199. sz. Ajánlás. a halászati ágazat munkafeltételeiről. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája,
|
|
- Etelka Pappné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 199. sz. Ajánlás a halászati ágazat munkafeltételeiről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, melyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely május 30-án 96. ülésszakára ült össze Tekintettel a szakképzésről (halászok) szóló évi ajánlásra Figyelembe véve a halászatban való munkavégzésről szóló évi 196. sz. ajánlás hatályon kívül helyezésének a szükségszerűségét, mely a munkaidőről (halászat) szóló évi 7. sz. ajánlást váltotta fel, valamint Miután úgy döntött, hogy bizonyos javaslatokat fogad el a halászatban való munkavégzéssel kapcsolatban, mely a nevezett ülésszak negyedik napirendi pontját képezi, valamint Miután úgy döntött, hogy jelen javaslatokat a halászatban való munkavégzésről szóló évi (továbbiakban az Egyezmény) egyezményt kiegészítő, és a halászatban való munkavégzésről szóló évi 196. sz. ajánlást hatályon kívül helyező nemzetközi ajánlás formájába önti; A mai napon, június 14-én elfogadja az alábbi Ajánlást, mely a halászati ágazat munkafeltételeiről szóló a évi Ajánlásként idézhető. I. RÉSZ A HALÁSZHAJÓK FEDÉLZETÉN BIZTOSÍTANDÓ MUNKAKÖRÜLMÉNYEK Fiatalok védelme 1. A Tagok kötelesek a halászhajók fedélzetén dolgozó, 16 és 18 év közötti személyek tengerre szállás előtti képzésének követelményeit meghatározni, tekintettel a halászhajók fedélzetén történő munkavégzésre vonatkozó képzés nemzetközileg elfogadott normáira, ideértve azokat, melyek a munkahelyi biztonságra és egészségvédelemre, így az éjszakai munkavégzésre, a veszélyes feladatokra, a veszélyes berendezésekkel való munkavégzésre, a nehéz rakományok kézi mozgatására és rakodására, a hidegebb éghajlatokon történő munkavégzésére, a hosszabb időn keresztül történő munkavégzésre, továbbá a kapcsolódó kockázatok felmérését követően azonosított egyéb hasonló kérdésekre vonatkoznak. 2. A 16 és 18 év közötti személyek képzése biztosítható gyakorlati időn vagy arra jóváhagyott képzési programban való részvétel útján is, melyeket az arra meghatározott szabályoknak megfelelően szükséges megtartani, illetve azokat az illetékes hatóságok ellenőrzik, továbbá melyek nem akadályozhatják az érintett személyek általános oktatását.
2 3. A Tagok kötelesek megfelelő intézkedéseket tenni annak érdekében, hogy a 18 év alatti személyeket szállító hajók fedélzetén rendelkezésre álló biztonsági, életmentő és túlélő felszerelések megfeleljenek az ilyen személyek méreteinek. 4. A 18 év alatti halászok munkaideje nem haladhatja meg a napi nyolc órát, illetve a heti 40 órát, továbbá az ilyen személyek túlórát nem végezhetnek, csak ha azt elkerülhetetlen biztonsági okok indokolják. 5. A 18 év alatti halászoknak elégséges időt kell biztosítani az összes étkezésre, valamint a napi fő étkezés vonatkozásában azok legalább egy órányi szünetet kapjanak. Orvosi vizsgálatok 6. Az ilyen vizsgálatok jellegének előírásakor a Tagok fordítsanak megfelelő figyelmet a vizsgálandó személy életkorára, valamint az elvégzendő kötelezettségek természetére. alá. 7. A vonatkozó orvosi igazolásokat az illetékes hatóságok által jóváhagyott orvos írja 8. Megfelelő intézkedések teendőek annak érdekében, hogy azok a személyek, akik a vizsgálatok után úgy minősülnek, hogy nem alkalmasak halászhajók vagy egyes típusú halászhajók fedélzetén történő munkavégzésére, illetve a fedélzeten bizonyos típusú munkák elvégzésére, további vizsgálatok kérhessenek olyan egészségügyi szakértőtől, illetve szakértőktől, akik minden halászhajó-tulajdonostól, továbbá a halászhajó-tulajdonosok vagy halászok minden szervezetétől függetlenül járnak el. 9. Az illetékes hatóságnak figyelembe kell vennie a tengeren dolgozó személyek orvosi vizsgálatára és orvosi igazolására vonatkozó olyan nemzetközi irányelveket, mint az (ILO/WHO) A tengerészek tengerre szállást megelőző és időszakos egészségügyi alkalmassági vizsgálatának elvégzésére vonatkozó útmutató. 10. Az egyezmény orvosi vizsgálatra vonatkozó rendelkezéseinek az alkalmazása alól felmentett halászok esetében az illetékes hatóság köteles megfelelő intézkedéseket tenni annak érdekében, hogy munkahelyi biztonsági és egészségügyi szempontból egészségügyi felügyeletet biztosítson. 11. A Tagok kötelesek: Kompetencia és képzés (a) figyelembe venni az általánosan elfogadott nemzetközi szabványokat a halászok képzése és kompetenciái vonatkozásában, amikor meghatározzák a kapitányok, első tisztek, a műszaki személyzet és egyéb, a halászhajók fedélzetén dolgozó személyek esetében szükséges kompetenciákat; (b) a halászok szakképzése tekintetében az alábbi kérdésekkel foglalkozni: nemzeti tervezés és adminisztráció, ideértve a vonatkozó tevékenységek koordinálását; finanszírozási és képzési normák; képzési programok, ideértve a szakképzést megelőző képzést, illetve a már dolgozó halászok rövid képzési kurzusait is; a képzés módszerei; valamint nemzetközi együttműködés; továbbá 2
3 (c) biztosítani, hogy a képzéshez való hozzáférés tekintetében hátrányos megkülönböztetés ne állhasson fenn. II. RÉSZ SZOLGÁLATI FELTÉTELEK A szolgálat nyilvántartása 12. Az egyes szerződések végén az adott szerződésre vonatkozóan az érintett halásznak szolgálati nyilvántartást kell rendelkezésre bocsátani, vagy azt a halászok szolgálati jegyzékébe be kell vezetni. Egyedi intézkedések 13. Az Egyezmény hatálya alá nem tartozó halászok esetében az illetékes hatóságnak olyan intézkedéseket kell tennie, melyek útján megfelelő védelmet nyújt a munkakörülmények és az esetleges jogviták rendezése tekintetében. A halászok fizetése 14. Arra meghatározott feltételek mellett a halászok legyenek jogosultak jövedelmükből előlegben részesülni. 15. A legalább 24 méter hosszú hajók esetében az összes halász legyen jogosult a nemzeti törvények, jogszabályok vagy kollektív megállapodások szerinti minimumbérre. III. RÉSZ ELSZÁLLÁSOLÁS 16. A vonatkozó követelmények vagy irányelvek meghatározásakor, az illetékes hatóságnak figyelembe kell vennie a hajók fedélzetén dolgozó vagy élő személyekre vonatkozó, az elszállásolást, étkezést, egészségügyet és higiéniát szabályozó nemzetközi alapelveket, ideértve a (FAO/ILO/IMO) Halászokra és halászhajókra vonatkozó biztonsági Kódexet és a (FAO/ILO/IMO) Kis halászhajók tervezésének, építésének és felszerelésének önkéntes útmutatóit. 17. Az illetékes hatóságnak együtt kell működnie az érintett szervezetekkel és ügynökségekkel a kapcsolódó oktatási anyagok kidolgozása és terjesztése, a fedélzeten történő tájékoztatás, valamint a halászhajók fedélzetén a biztonságos és egészséges elszállásolást és étkezést érintő iránymutatás érdekében. 18. A legénység szállásának az illetékes hatóság által megkívánt felülvizsgálatát az egyéb célokat szolgáló kezdeti vagy időszakos felmérésekkel vagy felülvizsgálatokkal együtt kell elvégezni. Tervezés és építés 19. A legénység elszállásolását szolgáló terek feletti nyitott fedélzetrészekhez, a hálókamrák és legénységi étkezdék válaszfalaihoz, a gépek burkolatához, valamint a hajókonyhák határoló válaszfalaihoz és a hőt termelő egyéb terekhez megfelelő szigetelést 3
4 kell biztosítani, és szükség szerint meg kell gátolni a hálókamrákra, legénységi helyiségekre, pihenő helyiségekre és átjárókra ható kondenzációt vagy túlmelegedést. 20. A használati gőz- és melegvízcsövek hőhatásai ellen védelem biztosítandó. A fő gőz- és elszívócsövek nem vezethetőek keresztül a legénységi szálláshelyeken vagy a legénységi szálláshelyekre vezető folyosókon. Ahol ez nem kerülhető el, a csöveket megfelelőképpen kell szigetelni és burkolni. 21. A szállásterekben használt anyagok és berendezési tárgyak legyenek nedvességállóak, azokat könnyen lehessen tisztán tartani, és ne adjanak teret a férgek megtelepedésének. Zaj és rázkódás 22. A munka- és élettereknek az illetékes hatóságok által szabályozott zajszintje feleljen meg a Nemzetközi Munkaügyi Szervezetnek a munkahelyek környezeti tényezőire megállapított kitettségi szintekre vonatkozó irányelveinek, továbbá amennyiben lehetséges a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet által ajánlott, vonatkozó védelmi szintnek, illetve bármely későbbi kiegészítésnek és pótlólagos normának, mely a hajók fedélzetén elfogadható zajszintekkel foglalkozik. 23. Az illetékes nemzetközi testületekkel, valamint a halászhajó-tulajdonosok és halászok szervezeteinek képviselőivel együttműködésben, továbbá a vonatkozó nemzetközi szabványok figyelembe vétele mellett az illetékes hatóság folyamatosan vizsgálja a halászhajók fedélzetén jellemző rázkódás problémáját azzal a céllal, hogy lehetőség szerint javítsák a halászok védelmét a rázkódás ártalmas hatásaitól. (1) Az ilyen vizsgálatok terjedjenek ki a túlzott rázkódásnak való kitettség hatásaira a halászok egészsége és kényelme tekintetében, valamint azon intézkedések előírását vagy javaslását, melyek a halászok védelme érdekében a halászhajókon előírják a rázkódás csökkentését. (2) A rázkódás, illetve a kapcsolódó hatások mérséklése érdekében tett intézkedések magukban foglalják: (a) a halászok tájékoztatását a rázkódásnak való hosszan tartó kitettség miatt az egészségükre leselkedő veszélyekről (b) szükség szerint jóváhagyott személyi védőfelszerelések biztosítása a halászok számára; továbbá (c) kockázatok felmérése és a kitettség csökkentése a hálókamrákban, a legénységi helyiségekben, a pihenő helyiségekben és étkező létesítményekben, továbbá a halászok egyéb szálláshelyein úgy, hogy az ILO Munkahelyeken a környezeti tényezőkre vonatkozó gyakorlatok szabályzata és annak későbbi módosításai irányelveinek megfelelő intézkedéseket vezetnek be egyúttal figyelembe véve a munkahelyekre és az életterekre jellemző kitettségek közötti különbségeket. Fűtés 24. A fűtőrendszer legyen alkalmas a legénységi szálláshelyeken kielégítő hőmérsékleti szint fenntartására a szolgálat során feltehetőleg jellemző, rendes időjárási és éghajlati körülmények között, miként azt az illetékes hatóságok megállapítják, és azt úgy kell 4
5 megtervezni, hogy a hőmérséklet ne veszélyeztesse a halászok biztonságát vagy egészségét, illetve a hajó biztonságát. Világítás 25. A világítás módja ne veszélyeztesse a halászok biztonságát vagy egészségét, illetve a hajó biztonságát. Hálókamrák 26. Az egyes fekhelyek kényelmes, párnázott aljzattal ellátott matracokkal vagy kombinált matracokkal látandóak el, ideértve a rugós alsó részt vagy a rúgós matracokat is. A párnázott anyag arra jóváhagyott anyagból készüljön. A fekvőhelyek nem rendezhetőek el egymás mellett úgy, hogy az egyes fekhelyek csak másik fekhelyeken keresztül legyenek elérhetőek. Kétszintes fekhelyek esetében az alsó fekhely legalább 0,3 méterrel legyen a padló felett, míg a felső fekhely pormentes aljzattal szerelendő fel, és legyen megközelítőleg félúto n az alsó fekhely alja és a fedélzeti gerendák alsó fele között. A fekhelyek nem rendezhetőek két szintnél több szintben. A hajó oldalánál lévő fekhelyek esetében csak egyetlen fekhelyszint lehet, amikor az oldallámpa a fekhely felett van. 27. A hálókamrák az oldallámpák árnyékolására függönyökkel szerelendőek fel, továbbá azokban tükrök, illemhelyi szükségletekre kisebb helyiségek, könyvállvány és megfelelő számú kabátakasztó helyezendő el. 28. Lehetőség szerint a legénység tagjainak a fekhelyei úgy rendezendőek el, hogy az őrszolgálat elkülönítve legyen, továbbá a napközbeni szolgálatot ellátó legénység ne kerüljön egy szobába az őrökkel. 29. A legalább 24 méteres hajókon a férfiaknak és nőknek külön hálókamrák biztosítandóak. Vizesblokki felszerelések 30. A vizesblokki felszerelések terei feleljenek meg az alábbiaknak: (a) arra jóváhagyott, időálló anyagból készült padlók, melyek könnyen tisztíthatóak, és nedvességállóak, illetve megfelelő lefolyással rendelkeznek; (b) acélból vagy más, arra jóváhagyott anyagból készült válaszfalak, melyek a fedélzet szintje felett legalább 0,23 méterig vízállóak; (c) megfelelő világítás, fűtés és szellőzés; továbbá (d) megfelelő méretű ejtőcsövek és szennyvízcsövek, melyek úgy kerülnek kiépítésére, hogy minimalizálható legyen a dugulás kockázata, illetve az elősegítse a tisztítást; az ilyen csövek nem vezethetőek keresztül friss vizet vagy ivóvizet tartalmazó tartályokon, továbbá lehetőség szerint nem vezethetőek el a legénységi helyiségek vagy hálókamrák légterébe n. 31. Az illemhelyek arra jóváhagyott típusúak legyenek, illetve azokat el kell látni bőséges, minden esetben rendelkezésre álló és önállóan szabályozható vízöblítéssel. Lehetőség szerint azok úgy helyezkedjenek el, hogy kényelmesen megközelíthetőek legye nek, 5
6 jóllehet elkülönüljenek a hálókamráktól és a mosdóktól. Amennyiben valamely fülkében egynél több illemhely van, az illemhelyeket egymástól megfelelőképpen el kell választani, hogy az egyedüllét biztosítható legyen. 32. A férfiaknak és nőknek külön vizesblokki felszerelések biztosítandóak. Pihenési lehetőségek 33. Ahol pihenési lehetőségekre van szükség, azok berendezése legalább tartalmazzon egy könyvszekrényt, továbbá olvasásra, írásra és lehetőség szerint játékokra alkalmas felszereléseket. A pihenési lehetőségeket és szolgáltatásokat rendszeresen felül kell vizsgálni, biztosítandó, hogy azok a halászok vonatkozó igényeinek a műszaki, működési és egyéb fejlődésből eredő változásai tükrében is megfelelőek maradjanak. Ahol kivitelezhető, mérlegelni szükséges az alábbi lehetőségeknek a halászok számára való ingyenes biztosítását: (a) dohányzó; (b) TV nézés és rádióadások vétele; (c) filmek vagy videofilmek kivetítése, melyekből az út időtartamának megfelelő készlet tartandó, továbbá azok szükség szerint indokolt időközönként cserélendőek; (d) sportfelszerelések, ideértve a testedző felszereléseket, táblajátékokat és a fedélzeten művelhető játékokat is; (e) szakirányú és más könyvekből álló könyvtár, melyekből az út időtartamának megfelelő készlet tartandó, továbbá azok szükség szerint indokolt időközönként cserélendőek; (f) kikapcsolódást szolgáló kézműves lehetőségek; továbbá (g) elektromos berendezések, így például rádió, televízió, videofelvevő, DVD/CDlejátszó, személyi számítógép és szoftverek, valamint kazettás magnó/felvevő/lejátszó. Étkezés 34. A szakácsként alkalmazott halászok a fedélzeten betöltött állásuknak megfelelő képzéssel és képzettséggel rendelkezzenek. IV. RÉSZ ORVOSI ELLÁTÁS, EGÉSZSÉGVÉDELEM ÉS TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS Orvosi ellátás a fedélzeten 35. Az illetékes hatóságok állapítsák meg az adott kockázatoknak megfelelő, a halászhajókon elhelyezendő orvosi készletek és felszerelések listáját; az ilyen lista tartalmazza a nők higiéniai védelmének eszközeit is diszkrét, környezetbarát kiszerelésben. 36. A legalább 100 halásszal hajózó halászhajók legalább egy képesített orvossal rendelkezzenek a fedélzeten. 6
7 37. A halászok képzésben részesüljenek alapvető elsősegélynyújtásban a vo natkozó nemzeti törvényeknek és jogszabályoknak megfelelően, tekintettel a kapcsolódó nemzetközi okmányokra is. 38. Szabvány orvosi jelentési nyomtatvány alakítandó ki az orvosi és egyéb kapcsolódó információk bizalmas cseréjének a megkönnyítésére a halászhajó és a part között az egyes halászok vonatkozásában, betegség vagy sérülés esetén. 39. A 24 métert meghaladó hosszúságú hajók esetében az egyezmény 32. cikkének rendelkezésein túl az alábbi szempontok veendőek figyelembe: (a) (b) (c) (d) a fedélzeten tartandó orvosi felszerelések és készletek előírásakor az illetékes hatóságoknak figyelembe kell venniük az adott területre vonatkozó nemzetközi ajánlásokat, így azokat, melyeket a (ILO/IMO/WHO) Nemzetközi egészségügyi útmutató hajókhoz és az (WHO) Alapvető gyógyszerek listája legutóbbi kiadásai tartalmaznak, valamint megfelelnek az orvosi ismeretek és a jóváhagyott kezelési módszerek fejlődésének; az orvosi felszerelések és készletek felülvizsgálatára legalább 12 hónaponként kerül sor; a felülvizsgálatot végző személynek biztosítania kell, hogy ellenőrzésre kerüljön az összes gyógyszer eltarthatósága és tárolási körülményei, a gyógyszeres láda tartalma felsorolásra kerüljön, továbbá megfeleljen a nemzeti szinten alkalmazott egészségügyi útmutatásnak, bármely alkalmazott márkanév mellett címkéken feltüntetésre kerüljenek a gyógyszerkészletek generikus nevei a kapcsolódó eltarthatósággal és tárolási körülményekkel együtt; az egészségügyi útmutató részletezze, hogy az orvosi felszerelések és készletek tartalma hogyan használható fel, és az úgy alakítandó ki, hogy az orvosi személyzeten kívül mások is gondozni tudják a fedélzeten lévő betegeket vagy sérülteket a rádión vagy műholdas kommunikációs kapcsolaton keresztül kapott orvosi tanácsok alkalmazása mellett vagy a nélkül is; az útmutató úgy alakítandó ki, hogy az figyelembe vegye az adott területre vonatkozó nemzetközi ajánlásokat, így azokat, melyeket a (ILO/IMO/WHO) Nemzetközi egészségügyi útmutató hajókhoz és az (IMO) Orvosi elsősegély útmutató veszélyes árukat érintő balesetek esetére legutóbbi kiadásai tartalmaznak; továbbá a rádión vagy műholdas kommunikációs kapcsolaton keresztül kapott orvosi tanácsok térítés nélkül álljanak rendelkezésre az össze hajó számára tekintet nélkül, hogy azok milyen zászló alatt hajóznak. Munkahelyi biztonság és egészségügy Kutatás, információk átadása és konzultáció 40. A halászok biztonságának és egészségének folyamatos javításához való hozzájárulásként a Tagoknak megfelelő eljárásokat és programokat kell bevezetniük a halászhajók fedélzetén a balesetek megelőzésére, melyek egyúttal gondoskodnak a munkahelyi biztonsággal és egészséggel kapcsolatos anyagok, kutatások és elemzések összegyűjtéséről, illetve terjesztéséről, és egyúttal figyelembe veszik a munkahelyi biztonság és egészségügy területén történt technológiai fejlődést és meglévő ismereteket, továbbá a vonatkozó nemzetközi normákat is. 7
8 41. Az illetékes hatóságok intézkedéseket tesznek annak biztosítására, hogy rendszeres konzultációra kerüljön sor biztonsági és egészségügyi kérdésekben azzal a céllal, hogy garantálható legyen, hogy az összes érintett személyt ésszerű keretek között tájékoztassák az adott területre jellemző nemzeti szintű, nemzetközi és egyéb előrelépésekről, valamint azok potenciális alkalmazhatóságáról a Tagok zászlaja alatt hajózó halászhajókon. 42. Annak biztosításakor, hogy a halászhajó-tulajdonosok, kapitányok, halászok és egyéb érintett személyek elégséges és megfelelő útmutatást, képzési anyagokat vagy egyéb megfelelő információt kapjanak, az illetékes hatóságnak figyelembe kell vennie a vonatkozó nemzetközi normákat, szabályzatokat, útmutatókat és más információkat. Ebben a körben az illetékes hatóságok szem előtt tartják és hasznosítják a halászati ágazatban a biztonságra és egészségügyre vonatkozó nemzetközi kutatásokat és útmutatást, ideértve általánosságban véve a halászhajók fedélzetén végzett munkára esetlegesen alkalmazható munkahelyi biztonságra és egészségügyre vonatkozó ismereteket. 43. Az egyes kockázatokra vonatkozó információkra fel kell hívni az összes halász és a fedélzeten tartózkodó más személyek figyelmét hivatalos, a vonatkozó utasításokat vagy útmutatást tartalmazó hirdetmények útján, illetve egyéb, arra megfelelő eszközzel. 44. A munkahelyi biztonsággal és egészségüggyel foglalkozó közös bizottságok hozandóak létre: (e) a parton; vagy (f) a halászhajókon konzultációt követően, amennyiben azt az illetékes hatóságok ekként határozzák meg, miként az a hajó fedélzetén lévő halászok számának tükrében indokolt. Munkahelyi biztonsági és egészségügyi irányítási rendszerek 45. A halászati ágazatban a biztonságra és egészségügyre vonatkozó módszerek és programok kialakításakor az illetékes hatóságoknak figyelembe kell venniük a munkahelyi biztonsági és egészségügyi irányítási rendszerekre vonatkozó nemzetközi útmutatásokat, ideértre az Irányelvek munkahelyi biztonsági és egészségügyi irányítási rendszerekhez, ILO OSH 2001 című dokumentumot. Kockázatértékelés 46. (1) A halászattal kapcsolatos kockázatértékelést lehetőség szerint a halászok vagy azok képviselői bevonásával kell elvégezni, és az az alábbiakat tartalmazza: (a) kockázatfelmérés és -kezelés; (b) képzés tekintettel az Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) által elfogadott Nemzetközi Egyezmény a halászhajók személyzetének képzési, minősítési és őrszolgálati szabványairól, 1995 (STCW-F Egyezmény) III. Fejezetének vonatkozó rendelkezéseire; valamint (c) a halászoknak a fedélzeten adandó utasításokra. (2) Az (1)(a) albekezdés érvényesítése érdekében a Tagok konzultációt követően olyan törvényeket, jogszabályi rendelkezéseket és más intézkedéseket hoznak, melyek szükségessé teszik: 8
9 (d) (e) (f) az összes halász rendszeres és aktív részvételét a biztonság és egészségügy javítása érdekében úgy, hogy folyamatosan azonosítják a veszélyeket, felmérik a kockázatokat és egyúttal biztonságirányításon keresztül intézkednek a kockázatok kezelése tekintetében; valamely munkahelyi biztonsági és egészségügyi irányítási rendszert, mely magában foglalja a munkahelyi biztonsági és egészségügyi eljárásokat, a halászok részvételére vonatkozó rendelkezéseket, valamint azon rendelkezéseket, melyek a rendszer szervezésére, tervezésére, megvalósítására és értékelésére, továbbá a rendszer javítását célzó intézkedésekre vonatkoznak; valamint olyan rendszert, melynek célja a biztonsági és egészségügyi eljárások és program megvalósításának segítése, továbbá a halászok számára egy olyan fórum biztosítása, melynek keretei között azok befolyásolhatják a biztonsági és egészségügyi kérdéseket; a fedélzeti megelőző eljárások úgy alakítandóak ki, hogy azok bevonják a halászokat a veszélyek és potenciális veszélyek azonosításába, illetve az ilyen veszélyek mérséklésére és megszüntetésére irányuló intézkedések megvalósításába. (3) Az (1)(a). alpontban hivatkozott rendelkezések kidolgozásakor a Tagoknak figyelembe kell venniük a vonatkozó nemzetközi okmányokat a kockázatfelmérés és -kezelés tárgyában. Műszaki specifikációk 47. A Tagoknak az alábbi kérdéskörökkel kapcsolatban kell intézkedniük az arra alkalmas mértékben, illetve miként az a halászati szektorra jellemző körülményeknek megfelel: (a) a halászhajók hajózásra való alkalmassága és stabilitása; (b) rádiókommunikáció; (c) hőmérséklet, szellőzés és világítás a munkaterületeken; (d) a fedélzeti felületek csúszósságának a mérséklése; (e) gépek biztonsága, ideértve a gépek őrzését; (f) a hajó ismertetése a hajót nem ismerő, új halászok és halászati megfigyelők előtt; (g) személyi védőfelszerelések; (h) tűzoltás és életmentés; (i) a hajók megrakodása, illetve lerakodása; (j) emelő berendezések; (k) horgonyzó és kikötő berendezések; (l) biztonság és egészség a szálláshelyeken; 9
10 (m) zaj és rázkódás a munkaterületeken; (n) ergonómia, ideértve a munkaállomások elrendezését, valamint a kézi emelést és anyagmozgatást; (o) berendezések és eljárások a halak és más tengeri erőforrások fogására, kezelésére, tárolására és feldolgozására; (p) hajók tervezése, építése és módosítása a munkahelyi biztonság és egészségügy szempontjából; (q) navigáció és a hajók kezelése; (r) a hajók fedélzetén használt veszélyes anyagok; (s) a kikötőkben a halászhajók bejutásának és kilépésének biztonságos eszközei; (t) fiatalokra vonatkozó egyedi biztonsági és egészségügyi követelmények; (u) kimerülés megelőzése; valamint (v) a biztonsággal és egészséggel kapcsolatos egyéb kérdések. 48. A halászhajók fedélzetén a biztonsággal és egészségüggyel kapcsolatos technikai normákra vonatkozó törvények, jogszabályok vagy egyéb intézkedések kidolgozásakor az illetékes hatóságoknak figyelembe kell vennie a (FAO/ILO/IMO) Halászokra és halászhajókra vonatkozó biztonsági szabályzat, (A. rész) legutóbbi kiadását. Foglalkozási betegségek jegyzékének kidolgozása. 49. A Tagok kötelesek kidolgozni azon betegségek jegyzékét, melyek ismerten a halászati ágazatban felmerülő veszélyes anyagoknak vagy körülményeknek való kitettségből erednek. Társadalombiztosítás 50. Annak érdekében, hogy a társadalombiztosítás védelme az összes halászra fokozatosan kiterjesztésre kerüljön, a Tagok az alábbiak tekintetében kötelesek frissített információkat nyilvántartani: (a) a biztosított halászok százalékos aránya; (b) a biztosított események köre; és (c) a juttatások szintje. 51. Az Egyezmény 34. cikke alapján védett minden személynek jogában áll fellebbezéssel élni, amennyiben valamely juttatást számára elutasítanak, esetleg számára hátrányos módon állapítják meg valamely juttatás minőségét vagy mennyiségét. 10
11 52. Az Egyezmény 38. és 39. cikkében hivatkozott védelem a biztosított események teljes körére nyújtandó. V. RÉSZ EGYÉB RENDELKEZÉSEK 53. Az illetékes hatóságok kötelesek az arra jogosított tisztviselők számára felülvizsgálati eljárásokat kidolgozni annak érdekében, hogy az Egyezmény 43. cikke 2. bekezdésében meghatározott intézkedések megvalósíthatóak legyenek. 54. A Tagok a lehető legteljesebb mértékben együttműködnek egymással a jelen ajánlás 53. bekezdésében hivatkozott eljárásokra vonatkozó, nemzetközileg elfogadott irányelvek átvétele tekintetében. 55. Saját kizárólagos gazdasági övezetében halászati engedély adásakor bármely kikötői államnak minősülő Tag megkövetelheti, hogy a halászhalók feleljenek meg az Egyezmény előírásainak. Amennyiben az ilyen engedélyeket tengerparti Államok adják ki, az ilyen Államoknak figyelembe kell vennie az olyan igazolásokat és egyéb érvényes dokumentumokat, melyek szerint az adott hajót az illetékes hatóság vagy annak nevében eljáró szerv felülvizsgálta, és megállapította az Egyezmény rendelkezéseinek való megfelelést. 11
153. sz. Ajánlás. a fiatal tengerészek védelméről
153. sz. Ajánlás a fiatal tengerészek védelméről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1976. október
147. sz. Ajánlás. a rákkeltő anyagok és hatóanyagok által előidézett foglalkozási ártalmak elleni védekezésről és ezek ellenőrzéséről
147. sz. Ajánlás a rákkeltő anyagok és hatóanyagok által előidézett foglalkozási ártalmak elleni védekezésről és ezek ellenőrzéséről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a
197. sz. Ajánlás a munkavédelemről
197. sz. Ajánlás a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én kilencvenötödik
146. sz. Ajánlás I. NEMZETI POLITIKA
146. sz. Ajánlás a foglalkoztatás alsó korhatáráról a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanács hívott össze Genfbe, és amely 1973.
192. sz. Ajánlás. a mezőgazdaság munkavédelméről
192. sz. Ajánlás a mezőgazdaság munkavédelméről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2001. június
156. sz. Ajánlás. a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről
156. sz. Ajánlás a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet
114. sz. Egyezmény. a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól
114. sz. Egyezmény a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe,
178. sz. Ajánlás. az éjjeli munkáról
178. sz. Ajánlás az éjjeli munkáról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1990. június 6-án hetvenhetedik
171. sz. Egyezmény. az éjjeli munkáról
171. sz. Egyezmény az éjjeli munkáról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1990. június 6-án hetvenhetedik
125. sz. Egyezmény. a tengeri halászok szakképzettségét tanúsító bizonyítványáról
125. sz. Egyezmény a tengeri halászok szakképzettségét tanúsító bizonyítványáról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott
149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről
149. sz. Egyezmény a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa
97. sz. Ajánlás. a munkavállalók munkahelyi egészségvédelméről
97. sz. Ajánlás a munkavállalók munkahelyi egészségvédelméről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely
116. sz. Ajánlás. a munkaidő csökkentéséről. A munkaidő progresszív csökkentésére vonatkozó gyakorlati intézkedések jelzése
116. sz. Ajánlás a munkaidő csökkentéséről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1962. június 6-án
147. sz. Egyezmény. a kereskedelmi hajókra vonatkozó minimális előírásokról
147. sz. Egyezmény a kereskedelmi hajókra vonatkozó minimális előírásokról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze
188. számú Egyezmény a halászati ágazat munkafeltételeiről. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája,
188. számú Egyezmény a halászati ágazat munkafeltételeiről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, melyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely
180. sz. Ajánlás. munkavállalók igényeinek védelmét munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén,
180. sz. Ajánlás a munkavállalók igényeinek védelméről munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató
180. sz. Egyezmény. a tengerészek munkaidejéről és a személyzet létszámáról a hajók fedélzetén
180. sz. Egyezmény a tengerészek munkaidejéről és a személyzet létszámáról a hajók fedélzetén A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa
164. sz Egyezmény. a tengerészek egészségvédelméről és orvosi ellátásáról
164. sz Egyezmény a tengerészek egészségvédelméről és orvosi ellátásáról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfben,
144. sz. Ajánlás. a benzolártalmak elleni védekezésről
144. sz. Ajánlás a benzolártalmak elleni védekezésről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1971.
172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről
172. sz. Egyezmény a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató
2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:
2001. évi XXVII. Törvény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekrõl szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 1999. évi 87. ülésszakán elfogadott 182.
Az Etikai kódex azonban tartalmazhat a nemzeti törvényeknél szigorúbb követelményeket is.
Etikai kódex 1 Bevezetés Etikai kódexünket minimális irányadó normaként alkalmazzuk célunk, a termelési környezet és a munkafeltételek folytonos etikai és szociális szempontból esedékes - javítása érdekében.
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én
175. sz. Egyezmény. a részmunkaidős foglalkoztatásról
175. sz. Egyezmény a részmunkaidős foglalkoztatásról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1994.
182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről
182. sz. Egyezmény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi
101. sz. Egyezmény. a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban
101. sz. Egyezmény a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely
Munkavédelmi előírások a kereskedelemben. Összeállította: Friedrichné Irmai Tünde
Munkavédelmi előírások a kereskedelemben Összeállította: Friedrichné Irmai Tünde Munkavédelmi előírások a kereskedelemben A munkavédelemről szóló 1993. évi XCIII. Tv. Szabályozza az egészséget nem veszélyeztető
55. sz. Egyezmény. a hajótulajdonost a tengerész betegsége, sebesülése vagy halála esetén terhelő felelősségről
55. sz. Egyezmény a hajótulajdonost a tengerész betegsége, sebesülése vagy halála esetén terhelő felelősségről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal
Frissítve: szeptember 2. 15:09 MKOGY Hatály: közlönyállapot (2000.VI.17.) Magyar joganyagok évi LXXVII. törvény - a tengerészek egészség
Magyar joganyagok - 2000. évi LXXVII. törvény - a tengerészek egészségvédelméről és o1. oldal 2000. évi LXXVII. törvény a tengerészek egészségvédelméről és orvosi ellátásáról szóló, a Nemzetközi Munkaügyi
156. sz. Egyezmény. a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról
156. sz. Egyezmény a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája,
14. Alkalmazotti Munkavédelmi Szabályzat [2017]
[6. számú melléklet A Tan Kapuja Buddhista Főiskola IV. kötet: Egyéb Szabályzatok Követelményrendszeréhez (EKR)] 14. Alkalmazotti Munkavédelmi Szabályzat [2017] A Tan Kapuja Buddhista Főiskola MUNKAVÉDELMI
Xella Csoport Szállítói Magatartási Kódex
Xella Csoport Szállítói Magatartási Kódex Xella Supplier Code of Conduct Preambulum A Xella Csoport vállalatait üzleti tevékenységének valamennyi területén nemzetközi-, nemzetiés helyi törvények, rendeletek
102. sz. Ajánlás. a dolgozók részére biztosítandó jóléti létesítményekről
102. sz. Ajánlás a dolgozók részére biztosítandó jóléti létesítményekről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe,
2000. évi LXIX. törvény
2000. évi LXIX. törvény a foglalkoztatás alsó korhatáráról szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 1973. évi 58. ülésszakán elfogadott 138. számú Egyezmény kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés a foglalkoztatás
190. sz. Ajánlás. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről
190. sz. Ajánlás a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi
MunkaKalauz. Tájékoztató és Információs Tudástár munkavédelmi gyakorlati megoldásokról és módszerekről. MI AZ A MUNKAVÉDELEM? Információs brossúra
MunkaKalauz Tájékoztató és Információs Tudástár munkavédelmi MI AZ A MUNKAVÉDELEM? Információs brossúra Szeged, 2013. MunkaKalauz Tájékoztató és Információs Tudástár munkavédelmi Minden társadalomban különleges
79. sz. Ajánlás. a gyermekek és fiatalkorúak munkára való alkalmasságát megállapító orvosi
79. sz. Ajánlás a gyermekek és fiatalkorúak munkára való alkalmasságát megállapító orvosi vizsgálatáról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal
3., A gépek biztonsági követelményei és megfelelőségének tanúsítása
Munkavédelem jogi és eljárási ismeretei II. Ellenőrző kérdések 2012 1., A munkavédelem általános követelményei. - a munkavédelmi szabályok betarthatósága - a követelmények megválthatóságának elve - a megfelelőség
A szociális és munkaügyi miniszter, valamint az egészségügyi miniszter. /2006. ( ) SZMM-EüM együttes rendelete
TERVEZET A szociális és munkaügyi miniszter, valamint az egészségügyi miniszter /2006. ( ) SZMM-EüM együttes rendelete egyes munkavédelmi tárgyú miniszteri rendeletek módosításáról A munkavédelemről szóló
Osztályozó és javító vizsga formája és követelményei Munkahelyi egészség és biztonságtantárgyból
Osztályozó és javító vizsga formája és követelményei Munkahelyi egészség és biztonságtantárgyból A vizsga formája: Írásbeli vizsga. A vizsga időtartama: 60 perc A vizsga leírása: A vizsgázó feladatlapot
Munkahelyi egészség és biztonság. helyi programja
Munkahelyi egészség és biztonság tantárgy helyi programja Készült a tantárgy központi programja alapján 2013. A tantárgy tanításának célja: A tanuló általános felkészítése az egészséget nem veszélyeztető
A munkavédelemre vonatkozó legfontosabb szabályok, jellemző szabálytalanságok
A munkavédelemre vonatkozó legfontosabb szabályok, jellemző szabálytalanságok A munkavédelemre vonatkozó legfontosabb szabályok, jellemző szabálytalanságok Nesztinger Péter munkavédelmi főreferens Munkavédelmi
184. sz. Ajánlás. az otthon végzett munkáról
184. sz. Ajánlás az otthon végzett munkáról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1996. június
114. sz. Ajánlás. munkavállalóknak az ionizáló sugárzás elleni védelméről
114. sz. Ajánlás munkavállalóknak az ionizáló sugárzás elleni védelméről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe,
178. sz. Egyezmény. a tengerészek munka- és életkörülményeinek ellenőrzéséről
178. sz. Egyezmény a tengerészek munka- és életkörülményeinek ellenőrzéséről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze
biometrikus adatainak biometrikus adat genetikai adatainak
Az adatkezelőnek, amennyiben az adatkezelése valószínűsíthetően magas kockázattal jár a természetes személyek jogaira és szabadságaira nézve, szükséges az adatkezelést megelőzően elvégeznie adatvédelmi
148. sz. Egyezmény. a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről
148. sz. Egyezmény a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet
A MUNKA- ÉS FOGLALKOZÁS-EGÉSZSÉGÜGY FOGALMA, FELADATAI
20. Egy szabadban megtartott, főzőversennyel egybekötött rendezvényükön az egyik csapat ásványvizes műanyagpalackban tárolta a folyékony mosogatószert, amiből az egyik csapattag véletlenül ivott. A hirtelen
Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu
Magyar joganyagok - 1976. évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 1. oldal 1976. évi 13. törvényerejű rendelet a fizetett tanulmányi szabadságról szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia
Tűzjelzés, Tűzriadó Terv, Biztonsági felülvizsgálatok
Tűzjelzés, Tűzriadó Terv, Biztonsági felülvizsgálatok TŰZVÉDELEM 2 Tűzjelzés Az a személy, aki tüzet vagy annak közvetlen veszélyét észleli, köteles azt haladéktalanul jelezni a tűzoltóságnak, vagy ha
Munkavédelmi Szabályzat
... (társaság neve)... (adószám) Munkavédelmi Szabályzat Érvényes:... -tól Érvénybe helyezte:... Tartalomjegyzék 1. Munkavédelmi szabályzat célja...3 2. Társaság bemutatása...4 3. Munkavédelmi szabályzat
A kockázatelemzésre és -értékelésre vonatkozó közös biztonsági módszer (CSM)
A kockázatelemzésre és -értékelésre vonatkozó közös biztonsági módszer (CSM) Thierry BREYNE, Dragan JOVICIC Európai Vasúti Ügynökség Biztonsági egység Biztonságértékelési ágazat Cím: 120 Rue Marc LEFRANCQ
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)
2008.11.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/63 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE (2008. október 22.) a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések
A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX SANCO/10387/2013 Rev. 1 (POOL/E3/2013/10387/10387R1- EN.doc) D030733/02 [ ](2013) XXX draft A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX) a folyékony olaj és zsír tengeri szállítása
Kockázatértékelés. Összeállította: Friedrichné Irmai Tünde
Kockázatértékelés Összeállította: Friedrichné Irmai Tünde Kockázatértékelés a kereskedelmi egységekben Munkavédelemről szóló 1993. évi XCIII. törvény: a munkáltató köteles minőségileg, illetve szükség
Kockázatértékelés az egészségügyben. Egészségügyi dolgozók munkavédelmi kockázatai
Kockázatértékelés az egészségügyben Egészségügyi dolgozók munkavédelmi kockázatai Jogszabályi háttér Munkavédelmi jellegű szabályozások Foglakozás-egészségügyi és munka-higiénés szabályozások Veszélyes
ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 2009-204 Plenárisülés-dokumentum 5.2.204 B7-0000/204 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 87a. cikkének (3) bekezdése alapján a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról
A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-1365/2016 9.12.2016 A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT az eljárási szabályzat 134. cikkének (1) bekezdése alapján az Európai Unió prioritásairól
A kockázatértékelés során gyakran elkövetett hibák. Európai kampány a kockázatértékelésről
A kockázatértékelés során gyakran elkövetett hibák Európai kampány a kockázatértékelésről Megelőzés jogi háttér A jogszabály szerint az EU-ban a munkáltatók kötelesek megakadályozni, hogy a munkavállalókat
Fókuszban a belső védelmi terv (BVT) gyakorlat
Fókuszban a belső védelmi terv (BVT) gyakorlat A katasztrófavédelemről és a hozzá kapcsolódó egyes törvények módosításáról szóló 2011. évi CXXVIII. törvény értelmében a belső védelmi terv a veszélyes anyagokkal
C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja P6_TC1-COD(2004)0098 Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2005. február 23-én került elfogadásra a tagállamok által kiállított tengerészképesítési
Zajcsökkentés az építőiparban
ERGONÓMIA 5.2 Zajcsökkentés az építőiparban Tárgyszavak: zajvédelem; zajterhelés; építőipar; szabályozás. A túlzott munkahelyi zajterhelés visszafordíthatatlan halláskárosodást vagy munkabaleseteket okozhat,
Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. február 19. (OR. en) 6648/14 AGRILEG 39 DENLEG 36 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. február 17. Címzett: Biz. dok. sz.: D030733/03 Tárgy: az Európai Bizottság
Jogszabályok alkalmazása. Készítette: Friedrichné Irmai Tünde
Jogszabályok alkalmazása Készítette: Friedrichné Irmai Tünde Kockázatértékelés a kereskedelmi egységekben Munkavédelemről szóló 1993. évi XCIII. törvény: a munkáltató köteles minőségileg, illetve szükség
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2015. július 16. (OR. en) 2013/0390 (COD) PE-CONS 33/15 SOC 333 EMPL 208 MAR 67 CODEC 749 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 7645/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Dátum: 2016. április 6. Tárgy: FRONT 160 MAR 109 CODEC 383
161. sz. Ajánlás. a munka- és pihenőidőről a közúti szállításban
161. sz. Ajánlás a munka- és pihenőidőről a közúti szállításban A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.24. COM(2018) 229 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete A kardhal földközi-tengeri állományára vonatkozó többéves
HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében
25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128
Élelmiszeripari mikrobiológiai laboráns. Laboratóriumi technikus
A /07 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/06 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,
valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE
A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti
Halászati Bizottság Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság. Jelentéstervezet Dolores García-Hierro Caraballo, Raül Romeva i Rueda (PE519.
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Halászati Bizottság Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság 6.12.2013 2013/2150(INI) MÓDOSÍTÁS: 1-34 Jelentéstervezet Dolores García-Hierro Caraballo, Raül Romeva i Rueda (PE519.712v01-00)
Rendszeres takarítási szolgáltatás mikroszálakból készült textíliák alkalmazásával KT-16. Érvényes: december 31-ig.
Herman Ottó Intézet Nonprofit Kft. Környezetbarát Termék és Európai Ökocímke Tanúsító Igazgatóság 1223 Budapest, Park utca 2. Telefon: (+36-1) 362-8139 E-mail: info@okocimke.hu www.okocimke.hu KT-16 Rendszeres
Informatikai Biztonsági szabályzata
A NIIF Intézet Informatikai Biztonsági szabályzata Készítette: Springer Ferenc Információbiztonsági vezető Ellenőrizte: Jóváhagyta: Császár Péter Minőségirányítási vezető Nagy Miklós Igazgató Dátum: 2008.05.09.
VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI Nemzeti Közlekedési Hatóság KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN Bellyei Csaba Hajózási Hatósági Főosztály A HAJÓZÁS HATÓSÁGOK 382/2016. (XII. 2.) Korm. Rendelet a közlekedési igazgatási feladatokkal
Iránymutatások és ajánlások
Iránymutatások és ajánlások Iránymutatások és ajánlások a hitelminősítő intézetekről szóló rendelet hatályáról 17 June 2013 ESMA/2013/720. Kelt: 2013. június 17. ESMA/2013/720 Tartalom I. Hatály 4 II.
Munkavégzés személyes feltételei
Munkavégzés személyes feltételei z A munkavégzéshez előírt szakmai végzettség, szakmai jártasság, munkaköri orvosi alkalmasság, munkaképes állapot, a munkavédelmi oktatáson való részvétel és a biztonsági
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 20. (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága
Az előadási anyagot összeállította: dr. Váró György
Az előadási anyagot összeállította: dr. Váró György A VCA/SCC biztonsági, egészség- és környezetvédelmi ellenőrző listája a beszállítók és alvállalkozók SHE (safety, health, environment) értékelési és
KT 16. Rendszeres takarítási szolgáltatás mikroszálakból készült textiliák alkalmazásával. Érvényes: december 6-ától 2014.
Környezetbarát Termék Nonprofit Kft. 1027 Budapest, Lipthay utca 5. Telefon: (+36-1) 336-1156, fax: (+36-1) 336-1157 E-mail: kornyezetbarat.termek@t-online.hu http: //www.kornyezetbarat-termek.hu KT 16
153. sz. Egyezmény. a munka- és pihenőidőről a közúti szállításban
153. sz. Egyezmény a munka- és pihenőidőről a közúti szállításban A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe,
IRÁNYMUTATÁS A SZOLGÁLTATÁSOK ÉS LÉTESÍTMÉNYEK MINIMUMLISTÁJÁRÓL EBA/GL/2015/ Iránymutatások
EBA/GL/2015/06 06.08.2015 Iránymutatások a 2014/59/EU irányelv 65. cikkének (5) bekezdése értelmében azon szolgáltatások és létesítmények minimumlistájáról, amelyek szükségesek ahhoz, hogy az átvevő fél
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. október 23. A 2018. július 5-i közlemény helyébe lép. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL
99. sz. Egyezmény a mezőgazdasági minimálbérek megállapításáról
99. sz. Egyezmény a mezőgazdasági minimálbérek megállapításáról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfben, és
A HACCP rendszer bevezetésének célja
HACCP 4.tétel HACCP Lényege: - Nemzetközileg elfogadott módszer arra, hogy lehetséges veszélyeket azonosítsunk, értékeljünk, kezeljük a biztonságos élelmiszerek forgalmazása érdekében, - valamint rendszer
MUNKAVÉDELEM A GYAKORLATBAN
MUNKAVÉDELEM A GYAKORLATBAN Készítette: Szabó László Global Safety Kft. A MUNKAVÉDELEM ALAPJAI A MUNKAVÉDELEM JOGI SZABÁLYOZÁSA 1993. évi XCIII. törvény a munkavédelemről 5/1993. (XII. 26.) MüM rendelet
1./ A legkisebb bérek megállapításáról szóló évi Ajánlás (ILO 135. sz. Ajánlás, június 22., Genf)
Legkisebb munkabér megállapítása 1./ "A legkisebb munkabérek megállapítására vonatkozó eljárásról szóló 1928. évi Egyezmény"(ILO 26. sz. Egyezmény, 1928. június 16., Genf) kihírdette: 1932. évi XIX. tv.
Esélyegyenlőségi terv
Esélyegyenlőségi terv 2013.07.18-tól visszavonásig érvényes (Jelen esélyegyenlőségi terv egységes szerkezetbe foglalt belső dokumentum, összhangban a KMOP-1.5.2-2008-0020 azonosítószámú pályázati projekt
TÁMOP-2.4.8-12/1-2012-0001 A munkahelyi egészség és biztonság fejlesztése, a munkaügyi ellenőrzés fejlesztése
TÁMOP-2.4.8-12/1-2012-0001 A munkahelyi egészség és biztonság fejlesztése, a munkaügyi ellenőrzés fejlesztése Depresszió miatt jelenleg, illetve korábban kezeltek munkaköri orvosi alkalmasságának meghatározása,
MUNKATERÜLET MUNKAVÉDELMI ÉS TŰZVÉDELMI ÁTADÁS - ÁTVÉTELE ALVÁLLALKOZÓNAK. A, mint Megrendelő a mai napon Vállalkozónak
MUNKATERÜLET MUNKAVÉDELMI ÉS TŰZVÉDELMI ÁTADÁS - ÁTVÉTELE ALVÁLLALKOZÓNAK A, mint Megrendelő a mai napon Vállalkozónak átadja az alábbi projekt/projektrész munkaterületét, az alábbiak szerint: 1.) Megrendelő:
Köztisztasági munkagép- és járműkezelő Köztisztasági munkagép- és. Köztisztasági munkagép- és.
A 10/07 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/06 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.3.21. COM(2013) 152 final 2013/0085 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet keretében a háztartási alkalmazottak méltányos módon történő foglalkoztatása
Compliance szerepe és felelőssége a magyar bank/tőke és biztosítási piacon
Compliance szerepe és felelőssége a magyar bank/tőke és biztosítási piacon Szabó Katalin Csilla felügyelő Tőkepiaci felügyeleti főosztály Tőkepiaci és piacfelügyeleti igazgatóság 2015. november 27. 1 A
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG. 05/2007 sz. VÉLEMÉNYE
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 05/2007 sz. VÉLEMÉNYE az 1702/2003/EK rendeletnek a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések környezetvédelmi tanúsítására vonatkozó végrehajtási
83. sz. Ajánlás. a munkaerőpiaci szolgáltatás szervezetéről
83. sz. Ajánlás a munkaerőpiaci szolgáltatás szervezetéről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze San Franciscóba,
A munkavédelem fogalma, célja
1. Ismertesse a munkavédelem fogalmát, célját, alapkérdéseit! A munkavédelem célja, feladatai és területei A munkavédelem szabályozási rendszere A munkavédelmi hatósági felügyeleti szervek (felsorolás)
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 301/22 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2066 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó
H Hódmezõvásárhely Garzó I. u. 3.
Dátum: 2008.04.16 Oldal:1/5 Verzió: 2 1. Termék neve Kereskedelmi elnevezés: Gyártó és forgalmazó cég: Monolite Trade Kft. Cím: 6800 Hódmezõvásárhely, Garzó Imre utca 3. Telefon: 62/ 241-239 Fax: 62/ 242-238
Nemzeti Munkaügyi Hivatal
Nemzeti Munkaügyi Hivatal Munkavédelem helyzete hazánkban. Az NMH MMI tevékenysége a szabályozásban és a célellenőrzések megszervezésében, figyelembe véve az e területen bekövetkezendő változásokra. MUNKAVÉDELMI