EN DE IT CS SK PL HU. Assembly Manual. Aufbauanleitung. Manuale montaggio. Montážní příručka. Manuál na montáž. Instrukcja obsługi
|
|
- Zsombor Fülöp
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A Assembly Manual Aufbauanleitung Manuale montaggio Montážní příručka Manuál na montáž Instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv EN DE IT CS SK PL HU C B < 1 h EN 957 1/8 Battery Min. < 100 kg A: 2 x AA B: C: 150 cm 82 cm 61 cm 18 kgs
2
3 Table of contents / Inhaltsverzeichnis / Indice / Obsah / Obsah / Spis treści / Tartalom 1. English p Deutsch p Italiano p Slovensky p Polski p Magyarul p Česky p. 20 Serial Decal / Seriennummeraufkleber / Seriel Decal / Štítek se sériovým číslem / Sériový štítok / Seryjna naklejka / Címke c/o Neomark Sàrl, 14a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg Assembled & produced by / assemblé & produit par: Full address of far east supplier Produced for / produit pour: IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH, Woelflistrasse 2, 3006 Berne, Switzerland Product Name: XXX IIC Product Number: XXX Manufacturer Number: XXX Serial Number: XXX IT CS SK PL HU L'adesivo del prodotto è posto sullo stabilizzatore posteriore su bici ed ellissi e accanto all'ingresso di alimentazione sui rulli trasportatori. Štítek výrobku se nachází na zadním stabilizátoru kol a eliptických trenažérů a vedle elektrického přívodu na běžeckých trenažérech. Štítok výrobku je umiestnený na zadnej strane stabilizátora na bicykloch a kolesách a blízko pri napájaní na bežeckom páse. Naklejka z danymi produktu jest umieszczona na tylnym stabilizatorze roweru i orbitreka a na bieżni w pobliżu gniazda zasilania. A termék öntapadós címkéje a kerékpárok és szobakerékpárok hátsó stabilizátorán van elhelyezve és a pedálokon a tápbemenet mellett. Max User Weight: XXX kg / XXX lbs EN957/1, EN957/X, Class: X Made in China Fabriqué en Chine Console, electronics, adaptor EN DE The product sticker is placed on the rear stabilizer on bikes and ellipticals and next to the power inlet on treadmills. Der Aufkleber für die Seriennummer ist bei Fahrrädern oder Ellipticals auf der hinteren Querstütze angebracht, bei Laufbändern in der Nähe des Stromanschlusses. Serial Number: Date of Purchase: EN DE IT CS SK PL HU The owner s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it s for reference only. Die Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. ENERGETICS übernimmt keine Haftung für Fehler die durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen. Falls Piktogramme verwendet werden, können diese von Ihrem Produkt abweichen und dienen nur als Referenz. Il presente manuale è solo per riferimento dell acquirente. ENERGETICS non può garantire per errori occorsi durante la traduzione o cambiamenti nelle specifiche tecniche del prodotto. In caso di utilizzo di immagini, esse possono differire dal vostro prodotto, sono solo per riferimento. Návod k použití je pouze doporučení pro zákazníky. ENERGETICS nepřebírá žádné ručení za chyby způsobené překladem či změnami v technické specifikaci výrobku. Použití piktogramů v tomto návodu se může lišit od skutečného použití na vašem výrobku, rozmístění v tomto návodu slouží pouze pro informaci. Tento návod je určený len pre potrebu zákazníkov. ENERGETICS nezodpovedá za chyby, ktoré sa môžu vyskytnúť kvôli chybnému prekladu alebo zmenám v technickej špecifikácii produktu. Všade, kde sa používajú piktogramy, sa tieto môžu líšiť od vášho produktu a sú určené len na referenčné účely. Instrukcja obsługi jest informacja dla klienta. ENERGETICS nie ponosi odpowiedzialności za usterki powstałe w wyniku tłumaczenia lub technicznych zmian produktu. Używane piktogramy służą jedynie celom informacyjnym i mogą różnić się od nabytego produktu. A vásárlók számára a jelen használati utasításnak csak ajánló jellege van. Az ENERGETICS cég nem vállal kezességet olyan jellegű hibákért, amelyek az eredeti szöveg fordításából, illetve a termék módosított műszaki specifikációjából származnak. A használt piktogramok eltérhetnek a termék piktogramjaitól. Ezek csak tájékoztató jellegűek. 3
4 Corporate Social Responsibility INTERSPORT is a participating company in the BSCI (Business Social Compliance Initiative) based in Brussels. Through BSCI, INTERSPORT is committed to implement the BSCI Code of Conduct in its supply chain and to gradually achieve better working conditions at the involved suppliers workplaces. The BSCI system is based on three pillars: monitoring of non-compliances by external independent audits; empowering of supply chains actors through various capacitybuilding activities; and engagement with all relevant stakeholders via constructive dialogue in Europe and supplying countries. Our social audits are conducted by neutral, internationally recognized auditing companies with the aim of monitoring the social compliance of our supplier factories. For more information on the BSCI please visit: Norms & Regulations Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No. 1907/2006) concerning the Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals [REACH]). This product is also CE certified and has been tested by an internationally recognized institute and certified against the industry standard EN 957. Disposal of electrical waste products (Directive 2002/96/EC WEEE): All products that contain electrical and electronic equipment must be marked with the logo. These products shall not be disposed in municipal waste. Instead please check local regulations regarding these types of products. Disposal of batteries (Directive 2006/66/EG): Batteries must be marked with the logo including the chemical symbols Hg, Cd or Pb if the battery contains mercury, cadmium or lead above the threshold limits mentioned in the directive and its amendments. Batteries used in products shall not be disposed in municipal waste. Directive 2011/65/EU: Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS). 4
5 Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home fitness equipment. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the assembly- and user manual. Be sure to keep the instructions for reference and/or maintenance. If you have any further questions, please contact us. We wish you lots of success and fun while training. Your ENERGETICS - Team Product Safety ENERGETICS offers high quality home fitness equipment. All products have been tested and certified according to the latest European Norm EN 957. EN DE IT CS SK PL HU Important Safety Instructions for all home fitness equipment Do not assemble or operate this home fitness equipment outdoors or in a wet or moist location. Before you start training on your home fitness equipment product, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This training equipment is not suitable for therapeutic purposes. Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on the optimal training. Warning: incorrect/excessive training can cause health injuries. Stop using the home fitness equipment when feeling uncomfortable. Warning: The safety level of the training equipment can only be maintained if it is examined regularly on damage or wear. Please follow the advice for correct training as detailed in the training instructions. Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home fitness equipment. Always start with a warm-up session. Only use original ENERGETICS parts as delivered (see partslist). Follow the steps of the assembly instruction carefully. Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary. Place the home fitness equipment on an even, non-slippery surface for immobilization, reducing noise and vibration. To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the product. For all adjustable parts be aware of the maximum position to which they can be adjusted. Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training. This product is designed for adults. Please ensure that children only use it under the supervision of an adult. Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training. Do not use the home fitness equipment without shoes or loose shoes. Ensure that sufficient space is available to use the home fitness equipment. Be aware of non-fixed or moving parts whilst mounting or dismounting the home fitness equipment. Search for noisy parts: If you should notice unusual noises, like grinding, clacking etc. try to locate it and have it repaired by a professional. Make sure the home fitness equipment is not used until after repairs have been made. This device is not meant to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or the knowledge to use this device, unless under the supervision of another person in charge of their safety or having been given prior instruction on the operation of this device. 5
6 Children should always be under supervision, to assure they are not playing with this device. The resistance level can be adjusted to your personal preference: see operations. This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of: see front page or serial decal on product. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Cleaning, Care & Maintenance on fitness equipment Important Frequent cleaning of your home fitness equipment will extend the product s life. Use of a home fitness equipment mat is recommended for ease of cleaning. Use clean and proper sport shoes only. Use a damp cloth to clean the home fitness equipment and avoid the use of abrasives or solvents. To prevent damage to the computer, keep liquids away and keep it out of direct sunlight. The home fitness equipment should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion. In case of repair please ask your dealer for advice. Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair. Use original spare parts for repair only. Daily Immediately wipe of the sweat; perspiration can ruin the appearance and proper function of the home fitness equipment. Monthly Check that all connecting elements are tightly fitted and in good condition. 6
7 Handling Leveling After assembly, the rear stabilizer can be adjusted to accommodate slightly uneven ground. Turn the adjustment knobs at the ends of the rear foot caps to level the rear stabilizer to the floor. Transportation The transportation wheels on the front foot caps allow for easy manoeuvring. Simply pull back on the handlebars until the wheels touch the floor. Then roll the unit to a desired location. EN DE IT CS SK PL HU Operations Proper Training Clothes Please make sure you always wear proper training shoes while working out. It is recommended that you wear training appropriate exercise clothing s that allow you to move freely whilst exercising. Exercise Level Please contact a physician before your exercise program. Immediately stop exercising if you feel any pain or tightness in your chest, become short breathed of faint. Please contact your doctor before you start using your fitness product again. Resistance Adjustment Hydraulic cylinder The cylinder has 12 sections, the bigger the number the bigger the resistance is. Turn the top of the cylinder clockwise to increase the resistance. Set the resistance on both sides equally. The arrow point indicates the exact section. Training instructions Check for detailed training instructions. 7
8 Mechanical Troubleshooting The repair steps marked in Italic below must be carried out only by a qualified technician. Please contact your point of sales for further instructions. INTERSPORT declines all responsibility in case of repairs that have been carried out by unqualified personnel. Problem Computer display does not work at all or partially. Pulse does not work. No resistance. No speed signal. The upright post shakes. (if applicable) The home fitness equipment shakes. The home fitness equipment creates abnormal noises. Solution 1. Check power supply. 2. Check cable connections. 3. Replace the computer. 1. Clean hand pulse plates. 2. Check cable connections. 3. Check if pulse cable is plugged-into computer. 4. Moisten your palms. 5. Let another person check the pulse function, on a small percentage of the population the hand pulse is not readable. 6. Replace hand-pulse plates. 7. Replace computer. 1. Check the hydraulic cylinders for temperature. Due to the constant up and down movement, the hydraulic cylinders become very hot. The high temperature can reduce the viscosity of the oil inside the cylinder which reduces the resistance. 2. Let the cylinder cool down for some time and start exercising again. 1. Check the upper cable connections. 2. Check if the speed sensor is in the right position. 3. Replace the speed sensor. 4. Replace the computer. 1. Loose upright post screws. 2. Re-insert screws/washers and tighten screws equally. 1. Use the rear stabilizer height adjustment to level out any unevenness. 2. Move the equipment to a different place and check if the problem still persists. 1. Check the fit of the stabilizer bolts. 2. Check the end caps. 3. Check whether the pedals are assembled correctly or not, see chapter assembly. 4. Check hydraulic cylinders or any other moving part. 8
9 Unternehmerische Sozialverantwortung Die INTERSPORT ist Mitglied der BSCI (Business Social Compliance Initiative) mit Sitz in Brüssel. Durch diese Mitgliedschaft hat sich das Unternehmen INTERSPORT verpflichtet, die BSCI Verhaltensregeln anzuwenden, was die sozialen Standards in der Wertschöpfungskette betrifft und ist bemüht eine stetige Verbesserung der Arbeitsbedingungen in den Werkstätten der Zulieferer zu erreichen. Das System der BSCI basiert auf 3 Säulen. Die Kontrolle von Verstößen durch ein externes, unabhängiges Prüfungssystem, die Befähigung der Mitglieder der Wertschöpfungskette durch verschiedene Maßnahmen zur Kompetenzentwicklung und die Verpflichtung aller Interessengruppen durch konstruktiven Dialog in Europa und den Zulieferländern. Unsere sozialen Kontrollen werden von neutralen, international anerkannten Prüfungsinstanzen durchgeführt, mit dem Ziel die Einhaltung der sozialen Standards unserer Zulieferfirmen zu überwachen. Mehr Informationen erhalten Sie unter EN DE IT CS SK PL HU Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, das alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]). Dieses Produkt ist CE zertifiziert und wurde von einem international anerkannten Institut geprüft, ebenso besitzt es das Industriestandard-Zertifikat EN957 Entsorgung von Elektroschrott. (EG Richtlinie 2002/96/EC WEEE): Alle Produkte mit elektrischen bzw. elektronischen Komponenten müssen mit dieser Markierung gekennzeichnet sein. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte erkundigen Sie sich über die örtlichen Bestimmungen in Bezug auf deren Entsorgung. Entsorgung von Batterien (EG Richtlinie 2006/66/EG): Batterien müssen mit dieser Markierung gekennzeichnet sein und zusätzlich die chemischen Kennzeichnungen Hg, Cd oder Pb führen, sollten diese Quecksilber, Kadmium oder Blei über dem in der EG-Richtlinie angeführten Grenzwert enthalten. Batterien dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. EG Richtlinie 2011/65/EU: Beschränkung im Gebrauch bestimmter Schadstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS). 9
10 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf. Bei weiteren Fragen dazu stehen wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg bei Ihrem Training. Ihr ENERGETICS - Team Produktsicherheit ENERGETICS Qualitätsprodukte werden konstruiert und getestet um für ein engagiertes Fitness-Training eingesetzt zu werden. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 957. Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Fitnessgeräte im Heimbereich Dieses Fitnessgerät sollte weder im Freien noch in feuchten Räumen benutzt oder aufbewahrt werden. Bevor Sie mit dem Training mit Ihrem Fitnessgerät starten, lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung auf, falls eine Reparatur notwendig ist oder Sie Ersatzteile benötigen. Dieses Fitnessgerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz gedacht. Konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt, er kann Sie beraten welche Art des Trainings und welche Belastung für Sie geeignet sind. Achtung: Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden. Beenden Sie das Training sofort wenn Sie sich unwohl fühlen. Achtung: Der Sicherheitsstand Ihres Fitnessgerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Schaden oder Verschleiß überprüft wird. Für ein sicheres und effektives Training folgen Sie bitte den Hinweisen in der Trainingsanleitung. Beginnen Sie erst mit dem Training, nachdem Sie sichergestellt haben, dass das Fitnessgerät korrekt aufgebaut eingestellt und kontrolliert ist. Starten Sie immer mit einer Aufwärm-Phase. Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten ENERGETICS Originalteile (siehe Check-Liste). Gehen Sie beim Aufbau des Geräts exakt nach der Montageanweisung vor. Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten Untergrund auf, um Instabilität, Geräusche und Vibrationen zu vermeiden und Um den Boden vor Beschädigung zu schützen, legen Sie eine Matte unter das Gerät. Stellen Sie bei allen verstellbaren Teilen sicher, dass die Maximalpositionen, in die sie verstellt werden können, richtig eingestellt sind. Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile fest, um eine Lockerung während des Trainings zu vermeiden. Das Fitnessgerät ist für das Training erwachsener Personen konzipiert. Stellen Sie sicher, dass eine Nutzung des Gerätes von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgt. Weisen Sie anwesende Personen auf mögliche Gefährdung, z. B. durch bewegliche Teile, hin. Verwenden Sie das Fitnessgerät nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk. Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um das Fitnessgerät zu benutzen. 10
11 Beachten Sie die nicht befestigten oder beweglichen Teile während der Montage/Demontage des Heimtrainers. Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, wie schleifen, klappern etc., versuchen Sie diese zu lokalisieren und die Teile die diese verursachen zu identifizieren. Das Fitnessgerät sollte bis eine fachmännische Reparatur stattgefunden hat nicht weiter benutzt werden. Dieses Fitnessgerät sollte von Personen (inklusive Kindern), die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind, oder die fehlende Erfahrung und Wissen über den Umgang mit dem Gerät haben, nur im Beisein einer Aufsichtsperson oder nach erfolgter Trainingseinweisung genutzt werden Kinder sollten während des Trainings immer beaufsichtig sein, damit sie das Fitnessgerät nicht als Spielzeug benutzen. Der Widerstand kann individuell eingestellt werden, siehe Trainingsanleitung. Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch hergestellt und für ein maximales Benutzergewicht getestet von: siehe Deckblatt oder Produktaufkleber. EN DE IT CS SK PL HU Achtung: Pulsmesssysteme können ungenau sein. Überbelastung kann zu Verletzungen und auch Tod führen. Bei Schwächeempfinden sollte das Training unbedingt sofort eingestellt werden. Reinigung und Instandhaltung Ihres Fitnessgerätes Wichtig Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer Ihres Fitnessgerätes. Der Gebrauch einer Unterlegmatte für leichtere Reinigung ist empfohlen. Benutzen Sie sauberes und für sportliche Aktivitäten ausgelegtes Schuhwerk. Reinigen Sie das Fitnessgerät mit einem feuchten Tuch, vermeiden Sie scheuernde Putzmittel sowie Lösungsmittel. Achten Sie darauf, dass der Computer nicht in Berührung mit Flüssigkeiten kommt und nicht direkt von der Sonne bestrahlt wird. Um Rostbildung zu vermeiden sollte das Fitnessgerät nicht in feuchten Räumen aufbewahrt werden. Im Falle einer Reparatur wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wechseln Sie defekte Teile sofort aus oder stellen Sie, bis eine Reparatur erfolgt ist, das Training ein. Verwenden Sie im Falle einer Reparatur nur Originalteile. 11
12 Täglich Monatlich Reinigen Sie das Fitnessgerät von Schweiß sofort nach jedem Training. Auf dem Fitnessgerät belassener Schweiß kann das Äußere beschädigen und die Funktion beeinträchtigen. Überprüfen Sie alle Verbindungen und Schrauben. Prüfen Sie deren Sitz und Zustand. Handhabung Justierung Nach dem Aufbau kann die hintere Querstütze verstellt werden, um kleinere Unebenheiten auf dem Boden auszugleichen. Drehen Sie dazu am Verstellrad am Rand der Höhenausgleichskappen, bis die Unebenheit ausgeglichen ist. Transport Die Transportrollen der vorderen Querstütze erlauben ein leichtes Verschieben. Drücken Sie einfach am Lenker bis die Rollen den Boden berühren. Dann rollen Sie den Heimtrainer an die gewünschte Stelle. 12
13 Anwendung Richtige Kleidung Bitte tragen Sie während des Trainings immer passendes Schuhwerk und achten Sie auf angemessene Kleidung, die Ihnen genügend Bewegungsfreiheit gibt. Widerstandsjustierung Trainingsintensität Bitte konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt. Stellen Sie das Training sofort ein falls Sie Schmerzen in der Brust, Atemnot oder Schwindel verspüren. Bitte kontaktieren Sie einen Arzt bevor Sie das Training fortsetzen. EN DE IT CS SK PL Hydraulischer Zylinder Der Zylinder hat 12 Stufen, je höher die Nummer ist, desto höher ist der Widerstand. Drehen Sie die Oberseite des Zylinders im Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu erhöhen. Stellen Sie den Widerstand auf beiden Seiten gleich ein. Der Pfeil zeigt Ihnen die genaue Position. HU Trainingsanleitungen finden Sie unter 13
14 Mechanisches Troubleshooting Die Reparaturschritte in kursiv dürfen nur von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Für nähere Hinweise kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Im Falle einer Reparatur durch eine unqualifizierte Person übernimmt INTERSPORT keine Verantwortung. Problem Computeranzeige funktioniert nicht richtig oder nur teilweise. Puls funktioniert nicht. Kein Widerstand. Keine Geschwindigkeitsanzeige. Die Griffstütze wackelt. (wenn vorhanden) Das Fitnessgerät steht nicht stabil. Das Fitnessgerät macht ungewöhn liche Geräusche. Lösung 1. Überprüfen Sie die Stromversorgung. 2. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. 3. Ersetzen Sie den Computer. 1. Reinigen Sie die Handpulssensoren. 2. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. 3. Überprüfen Sie, ob das Handpulsverbindungskabel mit dem Computer an der richtigen Stelle verbunden ist. 4. Befeuchten Sie Ihre Handflächen. 5. Lassen Sie den Puls von einer anderen Person auf Funktion überprüfen. Bei einem kleinen Prozentsatz der Bevölkerung ist der Handpuls nicht ablesbar. 6. Ersetzen Sie die Handpulssensoren. 7. Ersetzen Sie den Computer. 1. Überprüfen Sie die Hydraulikzylinder auf Temperatur. Durch die ständigen Auf- und Ab-Bewegungen werden die Hydraulikzylinder sehr heiß. Die hohe Temperatur kann die Viskosität des Öls in dem Zylinder, der den Widerstand erzeugt verringern. 2. Lassen Sie die Zylinder abkühlen und beginnen erneut mit dem Training. 1. Überprüfen Sie die obere Kabelverbindung. 2. Überprüfen Sie ob der Geschwindigkeitssensor an der richtigen Position ist. 3. Ersetzen Sie den Geschwindigkeitssensor. 4. Ersetzen Sie den Computer. 1. Lösen Sie die Schrauben der Griffstütze. 2. Setzen Sie die Schrauben/Unterlegscheiben erneut ein und ziehen Sie diese gleichmäßig an. 1. Verwenden Sie die Höhenausgleichsschrauben der hinteren Querstütze um Unebenheiten des Bodens auszugleichen. 2. Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf und überprüfen ob das Problem immer noch vorhanden ist. 1. Überprüfen Sie, ob die Schrauben der Querstützen festgezogen sind. 2. Überprüfen Sie die Endkappen. 3. Überprüfen Sie, ob die Pedale richtig montiert sind. Falls nicht, folgen Sie dem Kapitel Aufbau. 4. Überprüfen Sie die Hydraulikzylinder oder andere sich bewegende Teile. 14
15 Responsabilità sociale aziendale INTERSPORT è una società che partecipa alla BSCI (Business Social Compliance Initiative) con sede a Bruxelles. Attraverso BSCI, INTERSPORT si impegna a implementare il Codice di condotta BSCI nella sua catena di fornitura e ottenere gradualmente migliori condizioni di lavoro nei posti di lavoro dei fornitori coinvolti. Il sistema BSCI si basa su tre fondamenti: monitoraggio della non conformità mediante controlli indipendenti esterni; rafforzamento degli elementi principali delle catene di fornitura attraverso varie attività di -creazione di capacità; e coinvolgimento con tutti i principali stakeholder mediante un dialogo costruttivo in Europa e paesi di fornitura. I nostri controlli aziendali sono condotti da società di auditing riconosciute a livello internazionale allo scopo di monitorare la conformità sociale delle nostre aziende fornitrici. Per maggiori informazioni su BSCI visitare: EN DE IT CS SK PL HU Norme e regolamenti La sicurezza del consumatore è la priorità principale per i prodotti ENERGETICS. Ciò significa che tutti i nostri prodotti sono conformi ai requisiti legali nazionali e internazionali (come la Direttiva UE (CE N. 1907/2006) relativi alla Registrazione, Valutazione, Autorizzazione e Restrizione di Agenti chimici [REACH]). Questo prodotto possiede anche certificazione CE ed è stato testato da un istituto riconosciuto a livello internazionale e certificato in base allo standard del settore EN 957. Smaltimento di rifiuti elettrici (Direttiva 2002/96/CE WEEE): Tutti i prodotti che contengono dispositivi elettrici ed elettronici devono riportare il logo. Questi prodotti non devono essere smaltiti nei rifiuti urbani. Consultare le normative locali relative a prodotti di questo tipo. Smaltimento delle batterie (Direttiva 2006/66/CE): Le batterie devono essere contrassegnate con il logo, incluso i simboli chimici Hg, Cd o Pb se le batterie contengono mercurio, cadmio o piombo oltre i limiti di soglia riportati nella direttiva e nelle sue modifiche. Le batterie utilizzate non devono essere smaltite nei rifiuti urbani. Direttiva 2011/65/CE: Restrizione dell uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS). 15
16 Gentile cliente, congratulazioni per avere acquistato un prodotto Home Fitness Energetics. Questo prodotto é stato progettato e prodotto per soddisfare le richieste di un utilizzo domestico. Leggete attentamente queste istruzioni prima dell assemblaggio e del primo utilizzo. AccertateVi di conservare queste istruzioni come riferimento e per il giusto utilizzo dell apparecchio.per qualsiasi ulteriore domanda, Vi preghiamo di contattarci. Vi auguriamo tanta soddisfazione e divertimento durante l allenamento. Il vostro - Team Sicurezza del prodotto I prodotti di qualitá ENERGETICS vengono fabbricati e testati per essere impiegati in un allenamento Fitness impegnativo. Questo prodotto é conforme alla norma europea EN 957. Importanti istruzioni di sicurezza per tutti gli attrezzi ginnici domestici Non montare o utilizzare questo attrezzo ginnico domestico all aperto o in un ambiente umido o bagnato. Prima di iniziare l allenamento sul vostro attrezzo ginnico domestico, leggere attentamente queste istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Questo attrezzo da allenamento non è idoneo per scopi terapeutici. Consultare il proprio medico prima di iniziare un qualsiasi programma di esercizi per ricevere consigli sull allenamento ottimale. Attenzione: un allenamento sbagliato/eccessivo può causare danni alla salute. Interrompere l utilizzo dell attrezzo quando si avvertono fastidi. Attenzione: Il livello di sicurezza dell attrezzo può essere mantenuto solo se si verifica con regolarità la presenza di danni o di usura. Seguire le istruzioni e selezionare la risposta corretta a tutte le domande prima di andare avanti Assicurarsi di iniziare l allenamento solo dopo un corretto montaggio, regolazione e ispezione dell attrezzo. Iniziare sempre con una sessione di riscaldamento. Utilizzare solo parti originali ENERGETICS come fornite (si veda la lista di controllo). Seguire con attenzione i passi riportati nelle istruzioni di montaggio. Utilizzare solo strumenti idonei per il montaggio e se necessario chiedere assistenza. Porre l attrezzo su una superficie piana e non scivolosa per l immobilizzazione, la riduzione del rumore e delle vibrazioni. Per proteggere il pavimento o un tappeto da danni, porre un materassino sotto il prodotto. Per tutte le parti regolabili far attenzione alla posizione massima a cui esse possono essere regolate. Stringere tutte le parti regolabili per prevenire movimenti improvvisi durante l allenamento. Questo prodotto è progettato per adulti. Assicurarsi che i bambini lo usino solo sotto la supervisione di un adulto. Assicurarsi che coloro che sono presenti siano consapevoli dei possibili rischi, ad es. parti movibili durante l allenamento. Non utilizzare l attrezzo senza scarpe o scarpe slacciate. Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per l utilizzo dell attrezzo. Far attenzione alle parti non fissate o mobili durante il montaggio o lo smontaggio dell attrezzo. 16
17 Ricerca di parti rumorose: Se si avvertono dei rumori insoliti quali stridore, schiocco ecc. cercare di individuarlo e farlo riparare da un tecnico. Assicurarsi che l attrezzo non sia utilizzato finché non sono effettuate le riparazioni. Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e dietro istruzioni sull uso dell apparecchio da parte di un responsabile della loro sicurezza in relazione all utilizzo del dispositivo. I bambini devono essere sempre controllati, per assicurarsi che non giochino con questo attrezzo. Il livello di resistenza può essere regolato a proprio piacimento: si vedano le istruzioni di allenamento. Questo prodotto è concepito solo per uso domestico e testato per un peso corporeo massimo di: si veda la copertina o l etichetta seriale sul prodotto. ATTENZIONE: I sistemi di monitoraggio delle frequenza cardiaca possono non essere precisi. Un allenamento eccessivo può comportare infortuni gravi o morte. Se ci si sente affaticati interrompere immediatamente l allenamento. EN DE IT CS SK PL HU Pulizia, cura e manutenzione dell attezzo ginnico Importante Una pulizia frequente del proprio attrezzo estenderà la vita del prodotto. Utilizzare solo scarpe da ginnastica pulite e idonee. Utilizzare un panno umido per pulire l attrezzo ed evitare l utilizzo di sostanze abrasive o solventi. Per prevenire danni al computer, tenere liquidi lontani e tenerlo lontano dall esposizione diretta ai raggi solari. L attrezzo non deve essere utilizzato o conservato in un ambiente umido a causa della possibile corrosione. In caso di riparazione, chiedere consiglio al rivenditore. riparazione. Usare solo parti di ricambio originali per la riparazione. Quotidianamente Asciugare immediatamente il sudore; la sudorazione può rovinare l aspetto e il corretto funzionamento del tapis roulant. Mensilmente Controllare che tutti gli elementi di collegamento siano fissati in modo stretto e siano in buone condizioni. 17
18 Gestione Livellamento Dopo il montaggio, lo stabilizzatore posteriore può essere regolato per eliminare leggeri dislivelli del pavimento. Ruotare le manopole di regolazione all estremità delle coperture dei piedi posteriori per livellare lo stabilizzatore posteriore al pavimento. Trasporto Le ruote di trasporto sulle coperture dei piedi posteriori consentono il facile spostamento. Basta tirare all indietro il manubrio finché le ruote non toccano il pavimento. Quindi tirare l unità alla posizione desiderata. Operazioni Idoneo abbigliamento da allenamento Assicurarsi di indossare scarpe da abbigliamento idonee, mentre ci si allena. Si raccomanda di indossare idoneo abbigliamento da allenamento che consente di muoversi liberamente durante gli esercizi. Livello esercizi Contattare un medico prima del programma di esercizi. Interrompere immediatamente l allenamento se si sente dolore al petto o difficoltà respiratoria, se il fiato diventa corto. Contattare il proprio medico prima di riprendere l allenamento. Regolazione resistenza Cilindro idraulico Il cilindro ha 12 sezioni, più alto è il numero maggiore è la resistenza. Ruotare la parte alta del cilindro in senso orario per aumentare la resistenza. Impostare la resistenza su entrambi i lati allo stesso modo. La punta della freccia indica la sezione esatta. Istruzioni allenamento Consultare il sito per dettagliate istruzioni di allenamento. 18
19 Risoluzione problemi meccanici Le fasi della riparazione contrassegnate in corsivo di seguito devono essere effettuate solo da un tecnico qualificato. Contattare il punto vendita per ulteriori istruzioni. INTERSPORT declina qualsiasi responsabilità in caso di riparazioni effettuate da personale non qualificato. Problema Il display del computer non funziona in toto o in parte. L'impulso non funziona. Nessuna resistenza. Nessun segnale di velocità. (se applicabile) Il dispositivo di allenamento a casa vibra. Il dispositivo di allenamento a casa crea rumori anomali. Soluzione 1. Controllare l alimentazione di energia. 2. Controllare le connessioni del cavo. 3. Sostituire il computer. 1. Pulire al mano le piastre delle pulsazioni. 2. Controllare le connessioni del cavo. 3. Controllare se il cavo pulsazioni è collegato al computer. 4. Inumidire le proprie mani. 5. Lasciar verificare a un altra persona la funzione pulsazioni, per una piccola percentuale della popolazione la pulsazione manuale non è leggibile. 6. Sostituzione delle piastre delle pulsazioni manuali. 7. Sostituire il computer. 1. Controllare l usura dei cuscinetti dei freni. 2. Se il cuscinetto del freno è bianco vuol dire che è usurato, il freno non funziona correttamente. Sostituire i cuscinetti dei freni. 1. Controllare le connessioni del cavo superiori. 2. Controllare se il sensore delle velocità sia nella posizione giusta. 3. Sostituire il sensore della velocità. 4. Sostituire il computer. 1. Utilizzare il regolatore di altezza dello stabilizzatore posteriore per livellare qualsiasi dislivello. 2. Spostare l apparecchio in un luogo diverso e verificare se il problema persiste. 1. Controllare che i cuscinetti dei freni siano lubrificati correttamente. Cuscinetti asciutti provocheranno vibrazioni. Utilizzare dell olio al silicone per lubrificare i cuscinetti. 2. Controllare l idoneità dei perni dello stabilizzatore. 3. Controllare i tappi estremità 4. Controllare se i pedali funzionino correttamente o meno, come si veda il capitolo montaggio. EN DE IT CS SK PL HU 19
20 Sociální odpovědnost společnosti Společnost INTERSPORT se zapojila do iniciativy BSCI (Business Social Compliance Initiative) založené v Bruselu. Prostřednictvím iniciativy BSCI se společnost INTERSPORT zavazuje zavést ve svém dodavatelském řetězci Kodex chování BSCI a postupně zajišťovat zlepšování pracovních podmínek na pracovištích svých dodavatelů. Systém BSCI stojí na třech pilířích: monitoring neshod s požadavky prováděný formou externích nezávislých auditů; zmocňování účastníků dodavatelského řetězce prostřednictvím různých činností zaměřených na budování kapacit; zapojování všech příslušných zainteresovaných osob cestou konstruktivního dialogu vedeného v Evropě a dodavatelských zemích. Naše sociální audity jsou prováděny neutrálními mezinárodně uznávanými auditorskými společnostmi za účelem monitoringu sociální odpovědnosti podniků našich dodavatelů. Další informace o BSCI naleznete na stránkách: Normy a předpisy Bezpečnost spotřebitele je nejvyšší prioritou výrobků ENERGETICS. To znamená, že všechny naše výrobky splňují požadavky vnitrostátních i mezinárodních právních předpisů (např. evropské nařízení (ES č. 1907/2006) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [REACH]). Tento výrobek také získal certifikaci CE, byl testován mezinárodně uznávaným institutem a získal certifikaci podle průmyslové normy EN 957. Likvidace elektrického odpadu (Směrnice č. 2002/96/ES WEEE): Všechny výrobky, které obsahují elektrická a elektronická zařízení, musí být označeny logem. Tyto výrobky se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. Seznamte se s místními předpisy týkajícími se tohoto typu výrobků. Likvidace baterií (Směrnice č. 2006/66/ES): Baterie musí být označeny logem včetně chemických značek Hg, Cd nebo Pb, pokud obsah rtuti, kadmia nebo olova v baterii překračuje mezní hodnotu uvedenou v této směrnici a jejích dodatcích. Baterie se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. Směrnice č. 2011/65/EU: Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS). 20
21 Vážený zákazníku, gratulujeme vám k zakoupení domácího cvičebního zařízení ENERGETICS. Tento výrobek byl navržen a vyroben tak, aby vyhovoval potřebám a požadavkům domácího použití. Pečlivě si pročtěte montážní a uživatelskou příručku. Tyto pokyny uschovejte pro pozdější použití a údržbu. V případě dalších dotazů nás prosíme kontaktujte. Přejeme vám mnoho úspěchů a zábavy při cvičení. Váš tým ENERGETICS Bezpečnost výrobku Společnost ENERGETICS nabízí vysoce kvalitní zařízení pro domácí cvičení. Všechny výrobky byly zkoušeny a certifikovány v souladu s aktuálními nároky evropské normy EN 957. EN DE IT CS SK PL HU Důležité bezpečnostní pokyny pro všechna zařízení pro domácí cvičení Zařízení nesestavujte a nepoužívejte venku nebo na místech s vysokou vlhkostí. Před začátkem cvičení si pozorně přečtěte pokyny. Tento návod uschovejte pro informace, pro případ opravy nebo pro objednávku náhradních dílů. Toto cvičební zařízení není vhodné pro léčebné účely. Před zahájením cvičebního programu konzultujte s lékařem optimální tréninkovou zátěž. Varování: nesprávné/nadměrné cvičení může vést k újmě na zdraví. Necítíte-li se při cvičení dobře, přestaňte zařízení používat. Varování: Bezpečnost cvičebního zařízení lze zaručit pouze pod podmínkou provádění pravidelných kontrol opotřebení či poškození výrobku. Postupujte podle pokynů pro cvičení. Cvičit začněte až po dokončení montáže, seřízení a kontrole zařízení. Samotné cvičení vždy zahajte rozcvičkou. Používejte pouze originální díly ENERGETICS (viz seznam dílů). Důsledně dodržujte pokyny v montážním návodu. Při montáži používejte vhodné nástroje. V případě potřeby požádejte o pomoc. Zařízení umístěte na rovný, neklouzavý povrch, zabráníte tím pohybu zařízení, snížíte hluk a vibrace. Podlahu či koberec uchráníte před poškození vložením podložky pod výrobek. Nastavitelné části seřizujte pouze v povolených limitech. Všechny nastavitelné části pevně dotáhněte, aby nedošlo k náhlému pohybu při tréninku. Tento výrobek je určen pro dospělé uživatele. Děti smí výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Osoby pohybující se v okolí zařízení musí znát možná rizika, např. pohyblivé díly při tréninku. Zařízení nepoužívejte bosí. Zajistěte dostatek prostoru pro pohodlné používání zařízení. Při montáži nebo demontáži zařízení dávejte pozor na neupevněné či pohyblivé díly. Najděte zdroj hluku: Zaznamenáte-li neobvyklé zvuky, jako je skřípot, rachocení atd., pokuste se určit jejich původ a k opravě přizvěte odborníka. Do provedení opravy zařízení nepoužívejte. Zařízení není určeno pro osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností s používáním zařízení nebo souvisejících znalostí, nejsou-li pod dohledem jiné osoby odpovídající za jejich bezpečí nebo jim předem nebyly vydány příslušné pokyny. 21
22 Děti mohou zařízení používat pouze v přítomnosti dospělé osoby, aby zařízení nebylo používáno ke hraní. Stupeň odporu lze upravit podle libosti: viz obsluha. Tento výrobek je určen výhradně pro domácí použití a je testován na maximální tělesnou váhu: viz přední strana nebo štítek na výrobku. VAROVÁNÍ: Systémy měření tepu mohou být nepřesné. Nadměrné cvičení může způsobit závažné zranění nebo smrt. Při pocitu nevolnosti okamžitě přestaňte cvičit. Čištění zařízení, péče o něj a údržba Důležité Pravidelné čištění cvičebního zařízení prodlouží jeho životnost. Pro snadné čištění doporučujeme použití podložky pod cvičební zařízení. Používejte pouze čistou a vhodnou sportovní obuv. K čištění zařízení použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. V blízkosti počítače nepoužívejte tekutiny a chraňte počítač před přímým slunečním zářením. Domácí cvičební zařízení nesmí být používáno ani skladováno v prostorách s vysokou vlhkostí z důvodu možného vzniku koroze. V případě nutné opravy se obraťte na prodejce. Vadné součásti vyměňte okamžitě a/nebo zařízení nepoužívejte do provedení opravy. Pro opravy používejte pouze originální náhradní dily. Denně Pot setřete okamžitě; pot může poškodit vzhled a narušit správné fungování domácího cvičebního zařízení. Měsíčně Zkontrolujte, zda jsou všechny spojovací prvky pevně uchyceny a v dobrém stavu. 22
23 Zacházení s přístrojem Vyrovnání Po montáži přístroje lze vyrovnat menší nerovnosti podlahy pomocí nastavitelných hlav na zadní příčné vodorovné podpěře. Nastavení lze dorovnat otáčením nastavovacího kolečka na straně nastavovací hlavy. Otáčejte kolečkem tak dlouho až dojde k vyrovnání. Přepravování Transportní kolečka na přední příčné vzpěře dovolují snadný přesun přístroje. Naklopte jednoduše přístroj pomocí držadel řidítek dopředu, až se kolečka opřou o podlahu. Potom popojeďte přístrojem na požadovanou posici. EN DE IT CS SK PL HU Obsluha Vhodný cvičební oděv Při cvičení vždy používejte vhodnou cvičební obuv. Doporučujeme používat oděv, který vám umožní volný pohyb při cvičení. Nastavení odporu Cvičební zátěž Svůj cvičební program předem konzultujte s lékařem. Pocítíte-li při cvičení bolest nebo tlak na hrudi, dýchací obtíže nebo nevolnost, okamžitě cvičení ukončete. Opětovné použití výrobku konzultujte se svým lékařem. Hydraulický válec Válec má 12 oddílů, vyšší čísla znamenají vyšší odpor. Pro zvýšení odporu otáčejte horní částí válce po směru hodinových ručiček. Nastavte stejný odpor na obou stranách. Na zvolený oddíl ukazuje šipka. Cvičební pokyny Podrobné tréninkové pokyny naleznete na 23
24 Mechanické opravy Opravy popsané kurzivou je nutno svěřit kvalifikovanému technikovi. Další pokyny získáte od svého prodejce. V případě provedení oprav nekvalifikovanými osobami INTERSPORT nenese žádnou odpovědnost. Problém Displej počítače nefunguje vůbec nebo částečně. Nefunguje snímání tepové frekvence. Žádný odpor. Žádný signál rychlosti. Svislá tyč se otřásá. (dle modelu) Zařízení pro domácí cvičení se otřásá. Zařízení pro domácí cvičení vydává zvláštní zvuky. Řešení 1. Zkontrolujte napájení. 2. Zkontrolujte zapojení kabelu. 3. Vyměňte počítač. 1. Vyčistěte plošky pro dotykové snímání tepové frekvence. 2. Zkontrolujte zapojení kabelu. 3. Zkontrolujte, zda je kabel snímání tepové frekvence připojen k počítači. 4. Navlhčete si dlaně. 5. Ověřte funkčnost na jiné osobě; u malého procenta lidí nelze tepovou frekvenci snímat dotykově. 6. Vyměňte plošky pro dotykové snímání tepové frekvence. 7. Vyměňte počítač. 1. Zkontrolujte teplotu hydraulických válců. Opakovanými vertikálními pohyby se hydraulické válce silně zahřívají. Vysoká teplota může snížit viskozitu oleje uvnitř válce, a tím zmenšit odpor. 2. Nechte válec chvíli vychladnout a znovu začněte cvičit. 1. Zkontrolujte zapojení horních kabelů. 2. Zkontrolujte, zda je čidlo rychlosti ve správné poloze. 3. Vyměňte čidlo rychlosti. 4. Vyměňte počítač. 1. Uvolněte šrouby svislé tyče. 2. Znovu vložte šrouby/podložky a šrouby rovnoměrně dotáhněte. 1. Použijte výškovou regulaci zadní spodní tyče pro vyrovnání případných nerovností. 2. Přesuňte zařízení na jiné místo a ověřte, zda problém přetrvává. 1. Zkontrolujte dotažení šroubů spodních tyčí. 2. Zkontrolujte záslepky.zkontrolujte, zda jsou správně sestaveny pedály, viz kapitolu montáž. 4. Zkontrolujte hydraulické válce nebo jiné pohyblivé části. 24
25 Zodpovednosť voči spoločnosti INTERSPORT je spoločnosť, ktorá patrí do BSCI (Business Social Compliance Initiative), ktorá bola založená v Bruseli. Prostredníctvom BSCI, INTERSPORT implementuje BSCI Kódex správania vo svojom dodávateľskom reťazci a postupne sa snaží dosiahnuť lepšie pracovné podmienky na daných dodávateľských pracovných miestach. Systém BSCI je založený na troch piliéroch: monitoring nezhôd nezávislými externými auditormi; posilnenie aktérov pôsobiacich v dodávateľskom reťazci prostredníctvom rôznych aktivít na zlepšovanie schopností; a zapojenie všetkých zainteresovaných strán prostredníctvom konštruktívneho dialógu v Európe a dodávateľských krajinách. Naše sociálne audity sú vykonávané neutrálne, prostredníctvom medzinárodne uznávaných spoločností s cieľom monitorovania sociálneho súladu našich dodávateľských spoločností. Pre viac informácií o BSCI návštívte: EN DE IT CS SK PL HU Normy a nariadenia Bezpečnosť spotrebiteľa je prioritou číslo jeden pri ENERGETICKÝCH produktoch. To znamená, že všetky produkty sú v súlade s národnými a medzinárodnými právnymi predpismi (podobne ako Nariadenia EÚ (ES č. 1907/2006), týkajúce sa Registrácie, Hodnotenia, Autorizácie a Zákazu chemických látok [REACH]). Tento produkt je tiež certifikovaný EÚ a bol testovaný v medzinárodne uznávanom inštitúte a certifikovaný podľa štandardu EN 957. Likvidácia elektroodpadu (smernica 2002/96/ES WEEE): Všetky výrobky, ktoré obsahujú elektrické alebo elektronické zariadenia, musia byť označené týmto symbolom. Tieto výrobky sa nesmú likvidovať v komunálnom odpade. Pozrite si miestne nariadenia týkajúce sa tohto druhu výrobkov. Likvidácia batérií (smernica 2006/66/ES): Batérie musia byť označené týmto symbolom a chemickými značkami Hg, Cd alebo Pb, ak batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo nad hraničné hodnoty uvedené v smernici a jej zmenách a doplneniach. Vybité batérie sa nesmú likvidovať v komunálnom odpade. Smernica 2011/65/EÚ: Obmedzenie o používaní určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS). 25
26 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme vám k zakúpeniu domáceho posilňovacieho stroja od firmy ENERGETICS. Tento výrobok je navrhnutý a vyrobený na domáce použitie tak, aby spĺňal všetky vaše želania a potreby. Pozorne si prečítajte návod na montáž a používanie. Tieto pokyny si uschovajte pre potreby nahliadnutia alebo údržby. V prípade akýchkoľvek ďalších otázok nás kontaktujte. Želáme vám veľa úspechov a zábavy pri cvičení. Váš ENERGETICS - Tím Bezpečnosť výrobku ENERGETICS ponúka vysokokvalitné domáce posilňovacie stroje. Všetky výrobky sú testované a certifikované podľa najnovšej európskej normy EN 957. Dôležité bezpečnostné pokyny pre všetky domáce posilňovacie stroje Tento domáci posilňovací stroj nemontujte ani nepoužívajte vonku alebo v mokrom či vlhkom prostredí. Pred začatím cvičenia na domácom posilňovacom stroji si pozorne prečítajte pokyny. Uschovajte si tieto pokyny pre prípad opravy alebo objednávania náhradných súčiastok. Tento cvičiaci stroj nie je vhodný na terapeutické účely. Pred začatím akýchkoľvek cvičebných programov sa poraďte so svojím lekárom, ktorý vám poradí optimálny tréning. Varovanie: nesprávne/nadmerné cvičenie môže spôsobiť poškodenie zdravia. Ak pocítite počas cvičenia nevoľnosť, prestaňte používať domáci posilňovací stroj. Varovanie: Úroveň bezpečnosti cvičiaceho stroja môže byť zachovaná, len ak sa stroj pravidelne kontroluje na poškodenie alebo opotrebovanie. Dodržiavajte tréningový plán, ktorý je podrobne opísaný v návode na cvičenie. Cvičenie začnite až po správnej montáži, nastavení a kontrole domáceho posilňovacieho stroja. Vždy začínajte rozcvičkou. Používajte len originálne dodané súčiastky ENERGETICS (pozri zoznam súčiastok). Dôsledne dodržiavajte postup montáže. Na montáž používajte len vhodné nástroje a v prípade potreby požiadajte o pomoc. Domáci posilňovací stroj umiestnite na rovný, nešmykľavý povrch, ktorý zabráni jeho pohybu, stlmí hluk a vibrácie. Ako ochranu podlahy alebo koberca pred poškodením položte pod výrobok podložku. Zistite si maximálnu polohu všetkých nastaviteľných častí, do ktorej sa môžu nastaviť. Dotiahnite všetky nastaviteľné časti, aby ste zabránili ich náhlemu pohybu počas cvičenia. Tento výrobok je určený pre dospelých. Zaistite, aby ho deti používali len pod dozorom dospelej osoby. Uistite sa, že používatelia a prítomné osoby sú oboznámené o možných rizikách, napr. pohyblivých častiach počas cvičenia. Necvičte na domácom posilňovacom stroji bosí a nepoužívajte voľnú obuv. Uistite sa, že na cvičenie na domácom posilňovacom stroji máte dostatok priestoru. Pri montáži alebo demontáži domáceho posilňovacieho stroja dávajte pozor na voľné alebo pohyblivé časti. Vyhľadanie hlučných súčiastok: Ak spozorujete neobvyklé zvuky ako vŕzganie, klepanie atď., pokúste sa ich lokalizovať a dajte opraviť odborníkovi. Domáci posilňovací stroj nepoužívajte, kým ho nedáte opraviť. Tento stroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami o používaní tohto stroja, pokiaľ nie je zabezpečený 26
27 dozor ďalšej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ tieto osoby neboli vopred poučené o obsluhe tohto stroja. Deti by mali byť vždy pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so strojom. Úroveň odporu si môžete prispôsobiť podľa vlastných potrieb: pozri návod. Tento výrobok je vyrobený len na domáce účely a bol testovaný do maximálnej telesnej hmotnosti: pozri prednú stranu alebo výrobný štítok nalepený na výrobku. VAROVANIE: Systémy monitorovania tepu môžu byť nepresné. Nadmerné cvičenie môže spôsobiť poškodenie zdravia alebo smrť. Ak cítite slabosť, okamžite prestaňte cvičiť. EN DE IT CS SK PL HU Čistenie, starostlivosť a údržba posilňovacieho stroja Dôležité Pravidelným čistením domáceho posilňovacieho stroja predĺžite jeho životnosť. Pre jednoduchšie čistenie odporúčame použiť podložku pod stroj. Používajte len čistú a vhodnú športovú obuv. Na čistenie domáceho posilňovacieho stroja používajte vlhkú handričku a nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. Aby ste zabránili poškodeniu počítača, chráňte ho pred vniknutím kvapalín a pred priamym slnečným svetlom. Domáci posilňovací stroj nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom prostredí z dôvodu možnej korózie. V prípade opravy požiadajte o radu predajcu. Poškodené súčiastky okamžite vymeňte alebo stroj nepoužívajte, kým nebude opravený. Na opravu používajte len originálne náhradné súčiastky. Denne Pot ihneď utrite; potenie môže poškodiť vzhľad a správne fungovanie domáceho posilňovacieho stroja. Mesačne Skontrolujte, či sú všetky spojovacie prvky pevne utiahnuté a v dobrom stave. 27
28 Manipulácia a skladovanie Vyváženie Po zmontovaní je možné prispôsobiť zadný stabilizátor mierne nerovnému povrchu. Na vyváženie nerovností medzi zadným stabilizátorom a podlahou otáčajte nastavovacími gombíkmi na zadných päticiach. Preprava Transportné kolieska na predných päticiach umožňujú ľahké manévrovanie. Jednoducho ťahajte za rukoväte, pokiaľ sa kolieska nedotknú podlahy. Potom prevezte stroj na požadované miesto. Prevádzka Správne športové oblečenie Na cvičenie noste vždy vhodné športové oblečenie. Odporúčame nosiť oblečenie vhodné na cvičenie, ktoré vám umožní voľný pohyb počas cvičenia. Úroveň cvičenia Pred začatím cvičebného programu sa poraďte so svojím lekárom. Ak pociťujete akékoľvek bolesti alebo tlak v hrudi, zadýchate sa z dôvodu slabosti, okamžite prestaňte cvičiť. Pred opätovným používaním cvičiaceho stroja sa poraďte so svojím lekárom. Nastavenie odporu Hydraulický valec Valec má 12 úrovní nastavenia, čím vyššie číslo, tým väčší odpor. Otáčaním hornej časti valca doprava odpor zvýšite. Odpor nastavte na oboch stranách rovnako. Presné nastavenie ukazuje šípka. Pokyny na cvičenie Podrobné pokyny na cvičenie nájdete na stránke
29 Sprievodca riešením problémov Kroky opravy zvýraznené kurzívou môže vykonávať len kvalifikovaný technik. Viac pokynov získate v mieste predaja. Spoločnosť INTERSPORT nepreberá žiadnu zodpovednosť v prípade opráv, ktoré vykonali nekvalifikovaní pracovníci. Problém Displej počítača nefunguje vôbec alebo čiastočne. Meranie pulzu nefunguje. Žiadny odpor. Žiadny signál o rýchlosti. Zvislý stĺpik sa trasie (ak je vo výbave). Celý posilňovací stroj sa trasie. Domáci posilňovací stroj vydáva neobvyklé zvuky. Riešenie 1. Skontrolujte zdroj napájania. 2. Skontrolujte káblové spoje. 3. Vymeňte počítač. 1. Skontrolujte merače ručného pulzu. 2. Skontrolujte káblové spoje. 3. Skontrolujte, či je kábel merania pulzu zapojený do počítača. 4. Navlhčite si dlane. 5. Dajte skontrolovať funkciu merania pulzu inej osobe, ručný pulz je u malého percenta populácie nemerateľný. 6. Vymeňte merače ručného pulzu. 7. Vymeňte počítač. 1. Skontrolujte teplotu hydraulických valcov. Hydraulické valce sa vplyvom neustáleho pohybu hore a dole veľmi zohrievajú. Vysoká teplota môže znížiť viskozitu oleja vo valci, čo spôsobí zníženie odporu. 2. Nechajte chvíľu valec vychladnúť a potom znovu začnite cvičiť. 1. Skontrolujte horné káblové spoje. 2. Skontrolujte, či je snímač rýchlosti v správnej polohe. 3. Vymeňte snímač rýchlosti. 4. Vymeňte počítač. 1. Uvoľnite skrutky zvislého stĺpika. 2. Znovu vložte skrutky/podložky a rovnomerne ich dotiahnite. 1. Nastavením výšky zadného stabilizátora vyrovnajte prípadnú nerovnosť. 2. Premiestnite stroj na iné miesto a skontrolujte, či problém pretrváva. 1. Skontrolujte dosadnutie skrutiek stabilizátora. 2. Skontrolujte koncové krytky. 3. Skontrolujte, či sú pedále správne namontované, pozrite si kapitolu o montáži. 4. Skontrolujte hydraulické valce alebo akékoľvek pohyblivé časti. EN DE IT CS SK PL HU 29
30 Korporacyjna Odpowiedzialność Społeczna INTERSPORT jest członkeim organizacji BSCI (Business Social Compliance Initiative) z siedzibą w Brukseli. Przez przynależność do BSCI, INTERSPORT zobowiązał się do wdrożenia zasad postępowania zgodnych z BSCI dotyczącego socjalnych standardów w sieciach dostawców i do stopniowego osiągnięcia lepszych warunków pracy w miejscach pracy. System BSCI jest oparty na trzech filarach: monitorowanie niezgodności przez zewnętrzny niezależny audyt; umożliwienie wymiany doświadczeń i nabywania kompetencji pomiędzy członkami sieci dostawców; i zaangażowanie wszystkich zainteresowanych stron za pomocą konstruktywnego dialogu w Europie i w krajach dostarczających. Nasze audyty społeczne są prowadzone przez neutralne, międzynarodowo uznane spółki audytorskie w celu monitorowania przestrzegania standardów socialnych w naszych firmach produkujących. W celu uzyskania szerszych informacji prosimy o odwiedzenie strony: Normy & Regulacje Bezpieczeństwo konsumentów jest priorytetem numer jeden dla produktów ENERGETICS. Oznacza to, że wszystkie nasze produkty są zgodne z krajowymi I międzynarodowymi wymogami prawnymi (np. rozporządzenie UE (EC No. 1907/2006) w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanie ograniczeń w zakresie chemikaliów [REACH]). Ten produkt posiada certyfikat CE i jest przetestowany przez instytut z międzynarodowym uznaniem i jest zgodny z normą EN 957. Utylizacja odpadów elektrycznych (Dyrektywa 2002/96/EC WEEE): Wszystkie produkty zawierające części elektryczne lub elektroniczne muszą być oznaczone tym symbolem. Te produkty nie powinny być utylizowane z odpadami komunalnymi. Sprawdź proszę lokalne przepisy dotyczące utylizacji tego typu produków. Utylizacja baterii (Dyrektywa 2006/66/EG): Baterie muszą być oznaczone tym symbolem i symbolem chemicznym Hg, Cd or Pb jeśli bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w stężeniu przekraczającym odpowiedni poziom określony w dyrektywie i jej poprawkach. Baterie używane w tych produktach nie mogą być utylizowane z odpadami komunalnymi. Dyrektywa 2011/65/EU: Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. (RoHS). 30
31 Szanowna Klientko, szanowny kliencie, gratulujemy zakupu trenera domowego ENERGETICS. Produkt ten został opracowany do użytku domowego, aby sprostać wymaganiom treningowym w tym zakresie. Przed montażem urządzenia i pierwszym zastosowaniem przeczytaj dokładnie instrukcję i zachowaj ją, aby właściwie korzystać ze sprzętu. W razie pytań pozostajemy do Twojej dyspozycji. Życzymy przyjemności i powodzenia podczas treningu. Twój ENERGETICS - Team Bezpieczeństwo produktu Produkty ENERGETICS są konstruowane i testowane w celu stosowania ich do zaangażowanego treningu fitness. Urządzenie odpowiada europejskiej normie EN 957. EN DE IT CS SK PL HU Ważne instrukcje bezpieczeństwa dla użytkowania sprzętu fitness w domu Nie przechowuj i nie używaj urządzenia do ćwiczeń na zewnątrz i w wilgotnych pomieszczeniach. Przed rozpoczęciem ćwiczeń przeczytaj uważnie instrukcję obsługi urządzenia. Zachowaj tą instrukcję obsługi, ponieważ zawiera informacje dotyczące naprawy i części zamiennych. To urządzenie treningowe nie zostało skonstruowane z myślą o zastosowaniu terapeutycznym. Skonsultuj się najpierw z lekarzem, aby doradził jaki sposób i rodzaj treningu będzie dla Ciebie właściwy. Uwaga: Niewłaściwy lub nadmierny trening może zagrażać zdrowiu. Zaprzestań ćwiczyć jeśli poczujesz się źle. Ostrzeżenie: Bezpieczeństwo urządzenia treningowego może być tylko wtedy gwarantowane, jeśli to urządzenie będzie regularnie sprawdzane pod względem uszkodzeń i zużycia. Aby Twój trening był efektywny, postępuj proszę zgodnie ze wskazówkami instrukcji dotyczącej treningu. Rozpocznij trening dopiero wtedy, gdy upewnisz się, że urządzenie jest prawidłowo złożone i właściwie nastawione. Rozpoczynaj ćwiczenie zawsze rozgrzewką. Używaj tylko oryginalnych części ENERGETICS znajdujących się w zestawie (patrz lista kontrolna). Podczas montażu urządzenia postępuj dokładnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji montażu. Używaj tylko odpowiednich do montażu narzędzi, w razie potrzeby z pomocą drugiej osoby. Postaw urządzenie na płaskiej, nieśliskiej powierzchni zmniejszającej hałas i wibracje. Aby uchronić podłogę lub dywan przed uszkodzeniem, umieść pod urządzeniem matę. Upewnij się, że wszystkie regulowane części są właściwie do maksymalnej pozycji ustawione. Przykreć przed treningiem wszystkie regulowane cześci, aby uniknąć obluzowania ich podczas treningu. Urządzenie zostało skonstruowane do treningu osób dorosłych. Zapewnij, aby korzystanie ze sprzętu przez dzieci odbywało się tylko pod nadzorem osób dorosłych. Zwróć uwagę obecnych osób podczas treningu na zagrożenie np. przez cześci ruchome. Nie korzystaj z urządzenia bez obuwia, ani w obuwiu luźnym. Zapewnij wystarczająco dużo miejsca, aby można było korzystać z urządzenia. Uważaj na niezamocowane i ruchome części podczas montażu/demontażu urządzenia do ćwiczeń. Zwróć uwagę na odgłosy: w razie wystąpienia nietypowych dzwięków takich jak tarcie, trzaski itp. postaraj się je zlokalizować i zleć naprawę u profesjonalisty. Zapewnij, aby nie ćwiczono na urządzeniu aż do powrotu z naprawy. To urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (włącznie dzieci) mających ograniczenia fizyczne, sensoryczne lub psychiczne, brak doświadczenia lub wiedzy, chyba, że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po wcześniejszym otrzymaniu wskazówek dotyczących działania tego urządzenia. 31
32 Dzieci zawsze powinny być pod nadzorem aby zapewnić, że urządzenie nie będzie używane do zabawy. Poziom oporu może zostać ustawiony do Twoich indywidualnych potrzeb: spójrz do instrukcji treningu. Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego i przetestowany do maksymalnie dopuszczalnej wagi użytkownika: zobacz w instrukcji obsługi lub etykietę na produkcie. UWAGA: Urządzenia do pomiaru pulsu mogą być niedokładne. Przeciążenie może prowadzić do obrażeń jak i do śmierci. W razie uczucia słabości natychmiast zakończ trening. Pielęgnacja i konserwacja sprzętu fitness Ważne Częste czyszczenie Twojego domowego urządzenia do ćwiczeń przedłuża jego żywotność. Do łatwiejszego czyszczenia zalecane jest użycie maty pod urządzenie do ćwiczeń. Używaj do ćwiczeń tylko czystego i właściwego obuwia sportowego. Do czyszczenia używaj tylko wilgotnej szmatki, unikaj stosowania ostrych środków czyszczących. Aby uniknąć uszkodzenia komputera należy chronić go przed bezpośrednim światłem słonecznym. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uszkodzenia przez korozję, nie używaj ani nie przechowuj urządzenia fitness w wilgotnych pomieszczeniach. W przypadku usterki skontaktuj się z punktem sprzedaży. Uszkodzone części wymieniaj natychmiast i/lub nie używaj ich do momentu naprawy. Do naprawy używaj tylko oryginalnych części zamiennych. Codziennie Bezpośrednio po treningu zetrzyj pot z urządzenia. Pot może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia fitness i jego funkcji. Miesięcznie Sprawdzaj czy wszystkie łączenia są stabilne i znajdują się w dobrym stanie. 32
33 Obsługa Regulacja Po montażu tylną podstawę poprzeczną można regulować, aby wyrównać niewielkie nierówności podłoża. W tym celu przekręć koło regulujące przy krawędzi pokrywy wyrównującej wysokość, aż nierówność zostanie wyrównana. Transport Rolki transportowe przedniej podstawy poprzecznej pozwalają na łatwe przesunięcie sprzętu. Naciśnij na kierownicę, aż rolki dotkną ziemi. Następnie przesuń trener na kółkach w wybrane miejsce. EN DE IT CS SK PL HU Użytkowanie Odpowiedni strój treningowy Do ćwiczeń należy zawsze używać właściwego obuwia sportowego. Zaleca się nosić strój sportowy umożliwiający swobodne poruszanie się podczas ćwiczeń. Regulacja oporu Intensywność ćwiczeń Przed rozpoczęciem ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem. Jeżeli poczujesz ból lub ucisk w klatce piersiowej albo doświadczysz krótkiego oddechu lub mdłości, natychmiast przerwij ćwiczenie. Przed wznowieniem treningu skontaktuj się wówczas z lekarzem. Cylinder hydrauliczny Wskazanie na cylindrze jest podzielone na 12 odcinków: im wyższa nastawa, tym większy opór. Aby zwiększyć opór, obróć wierzch cylindra zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Wyreguluj opór równomiernie z obu stron. Strzałka dokładnie wskazuje ustawiony odcinek. Instrukcje treningowe Szczegółowe instrukcje znajdziesz na stronie internetowej 33
34 Sprievodca riešením problémov Kroky opravy zvýraznené kurzívou môže vykonávať len kvalifikovaný technik. Viac pokynov získate v mieste predaja. Spoločnosť INTERSPORT nepreberá žiadnu zodpovednosť v prípade opráv, ktoré vykonali nekvalifikovaní pracovníci. Problém Wyświetlacz nie funkcjonuje właściwie lub tylko częściowo. Puls nie funkcjonuje. Brak oporu. Brak pomiaru prędkości. Wspornik uchwytu się rusza. (jeśli w wyposażeniu). Urządzenie Fitness nie stoi stabilnie. Urządzenie Fitness wydaje dziwne dźwięki. Riešenie 1. Sprawdź zasilanie. 2. Sprawdź połączenia kablowe. 3. Wymień komputer. 1. Wyczyść czujniki pulsu. 2. Sprawdź połączenia kablowe. 3. Sprawdź, czy kabel czujnika pulsu jest we właściwym miejscu połączony z komputerem. 4. Nawilż dłonie. 5. Daj sprawdzić funkcjonowanie czujnika pulsu przez inną osobę. U niewielkiego procentu ludności puls na ręce nie jest odczytywalny. 6. Wymień czujniki pulsu. 7. Wymień komputer. 1. Sprawdź temperaturę cylindra hydraulicznego. Poprzez ciągłe poruszanie się w górę i w dół cylindry hydrauliczne będą bardzo gorące. Wysoka temperatura może zmniejszyć elastyczność oleju w cylindrze, który wytwarza opór. 2. Odczekaj do ochłodzenia się cylindrów i rozpocznij ponownie trening. 1. Sprawdź górne połączenie kablowe. 2. Sprawdź, czy czujnik prędkości jest we właściwej pozycji. 3. Wymień czujnik prędkości. 4. Wymień komputer. 1. Odkręć śruby wspornika. 2. Włóż śruby/podkładki ponownie i równomiernie je przykręć. 1. Użyj pokrętła regulującego wyrównanie wysokości przy tylnej podstawie poprzecznej, aby wyrównać nierówność podłoża. 2. Ustaw urządzenie w innym miejscu aby sprawdzić czy problem nadal istnieje. 1. Sprawdź, czy śruby podstaw poprzecznych są dobrze dociągnięte. 2. Sprawdź pokrywy końcowe. 3. Sprawdź, czy pedały są właściwie zamontowane. Jeśli nie, zobacz w rozdziale montaż. 4. Sprawdź cylindry hydrauliczne lub inne ruchome części. 34
35 Vállalati Társadalmi Felelősség Az INTERSPORT a BSCI (Business Social Compliance Initiative) brüsszeli leányvállalata. A BSCI-n keresztül az INTERSPORT kötelezettséget vállal az ellátási rendszerében a BSCI ügyviteli szabályzatának végrehajtására és fokozatosan javítja a munkafeltételeket az érdekelt beszállítók munkaterületein. A BSCI rendszer három pillérre épül: a nem megfelelősségek ellenőrzése külső, független vizsgálatokkal; beszállítók felhatalmazása különböző konstruktív tevékenységekkel; és kötelezettség az összes jelentős részvényessel konstruktív párbeszédeken keresztül Európában és beszállító országban. A szociális vizsgálatokat semleges, nemzetközileg elismert felülvizsgáló vállalatok végzik el annak érdekében, hogy a beszállító üzemeink szociális megfelelőssége ellenőrizve legyen. A BSCI-vel kapcsolatos további információért látogasson el a következő honlapra: EN DE IT CS SK PL HU Normatívák és szabályzatok Az Ügyfelek biztonsága az ENERGETICS termékek esetén a legfontosabb prioritás. Ez azt jelenti, hogy az összes termékünk megfelel a vegyi anyagok bejegyzésére, értékelésére, engedélyezésére és korlátozására [REACH] vonatkozó nemzeti és nemzetközi jogi követelményeknek (pl. az Európai Szabályzatnak (1907/2006 sz. EK). Ez a termék CE tanusítvánnyal is el van látva, és egy nemzetközileg elismert intézmény tesztelte és tanúsította az EN 957 ipari előírásnak megfelelően. Elektromos hulladékok megsemmisítése (2002/96/EC WEEE direktíva): Minden olyan terméket, mely elektromos és elektronikus berendezéseket tartalmaz, meg kell jelölni. Ezek a termékek nem lehet háztartási hulladékként kezelni és kidobni. A terméket a helyi jogszabályoknak megfelelően selejtezze le. Akkumulátorok megsemmisítése (2006/66/EK direktíva): Az elemeket meg kell jelölni és fel kell tüntetni a Hg, Cd vagy Pb vegyjeleket, ha az elem a direktívában és a módosításaiban meghatározott értéknél nagyobb mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. A termékekhez használt elemeket nem lehet háztartási hulladékként kezelni és kidobni. 2011/65/EK direktíva: Veszélyes anyagok elektromos berendezésekben való alkalmazásának korlátozása (RoHS). 35
EN DE CS SK HU. Assembly Manual. Aufbauanleitung. Montážní příručka. Manuál na montáž. Felhasználói kézikönyv. 127 cm 89 cm 60 cm. 22 kgs.
A Assembly Manual Aufbauanleitung Montážní příručka Manuál na montáž Felhasználói kézikönyv EN DE CS SK HU 1 h EN 957 1/5 Battery 20-40 Min. < 110 kg A: 2 x AA B: C: C B 127 cm 89 cm 60 cm 22 kgs www.energetics.eu
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás
GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
TRAKTOR S NAKLADAČEM
TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
Contact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO
Tecnical school "G.G. Marinoni Udine - Italy WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Our preparatory work is based on use of working languages
TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon
TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK
Battery Tester Akku-Tester Akkumulátor teszter Tester Baterii tester baterija tester akumulátora Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / šifra proizvoda / Kód produkta: 25861 User Manual
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità
Sia il nostro Partner Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Tutti hanno un approccio diverso 2 Dove si trova il Cliente? 3 Cosa vuole il Cliente? 4 Cosa vuole l Imprenditore? 5 Come mi trova?
MetaTrader 5 con Mac OS
MetaTrader 5 con Mac OS Suggerimenti forniti da MetaQuotes per l utilizzo di MetaTrader 5 con Mac OS Nonostante esistano già in rete diversi metodi di vendita, MetaQuotes lo sviluppatore di MetaTrader
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal
sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre
Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR VENTILATORE AR5B30 BOX PADLÓ ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére
For english version turn to page 2. Deutsche Version siehe Seite 3. Kivonat a különleges szállítási feltételekből Ajánlat neve: Igényjogosultság: Érvényességi terület: Érvényességi időszak: Érvénytartam:
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Földrajz olasz nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave di correzione
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. Parte
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel
Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start
EN 1317 Ütközés hevessége és Az utasok biztonsága
Budapest, 8 February 007 EN 37 Ütközés hevessége és Az utasok biztonsága Massimo Cucchietti Technical Director TUBOSIDER SPA Torma Sandor Product Manager TUBOSIDER HUNGARIA kft A cél az utasok biztonságának
ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23.
Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted Safe Harbor Statement The following is intended
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 13. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave
EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint
Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)
Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel
EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment
21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
Gypsyrobot DJ Technical Rider
Gypsyrobot DJ Technical Rider DJtechnikai függelék 1. Available mixer: Verfügbarer Mixer: Rendelkezésre álló keverő: Mixer disponible: Pioneer DDJSB3 https://www.pioneerdj.com/en/product/controller/ddjsb3/black/overview/
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment
21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the
USER MANUAL Guest user
USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font
ASUS GX800 lézeres játékegér
ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye
INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system
INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD WP4: Deliverable 4.5 Development of voluntary qualification system Quality label system 1 INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS
TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW
TOURNAMENT DRAW WOMAN KATA TOURNAMENT DRAW WOMAN 55 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN 65 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN +65 KG Minôségi termékeink Világbajnok csomagolásban! World Champion in packaging! Valdor Darfresh
Vállalati kockázatkezelés jelentősége
www.pwc.com/hu Vállalati kockázatkezelés jelentősége Fedor Péter 2013. szeptember 19. Miről lesz szó 1. Mi is az az ERM? 2. Miért fontos? 3. Gyakorlati sajátosságok PwC Magyarország Mi is az az ERM? PwC
Egyéni edzés FITNESZ KERÉKPÁR. www.energetics.eu. Testedzési utasítások / HU
www.energetics.eu FITNESZ KERÉKPÁR Testedzési utasítások / Tisztelt Vásárló, gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta az új ENERGETICS fitnesz berendezést. A testgyakorlások elvégzésekor kellemes szórakozást
Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás angol magyar Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Dear Sir, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Dear Madam,
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar angol Tisztelt Elnök Úr! Dear Mr. President, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Tisztelt
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.
4H01 típus későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. A készüléket 8 év alatti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?
Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen
DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató
A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651
E-mail: info@fulleon.co.uk Web: www.cooperfulleon.co m TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 Termék azonosító kód: ROLP/SV és ROLP/SV/WP Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. ESERCIZIO
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
1. A TERMÉK ÉS A VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA
Kibocsátás dátuma 22-febr.-2010 1. A TERMÉK ÉS A VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Felülvizsgálási szám 1 Termékazonosító Termék neve Cat No. 357400000; 357400010; 357400050; 357400250 Szinonimák Silicon dioxide
HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!
OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:
STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read
Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal
ELOECMSzakmai Kongresszus2013 Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal Kovács Eszter Kovacs.eszter@pentatrade.hu Projekt bemutatása A Cég Cégcsoport Éves árbevétel 140 mrd FT > 5 500 dolgozó ( 1 000 fı
DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE No. According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 This declaration is available in the following languages: English Declaration of Performance Page 2-3 Hungarian
sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre
Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR VENTILATORE AR5EA40P BOX ÁLló ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő
Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.
Phenotype. Genotype. It is like any other experiment! What is a bioinformatics experiment? Remember the Goal. Infectious Disease Paradigm
It is like any other experiment! What is a bioinformatics experiment? You need to know your data/input sources You need to understand your methods and their assumptions You need a plan to get from point
IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY
IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY Német minőségű fogászati implantátumok a CAMLOG-tól Személyes adatok Vezetéknév Keresztnév Irányítószám Helység Utca, házszám Születési dátum Betegbiztosítás Kedves Páciensünk! Ez
ASUS Transformer Pad útmutató
útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda
Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes
55 346 02 0010 55 01 Gazdasági idegen nyelvű menedzser Ügyviteli szakügyintéző
Az Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről szóló 133/2010. (IV. 22. ) Korm. rendelet alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés,
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc