob das Problem immer noch vorhanden ist. 1. Überprüfen Sie, ob die Schrauben der Querstützen festgezogen sind. 2. Überprüfen Sie die Endkappen. 3. Überprüfen Sie, ob die Pedale richtig montiert sind. Falls nicht, folgen Sie dem Kapitel Aufbau. 4. Überprüfen Sie die Kurbeln, Schwungscheibenschutz, Kreuzgestänge, Achse und Lager (falls vorhanden). 18
19 Error Code Mögliche Ursachen Überprüfung Lösung E1 Nur bei Power magnetic (Motor-) gesteuerte Produkte. E2 E4 1. Motor findet nicht die richtige Position. 1. EEPROM Chip auf der Platine hat eine schlechte Verbindung. 2. Die Sotfware des EEPROM Chip auf der Platine ist defekt. 1. Keine Signaleingabe während der Verwendung der Body-Fat- Kalkulators. Überprüfen Sie ob auf dem Motor zu viel Zug vom Widerstandskabel ist. Überprüfen Sie, ob der EEPROM Chip richtig eingesteckt ist. 1. Schalten Sie den Computer an und entfernen Sie das Widerstandskabel vom Motor. Stellen Sie den Computer auf den höchsten Widerstand ein. 2. Wenn der Motor die maximale Position erreicht hat, montieren Sie das Widerstandskabel wider. 3. Falls nötig, stellen Sie den Widerstand so ein, dass der maximale Widerstand erreicht wird. 4. Überprüfen Sie alle Widerstandsstufen 5. Falls das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie den Motor oder Computer. Entfernen Sie den EPROM und setzen Sie ihn erneut ein. Falls das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie die Platine. Ersetzen Sie die Platine. Halten Sie die Handpulssensoren bis ein Ergebnis kommt. EN DE CS SK HU 19
20 Sociální odpovědnost společnosti Společnost INTERSPORT se zapojila do iniciativy BSCI (Business Social Compliance Initiative) založené v Bruselu. Prostřednictvím iniciativy BSCI se společnost INTERSPORT zavazuje zavést ve svém dodavatelském řetězci Kodex chování BSCI a postupně zajišťovat zlepšování pracovních podmínek na pracovištích svých dodavatelů. Systém BSCI stojí na třech pilířích: monitoring neshod s požadavky prováděný formou externích nezávislých auditů; zmocňování účastníků dodavatelského řetězce prostřednictvím různých činností zaměřených na budování kapacit; zapojování všech příslušných zainteresovaných osob cestou konstruktivního dialogu vedeného v Evropě a dodavatelských zemích. Naše sociální audity jsou prováděny neutrálními mezinárodně uznávanými auditorskými společnostmi za účelem monitoringu sociální odpovědnosti podniků našich dodavatelů. Další informace o BSCI naleznete na stránkách: Normy a předpisy Bezpečnost spotřebitele je nejvyšší prioritou výrobků ENERGETICS. To znamená, že všechny naše výrobky splňují požadavky vnitrostátních i mezinárodních právních předpisů (např. evropské nařízení (ES č. 1907/2006) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [REACH]). Tento výrobek také získal certifikaci CE, byl testován mezinárodně uznávaným institutem a získal certifikaci podle průmyslové normy EN 957. Likvidace elektrického odpadu (Směrnice č. 2002/96/ES WEEE): Všechny výrobky, které obsahují elektrická a elektronická zařízení, musí být označeny logem. Tyto výrobky se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. Seznamte se s místními předpisy týkajícími se tohoto typu výrobků. Likvidace baterií (Směrnice č. 2006/66/ES): Baterie musí být označeny logem včetně chemických značek Hg, Cd nebo Pb, pokud obsah rtuti, kadmia nebo olova v baterii překračuje mezní hodnotu uvedenou v této směrnici a jejích dodatcích. Baterie se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. Směrnice č. 2011/65/EU: Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS). 20
21 Vážený zákazníku, gratulujeme vám k zakoupení domácího cvičebního zařízení ENERGETICS. Tento výrobek byl navržen a vyroben tak, aby vyhovoval potřebám a požadavkům domácího použití. Pečlivě si pročtěte montážní a uživatelskou příručku. Tyto pokyny uschovejte pro pozdější použití a údržbu. V případě dalších dotazů nás prosíme kontaktujte. Přejeme vám mnoho úspěchů a zábavy při cvičení. Váš tým ENERGETICS EN DE CS SK HU Bezpečnost výrobku Společnost ENERGETICS nabízí vysoce kvalitní zařízení pro domácí cvičení. Všechny výrobky byly zkoušeny a certifikovány v souladu s aktuálními nároky evropské normy EN 957. Důležité bezpečnostní pokyny pro všechna zařízení pro domácí cvičení Zařízení nesestavujte a nepoužívejte venku nebo na místech s vysokou vlhkostí. Před začátkem cvičení si pozorně přečtěte pokyny. Tento návod uschovejte pro informace, pro případ opravy nebo pro objednávku náhradních dílů. Toto cvičební zařízení není vhodné pro léčebné účely. Před zahájením cvičebního programu konzultujte s lékařem optimální tréninkovou zátěž. Varování: nesprávné/nadměrné cvičení může vést k újmě na zdraví. Necítíte-li se při cvičení dobře, přestaňte zařízení používat. Varování: Bezpečnost cvičebního zařízení lze zaručit pouze pod podmínkou provádění pravidelných kontrol opotřebení či poškození výrobku. Postupujte podle pokynů pro cvičení. Cvičit začněte až po dokončení montáže, seřízení a kontrole zařízení. Samotné cvičení vždy zahajte rozcvičkou. Používejte pouze originální díly ENERGETICS (viz seznam dílů). Důsledně dodržujte pokyny v montážním návodu. Při montáži používejte vhodné nástroje. V případě potřeby požádejte o pomoc. Zařízení umístěte na rovný, neklouzavý povrch, zabráníte tím pohybu zařízení, snížíte hluk a vibrace. Podlahu či koberec uchráníte před poškození vložením podložky pod výrobek. Nastavitelné části seřizujte pouze v povolených limitech. Všechny nastavitelné části pevně dotáhněte, aby nedošlo k náhlému pohybu při tréninku. Tento výrobek je určen pro dospělé uživatele. Děti smí výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Osoby pohybující se v okolí zařízení musí znát možná rizika, např. pohyblivé díly při tréninku. Zařízení nepoužívejte bosí. Zajistěte dostatek prostoru pro pohodlné používání zařízení. Při montáži nebo demontáži zařízení dávejte pozor na neupevněné či pohyblivé díly. Najděte zdroj hluku: Zaznamenáte-li neobvyklé zvuky, jako je skřípot, rachocení atd., pokuste se určit jejich původ a k opravě přizvěte odborníka. Do provedení opravy zařízení nepoužívejte. Zařízení není určeno pro osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností s používáním zařízení nebo souvisejících znalostí, nejsou-li pod dohledem jiné osoby odpovídající za jejich bezpečí nebo jim předem nebyly vydány příslušné pokyny. 21
22 Děti mohou zařízení používat pouze v přítomnosti dospělé osoby, aby zařízení nebylo používáno ke hraní. Stupeň odporu lze upravit podle libosti: viz obsluha. Tento výrobek je určen výhradně pro domácí použití a je testován na maximální tělesnou váhu: viz přední strana nebo štítek na výrobku. VAROVÁNÍ: Systémy měření tepu mohou být nepřesné. Nadměrné cvičení může způsobit závažné zranění nebo smrt. Při pocitu nevolnosti okamžitě přestaňte cvičit. Čištění zařízení, péče o něj a údržba Důležité Pravidelné čištění cvičebního zařízení prodlouží jeho životnost. Pro snadné čištění doporučujeme použití podložky pod cvičební zařízení. Používejte pouze čistou a vhodnou sportovní obuv. K čištění zařízení použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. V blízkosti počítače nepoužívejte tekutiny a chraňte počítač před přímým slunečním zářením. Domácí cvičební zařízení nesmí být používáno ani skladováno v prostorách s vysokou vlhkostí z důvodu možného vzniku koroze. V případě nutné opravy se obraťte na prodejce. Vadné součásti vyměňte okamžitě a/nebo zařízení nepoužívejte do provedení opravy. Pro opravy používejte pouze originální náhradní dily. Denně Pot setřete okamžitě; pot může poškodit vzhled a narušit správné fungování domácího cvičebního zařízení. Měsíčně Zkontrolujte, zda jsou všechny spojovací prvky pevně uchyceny a v dobrém stavu. 22
23 Zacházení s přístrojem Vyrovnání Po montáži přístroje lze vyrovnat menší nerovnosti podlahy pomocí nastavitelných hlav na zadní příčné vodorovné podpěře. Nastavení lze dorovnat otáčením nastavovacího kolečka na straně nastavovací hlavy. Otáčejte kolečkem tak dlouho až dojde k vyrovnání. Přepravování Transportní kolečka na přední příčné vzpěře dovolují snadný přesun přístroje. Naklopte jednoduše přístroj pomocí držadel řidítek dopředu, až se kolečka opřou o podlahu. Potom popojeďte přístrojem na požadovanou posici. EN DE CS SK HU Seřízení řídítek Řídítka je možné nastavit podle individuální potřeby následujícím způsobem: Uvolněte upevnění řídítek. Pootočte řídítka do požadované polohy a opět je zafixujte. 23
24 Obsluha Vhodný cvičební oděv Při cvičení vždy používejte vhodnou cvičební obuv. Doporučujeme používat oděv, který vám umožní volný pohyb při cvičení. Cvičební zátěž Svůj cvičební program předem konzultujte s lékařem. Pocítíte-li při cvičení bolest nebo tlak na hrudi, dýchací obtíže nebo nevolnost, okamžitě cvičení ukončete. Opětovné použití výrobku konzultujte se svým lékařem. Vertikální/ horizontální nastavení sedla Správným nastavením sedla dosáhnete účinnějšího a pohodlnějšího cvičení. Sníží se také riziko zranění při používání výrobku. Vertikální: Ve vhodné výšce sedla chodidlo spočívá na pedálu, který je v nejnižším bodě, a koleno přitom není zcela napřímeno. Varování: nepřekračujte maximální výšku zřetelně označenou nápisem STOP. Horizontální (volitelné): Horizontálně je sedlo nastaveno ve chvíli, kdy pohodlně dosáhnete na řídítka. Před nastavováním sedla sestupte z rotopedu. Přesvědčte se, že po nastavení sedla jsou všechny šrouby dotaženy. Poloha chodidla / nastavení popruhu Pro bezpečné cvičení používejte pedálové popruhy. 1. Položte chodidla na pedály 2. Otáčejte pedály, dokud na jeden nedosáhnete rukou 3. Utáhněte pásku nad chodidlem 4. Opakujte pro druhou nohu 24
25 Nastavení odporu Ruční nastavení Odpor lze nastavit otočným regulátorem. Pro zvýšení odporu otáčejte regulátorem doprava, pro snížení doleva. EN DE CS SK HU Počítačem řízené nastavení Odpor lze zvýšit nebo snížit na ovládacím panelu (volitelné). Další informace naleznete v návodu k použití počítače. Cvičební pokyny Podrobné tréninkové pokyny naleznete na Mechanické opravy Opravy popsané kurzivou je nutno svěřit kvalifikovanému technikovi. Další pokyny získáte od svého prodejce. V případě provedení oprav nekvalifikovanými osobami INTERSPORT nenese žádnou odpovědnost. Problém Displej počítače nefunguje vůbec nebo částečně. Nefunguje snímání tepové frekvence. Co znamená logo POLAR? Řešení 1. Zkontrolujte napájení. 2. Zkontrolujte zapojení kabelu. 3. Vyměňte počítač. 1. Vyčistěte plošky pro dotykové snímání tepové frekvence. 2. Zkontrolujte zapojení kabelu. 3. Zkontrolujte, zda je kabel dotykového snímání tepové frekvence připojen k počítači. 4. Navlhčete si dlaně. 5. Ověřte funkčnost na jiné osobě; u malého procenta lidí nelze tepovou frekvenci snímat dotykově. 6. Vyměňte plošky pro dotykové snímání tepové frekvence. 7. Vyměňte počítač. Výrobky ENERGETICS, které nesou toto logo, mohou být používány s nekódovaným hrudním pásem. 25
26 Problém Žádný odpor. Žádný signál rychlosti. Svislá tyč se otřásá. Zařízení pro domácí cvičení se otřásá. Zařízení pro domácí cvičení vydává zvláštní zvuky. Řešení Ručně ovládané výrobky: 1. Zkontrolujte, zda je kabel odporu správně zapojen; viz kapitolu montáž. 2. Zkontrolujte spodní kabel odporu, který je připojen k brzdovému systému. Výrobky ovládané magneticky (motorem): 1. Zkontrolujte, zda je zapojen napájecí kabel. 2. Zkontrolujte zapojení kabelu počítače. 3. Zkontrolujte zapojení napájení motoru. 4. Vyměňte motor. Elektromagneticky ovládané výrobky: 1. Zkontrolujte, zda je zapojen napájecí kabel. 2. Zkontrolujte zapojení kabelu počítače. 3. Zkontrolujte vnitřní napájecí kabel k brzdovému systému a elektronický panel. 4. Vyměňte setrvačník nebo elektronický panel. 1. Zkontrolujte zapojení horních kabelů. 2. Zkontrolujte, zda je čidlo rychlosti ve správné poloze. 3. Vyměňte čidlo rychlosti. 4. Vyměňte počítač. 1. Uvolněte šrouby svislé tyče. 2. Znovu vložte šrouby / podložky a šrouby rovnoměrně dotáhněte. 1. Použijte výškovou regulaci zadní spodní tyče pro vyrovnání případných nerovností. 2. Přesuňte zařízení na jiné místo a ověřte, zda problém přetrvává. 1. Zkontrolujte dotažení šroubů spodních tyčí. 2. Zkontrolujte záslepky. 3. Zkontrolujte, zda jsou správně sestaveny pedály, viz kapitolu montáž. 4. Zkontrolujte ramena kliky, otočné disky, příčné rámy, osu a ložiska (dle modelu). 26
27 Kód chyby Možná příčina Kontrola Řešení E1 Pouze výrobky ovládané magneticky (motorem) E2 E4 1. Motor se nedokáže posunout do správné napínací polohy. Čip EEPROM na ovládacím panelu je špatně zapojen Software uložený v čipu EEPROM na ovládacím panelu je vadný. 1. Žádný vstup signálu snímání tepové frekvence při použití kalkulátoru tělesného tuku. Zkontrolujte, zda není na motoru příliš vysoké pnutí. Zkontrolujte, zda je čip EEPROM správně zapojen. 1. Spusťte počítač a vyjměte zástrčku s kabelem napínání. Na počítači nastavte odpor na maximum. 2. Jakmile motor dosáhne nejzazší polohy, znovu zapojte zástrčku s kabelem napínání. 3. Podle potřeby znovu nastavte napětí k dosažení nejvyššího odporu. 4. Vyzkoušejte všechny úrovně odporu. 5. V případě přetrvávajících problémů vyměňte motor nebo počítač. Vyjměte EEPROM a znovu vložte. V případě přetrvávajících problémů vyměňte ovládací panel. Vyměňte ovládací panel. Ponechejte ruce na ploškách pro dotykové snímání tepové frekvence, dokud se nezobrazí výsledek. EN DE CS SK HU 27
28 Zodpovednosť voči spoločnosti INTERSPORT je spoločnosť, ktorá patrí do BSCI (Business Social Compliance Initiative), ktorá bola založená v Bruseli. Prostredníctvom BSCI, INTERSPORT implementuje BSCI Kódex správania vo svojom dodávateľskom reťazci a postupne sa snaží dosiahnuť lepšie pracovné podmienky na daných dodávateľských pracovných miestach. Systém BSCI je založený na troch piliéroch: monitoring nezhôd nezávislými externými auditormi; posilnenie aktérov pôsobiacich v dodávateľskom reťazci prostredníctvom rôznych aktivít na zlepšovanie schopností; a zapojenie všetkých zainteresovaných strán prostredníctvom konštruktívneho dialógu v Európe a dodávateľských krajinách. Naše sociálne audity sú vykonávané neutrálne, prostredníctvom medzinárodne uznávaných spoločností s cieľom monitorovania sociálneho súladu našich dodávateľských spoločností. Pre viac informácií o BSCI návštívte: Normy a nariadenia Bezpečnosť spotrebiteľa je prioritou číslo jeden pri ENERGETICKÝCH produktoch. To znamená, že všetky produkty sú v súlade s národnými a medzinárodnými právnymi predpismi (podobne ako Nariadenia EÚ (ES č. 1907/2006), týkajúce sa Registrácie, Hodnotenia, Autorizácie a Zákazu chemických látok [REACH]). Tento produkt je tiež certifikovaný EÚ a bol testovaný v medzinárodne uznávanom inštitúte a certifikovaný podľa štandardu EN 957. Likvidácia elektroodpadu (smernica 2002/96/ES WEEE): Všetky výrobky, ktoré obsahujú elektrické alebo elektronické zariadenia, musia byť označené týmto symbolom. Tieto výrobky sa nesmú likvidovať v komunálnom odpade. Pozrite si miestne nariadenia týkajúce sa tohto druhu výrobkov. Likvidácia batérií (smernica 2006/66/ES): Batérie musia byť označené týmto symbolom a chemickými značkami Hg, Cd alebo Pb, ak batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo nad hraničné hodnoty uvedené v smernici a jej zmenách a doplneniach. Vybité batérie sa nesmú likvidovať v komunálnom odpade. Smernica 2011/65/EÚ: Obmedzenie o používaní určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS). 28
29 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme vám k zakúpeniu domáceho posilňovacieho stroja od firmy ENERGETICS. Tento výrobok je navrhnutý a vyrobený na domáce použitie tak, aby spĺňal všetky vaše želania a potreby. Pozorne si prečítajte návod na montáž a používanie. Tieto pokyny si uschovajte pre potreby nahliadnutia alebo údržby. V prípade akýchkoľvek ďalších otázok nás kontaktujte. Želáme vám veľa úspechov a zábavy pri cvičení. Váš ENERGETICS - Tím EN DE CS SK HU Bezpečnosť výrobku ENERGETICS ponúka vysokokvalitné domáce posilňovacie stroje. Všetky výrobky sú testované a certifikované podľa najnovšej európskej normy EN 957. Dôležité bezpečnostné pokyny pre všetky domáce posilňovacie stroje Tento domáci posilňovací stroj nemontujte ani nepoužívajte vonku alebo v mokrom či vlhkom prostredí. Pred začatím cvičenia na domácom posilňovacom stroji si pozorne prečítajte pokyny. Uschovajte si tieto pokyny pre prípad opravy alebo objednávania náhradných súčiastok. Tento cvičiaci stroj nie je vhodný na terapeutické účely. Pred začatím akýchkoľvek cvičebných programov sa poraďte so svojím lekárom, ktorý vám poradí optimálny tréning. Varovanie: nesprávne/nadmerné cvičenie môže spôsobiť poškodenie zdravia. Ak pocítite počas cvičenia nevoľnosť, prestaňte používať domáci posilňovací stroj. Varovanie: Úroveň bezpečnosti cvičiaceho stroja môže byť zachovaná, len ak sa stroj pravidelne kontroluje na poškodenie alebo opotrebovanie. Dodržiavajte tréningový plán, ktorý je podrobne opísaný v návode na cvičenie. Cvičenie začnite až po správnej montáži, nastavení a kontrole domáceho posilňovacieho stroja. Vždy začínajte rozcvičkou. Používajte len originálne dodané súčiastky ENERGETICS (pozri zoznam súčiastok). Dôsledne dodržiavajte postup montáže. Na montáž používajte len vhodné nástroje a v prípade potreby požiadajte o pomoc. Domáci posilňovací stroj umiestnite na rovný, nešmykľavý povrch, ktorý zabráni jeho pohybu, stlmí hluk a vibrácie. Ako ochranu podlahy alebo koberca pred poškodením položte pod výrobok podložku. Zistite si maximálnu polohu všetkých nastaviteľných častí, do ktorej sa môžu nastaviť. Dotiahnite všetky nastaviteľné časti, aby ste zabránili ich náhlemu pohybu počas cvičenia. Tento výrobok je určený pre dospelých. Zaistite, aby ho deti používali len pod dozorom dospelej osoby. Uistite sa, že používatelia a prítomné osoby sú oboznámené o možných rizikách, napr. pohyblivých častiach počas cvičenia. Necvičte na domácom posilňovacom stroji bosí a nepoužívajte voľnú obuv. Uistite sa, že na cvičenie na domácom posilňovacom stroji máte dostatok priestoru. Pri montáži alebo demontáži domáceho posilňovacieho stroja dávajte pozor na voľné alebo pohyblivé časti. Vyhľadanie hlučných súčiastok: Ak spozorujete neobvyklé zvuky ako vŕzganie, klepanie atď., pokúste sa ich lokalizovať a dajte opraviť odborníkovi. Domáci posilňovací stroj nepoužívajte, kým ho nedáte opraviť. Tento stroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami o používaní tohto stroja, pokiaľ nie je zabezpečený 29
30 dozor ďalšej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ tieto osoby neboli vopred poučené o obsluhe tohto stroja. Deti by mali byť vždy pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so strojom. Úroveň odporu si môžete prispôsobiť podľa vlastných potrieb: pozri návod. Tento výrobok je vyrobený len na domáce účely a bol testovaný do maximálnej telesnej hmotnosti: pozri prednú stranu alebo výrobný štítok nalepený na výrobku. VAROVANIE: Systémy monitorovania tepu môžu byť nepresné. Nadmerné cvičenie môže spôsobiť poškodenie zdravia alebo smrť. Ak cítite slabosť, okamžite prestaňte cvičiť. Čistenie, starostlivosť a údržba posilňovacieho stroja Dôležité Pravidelným čistením domáceho posilňovacieho stroja predĺžite jeho životnosť. Pre jednoduchšie čistenie odporúčame použiť podložku pod stroj. Používajte len čistú a vhodnú športovú obuv. Na čistenie domáceho posilňovacieho stroja používajte vlhkú handričku a nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. Aby ste zabránili poškodeniu počítača, chráňte ho pred vniknutím kvapalín a pred priamym slnečným svetlom. Domáci posilňovací stroj nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom prostredí z dôvodu možnej korózie. V prípade opravy požiadajte o radu predajcu. Poškodené súčiastky okamžite vymeňte alebo stroj nepoužívajte, kým nebude opravený. Na opravu používajte len originálne náhradné súčiastky. Denne Pot ihneď utrite; potenie môže poškodiť vzhľad a správne fungovanie domáceho posilňovacieho stroja. Mesačne Skontrolujte, či sú všetky spojovacie prvky pevne utiahnuté a v dobrom stave. 30
31 Manipulácia a skladovanie Vyváženie Po zmontovaní je možné prispôsobiť zadný stabilizátor mierne nerovnému povrchu. Na vyváženie nerovností medzi zadným stabilizátorom a podlahou otáčajte nastavovacími gombíkmi na zadných päticiach. Preprava Transportné kolieska na predných päticiach umožňujú ľahké manévrovanie. Jednoducho ťahajte za rukoväte, pokiaľ sa kolieska nedotknú podlahy. Potom prevezte stroj na požadované miesto. EN DE CS SK HU Nastavenie riadidiel Riadidlá si môžete nastaviť podľa vlastnej potreby. Uvoľnite riadidlá, pootočte ich do žiadanej polohy a opätovne pritiahnite. 31
32 Prevádzka Správne športové oblečenie Na cvičenie noste vždy vhodné športové oblečenie. Odporúčame nosiť oblečenie vhodné na cvičenie, ktoré vám umožní voľný pohyb počas cvičenia. Úroveň cvičenia Pred začatím cvičebného programu sa poraďte so svojím lekárom. Ak pociťujete akékoľvek bolesti alebo tlak v hrudi, zadýchate sa z dôvodu slabosti, okamžite prestaňte cvičiť. Pred opätovným používaním cvičiaceho stroja sa poraďte so svojím lekárom. Zvislé/vodorovné nastavenie sedadla Správnym nastavením sedadla zaistíte účinnejšie a pohodlnejšie cvičenie. Zníži sa tým aj riziko zranenia počas používania stroja. Zvislé: Výšku sedadla nastavte tak, aby koleno nebolo úplne napnuté, keď bude predná časť chodidla úplne na pedáli v najnižšej polohe. Varovanie: neprekračujte maximálnu výšku označenú nápisom STOP. Vodorovné (ak je k dispozícii): Ak je to možné, nastavte sedadlo vodorovne tak, aby ste pohodlne dočiahli na riadidlá. Pred nastavením sedadla zosadnite z bicykla. Po nastavení skontrolujte, či sú všetky skrutky riadne dotiahnuté. Poloha chodidla/nastavenie remienkov Pre bezpečné cvičenie používajte pedálové remienky. 1. Položte predné časti chodidiel na pedále 2. Otáčajte pedálmi, kým nedosiahnete na jeden z nich 3. Dotiahnite remienok cez obuv 4. Zopakujte pre druhé chodidlo 32
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
TRAKTOR S NAKLADAČEM
TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás
GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Contact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon
TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,
TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK
Battery Tester Akku-Tester Akkumulátor teszter Tester Baterii tester baterija tester akumulátora Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / šifra proizvoda / Kód produkta: 25861 User Manual
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.
Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment
21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
ASUS GX800 lézeres játékegér
ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka
LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti
Egyéni edzés FITNESZ KERÉKPÁR. www.energetics.eu. Testedzési utasítások / HU
www.energetics.eu FITNESZ KERÉKPÁR Testedzési utasítások / Tisztelt Vásárló, gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta az új ENERGETICS fitnesz berendezést. A testgyakorlások elvégzésekor kellemes szórakozást
Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére
For english version turn to page 2. Deutsche Version siehe Seite 3. Kivonat a különleges szállítási feltételekből Ajánlat neve: Igényjogosultság: Érvényességi terület: Érvényességi időszak: Érvénytartam:
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú
HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!
OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)
Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás angol magyar Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Dear Sir, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Dear Madam,
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar angol Tisztelt Elnök Úr! Dear Mr. President, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Tisztelt
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY
IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY Német minőségű fogászati implantátumok a CAMLOG-tól Személyes adatok Vezetéknév Keresztnév Irányítószám Helység Utca, házszám Születési dátum Betegbiztosítás Kedves Páciensünk! Ez
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.
A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató
A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of
55 346 02 0010 55 01 Gazdasági idegen nyelvű menedzser Ügyviteli szakügyintéző
Az Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről szóló 133/2010. (IV. 22. ) Korm. rendelet alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés,
EN DE IT CS SK PL HU. Assembly Manual. Aufbauanleitung. Manuale montaggio. Montážní příručka. Manuál na montáž. Instrukcja obsługi
A Assembly Manual Aufbauanleitung Manuale montaggio Montážní příručka Manuál na montáž Instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv EN DE IT CS SK PL HU C B < 1 h EN 957 1/8 Battery 30-45 Min. < 100 kg A:
Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC
Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden
Construction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
Pótalkatrész Katalógus Kuplungmatika
Spare Part Catalog Clutch-matic System We ll Clutch for you! Pótalkatrész Katalógus Kuplungmatika General Notes / Általános Információk Spare Part catalog is available only in English and Hungarian Language.
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Hypothesis Testing. Petra Petrovics.
Hypothesis Testing Petra Petrovics PhD Student Inference from the Sample to the Population Estimation Hypothesis Testing Estimation: how can we determine the value of an unknown parameter of a population
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel 10028971 10028972 10032090 10032091 10032092 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál
Vállalati kockázatkezelés jelentősége
www.pwc.com/hu Vállalati kockázatkezelés jelentősége Fedor Péter 2013. szeptember 19. Miről lesz szó 1. Mi is az az ERM? 2. Miért fontos? 3. Gyakorlati sajátosságok PwC Magyarország Mi is az az ERM? PwC
ASUS Transformer Pad útmutató
útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23.
Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted Safe Harbor Statement The following is intended
DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE No. According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 This declaration is available in the following languages: English Declaration of Performance Page 2-3 Hungarian
USER MANUAL Guest user
USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
OLYMPICS! SUMMER CAMP
OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout
TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.
RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók
A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók Üzleti célú asztali számítógépek Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés
Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR
KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR EN 900 ISO Típusú Hengeres biztosító betétek Typ Zylindrische Sicherungseinsätze Type ilindrical fuse-links Az erõsáramú biztosító betétek villamos áramkörök, készülékek és
SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK
02/12 (2) 9099346000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC 234
Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY
TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.
Cikksz.: Használati útmutató I 3
Cikksz.: 60061 Használati útmutató I 3 A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA [ ] Hangszóró [ ] Mikrofon [ ] Be-/kikapcsoló [ ] Érzékenység kapcsoló [ ] Fali tartó [ ] Elemtartó [ ] Rögzítő lyukak 2 Használati útmutató Cikk
Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?
Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen
EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER
MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ
ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID
ACO burkolható fedlapok ACO burkolható fedlapok ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID ACO gully Tartalom Általános információk 3 page ACO Uniface ACO UNIFACE burkolható fedlap
Olansi K07A. Car Air Purifier. manual ENG/CZ/DE/HUN/RO
Olansi K07A Car Air Purifier manual ENG/CZ/DE/HUN/RO Product structure / Popis zařízení / Produktstruktur / termékszerkezet / structura produsului 1) Indicator / indikátor / Indikator / Indikátor / Indicator
EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment
21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the
TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence