+43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/ , E
|
|
- Anikó Hegedüs
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Felépítés és kezelési utasítás DRILLMAT A W a r t b e r g / M ü r z t a l T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/ , E info.lm.at@vogel-noot.com
2 EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A Vogel&Noot garanciát vállal arra, hogy a jelen Kezelési és Karbantartási Utasításban bemutatott gép megfelel az Európai Unió 98/37/EEC Gépesítési Direktívájában megfogalmazott követelményeknek. A gép bárminemű utólagos, a Gyártóval nem egyeztetett, a biztonságos működést befolyásoló módosítása, átalakítása esetén a Gyártó által kiadott Megfelelőségi Nyilatkozat, illetve a garancia érvényét veszti. 1.) A GYÁRTÓ ADATAI VOGEL&NOOT LANDMASCHINEN GmbH & Co KG GRAZERSTRASSE 1 A-8661 WARTBERG i. M. VOGEL&NOOT MEZŐGÉPGYÁR KFT MOSONMAGYARÓVÁR ÜTTÖRŐ U. 43. H-9200 MOSONMAGYARÓVÁR 2.) A GÉP ADATAI Termék megnevezése: VETŐGÉP Monitor Típus Gyártási szám Gyártás éve DRILLMAT III 3. A KIADMÁNY HITELÉÜL: Aláíró: Dipl. Ing. (HTL) Ernst BRUNNER Ügyvezető igazgató. aláírás
3 1. A rendszer leírása Vezetékek- Vezetékkötegek Billentyűzet (kezelő felület) és csatlakozókábelek 4 2. Biztonsági tudnivalók Rendeltetéstől eltérő használat Biztonsági intézkedések 5 3. Drillmat részegységek összeépítése Billentyűzet V-os csatlakozódugó az akkumulátorhoz Jeltovábbító Jeladók 7 4. Használati útmutató Üzembe helyezés Adatbeviteli gombok /- : Beállítás Munkaszélesség impulzus/100m Fordulatszám Művelősor automatika : továbbléptető Start/Stop : indítás/leállítás Működtető billentyűzet leírása Készülék ki/be kapcsolása Adatkiértékelés indítása Időtartam Megművelt terület Megművelt teljes terület Pillanatnyi területteljesítmény Távolság Sebesség Készülék használata Karbantartás Billentyűzet Jeladók Hibaelhárítás A készülék nem kapcsolható be Nem jelzi ki a sebesség értékét Nem jelzi ki a terület nagyságát Függelék EMV melléklet az üzemeltetési utasításhoz 19
4 1. A RENDSZER LEÍRÁSA A Drillmat készülék figyelemmel kíséri a vetőgép működését, kiértékeli a munkavégzés adatait, felügyeli a művelősor elzárást. A Drillmat a következő elemekből áll: - fedélzeti számítógép (a traktor vezetőfülkéjében elhelyezve), amibe egyrészt adatokat lehet bevinni, másrészt fogadja és értékeli a különböző érzékelőktől bejövő jeleket. Fény-és hangjelzéssel figyelmeztet rendellenes működés esetén - elosztó, összekötő kábelköteg jeladók: - vetőelem forgásérzékelő - ventillátorfordulat - magtartály telítettség - nyomjelző vezérlés 1.1. Vezetékek -Vezetékkötegek
5 1.2. Billentyűzet (kezelő felület) és csatlakozó kábelek
6 2. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 2.1. Rendeltetéstől eltérő használat A Drillmat III készüléket kizárólag mezőgazdasági használatra tervezték. A nem rendeltetésszerű használatból adódó meghibásodásért a gyártó nem vállal felelősséget. A rendeltetésszerű használatot a gyártó által előírt üzemi és karbantartási utasítás betartása biztosítja. A vonatkozó balesetmegelőző előírásokat az ismert biztonságtechnikai, gyártási, egészségügyi és közlekedésrendészeti szabályokat be kell tartani. A készüléken történő mindennemű változtatás a gyártói jótállásból történő kizárást vonhatja maga után Biztonsági intézkedések Figyelmeztetés! Mindig figyeljen erre a jelre az ebben az útmutatóban szereplő fontosabb biztonsági intézkedések miatt! Ez a jel figyelmeztetést jelent! Legyen óvatos! Az Ön biztonságáról van szó! A DRILLMAT III első használatbavételt megelőzően olvassa el a használati utasítást!
7 A készülék üzemeltetése során ügyeljen az alábbi előírások betartására: Mielőtt a Drillmat III at használná, olvassa el ezt a tájékoztatót. Fontos, hogy a további kezelők illetve felhasználók is áttanulmányozzák! Beépítésnél illetve javításnál áramtalanítsa a készüléket! Ne végezzen javítási, karbantartási munkákat, ha a készülék be van kapcsolva! A készülék jogellenes felnyitásakor megszűnik a garancia! A traktoron illetve a rászerelt egyéb gépeken végzendő bármilyen HEGESZTÉSI munka előtt a készüléket áramtalanítsa! A Drillmat III-at csak tiszta vízzel vagy megnedvesített tisztító ronggyal tisztítsa! A gombokat ujjbeggyel nyomja meg, ne használja a körmét! Ha ezen tájékoztató valamely része továbbra sem világos az Ön számára, akkor a Drillmat III további ismertetése céljából lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a MÜLLER ELEKTRONIK vevőszolgálatával! Olvassa el és ügyeljen a tájékoztatóban leírt biztonsági előírásokra! Tanulja meg a Drillmat III előírásszerű használatát, pontos ismeretek nélkül senki sem használhatja! Őrizze meg a Drillmat III-at és tartozékait jó állapotban. A szakszerűtlen használat illetve változtatás a rendeltetésszerű működést veszélyezteti és a munkabiztonságot csökkenti, illetve az élettartamot károsan befolyásolhatja! Ügyeljen a biztonsági utasításokra az elektromos illetve az elektronikus készülékek és/ vagy alkatrészek utólagos beszerelésénél. Olvassa el az EG megfelelőségi nyilatkozatot!
8 3. DRILLMAT RÉSZEGYSÉGEK ÖSSZEÉPÍTÉSE 3.1. Billentyűzet A billentyűzetet a ráerősített tartó segítségével a vezető számára jól látható helyen kell elhelyezni. A rádiókészüléktől illetve annak antennájától legalább 1m-es távolságban kell lennie A traktor 12V-os hálózatára csatlakozás A Drillmat III áramellátását - a hozzátartozó csatlakozón keresztül közvetlenül a traktor akkumulátoráról kell biztosítani. Ebbe a csatlakozóba nem szabad más készüléket kötni. A 12V-os csatlakozót egy 25 A névleges áramerősségű olvadóbiztosíték védi, ami a csatlakozó barna színű vezetékén található. Kábelköteg színek: barna = +12 Volt kék = Test Az akkumulátor negatív (-) pólusát mindig a testre (váz, keret) kell erősíteni Jelkiosztó Az érzékelők és a csatlakozó kábelek villamos szerelése gyártáskor megtörténik Jeladók - Kerék-jeladó (hall-generátor) A készülék a távolságmérő kerék jeladójának segítségével állapítja meg a megtett utat és a bejárt felület nagyságát. A mágneses bilincset a kerék oldalára kell rögzíteni. A piros oldalának az érzékelő felé kell kerülnie. Az érzékelő és a mágnes között 5-10mm távolságot kell hagyni. Az érzékelőt az erre a célra kialakított tartókonzolra kell felerősíteni. A gépen lévő elosztón minden vezeték számára egy külön csatlakozó található. - Vetőelem jeladó (Reed-relé) A mágnessel ellátott bilincset a tengelyre kell felszerelni. A vörös oldalnak az érzékelő felé kell kerülnie. Az érzékelőt úgy kell az előre erre a célra kialakított tartókonzolra erősíteni, hogy az érzékelő és a mágnes között a távolság kb. 20mm legyen. - Tartály telítettség érzékelő (kapacitív) Az érzékelő a vetőmag tartályának telítettségét figyeli. Amennyiben a tartály homlokoldala nem érintkezik vetőmaggal, az érzékelő jelet ad és a fülkében a fedélzeti számítógép hang és fényjelzéssel figyelmeztet. Az érzékelőt a vetőmagtartályban úgy kell lehelyezni, hogy a megmaradó vetőmagmennyiségnél (biztonsági tartalék az üresvetés ellen) jelezzen. Az érzékelő végének a felszerelés síkjától 20mm-re kell kiemelkednie. A kapacitív jeladó érzékenysége a hátoldalán állítható be. A rajta lévő lámpa felvillanása a jeladó bekapcsolt (üres magtartály) állapotát jelzi.
9 - Nyomjelző jeladó (Reed-relé) Ez jelzi a fedélzeti számítógép részére, hogy a nyomjelző milyen helyzetben van. Az érzékelőt a nyomjelző kiemelő szerkezetének nyugvó részére kell felerősíteni, a mágneses bilincset a mechanizmus mozgó részére kell elhelyezni. A nyomjelző földre helyezésekor a mágnesnek el kell haladnia az érzékelő előtt. Elhaladáskor az érzékelő és a mágnes között kb. 20mm távolságnak kell lennie. A nyomjelző végállásaiban (kint és bent) ne legyenek egymással szemben, hogy ne adjon jelet a fedélzeti számítógép részére. Minden egyes nyomjelző váltáskor (tábla végén a gép fordul) a műveleti menetszámláló ( fejezet) a következő állásba lép. - Nyomjelző nélküli vetőgép Nyomjelző nélküli vetőgépen a műveleti menetszámláló részére ( fejezet) a jelet a felső irányítókarról veszi le. A mágnest és az érzékelőt úgy kell felszerelni, hogy kiemelt állásban 20mm-re legyenek egymástól. Vetés közben az érzékelő és a mágnes távolsága egymástól legalább 40mm-re legyen. - Ventilátor jeladó (Hall-generátor) Ez az érzékelő a ventilátor fordulatszámát figyeli. Mindkét mágnest az erre a célra készített tartóra kell felcsavarozni, a piros oldalnak az érzékelő felé kell néznie. A közöttük lévő távolságnak 5-10mm-nek kell lennie.
10 4. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 4.1.Üzembe helyezés Bekapcsoláskor a készülék önmagát leellenőrzi, majd önműködően az utolsó kikapcsoláskor kiválasztott adatkiértékelési helyzetre áll rá. Az elektronikus rendszer meghibásodása esetén a következő üzenet látható a kijelzőn: Ebben az esetben a készüléket vissza kell vinni javításra Adatbeviteli gombok A billetyűzet gombjai kétféle színűek: fehér: adatkiértékelés szürke: adatbevitel és vezérlés /- : Beállítás Ezekkel a nyomógombokkal lehet a kijelzőn látható pozíciók között fölfelé és lefelé lépni. A gombok nyomva tartásával folyamatos léptetésre van lehetőség. Ha a készülék a bekapcsolás után működőképes állapotban van, akkor a következő technológiai adatokat kell megadni: impulzus/100m; munkaszélesség; fordulatszám; műveleti menetek aránya Munkaszélesség : Ezzel adható meg az eszköz munkaszélessége. - gombot megnyomni - az értéket a és a gombokkal kiválasztani - gombot megnyomni A megadott munkaszélességet a ellenőrizhetjük. ismételt megnyomásával utólag impulzus/100m
11 Ezzel a billentyűvel adható meg a távolságot mérő kerékre szerelt érzékelő által 100m úton adott jelek száma. Az adatbevitelre kétféle lehetőség van: 1. A kerék mérete ismert, ebből a 100m-es távolságon kiadott jelek száma is ismert (számítható). - gombot megnyomni - az ismert jelek számát a billentyűkkel kiválasztani - gombot megnyomni 2. A kerék, és így a 100m-re jutó impulzusok száma nem ismert: - egy szabad területen 100m-es távolságot lemérni - az egész traktort a vetőgéppel együtt a lemért szakasz elejére állítani - a és a gombokat egyszerre megnyomni - a 100m-es távolságot megtenni a géppel - a gombot a táv végén megnyomni Fordulatszám Az első üzembe helyezésnél a fedélzeti számítógéppel tudatni kell a pneumatikus vetőgép ventillátorának fordulatszámát. Az adatbevitel a következők szerint történjen: - a vetőgépet elindítani (ventillátor működjön) - a gombot megnyomni ( a számítógép a pillanatnyi fordulatszámot fordulat/perc-ben értelmezi) - a gombot megnyomni A számítógép a kijelzett értéket fogja névleges fordulatszámnak eltárolni A fordulatszám értékének bevitelét a következők szerint kell befejezni: - a gombot megnyomni (csak álló helyzetben, a kijelzőnek 0-t kell mutatnia) - a gombot megnyomni A fordulatszám vészjelző másodpercenként ad ki fény-és hangjeleket, a
12 fordulatszám jelének megjelenésével egyidejűleg a kijelzőn. A vetőgép tengelyénél bekövetkező zavar esetén ezt a jelzést csak 5 másodpercenként adja Művelősor automatika A művelősor elzárást a Drillmat önműködően kezeli. Ehhez a megfelelő csoroszlyát kell zárni. Közben a vetőgép és a sorközművelő gép munkaszélességét figyelembe kell venni. Ezek értékéből lehet megállapítani a művelősorok arányát. Munkamenetek száma = prmetezőgép munkaszélessége vetőgép munkaszélessége Példa: Egy 24m munkaszélességű permetező szórókeret és egy 6m munkaszélességű vetőgép esetén a munkamenetek száma: 24m /6m = 4. A számítás eredménye lehet páros (2,4,6 stb.), vagy páratlan (3,5,7 stb) érték. Pontos (egész) szám esetén a szokásos kettős menetben (oda-vissza) tervezhető a munkamenet. Pontatlan érték (nem egész szám) esetén is lehet pontos arányok szerint a meneteket tervezni (S-rythmus, pl.: 4S, 6S stb). Figyelni kell arra, hogy az első menetet a vetőgép fél munkaszélességével végezzük és az arány az 1-es helyzetben induljon. A szabvány menetszámok kiválasztása esetén a belső, külső vagy mindkét csoroszlyát ki lehet kapcsolni. Ezt a nyomtávszélesség határozza meg, ami 1,5m ; 1,8m lehet. Kettős munkamenet esetén (15-29) nem lehet önkényesen megválasztani, hogy a tábla melyik széléről kezdődjön a munka. A következő értékeket kínálja fel a Drillmat: Arányszám a kijelzőn Arány Művelet menet bal Műveleti menet jobb 0 nincsen művelet , ,2 2A 2 1,2 1, A , ,3 4A 4 2,3 2, A 5 3 3
13 -6 6 3, ,4 6A 6 3,4 3, A , ,5 8A 8 4,5 4, A , ,6 10A 10 5,6 5, A , ,7 12A 12 6,7 6, , ,8 14A 14 7,8 7, (20m/8m, 15m/6m) jobbról kezdve 2,9 4,7 10 (20m/8m, 15m/6m) balról kezdve 4,7 2,9 18 (18m/4m) balról kezdve 3,16 7,12 18 (18m/4m) balról kezdve 7,12 3,16 10 (20m/6m) balról kezdve 2,9 5,6 10 (20m/6m) jobbról kezdve 5,6 2,9 6 (18m/12m) balról kezdve 3,4 1,6 6 (18m/12m) jobbról kezdve 1,6 3,4 16 (24m/4,5m) balról kezdve 8,9 3,14 16 (24m/4,5m) jobbról kezdve 3,14 8,9 18 (27m/6m) balról kezdve 3,16 7,12 18 (27m/6m) jobbról kezdve 7,12 3,16 14 (28m/8m) balról kezdve 2,13 6,9 14 (28m/8m) jobbról kezdve 6,9 2,13
14 Arányszám a kijelzőn Arány Művelet menet bal 2-S 2 szimmetria S 4 szimmetria S 6 szimmetria S 8 szimmetria S 10 szimmetria S 12 szimmetria 6 6 Műveleti menet jobb A munkamenetek számát a gombbal lehet működtetni. A kívánt értéket a elfogadtatni. gombokkal lehet beállítani, amit a megnyomásával kell A helyes munkameneteknek a számánál és az 1 helyzet beállításánál ügyelni kell arra, hogy a tábla melyik széléről indul a traktor. Páratlan és S-ritmus esetén a tábla bal-vagy jobb széle tetszés szerint választható a munkakezdéshez. Páros ritmus 4, 8 és 12 arányszámnál a lezárt nyomjelző oldalán, 6, 10 és 14 arányszám esetén az ellentétes oldalon kell a munkát kezdeni. Speciális szám esetén (15-29) meg kell jelölni a táblának azt a szélét, amelyiken a munka kezdődik. A balról kezdve megjegyzés a menetirány szerinti bal oldali kezdést jelenti a táblán. A jobbról kezdve megjegyzés az ellentétes oldalt jelenti : továbbléptető Egy lépéssel lehet előbbre ugrani a művelősor menetben Start/Stop : indítás/leállítás A munkamenetek számának önműködő továbblépését lehet elindítani illetve megállítani. Megállított helyzetben a Stop jelzés látható.
15 4.3. Működtető billentyűzet leírása Készülék ki/be kapcsolása A gomb megnyomásával a készülék bekapcsolódik. Kikapcsolás ugyanezzel a billentyűvel. Ha a traktor indításakor az akkumulátor feszültsége 9V alá esik, a készülék önműködően kikapcsol. Bekapcsolás ugyanezzel a billentyűvel lehetséges Adatkiértékelés indítása Az adatkiértékelési mód indítása a és gombok egyidejű megnyomásával történik. Ekkor a készülékben tárolt régebbi adatok (terület, távolság, időtartam) lenullázódik. Az időtartam mérése újra elindul. Ezt a műveletet a munkavégzés előtt kell elvégezni Időtartam A gomb megnyomásával az munkavégzéssel eltöltött idő jeleníthető meg. A traktor leállításával és a készülék kikapcsolásával az idő mérése leáll. A készülék ismételt bekapcsolásával az időmérés folytatódik. A gomb ismételt megnyomásával az időmérés leáll. Az időmérés folytatása ugyanezen billentyű lenyomásával indítható Megművelt terület A gomb megnyomásával annak a bejárt részterületnek a nagysága jeleníthető meg, amit a lenullázás óta a munkagép ledolgozott (4.3.2 fejezet) Megművelt teljes terület Az adott időszakban megművelt teljes terület nagyságát írja ki. Lenullázni a és a gombok egyidejű megnyomásával lehetséges.
16 Pillanatnyi területteljesítmény Pillanatnyi területteljesítmény jeleníthető meg hektár/óra - ban. írja ki Távolság A pontban leírt Adatkiértékelés indítása után megtett távolságot Sebesség Megnyomásával a pillanatnyi sebesség íratható ki km/óra ban 4.4. Készülék használata A munkavégzéshez szükséges adatok megadásával (4.2. pont) a munkakezdés előtt a következőket kell tenni: - a nyomjelzőt a következő sor oldalára billenteni. - a munka végeztével csak a pontban leírt utasítást kell végrehajtani. - a terület végének elérésekor a nyomjelző kiemelésével a műveleti menet (4.2.5.) önműködően továbblép Ha a fedélzeti számítógép időközben lekapcsolódik, a lekapcsoláskor érvényben lévő állapotot és adatokat eltárolja. Ismételt bekapcsoláskor ezek újra megjelennek. A munka tovább folytatható. A munka közben a készülék folyamatosan gyűjti és értékeli az adatokat ( távolság, terület, munkaidőtartam), a pillanatnyi értékeket (sebesség és területteljesítmény) pedig meg tudja jeleníteni.
17 5. KARBANTARTÁS 5.1. Billentyűzet (fedélzeti számítógép) A billentyűzet karbantartásmentes. A téli időszakban fűtött helyiségben kell tárolni Érzékelők Az érzékelők (jeladók) gondozásmentesek.
18 6. HIBAELHÁRÍTÁS Az esetleges hibák előfordulásakor a következőket kell tenni: Hiba Oka Megszüntetése 6.1. A készüléket nem lehet bekapcsolni fordított tápellátás polaritású polaritást ellenőrizni az akkumulátornál és a készüléknél A kijelző a: HALP 00 vagy a HALP 88 üzenetet írja ki 6.2. A sebesség értékét nem írja ki 6.3. A területet nem írja ki nincsen feszültség készülék tönkrement Adattároló hiba imp/100m: adatmegadás hibás a kerék jeladója nem ad érzékelhető jelet a központi számítógép részére; álló helyzetben is jelez munkaszélesség hibás megadása akkusarut megvizsgálni, lekötni az akkuról és a biztosítékokat megvizsgálni készülékcsere készülékcsere imp/100m adatmegadás (4.23.) érzékelő és a mágnes közötti távolságot 5-10mm-re beállítani a mágnes piros oldalának az érzékelő felé kell néznie a mágnest nem mágnesezhető csavarral kell rögzíteni a kábelek helyes kiosztása: zöld = gn = jeladó, barna = br = +12 Volt, fehér = ws = 0 Volt Érzékelő hibás, cserélni Készülék hibás, csere elosztó hibás, csere munkaszélességet megadni (4.2.2.)
19 7. FÜGGELÉK 7.1. EMV- melléklet az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági tudnivalók az elektromos-és elektronikus készülékek utólagos beszereléséhez A mai mezőgazdasági gépek elektronikus részegységei befolyásolhatják más készülékek működését. A biztonsági előírások be nem tartása veszélyeztetheti az emberi egészséget. Az elektronikus illetve elektromos készülékek - melyek rádiófrekvenciás jeleket bocsátanak ki utólagos beépítésénél meg kell győződni arról, hogy zavarják-e más részegységek működését. Ez fokozottan vonatkozik a következő elektromosan vezérelt egységekre: * EHR * mellső 3-pont felfüggesztés * teljesítmény leadó tengely * motor-és hajtáslánc Az elektronikus illetve elektromos alkatrészek beépítése, beszerelése a mindenkor érvényes 89/336/EWG EMV irányelv illetve a CE - kritériumai szerint történjen. A következő előírásokat kell betartani a mobil kommunikációs eszközök (telefon, rádió stb.) utólagos beszerelése esetén: * csak az ország előírásainak megfelelő engedéllyel szabad a készüléket használatba venni * a készüléket szilárdan kell rögzíteni * csak olyan rádiófrekvenciás készüléket szabad a géphez csatlakoztatni, melynek antennája a vezetőfülkén kívül van * az antennákat a jármű elektromos részétől elhatárolva, elválasztva kell elhelyezni * az antenna beszerelését szakszerűen kell elvégezni, stabilan kell rögzíteni a járműhöz A gyártó által előírt beszerelési útmutató alapján kell a vezetékeket elhelyezni és a maximális áramfelvételt korlátozni.
Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS
Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
KEZELÉSI UTASÍTÁS. Pneumatikus vetıgép VN-Masterdrill DF-Ha 400 DF-Ha 450 DF-M 400 DF-M450. 2007 augusztus 1. www.vogel-noot.info
KEZELÉSI UTASÍTÁS Pneumatikus vetıgép VN-Masterdrill DF-Ha 400 DF-Ha 450 DF-M 400 DF-M450 2007 augusztus 1 A-8661 Wartberg / Mürztal Telefon +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109 www.vogel-noot.info
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Szerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
Használati utasítás KMS síkfalmetsző
Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Receiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor
MeviMR 3XC Magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR3XC járműérzékelő szenzor - 3 dimenzióban érzékeli a közelében megjelenő vastömeget. - Könnyű telepíthetőség. Nincs szükség az aszfalt felvágására,
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.
Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb
Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott ASC típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
Általános tudnivalók. Biztonsági előírások
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató
UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat
BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő
TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
Gyártó, forgalmazó: Kezelési útmutató
Gyártó, forgalmazó: Piroda Kft., H- 5900 Orosháza, Szabó D. u. 30. Königin-Trade Kft, H- 5900 Orosháza, Szentesi út 31. Tel.: +36 30 609 6666, Fax: +36 68 410 666, E-Mail: info@konigin-trade.com, Web:
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető
Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
és kezelési utasítás SPRAYMAT II
Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYMAT II 2004 januári helyzet Datei:30272010 (ME038579) Tartalomjegyzék 1 Rendszer leírása...4 2 Biztonsági intézkedések...5 2.1 Bekötési záradék...5 2.2 Biztonságtechnikai
Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Használati útmutató UCR 520 vezérléshez
Centronic UnitControl UCR520 Használati útmutató UCR 520 vezérléshez Ilyen egyszerűen megy. Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 3 Szavatosság... 3 Biztonsági utasítások... 4 Rendeltetésszerű használat...
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!
Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
TM Ingavonat vezérlő
TM-78261 Ingavonat vezérlő Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás
AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gyártó: Steelmate Co., Ltd.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gyártó: Steelmate Co., Ltd. Fontos figyelmeztetés A parkolást segítő rendszer arra készült, hogy segítséget nyújtson a tolatásban. Nem helyettesíti a vezetőnek a tolatáskor általában
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.
MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA
MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Szakképesítés azonosító száma, megnevezése: 33 5216 03 VILLANYSZERELŐ SZINTVIZSGA GYAKORLATI FELADAT D A szintvizsga időtartama: Elérhető pontszám: 300 perc 100 pont D/I.
Kezelési útmutató. Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas. AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez
Kezelési útmutató Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené!
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RC11 Air Mouse. Használati útmutató
RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:
SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció
Tisztelt látogató, kedves szülő!
Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
Centronic VarioControl VC180
Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!
TM Fékezés és állomás vezérlő modul
TM-22272 Fékezés és állomás vezérlő modul Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Teljesen mozgatható fali tartó
Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
Digitális sebességfokozat kijelző szerelési útmutató
Digitális sebességfokozat kijelző szerelési útmutató Műszaki adatok: Tápfeszültség (U): 6-24V DC Áramfelvétel max (I): 50mA Vezetékek jelölése: Piros vezeték: Tápfeszültség pozitív Fekete vezeték: Test
GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás
GSM-GPS Fejlesztő és Szolgáltató Kft. TELEKOMMUNIKÁCIÓ H -1033 Budapest, Polgár u. 8-10. Tel.:(00-36-1)368-2052 Fax.(00-36-1)368-8093 E-mail: mcmkft@.axelero.hu. 1. 2004. 06. 24. Pintér Tamás Nagy Mihály
TM-72427. Vasúti átjáró vezérlő. Railroad-crossing controller. Használati útmutató. User's manual
TM-72427 Vasúti átjáró vezérlő Használati útmutató Railroad-crossing controller User's manual 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában,
Triathlon - Ütőképes vetőgép
Triathlon Triathlon - Ütőképes vetőgép kis vonóerő igénnyel a modern szántóföldi műveléshez Sok modern univerzális vetőgép nagy önsúlyuk miatt nagy vonóerőt igényelnek, magas az üzemanyagfelhasználásuk,
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
Centronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 hu Szerelési és kezelési útmutató Napelemes nap-szél-érzékelő rádió Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!
MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1
A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R
Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok