Stiwell med4 Kezelési utasítás
|
|
|
- Virág Rebeka Fülöpné
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 900101S=D Stiwell med4 Kezelési utasítás 0297 Otto Bock Healthcare Products GmbH 647G377=D_Vers Printed in Germany
2 647G377=D Rev. 3.0
3 Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK bevezetés 3 Rendeltetés, indikációk/kontraindikatiók 3 Szállítójegyzék 6 Termékleírás 7 A stimulációs készülék csatlakozatása a PC-hez Használat 9 Kezelési utasítás 9 Szimbólumok a kijelzőn 9 Nyelvválasztás Programválasztás, Display-kontraszt, hangerő és beállítások 11 Program indítása és az intenzitás beállítása 2 Intenzitás mentése 2 Kezelési időtartam megváltoztatása 13 Beállítások megváltoztatása 3 Páciensprogramok zárolása 4 Kezelési adatok lekérdezése 5 Saját programok mentése és törlése 6 Rövid kezelési utasítás a gyógytornász részére 7 Akku töltés 8 Elektródák elhelyezése 9 Programáttekintő 28 Izomfejlesztés 30 Denervált izomzat 34 Feedback programok 37 Feedback Display-játék 56 Feedback PC-játékok 57 Fájdalomterápia 68 Urológia 70 Funkcionális programok 77 Sport 86 Középfrekcencia 92 Egyéni programok 94 Otto Bock Healthcare Products GmbH
4 Tartalomjegyzék PC-Software installálás myojátékok és leonardo 98 Betegnyilvántartó program: Leonardo Figyelmeztetések és biztonsági tudnivalók Függelék 108 Hibaelhárítás, karbantartás 108 Impulzusalakzatok 109 Szavatosság 110 Tisztítás, tárolás, ártalmatlanítás 111 Tartozékok 112 Műszaki adatok 114 Jelmagyarázat 116 Címke a hátoldalon 117 Fogalommagyarázatok/rövidítések 118 2
5 Bevezetés BEVEZETÉS Rendeltetés A STIWELL med4 - stimulációs készülék az izmok és az idegek elektromos impulzusokkal történő stimulációjára szolgál az izmok erősítése, a vérellátás serkentése, az izmok regenerálása és ellazítása, a fájdalom csillapítása valamint a mozgásminták újrabeidegzése céljából. A STIWELL med4 készüléket fizikoterápiás szakemberek, gyógytornászok, logopédusok, sporttudománnyal foglalkozók és páciensek használják az alábbi szakterületeken: neurológia, fizikális medicina és rehabilitáció, baleseti sebészet, ortopédia, urológia, fájdalomterápia, dermatológia, általános orvoslás, sportorvoslás és edzés. A tünetorientált biofeedback-tréning lehetővé teszi - a neurológiai tünetegyüttesnek megfelelően - a központi innervációs képesség, a maximális erő, a kitartó erőkifejtés, az izom lazítás és az intermuszkuláris koordináció edzését. Az EMG (elektromyogram) indítású stimuláció a stimuláció és a biofeedback kombinációja. A STIWELL med4 egyaránt alkalmas kórházi, stacioner kezelésre, és használhatja a beteg otthon is. A programok adaptálása és a terápia előrehaladásának kontrollálása az orvos/gyógytornász feladata. A végzett kezelések statisztikáját le lehet hívni a STIWELL med4 készüléken és a számítógépen is. Sportolók a neuromuszkuláris elektrostimulációval pozitív erő- és állóképesség növelést érhetnek el segítve az izmok regenerálódását. Az elektrostimuláció rendeltetése a hagyományos edzés kiegészítése. A STIWELL med4 akkumulátorral működik. Négy stimulációs csatornája és két EMG-mérő csatornája van. Megjegyzés: A STIWELL med4 nem forgalmazható az USA-ban. Otto Bock Healthcare Products GmbH 3
6 Bevezetés Indikáció A neuromuszkuláris elektrostimulációt (NMES) az orvos az alábbi esetekben írhatja fel: Immobilizáció kiváltotta izomatrophia megelőzése és késleletése (pl. gipszkötésnél) Az izomzat erősítése a rehabilitációs időszakban. Az ízület mobilitásának fenntartása és javítása Izomlazítás, dekubitusz megelőzése Vizelet inkontinencia/a medencefenéki izomzat erősítése A trophikus és az perifériás denervált izomcsoportok izomtömegének fenntartása a neuromotoros rehabilitáció szakaszában A mozgató apparátus funkcionális rehabilitációja Parézisek kezelése és mozgástanítás idegrekonstrukció után Transcutan elektromos idegstimuláció (TENS) Az EMG-triggerelt izomstimuláció ill. a biofeedback-tréning: A központi idegrendszer betegségei és sérülései (pl.: spazmus, vagy parézis agyvérzés után, koponyatrauma utáni állapot) A gerincvelő betegségei vagy sérülései (pl. nem teljes paraplegia) Regenerációképes, perifériás ideglaesiók Neuroortopédiai működészavarok A sport terén a neuromuszkuláris elektromos stimuláció kiegészítő izomedzés és -regenerálás céljából alkalmazható. 4
7 Kontraindikáció Pacemakert vagy más elektronikus stimuláló készüléket viselő páciensek Fém implantátumok közelében nem szabadd stimulálni Terhesség Lázas vagy fertőző betegségek A stimulációs területen lévő gyulladásos vagy tumoros bőrbetegségek továbbá trombózisok, vénagyulladás Transcerebrális vagy transthrocalis alkalmazás tilos (szívritmus-zavar veszélye áll fenn) A nyaki artéria vagy a carotis mirigy közelében tilos a stimulálás Tilos a hasi stimuláció hasi vagy lágyéksérv esetén Bevezetés Tilos az ellenoldali stimuláció (tehát egy és ugyanazon csatorna plusz vagy minusz pólusa nem helyezhető az ellenoldali testfélre) Az urológiai programok kontraindikációi: Extraurethralis inkontinenciás páciensek (fisztula, ektopiás uréter) Ürítési zavarok miatt fellépő túlcsordulásos inkontinencia Súlyos húgyretentio a felső húgyutakban Terhesség A medencefenéki izomzat teljes denervációja Sztómás betegek MEGJEGYZÉS a 2. fejezetben megadott terápiás ajánlásokkal kapcsolatban: A felsorolt terápiás célok és ajánlások eltérhetnek a kezelőorvos és a terapeuta által meghatározott terápiás céloktól. Mindig az orvos és a gyógytornász utasításait kel követni. Otto Bock Healthcare Products GmbH 5
8 Bevezetés Szállítójegyzék Terápiás alapcsomag (koffer) =(országjel) pl =D (Németország) Stimulációs készülék (önállóan) Akkutöltő Hálózati kábel (országverzió) S=(országjel) 9001P C04=(országjel) (ld. Tartozéklista) Főkábel dugóval Stimulációs elektróda-kábel sárga 9001C02=4 lila 9001C02=11 narancs 9001C02=2.3 zöld 9001C02=3 Referenciaelektróda-kábel USB kábel 9001C C05 3 csomag öntapadós elektróda 9001S01=5 5 5 cm Használati utasítás 647G377=(országjel) pl. 647G377=D (Németország) CD Koffer 646C130=Vx.x 642V16 6
9 Bevezetés Termékleírás LED-kijelző display funkciógombok a készülék kezelésére intenzitás szabályzó STOP-/visszalép gomb BE/KI gomb A B elektródakábel csatlakozó (A) töltőcsatlakozó (B) típusjelzés USB-csatlakozó Otto Bock Healthcare Products GmbH 7
10 Bevezetés FUNKCIÓGOMBOK HOZZÁRENDELÉSE stimulációs csatorna 1 EMG-mérőcsatorna 1 stimulációs csatorna 2 stimulációs csatorna 3 EMG-mérőcsatorna 2 stimulációs csatorna 4 Főkábel Elektródakábel A stimuláló készülék csatlakoztatása a PC-hez A Feedback PC-játékok program használatakor valamint a Leonardo páciensadat kezelő program használatakor a stimulációs készüléket USB-kábellel kell a számítógéphez csatlakoztatni (ld. ábra) 8
11 Használatt 1. HASZNÁLAT Kezelési utasítás Szimbólumok a kijelzőn STÁTUSZSOR: 1 töltésszint tartós atrőphia 2 hang be/ki 3 program zárolva PC csatlakoztatva 5 idő kezelési időtartam/szünetidő 7 impulzusformák 8 a program aktív FUNKCIÓK: 9 kezelési időtartam megváltoztatása 10 beállítások megváltoztatása 11 program zárolása és feloldása 12 programindítás MENÜVEZÉRLÉS: Vagy a forgatható szabályozóval, vagy a funkc.gomb program paraméter beállítás visszaigazolás OK. fel-le Otto Bock Healthcare Products GmbH 9
12 Használat TOVÁBBI SZIMBÓLUMOK A KIJELZŐN: Betű átvétele ( Program mentése -nél ill. Jelszó beírása alatt) Betű törlése ( Program mentése -nél ill. Jelszó beírása alatt) Továbblapozás ( Páciens kezelési adatai alatt Megszakítás ill. egyet vissza Csatornák felcserélése (a Feedback programok esetében koordinációs tréning és myoszimmetria ) Vissza a kezelés áttekintéséhez zárolt program esetében (jelszó szükséges) A páciens kezelési adatainak lekérdezése (csak zárolt programok esetében) Ehhez a csatornához nem csatlakozik elektróda Ennél a csatornánál elektródahiba lépett fel Az elektromos jelnek a nyíl fölött kell lennie ( Feedback programok ) Az EMG-jelnek a nyíl alatt kell lennie ( Feedback programok ) Az aktuális programfázis kijelzése A kezelés időtartama nem állítható be 10
13 Használat Nyelvválasztás Tartsa lenyomva a be/ki kapcsolót legalább 3 mp-ig és a nyelvválasztás menü megjelenik. Válassza ki a kívánt nyelvet és igazolja vissza a OK. megnyomásával A választott program, a display-kontraszt, a hangerő és a beállítások megváltoztatása Kapcsolja be a stimulációs készüléket a BE/KI kapcsolóval megjelenik a kezelési áttekintő..a kijelzőn Válassza ki a és funkciógombokkal a kívánt kezelési tartományt majd igazolja vissza a.segítségével. A alatt ki tudja választani a kijelző kontrasztot, hangerőt, dátumot, időpontot és a kioldás funkciót, melyeket meg lehet változtatni. 1. izom feljlesztés 2. Denervált izomzat 3 Feedback programok 4. Feedback Displayjátékok 5. Feedback PC-játékok MEGJEGYZÉS: A kioldás funkció jelszóval védett. A védelem deaktiválásához, ide kell beírni a jelszót (ld. a mellékelt jelszókártyát) Megjelennek a kiválasztott kezelési terület programjai. Válassza ki és a és funkció gomb segítségével a kívánt programot igazolja vissza a segítségével és a kívánt program megjelenik. 1. atrophia - tartós erőkifejtés 2. agonista - antagonista 3. izomfejlesztés 4. vérellátás serkentése Otto Bock Healthcare Products GmbH 11
14 Használat A program indítása és az intenzitás beállítása Indítsa a programot START. atrophia - tartós erőkifejtés Az intenzitás beprogramozásához nyomja le a csatornához tartozó funkciógombot és a forgatható szabályozóval állítsa be az intenzitást. START A beállítást a funkcióbillentyű ismételt lenyomásával kell visszaigazolni. A STOP/ visszaugrás gombbal leállítható a beállítás menü és megindítható a program. A program futása közben az intenzitást csak a szünetekben lehet állítani. Ha nem akarjuk elindítani a programot (pl. mert előbb változtatni szeretnénk a paramétereken), akkor hosszan lenyomva kell tartani a STOP/visszaugrás gombot (>1,5 mp), ekkor visszakapcsol a szünetmenübe. atrophia - tartós erőkifejtés 7 ma 10 ma 7 ma 32 ma FIGYELEM: A STOP/visszaugrás gomb működtetésével bármikor megszakítható a program. Mielőtt a programot folytatni lehetne ott, ahol megszakították, a beállító menüben szabályozni lehet az intenzitást. Amennyiben a programot 10 percen belül nem indítják újra, a stimulációs készülék automatikusan lekapcsol. Az intenzitás mentése Ha a zárolási művelet előtt kerül beállításra a páciensnek megfelelő intenzitás, ezt a program el is menti. Ismételt bekapcsoláskor (a zárolás után) az intenzitás automatikusan az előzetesen beállított értékre áll be (az elmentett érték 70%-ára, amennyiben a frekvencia < 1 Hz). 12
15 Használat A kezelési idő megváltoztatása A kezelési idő megváltoztatása: a alatt állítható be az edzésprogram időtartama. atrophia - tartós erőkifejtés 40:00 START A segítségével igazolja vissza beállításait és visszajut a kiválasztott programba. Program időtartam 40 min A beállítások megváltoztatása A jellel az adott program szerint megváltoztathat bizonyos beállításokat és előre betáplált paramétereket. atrophia - tartós erőkifejtés START A segítségével jut a kiválasztott beállító menübe (pl.: a bemelegítési szakasz kikapcsolása, impulzus-szélesség, program elmentése) A. kikapcsoló gombbal visszajut a beállítás menübe. 1. impulzusszélesség 400 (µs) 2. Aufwärmen Ja 3. Programm speichern FIGYELEM: Biztonságtechnikai okokból a készülék lehatárolja a frekvencia, az impulzus-szélesség és a BE/KI-időt. Otto Bock Healthcare Products GmbH 13
16 Használat Használat A páciensprogram(ok) zárolása Az orvos/gyógytornász egy páciens számára egy vagy több programot is választhat és zárolhat, ill. ezek paramétereit testre szabhatja a páciens szükségletei szerint. A zárolás funkciónak az otthon végzett ill. a stacioner kezelések során van jelentősége. A páciens azonnal az utoljára elmentett programot indítja el. Amennyiben több program is el van mentve (max. 20), ezek közül a programáttekintésben lehet válogatni. 1. A segítségével első teendő a programválasztás, majd a szükséglet szerint a beállítások alatt megváltoztathatók a paraméterek (pl. az impulzus-szélesség, frekvencia), ha kell, beállítható az intenzitás, ezután meg kell nyomni a Zárolás szimbólumot. A megváltoztatott értékek átvételre kerülnek. atrophia - tartós erőkifejtés START 2. A zárolás visszaigazolása: OK. Zároljuk a programot? OK 3. A következő bekapcsoláskor már csak a zárolt program lesz látható. A funkciógombbal lekérdezhetők a kezelési adatok. A maximális tároló kapacitás zárolt programonként 270 kezelés. atrophia - tartós erőkifejtés START Az összes zárolt program áttekintéséhez a STOP/visszaugrás gombbal lehet visszalépni. 14
17 Használat 4. A kezelések áttekintéséhez úgy lehet visszajutni, hogy megnyomjuk a zárnyitás gombot és visszaigazoljuk a OK segítségével. Amennyiben a zárnyitás funkció jelszóval van védve, itt kell beírni. Feloldjuk a programot? 12:34 OK MEGJEGYZÉS: A zárolás alól feloldott program és a kezelési adatok törlődnek, amennyiben a zárolás nyitása után átváltunk a kezelések áttekintésére. Amennyiben valamely program megváltoztatott paraméterekkel gyakran kerül alkalmazásra, célszerű előzetesen elmenteni (ld. 16. oldal). A kezelési adatok lekérdezése A főmenüben a kezelési adatok alatt lehet lekérdezni. 1. A funkcióbillentyű megnyomásával a részletes áttekintésbe jutunk. kezelési adatok atrophia-tartós erőkifejtés kezelések: 7 kezelési időtartam: 60 min 2. Részletnézet: a funkciógomb megnyomásával lehet tovább lapozni. A segítségével jutunk vissza a zárolt programba. idő dátum intenz.. 30 Min : ma 30 Min : ma Otto Bock Healthcare Products GmbH 15
18 Használat Saját programok tárolása és törlése A program elmentése Válasszuk ki a beállítás menüt, onnan a Program mentése opciót és nyomjuk meg a OK.gombot Automatikusan megjelenik a Név beírása Választás a forgó. szabályzóval ablak. A betűlistából a forgatható szabályozóval lehet választani, a kiválasztott betűt a AB C funkciógomb veszi át. A ABC funkciógombbal lehet betűket törölni. 1 program A B C A B C OK A programot a OK gombbal az Elmentett programok alatt egy választott névvel lehet elmenteni. Ha nem választunk nevet, akkor az alsó menüsorban javasolt programnév (pl. 1. program) kerül mentésre. Egy már korábban elmentett program felülírásának elkerülése céljából megjelenik a Felülírjuk a programot? kérdés, amit a OK gombbal kell visszaigazolni. A funkciógomb megakadályozza a felülírást és megszakítja a mentést. Az elmentett programok törlése A ( ) beállításokban a Program törlése alatt el lehet távolítani az elmentett programot. 1Program törlése A OK megnyomásával a program törlődik és újra a kezelések áttekintése jelenik meg. OK A megnyomására a program nem törlődik, újra megjelenik a kezelések áttekintése. Töröljük a programot? OK 16
19 Használat A használat rövid ismertetése a gyógytornász részére Kövesse sorrendben az alábbi lépéseket: 1. Az elektródák felhelyezése és a kábelek csatlakoztatása 2. A stimulációs készülék bekapcsolása és a program kiválasztása 3. A beállítások megváltoztatása (ha szükséges) 4. A program elmentése (ha szükséges) 5. A program indítása és az intenzitás beállítása 6. A program zárolása 7. A program újraindítása A hozzáféréstiltás aktiválása és deaktiválása Ha a stimulációs készüléket a program zárolását követően kikapcsoljuk, a hozzáférés tiltása aktiválódik, azaz újbóli bekapcsolás után a programáttekintésben most már csak a zárolt programok közül lehet választani, és paramétereket megváltoztatni csak jelszó megadása után lehet. A jelszavas védelem kikapcsolható (ld. 11. oldal). További programok zárolása A szimbólum megnyomásával a jelszó beírása után a kezelések áttekintéséből kiegészítő programok választhatók illetve zárolhatók. Már zárolt programokat tehát adott esetben nem kell feloldani a zárolás alól, és a beállítások ill. a kezelési adatok sem vesznek el. A programzárolás feloldása A programok áttekintése alatt ki kell választani a zárolás alól feloldandó programot, majd meg kell nyomni az Zárolás megszüntetése gombot.. Megjelenik a Jelszó beírása zárolás OK megszüntetéséhez. A gombbal történő visszaigazolás után megjelenik a jelszó beírására szolgáló ablak (ld. 16. oldal). Jelszó zárolás megszüntetéséhez OK Otto Bock Healthcare Products GmbH 17
20 Használat Az akku töltése A STIWELL med4 csak a csomagban található akkutöltő segítségével tölthető fel. A töltés során a STIWELL med4 nem üzemeltethető. A töltöttség pillanatnyi állapota a kijelzőn látható. Ha az akkuszimbólum villog, az akkut a csomagban található töltővel fel kell tölteni. A folyamatban lévő kezelés azonban normál esetben még befejezhető. A töltés teljesen lemerült akku esetén kb. 170 percet vesz igénybe. Kössük össze a töltőkészülék kábelét a stimulációs készülékkel (B persely) és utána csatlakoztassuk a töltő készüléket a hálózathoz. Arra kell ügyelni, hogy a kábelcsatlakozón lévő B jelzés a készüléken lévő B jelzéshez csatlakozzék. Az akkutöltő LED-je töltés közben piros színnel világít. A töltés befejezése után a fény zöldre vált. Az akkutöltőt le kell venni a hálózatról és a STIWELL med4 készülékről is. FIGYELEM: Az akkumulátor 0 -nál alacsonyabb hőmérsékleten nem tölthető, mert tönkremehet. Az akkutöltőt nem szabad a kábelénél fogva kihúzni a dugaszoló aljzatból, mindig a dugójánál kell megfogni. Külső trigger 1. Az Külső trigger tartozékot csatlakoztassuk a stimulációs készülék B perselyéhez 2. Az Külső trigger alatt válasszuk ki az Igen opciót. 3. A 12. oldalon leírtak szerint állítsuk be az intenzitást. 18
21 Használat Az elektródák felhelyezése Az elektródák helyes felhelyezése nagyon fontos a hatékony és biztonságos kezelés szempontjából. Az orvos vagy a gyógytornász határozza meg, hova kell felhelyezni. Az elektróda méretét a stimulálandó izomcsoport mérete határozza meg. Az innervált izmok stimulálásánál az elektródákat a motoros pontok (az ideg/izom átmenet) közelébe kell elhelyezni. Az innervált izmok stimulálásánál az elektródákat nagy felületen az izmok fölé kell helyezni. Elektrogéles gumielektródákat elasztikus szalagokkal vagy bőrbarát tapaszokkal lehet felrakni. Első használatuk előtt valamint a rendszeres használat során rendszeresen tisztítani és orvosi alkohollal fertőtleníteni kell ezeket. Az elektródákat soha ne hagyjuk ázni az alkoholban. A szivacstasakokat használatuk előtt tiszta vízzel meg kell nedvesíteni. A hozzájuk tartozó gumi elektródákat bele kell dugni a szivacstasakokba és rögzítő szalagokkal kell fixálni. Fontos: A szivacstasakokat minden egyes használat után alaposan ki kell mosni. FIGYELEM: A Kisfokú atrophia program használata esetén mindenképpen alkalmazni kell a szivacstasakokat és a hozzájuk tartozó gumielektródákat. Öntapadós elektródák használatakor előbb a védőfóliát kell eltávolítani, hogy szabaddá válják a ragasztós felület. Utána az elektróda felragasztható a bőrre. Vaginális vagy anális elektródák használatakor figyelembe kell venni az elektróda gyártójának utasításait. Otto Bock Healthcare Products GmbH 19
22 Használat Az elektródák és kábelek csatlakozatása Az elektródakábel csatlakoztatásához a főkábelt be kell dugni a készülék perselyébe. Közben ügyeljünk arra, hogy az A jelölés a kábelcsatlakozón ugyanott legyen, mint a készüléken lévő A jelzés. Az használt csatornák száma szerint az egyes elektródakábeleket az elektródakonnektor azonos színű perselyébe kell dugni. A szimbólum azt jelzi, hogy ahhoz a csatornához nem csatlakozik elektróda.kábelenként az egyik elektróda a pozitív pólusra (= piros dugó) és a másik a negatív pólusra (= fekete dugó) kerül FIGYELEM: Az elektródakábeleket bedugáskor és kihúzáskor mindig a dugónál, soha ne a kábelnél fogjuk meg.. Az elektródák tartóssága Az elektródák tartósságát több tényező befolyásolja.többek között a bőr állaga, a használat gyakorisága, valamint szerepet játszik a stimuláció fajtája és az elektróda tárolása is. Többszöri használat után csökken az elektródák vezetőképessége. Ha az elektródákkal való érintkezés kellemetlen, bizsergés jelentkezik, vagy - ahogy gyakran előfordul - a kijelzőn megjelenik a jel, az elektródák valószínűleg már elhasználódtak. Az öntapadós elektródák kivitelük szerint kb használatra alkalmasak (az érintkező felületek óvatos megnedvesítése növeli a vezetőképességet és az élettartamot). Öntapadós elektródákat mindig csak egy és ugyanaz a páciens használhat. Használat után az öntapadós elektródákat vissza kell ragasztani a védőfóliára.. A gumielektródák esetén be kell tartani a gyártó által ajánlott használati időtartamot. Ha az elektróda elhasználódott, illetve már nem tapad eléggé, azonnal ki kell cserélni, ellenkező esetben ugyanis a kezelés kényelme, biztonsága romlik. MEGJEGYZÉS: Miközben az öntapadós elektródákat eltávolítjuk a védőfóliáról ill. a bőrfelületről nem szabad meghúzni a csatlakozó kábelt. 20
23 Használat Bőrvédelem és az elektródák elhasználódása Az elektrostimuláció esetleges mellékhatása lehet bőrirritáció az elektróda tapadási helyén és körülötte. A reakció hátterében rendszerint az elektródák rossz tapadása vagy az húzódik meg, hogy az elektródák rögzítésére többször is leukoplasztot használnak. Amennyiben szükséges, ilyenkor hypoallergiás öntapadós elektródákat kell használni. Az alább felsorolt, valamint a Figyelmeztetések és biztonsági tudnivalók c. fejezetben ismertetett teendőket el kell végezni: 1. Az elektródák érintkezzenek jól a bőrfelülettel a jó elektromos érintkezés és a bőrirritációk minimalizálása céljából. A vezetőképesség javítására gumielektródák használata esetén megfelelő vezetés javító gélt kell használni. 2. Ellenőrizzük, hogy az elektródák tapadási helye tiszta-e. Ismételt elektródahasználat esetén a tapadás helyét finom szappannal és vízzel le kell mosni, meleg vízzel le kell öblíteni és gondosan le is kell szárítani. 3. Az erős szőrzet előzetes eltávolítása javítja a bőr és az elektróda közti kontaktust. Ha a borotva irritálja a bőrt, a szőrt ollóval vágjuk le óvatosan. 4. Sérült szigetelésű kábellel nem szabad használni az elektródát. Az eredeti elektródákon semmiféle változtatást nem szabad eszközölni. Általában érvényes szabály, hogy ügyelni kell az elektródák állagára. FIGYELEM: Amennyiben bőrirritáció lép fel, azonnal abba kell hagyni a kezelést. Kérje ki orvosa, gyógytornásza tanácsát, mielőtt újra megkezdené a kezelést. Otto Bock Healthcare Products GmbH 21
24 Használat Az elektródák pozícionálása: Hasizmok Tudnivalók az elektródák elhelyezéséről: Az anód és a katód az ábrával ellentétes oldalra is felhelyezhető. törzs oldalra hajlítása - törzs oldalra fordítása:: ferde hasizom (Mm. Obliqui) törzshajlítás előre: Mm. Recti abdominis 22
25 Használat Az elektródák pozícionálása:: vállizomzat, lábizom, combhúzó izom hátul kar oldalra emelése karkörzés: M. Deltoideus lapocka fixáció - lapocka kifelé fordítása -: M. Serratus anterior elöl vállemelés: M. trapézius descendens kar mozgatása - vállak befelé forgatása M. Pectoralis major lábemelés: Mm. Adductores Otto Bock Healthcare Products GmbH 23
26 Használat Az elektródák pozícionálása: Kar és láb -hátoldal könyöknyújtás: M. Triceps brachii ujjak csukló nyújtása: Digitores extensores csípőnyújtás: M. Glutaeus max. térdhajlítás: Mm. Ischiocrurales lábhajlítás: M. Triceps surae 24
27 Használat Elektródák pozícionálása: csipő- és farizmok, vállizmok csípőnyújtás, -fordítás -befelé fordítás: Mm. Romboidei vállak nyújtása: M. Latissimus dorsi karemelés oldalra: M. Supraspinatus vállfordítás kifelé: M. Infraspinatus láb oldalra emelése, csípő vefordítása: M. Glutaeus medius csípőnyújtás. -fordítás: M. Glutaeus maximus Otto Bock Healthcare Products GmbH 25
28 Használat Elektródák pozícionálása: Törzsizomzat hátul hátnyújtók a nyakcsigolyák környékén Erector spinae cervicis hátnyújtók a háti csigolyáknál: Mm. Erector spinae thoracis hátnyújtók az ágyéki csigolyáknál: Mm. Erector spinae lumborum 26
29 Használat Elektródák pozícionálása: Kar és láb - elölnézet könyökhajlítás: M. Biceps brachii ujj- és csuklóhajlítás: Mm. Digitores flexores térdnyújtás: M. Quadriceps femoris lábemelés: M. Tibialis anterior talp külő perémére emelés: Mm. Peronaei Otto Bock Healthcare Products GmbH 27
30 Programáttekintő 2. PROGRAMÁTTEKINTŐ Izomfejlesztés Denervált izomzat Feedback programok Feedback Displayjáték Feedback PC-játékok Fájdalomterápia Urológia atrophia tartós erőkifejtés agonista/antagonista izomnövelés vérellátás serkentése kisfokú atrophia erős atrophia EMG-triggerelt (1 EMG) EMG-triggerelt (2 EMG) izomfeszítés izomlazítás Koordinationstréning Myosymmetrie Erő aktiválás EMG-triggerelt (1 EMG) EMG-triggerelt (2 EMG) erőaktiválás állóképesség aktiválása izomlazítás koordinációs tréning myoszimmetria TENS hagyományos TENS frekvenciamodulált TENS burst inger-inkontinencia stressz-inkontinencia kevert-inkontinencia EMG-triggerelt (1 EMG) EMG-triggerelt (2 EMG) gyors erőkifejtés (feedback) anális kontinencia EMG-triggerelt, anális 28
31 Programáttekintő Funkcionális programok Sport Középfrekcencia Egyéni programok markolás/elengedés markolás/elengedés (EMG) kézemelés a szájhoz kézemelés a szájhoz (EMG) karnyújtás karnyújtás (EMG) nyit/zár nyit/zár (EMG) általános állóképesség tartós erőkifejtés gyors erőkifejtés bodybuilding kezdő bodybuilding profi agonista/antagonista erő agonista/antagonista állóképesség regeneráció vérellátás serkentése aktivizáló program MF 3kHz MF 3kHz (EMG) egyfázisú program egyfázisú program (EMG) háromfázisú program Tárolt programok Otto Bock Healthcare Products GmbH 29
32 Programáttekintő - izomfejlesztés Izomfejlesztés Bevezetés Az elektromos izomstimulálás (EMS) konzervatív kezelési eljárás, amely az izomzatot elektromosan indukált impulzusokkal készteti összehúzódásra. Kivédheti a nyugalomba helyezés (pl. posztoperatív immobilizáció) következtében fellépő izomgyengülést, a muszkuláris egyensúlytalanságot. A muszkuláris atrophiák prophilaxisa és terápiája EMS segítségével segítheti a másodlagos ortopédiai betegségek elhárítását és megrövidíti a stacioner kezelés időtartamát. 30
33 Programáttekintő - izomfejlesztés Atrophia tartós erőkifejtés indikáció izom felépítő tréning atrophia esetén, főleg tartós erőkifejtés javítására fázis fázisidőtartam (perc) frekvencia (Hz) impulzusszélesség (µs)/fázis emelkedési idő (mp) 2 2 platóidő (mp) 8 8 szünetidő (mp) szünetfrekvencia (Hz) 3 3 kontrakciók száma 22/33/44 22/33/44 süllyedési idő (mp) 1 1 terápiás javaslat 2 3 hetente izomcsoportonként használói beállítások fázisidőtartam (perc) 20/30/40/50 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 bemelgítési fázis IGEN/NEM max. intenzitás (ma) Példa az elektródák pozícionálása A képen látható bipoláris stimulálás (izomcsoportonként két-két elektróda) az atrophiás vagy meggyengült izomzat rehabilitációjára szolgáló tipikus alkalmazás. Az EMS értékes kiegészítője a konvencionális terápiának, hozzájárulhat a terápia gyorsabb sikeréhez. Otto Bock Healthcare Products GmbH 31
34 Programáttekintő - izomfejlesztés Agonista/antagonista indikáció agonista és antagonista izomfejlesztés tréning atrophia esetén fázis csatorna fáziseltolódási idő (mp) fázisidőtartam (perc) frekvencia (Hz) impulzusszélesség (µs)/fázis emelkedési idő (mp) platóidő (mp) szünetidő (mp) kontrakciók száma 22/33/44 22/33/44 22/33/44 22/33/44 süllyedési idő (mp) kezelési javaslat 1 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 30/40/50 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 bemelegítés IGEN/NEM max. intenzitás (ma) Példa az elektródák pozícionálására A képen két izomcsoport négy elektródával történő bipoláris stimulálása látható. Váltakozva (alternálva) kezelhetők a hajító (agonista) és nyújtó (antagonista) izmok. 32
35 Programáttekintő - izomfejlesztés Izomnövekedés indikáció izomfelépítő edzés (max. erővel végzett tréning) fázis fázisidőtartam (perc) frekvencia (Hz) impulzusszélesség (µs)/fázis emelkedési idő (mp) 2 2 platóidő (mp) 10 7 szünetidő (mp) szünetfrekvencia (Hz) 3 3 kontrakciók száma süllyedésidő (mp) 1 1 kezelési javaslat 3 hetente használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 bemelegítés IGEN/NEM max. intenzitás (ma) Vérellátás serkentése indikáció vérellátás serkentése fázis 1 kezelési időtartam (perc) 10 frekvencia (Hz) 8 impulzusszélesség (µs)/fázis 300 kezelési javaslat többször naponta használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) Otto Bock Healthcare Products GmbH 33
36 Programáttekintő - denervált izomzat Denervált izomzat Bevezetés Denervált izom esetén nem szabad stimulálni a károsodott ideg felett. A STIWELL med4 előre beprogramozott, automatikus programjai a természetes izomaktivitáshoz igazodó edzés-egységek. Háromszög stimulációt a perifériás bénulások esetén alkalmazunk, mert serkenteni tudja a a perifériásan bénult izomzatot, ugyanakkor alig izgatja a környező szövetek szenzibilis idegrostjait. Orvosi indikáció A beállítható impulzusszélesség variabilitása (1 250 ms) lehetővé teszi az atrophia kezelés során a tetániás stimulálást. Alternatívaként trapéz alakú impulzusokat is lehet használni. A perifériás bénulások kezelésekor négyzet alakú impulzusok is alkalmazhatók. Ezek az atrophia kezelés hatékonyabb áramformái, csakhogy a fájdalom terhelés jelentősen erősebb. Ezt a kezelésformát tehát csak kevésbé érzékeny betegeknél ajánlott alkalmazni. Kezelési javaslat Döntő, hogy ezeknek a programoknak az alkalmazása csak hozzáértő irányítás mellett történhet. A tréninget naponta többször el kell végezni fgyelembe véve a beteg terhelhetőségét. Az intenzitást úgy kell beszabályozni, hogy minél erősebb, de fájdalmat még nem okozó izomösszehúzódások jöjjenek létre. Figyelni kell arra, hogy a terápiát elviselje a bőr! 34
37 Programáttekintő - denervált izomzat Gyenge atrophia indikáció kis fokú atrophia min. kb. 1 3 hetes immobilitás fázis 1 kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 20 impulzusszélesség (ms)/fázis 10 impulzus időköz = periódusperiodenidő 2*imp.szélesség (ms) platóidő/szünetidő (mp) 3/6 impulzusformaa kezelési javaslat 30 háromszög 1 2 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 10/15/20/25/30/35/40 frekvencia (Hz) 1 50 impulzusszélesség (ms)/fázis platóidő (mp) 1 60 szünetidő (mp) 1 60 impulzusforma háromszög, négyszög, trapéz max. intenzitás (V) 0 80 FIGYELEM: Ennél a programnál feltétlenül használni kell a szivacstasakokat és a hozzájuk tartozó gumielektródákat. A használati tudnivalók a 19. oldalon találhatók. gyenge atrophia Figyelem: megfelelők az elektródák? ld. Kezelési utasítás START Otto Bock Healthcare Products GmbH 35
38 Programáttekintő - denervált izomzat Erős atrophia indikáció erős atrophia min. kb. 1 2 év immobilitás fázis 1 kezelési időtartam (perc) 15 frekvencia (Hz) 0,1 impulzusszélesség (ms)/fázis 200 impulzus időköz = periódusidő 2*impulzusszélesség (ms) impulzusforma 9600 trapéz használói beállítások kezelési időtartam (perc) 10/15/20/25/30/35/40 frekvencia (Hz) 0,1/0,2/0,5 impulzusszélesség (ms)/fázis impulzusforma háromszög, négyszög, trapéz max. intenzitás (V) 0 80 FIGYELEM: Annél a programnál gumielektródákat és megfelelő mennyiségű elektródagélt kell használni. A használati tudnivalókat ld. a oldalon MEGJEGYZÉS: Bármelyik funkciógomb megnyomására azonnal a beállító menübe jutunk és megváltoztathatjuk az összes csatorna intenzitását. A program a STOP/ visszaugrás gomb megnyomására folytatódik. 36
39 Programáttekintő - Feedback programok Feedback programok Bevezetés A kognitív re-learning (újratanulás) hatással működő tünetorientált biofeedback tréning hatékony terápiás eszköz, amely kiegészíti a neurológiai károsodások terápiás kezelését, és a beteg is használhatja kontrollált otthoni terápiaként. A neurológiai tünetek szerint edzeni lehet vele a maximális izomerőt, a tartós erőkifejtést, az intermuszkuláris koordinációt és az izomellazítást. A vizuális és akusztikus feedback alkalmazása a beteg számára lehetővé teszi az izomfeszítés és modulációjának tudatos észlelését. FIGYELEM: Myofeedback alkalmazásokra csak pontos, neurorehabilitációs elemzéssel párosuló neurológiai diagnózis után kerülhet sor, a megadott terápiás javaslatokat pedig meg kell beszélni a kezelő orvossal! Indikációk A központi idegrendszer betegségei és sérülései - pl.: agyvérzés után spazmusok, vagy parézisek, koponyatrauma utáni állapotok (sclerosis multiplex esetén kizárólag orvosi utasításra) A gerincvelő betegségei vagy sérülései (pl. nem teljes paraplegia). Regenerálódásképes, perifériás ideglaesiók Neuroortopédiai működészavarok. A terápia céljai A spaszticitás rehabilitációja. Az akaratlagos kontrakció fokozása. A paretikus végtag működésének javítása (fiziológiás mozgásfolyamatok kiépítése). A centrális plaszticitás stimulálása. Otto Bock Healthcare Products GmbH 37
40 Programáttekintő - Feedback programok Terápiás javaslat Izomfeszítés (ép oldal) Amennyiben a páciens még nem képes az érintett oldalon izompotenciált produkálni, tanácsos elmagyarázni a páciensnek, hogy mit kell csinálni az érintetlen oldalon. Izomnövelés (érintett oldal) Segíthet még az izomzat stimulálása izomépítő stimulálás segítségével, hogy a beteg megértse (szenzibilis és motoros feedback), a következő kezelések során mely izomcsoportjait kell célzottan aktivizálni. Izomfeszítés (érintett oldal) Ha a beteg megtanulta a megfelelő izom irányítását, kísérelje meg fokozni az EMG aktivitást repetitív tréninggel. A display-játékok vagy a PC-programok használata lehetőleg a motivációt erősítse. Ha ugyanazokat a gyakorlatokat végeztetjük hol az egyik, hol a másik oldalon, ajánljuk a Myoszimmetria program alkalmazását. EMG triggerelt (1. csatorna) Ha az izomkontroll már annyira helyreállt, hogy a beteg akaratlagos mozgással eléri a reprodukálható EMG- küszöbértéket, a triggerelt stimulációval támogatható a beteg által elindított mozgásfolyamat és erősíthető a kontrakció. EMG triggerelt (2. csatorna) Amennyiben a kezelés közben a szomszédos izomcsoportokon társult spasztikus reakciók figyelhetők meg, ebben a programba meg lehet kezdeni egy második EMG csatorna használatát ennek a nem kívánt aktivitásnak a kontrollálására. 38
41 Programáttekintő - Feedback programok Izomlazítás Amennyiben a terápia homlokterében a relaxáció ill. a spasztikus izomzat tónusának csökkentése áll, az Izomlazítás program ajánlott, s ebben az esetben is célszerű a dipsplay- ill. PC-játékok bevonása a motiváció erősítésére. Koordináció Több izomcsoport egy funkcióban való szinergikus összjátéka (ld. még Funkcionális stimuláció ), valamint az antagonista funkciók helyreállítása csak akkor érhető el, ha komplexebb mozgásmintákat gyakoroltatunk. Otto Bock Healthcare Products GmbH 39
42 Programáttekintő - Feedback programok Myo-kalibrálás (izomtónus-adaptáció) Valamely feedback program kiválasztása után és a programban szereplő STARTgomb megnyomását követően megindul az EMG-csatorna kalibrálása: Izomjel kalibrálása (1 EMG-csatorna) Először ernyesszük el az izmot és igazoljuk vissza a nyugalmi tónust (lazítás érték) a OK segítségével. 1 izomfeszítés FIGYELEM lazítás µv OK Most feszítsük meg az izmot, és a maximális kontrakciós értéket (feszítés érték) a OK segítségével igazoljuk vissza. 1 izomfeszítés max.izom feszítés µv OK Két izomjel kalibrálása (2 EMG-csatorna) Két izomjelet kalibrálunk - előbb a 1. izmot, utána a 2. izmot kell ellazítani, majd maximálisan megfeszíteni. 40
43 Programáttekintő - Feedback programok A hibajelzés okai - hibás kalibrálás Feszítés a lazítás fázisában Lazítás a feszítés fázisában Elektródahiba Hibás kábelcsatlakoztatás Kábelhiba Kalibrálási hiba. Indítsuk a progamot? OK Ismételt kalibrálás a terápia közben Ha a program közben újra kell kalibrálni, nyomjuk meg STOP/visszaugrás gombot, utána a START-gombot és a leírtak szerint ismételjük meg a kalibrálást. Otto Bock Healthcare Products GmbH 41
44 Kapitelname Programáttekintő - Feedback programok Spazmus-kontroll Ha a stimulálás utáni szünetben a páciens nem tudja ellazítani az izmot, a spazmus-kontroll segítségével a beteggel tudatosítani lehet, mi a teendő, s utána felszólíthatjuk az aktív lazításra. A spazmus-kontroll minden programban használható EMG triggereléssel (kivéve az urológiában). 1. Válasszuk ki a beállítás menüből a Spazmus-kontrollt és nyomjuk meg a gombot. 6. süllyedésidő 0,5 s 7. autom. küszöb KI 8. spazmus kont. KI 9. hangerő 10% 10. feedback-hang 1xhang OK 2. A spazmus-kontrollban válasszuk a BE opciót és igazoljuk vissza. A segítségével visszatérünk a programba. A START megnyomása után lefut a kalibrálás a Myo-kalibrálás pontban leírtak szerint. spazmus kontr. BE KI BE OK 3. Állítsuk be a trigger-küszöböt a stimuláció kiváltására a forgatógombbal és igazoljuk vissza a OK segítségével. 0 µv EMG-triggerelt (1 EMG) küszöb beállítás µv OK 42
45 Programáttekintő - Feedback programok Kapitelname 4. Állítsuk be az intenzitást a forgatható szabályozógombbal. EMG-triggerelt (1 EMG) Amplit.beállítás tovább 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 5. Indítsuk el a programot. Feszítsük meg az izmokat és igyekezzünk elérni a fekete nyílig. A fekete nyíl elérésekor kezdődik a stimulálás. 6. Ha a következő szünetben az izomzat nem ernyed el, a kijelzőn a küszöbértéknél megjelenik egy fehér nyíl. Csak ha az izmok ellazításával sikerül a nyíl alá kerülni, akkor jelenik meg újra a fekete nyíl. 0 µv EMG-triggerelt (1 EMG) el kell érni a nyilat µv 7. Ha nem sikerül a fehér nyíl alá kerülni, a küszöbérték a forgatógombbal egyedileg adaptálható. MEGJEGYZÉS: Az EMG-triggerelt 2 EMG programban a triggereléshez még a 2. EMGcsatorna izmát is lazítsuk el, hogy a fehér nyíl alá kerüljünk. A PC-játékokban a spazmus-kontrollt egy kék jelzés mutatja, ez alá kell kerülni a ballonnal. Utána a szokott módon piros jelzés tűnik fel, amelyet a stimuláció megindításához el kell tudni érni. A jelzés szintjének adaptálását a STIWELL med4 stimulátor forgatható szabályozójával lehet elvégezni. Otto Bock Healthcare Products GmbH 43
46 Programáttekintő - Feedback programok EMG-triggerelt (1 EMG) Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. 1. A START megnyomása után következik a kalibrálás (az izmokat a kijelző szerint kell megfeszíteni és ellazítani) - a 40. oldalon írtak szerint.. EMG-triggerelt (1 EMG) START 2. A stimulációs impulzus kiváltásához szükséges trigger-küszöböt kézzel a + és -- -(és a forgatható szabályozó gomb) használatával kell beállítani és a OK segítségével visszaigazolni. A trigger-küszöb állításával lehet váltani a következő finomabb vagy durvább kijelzés tartomány között. 0 µv EMG-triggerelt (1 EMG) küszöbérték beállítás OK 400 µv 3. Az intenzitást a forgatható szabá-- lyozóval kell beállítani és a STOP-pal befejezni. EMG-triggerelt (1 EMG) beállítás után tovább 0 ma 0 ma 0 ma 0 ma 4. Most a program automatikusan beindul. Amikor a zöld LED világítani kezd, a beteg feszítse meg az izmát. Az izom megfeszítésével igyekezzék elérni a nyilat. A nyíl elérésekor kezdődik a stimulálás, a narancs LED világít. 0 µv EMG-triggerelt (1 EMG) el kell érni a nyilat µv 44
47 Programáttekintő - Feedback programok indikáció izomatrophia, a központi idegrendszer betesége/ sérülése, regenerálódásra képes perifériás idegi laesiók, neuroortopédiai funkciózavarok EMG-csatornák 1 kezelési cél Szándékos izominnervációk EMG- triggerelésű stimulálással való párosítása, ami látható és érezhető izomkontrakciót/izommozgást vált ki. kezelési időtartam (perc) 30 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs) 300 emelkedési idő (mp) 0,5 platóidő (mp) 3 szünetidő (mp) 6 süllyedési idő (mp) 0,5 autom. küszöbérték utánszabályozás edzésajánlat NEM 2 3 naponta izomcsoportonként használói beállítások küszöb + /küszöb a trigger küszöb emelése/csökkentése kezelési időtartam (perc) 15/20/25/30/35/40/45/50/55/60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 emelkedési/süllyedési idő (mp) 0/0,5/1,1/2/2,5/3 platóidő (mp) 1/2/3...19/20 szünetidő (mp) 2/3/4...39/40 autom. küszöbérték utánszabályozás IGEN/NEM hangerő (%) Feedback-hang 1 hang/dallam max. intenzitás (ma) Példa az elektródák pozícionálására Az EMG-triggerelésű stimulációhoz legalább három elektródát kell felhelyezni a célzott izomcsoportra. A proximálisan elhelyezett elektródák a még meglévő elektromágneses aktivitás rögzítésére szolgálnak, a disztálisan elhelyezett elektróda a referencia. Ha a páciens képes elég nagy amplitúdójú jelet generálni (a küszöbérték egyedileg beállítható), a proximális elektródákon át történik a stimulálás. Otto Bock Healthcare Products GmbH 45
48 Programáttekintő - Feedback programok EMG-triggerelt (2 EMG) 1 funkciógomb = 1 EMG csatorna (triggerrelt, izom is stimulálható) 3 funkciógomb = 2 EMG csatorna (triggerrelt, izom is stimulálható) Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) a zöld (EMG 2. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. 1. A kalibrálás után (az izom feszítése és lazítása a kijelző jelzése szerint), mielőtt a programot elindítjuk, a használó a stimulációs impulzus kiváltásához szükséges küszöböt (nyíl) az 1. ill. 3. funkcióbillentyű megnyomásával beállíthatja és a OK segítségével átveheti. 100 µv EMG triggerelt (2 EMG) 65 µv 400 µv 255 µv 2. Az aktuális elektromyogram a jelzésen láthatóvá válik. A stimuláció kiváltásához az 1.EMG-csatorna myogramjának a mindenkori küszöb (nyíl) felett és a 2. EMG-csatornáénak alatta kell lennie 3. A OK gomb megnyomásával az amplitúdó-beállítás jelenik meg. Az intenzitást a forgatható szabályozóval kell beállítani és a STOP/visszaugrás gombbal befejezni. 4. A program most működésbe lép. Amikor a zöld LED világítani kezd, a beteg feszítse meg az 1. izmát és egyidejűleg a 2, izmát is. Az izom megfeszítésével meg kell kísérelni a baloldali jelzés fehér nyila fölé kerülni, ugyanakkor pedig a 2. EMG-csatorna küszöbértéke alá kerülni. A nyíl felé jutva megindul a sitmuláció és a LED narancs színűre vált. 46
49 Programáttekintő - Feedback programok indikáció izomatrophia, a központi idegrendszer betesége/ sérülése, regenerálódásra képes perifériás idegi laesiók, neuroortopédiai funkciózavarok EMG-csatornák 2 kezelési cél Szándékos izominnervációk EMG- triggerelésű stimulálással való párosítása, ami látható ér érezhető izomkontrakciót/izommozgást vált ki.. kezelési időtartam (perc) 30 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs) 300 emelkedési idő (mp) 0,5 platóidő (mp) 3 szünetidő (mp) 6 süllyedési idő (mp) 0,5 autom. küszöbérték utánszabályozás NEM edzésajánlat 2 3 naponta izomcsoportonként használói beállítások küszöb + /küszöb a trigger küszöb emelése/csökkentése kezelési időtartam (perc) 15/20/ /60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 emelkedési/süllyedési idő (mp) 0/0,5/1...2,5/3 platóidő (mp) 1/2/3...19/20 szünetidő (mp) 2/3/4 39/40 autom. küszöbérték utánszabályozás IGEN/NEM max. intenzitás (ma) Példa az elektródák pozícionálására Az elektródák itt ábrázolt elrendezése két egymástól elválasztott EMG-csatornára példa (1. csatorna: M. deltoidus, 2. csatorna: M. trapezius pars descendens) a célizomzat (felkar abduktorok) izolált aktivizálása és egyidejűleg elkerülhetők a kitérő mozdulatok (eleváció a vállövben). A betegnek meg kell tanulnia javítani a glenohumerális abdukció működését a vállak felhúzása nélkül. Jutalomként a trigger-küszöb elérése után az m. deltoidus stimulációt kap. Otto Bock Healthcare Products GmbH 47
50 Programáttekintő - Feedback programok Izomfeszítés Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. 1. A START megnyomása után következik a kalibrálás (az izmot a kijelző szerint kell megfeszíteni és ellazítani). izomfeszítés START 2. Amikor a zöld LED világítani kezd, a beteg feszítse meg az izmát, hogy elérje a nyilat. Utána újra lazítás következik a nyilat követve. A nyíl pozícióját a + és a - segítségével (vagy a forgatható szabályozóval) lehet megváltoztatni. 0 µv izomfeszítés El kell érni a nyilat µv 48
51 Programáttekintő - Feedback programok indikáció izomatrophia, a központi idegrendszer betegségei / sérülése, regeneráció-képes perifériás idegléziók EMG-csatornák 1 kezelési cél a tréning súlypontja a maximális erő és a gyors izomlazítás tréningfokozat könnyű közepes nehéz kezelési időtartam (perc) edzésjavaslat 1 2 naponta pro izomcsoport használói beállítások küszöb + /küszöb (beállítás tréning közben tréningfokozat a köszöbérték emelése/csökkentése könnyű : feszítés legalább a kalibrált érték 60%-ig és lazítás a kalibrált érték 20%-a alá közepes : feszítés legalább a kalibrált érték 70%-ig és lazítás a kalibrált érték 20%-a alás nehéz : feszítés legalább a kalibrált érték 80%-ig és lazítás a kalibrált érték 20%-a alá aktív/szünet aktív idő: 30/60/120/180/240/300 mp perc szünetidő: 0/0,5/1...29,5/30 mp hangerő (%) feddback-hang 1 hang / dallam Az aktivitás/szünet paraméter lehetővé teszi a program során szünet beiktatását. Példa a paraméterekre: aktivitás = 1 perc, szünet ideje = 20 másodperc. Egy percnyi váltakozó izomfeszítés/-lazítás után a program 20 mp szünetet tart. Példa az elektródák pozícionálására A szelektív biofeedback tréninghez szintén három elektródát kell felhelyezni a meggyengült izomzatra. A tréning súlypontjai a különféle tréningfokozatokkal variálhatók ill. hozzáigazíthatók az izomzat egyedi edzettségi állapotához. Otto Bock Healthcare Products GmbH 49
52 Programáttekintő - Feedback programok Izomlazítás Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. 1. A START megnyomása után következik a kalibrálás (az izmot a kijelző szerint kell megfeszíteni és ellazítani). izomlazítás START 2. Amikor a zöld LED világítani kezd, a beteg lazítsa el az izmát. Mihelyst az EMG-jel eléri a nyilat, a nyíl tovább mozdul balra, mintegy felszólítva az izom erőteljesebb megfeszítésére. A nyíl pozícióját a + és a - segítségével (vagy a forgatható szabályozóval) lehet megváltoztatni. 0 µv izomlazítás el kell érni a nyilat µv 50
53 Programáttekintő - Feedback programok indikáció fokozott izomtónus (spasztikus parézisek), neuroortopédiaifeszítésszindrómák (pl. fejfájás, vertebragén fájdalomszindrómák) EMG-csatornák 1 kezelési cél a tréning súlypontja az izomlazítás tréningfokozat könnyű közepes nehéz kezelési időtartam (perc) edzésjavaslat többször naponta használói beállítások küszöb + /küszöb (beállítás tréning közben) hangerő (%) feedback-hang edzésjavaslat a küszöbértékek növelése/csökkentése 1 hang, dallam könnyű/közepes/nehéz Példa az elektródák pozícionálására Otto Bock Healthcare Products GmbH 51
54 Programáttekintő - Feedback programok Koordinációs tréning Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) a zöld (EMG 2. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. 1. A START megnyomása után következik a kalibrálás (az izmokat a kijelző szerint kell feszíteni és lazítani).. koordinációs tréning START 2. Amikor a zöld LED világítani kezd, a beteg feszítse meg az 1. izmát (a jelzés jobb fele), hogy elérje a nyilat. MEGJEGYZÉS: Közben a 2. izmot meg kell feszíteni.utána a nyilat követve újra lazítás következik. Ugyanezt kell megismételni a 2. izommal (a jelzés bal oldala). 400 µv koordinációs tréning El kell érni a nyilat µv MEGJEGYZÉS: Közben a 1. izmot el kell lazítani. A nyíl pozícióját a + és a - segítségével (vagy a forgatható szabályozóval) lehet megváltoztatni. Az izmok felcserélhetők a ( ) 3. funkciógomb megnyomásával. 52
55 Programáttekintő - FeebackProgramok indikáció tónusos izomkontroll tanulása, neuroortopédiai koordinációs deficitek, izomatrophia, a központi idegrendszer betegségei / sérülései, regeneráció-képes perifériás idegléziók (izomerő deficitek). EMG-csatornák 2 kezelési cél a tréning súlypontja a koordináció, az izomfeszítés/-lazítás tréningfokozat könnyű közepes nehéz kezelési időtartam (perc) edzésjavaslat 1 naponta használói beállítások küszöb + /küszöb (beállítás tréning közben) tréningfokozat a küszöbértékek növelése/csökkentése könnyű : feszítés legalább a kalibrált érték 60%-ig és lazítás a kalibrált érték 20%-a alá közepes : feszítés legalább a kalibrált érték 70%-ig és lazítás a kalibrált érték 20%-a alás nehéz : feszítés legalább a kalibrált érték 80%-ig és lazítás a kalibrált érték 20%-a alá aktívitás/szünet Aktív idő: 30/60/120/180/240/300 mp perc szünetidő: 0/0,5/1...29,5/30 mp Az aktivitás/szünet paraméter lehetővé teszi a program során szünet beiktatását. Példa a paraméterekre: aktivitás = 1 perc, szünet ideje = 20 másodperc Egy percnyi váltakozó izomfeszítés/-lazítás után a program 20 mp szünetet tart. Példa az elektródák pozícionálására Az elektródák itt ábrázolt elrendezése 2 EMG-csatorna használatára példa. A betegnek meg kell tanulnia az 1 izomcsoport aktív megfeszítését (1. csatorna: kéz extenzorok), a 2. izomcsoport egyidejű ellazításával (3. csatorna: kéz flexorok). Utána meg kell feszíteni a 2. izomcsoportot, közben az 1. izomcsoport el van lazítva. Otto Bock Healthcare Products GmbH 53
56 Programáttekintő - Feedback programok Myoszimmetria Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) a zöld (EMG 2. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. 1. A program elindítása után a kijelzőn megjelenik két jel, melyek a két izom elektromyogrammját mutatják (az elektródákat az 1. és 3. csatornához kapcsolódnak). myoszimmetria 100 µv 100 µv 68 µv 83 µv 2. Most az egyik izom összehúzódást hajt végre, a másik, az érintett oldalon meg kell próbálni követni a jelzés mozgását. Az izomjel nagyságának adaptálását az adott csatorna kiválasztásával 1. ill. 3. funkciógomb), majd az erősítés megváltoztatásával (a közepes forgató szabályzó segítésével) lehet elvégezni. MEGJEGYZÉS: A mérési tartományt úgy kell megválasztani, hogy az aktuális EMG-érték a maximális kijelzés érték 50 90% között legyen. 54
57 Programáttekintő - Feedback programok indikáció tónusos izomkontroll tanulása, neuroortopédiai koordinációs deficitek, izomatrophia, a központi idegrendszer betegségei / sérülései, regeneráció-képes perifériás idegléziók (izomerő deficitek). EMG-csatornák 2 kezelési cél a tréning súlypontja a tartós erőkifejtés és a koordináció kezelési időtartam (perc) 10 edzésterv egyedileg a gyógytormász határozza meg használói beállítások mérési tartomány 1-5 µv 1-10 µv 1-20 µv 1-60 µv µv µv 1 µv - 1mV 1 µv - 2mV Példa az elektródák pozícionálására Otto Bock Healthcare Products GmbH 55
58 Programáttekintő - Feedback Displayjáték Feedback displayjáték Erő aktivizálás Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. Lefolyás 1. Kalibrálás: az izmot a kijelző szerint kell megfeszíteni és ellazítani. 2. Játék: A játékos izomfeszítéssel kikerüli az autókat, majd a lehető leggyorsabb izomlazítással ér el a benzines kannához. 3. A STOP/visszaugrás gomb megnyomásával visszajutunk a start menübe. indikáció izomatrophia, a központi idegrendszer betegségei/sérülései, regenerációképes perifériás idegi léziók EMG-csatornák 1 kezelési cél a tréning súlypontja max. erőkifejtés és gyors izomlazítás kezelési időtartam (perc) 10 feedback-hang edzésterv dallam 2 3 naponta használói beállítások sebességcsökkentés sebességnövelés a megelőzni kívánt autók számának emelése a megelőzni kívánt autók számának csökkentése kezelési időtartam (perc) 10/20/30 autók egymás fölött 1 6 hangerő (%)
59 Programáttekintő - Feeback PC-játékok Feedback PC-játékok Programleírás A myofeedback szoftver a tünetorientált számítógépes biofeedback tréninget szolgálja. A programot a STIWELL stimuláló készüléken kell kiválasztani. A játékok paramétereit (játék gyorsasága, - nehézségi fok, - szint) közvetlenül a számítógépen kell kiválasztani a kurzorral ill. az egérrel. Rövid ismertetés 1. A STIWELL stimuláló készüléket össze kell kötni a számítógéppel (USB) és a stimuláló készüléket be kell kapcsolni (ld. 8. oldal). 2. PC felhasználónév kiválasztása vagy vagy új felhasználó bevitele a Beállítások -ba. 3. A START megnyomásával végezzük el a kalibrálást (EMG-triggerelt program esetén még a Küszöbérték és az Intenzitás is beállítandó) A PC-program automatikusan indul MEGJEGYZÉS: Rendes körülmények között a ballonos játék indul. A játékfajta a számítógépen (a Beállítások menüben) választható ki EMG-triggerelt stimuláció esetén a küszöbérték a forgatható szabályozóval a STIWELL stimuláló készüléken állítható be. Ha azt szeretnénk, hogy minden programindításkor lehessen választani a nyelvek között, akkor a Beállítások alatt be lehet ikszelni a kívánt nyelvet. Itt lehet aktiválni ill. deaktiválni a hangot is: Otto Bock Healthcare Products GmbH 57
60 Programáttekintő - Feeback PC-játékok 58
61 Programáttekintő - Feeback PC-játékok Főmenü A használó-nevének beírása és a páciens kiválasztása (a beállító menüben is lehetésges) a játék befejezése Highscore lista Beállítások (használó adminisztáció, háttér, nyelvválasztás, kártya és képminőség) elektródaelhelyezési képek súgó impresszum Státusz-sor: A státusz-sor mutatja az adott státuszt és az utasításokat: pl. A kívánt myo-programot ki kell választani a STIWELL stimuláló készüléken és meg kell nyomni a START-ot a STIWELL stimuláló készüléken. Otto Bock Healthcare Products GmbH 59
62 Programáttekintő - Feeback PC-játékok Játék menü A különböző játékokban. (erő aktiválás, állóképesség aktiválás, koordináció, izomlazítás, myoszimmetria, EMG-triggerelt stimuláció) egyedi beállításokra és adaptációkra van lehetőség. példa: erőaktivizálás Vissza a főmenübe (a játékot először a stimuláló készüléken kell befejezni) Az autók/ballonok száma egymás fölött Az autók/ballonok száma egymás alatt Az autók/ballonok száma egymás mögött Az autók/ballonok száma egymás mellett (vertikális koordináció) Nehézségi foka (állóképesség aktivizálásakor) gyorsaság szabályozása (sebesség = 0 esetén állókép látható) Átállás vertikális/horizontális képfutásra Start a képernyő bal/jobb oldaláról Megváltoztatja a felhő pozicióját Megváltoztatja a kanna pozícióját A felső menüsor az alábbiak kijelzésére szolgál: AKTIVIERUNG KRAFT Mayer Programnév és használó 60 Hátralévő játékidő Elért pontszám Balesetek száma
63 Programáttekintő - Feeback PC-játékok EMG-triggerelt (1 EMG) Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. Játék: A játékos saját erejével vigye a küszöbérték fölé (jel) a ballont, hogy kiváltsa vele a stimulációt. A játék csak a kalibrálás, a küszöbérték és az intenzitás beállítása után indul (ld. 42. oldal). Az izomfeszítés a 0 100% tartományban jelenik meg. A kezelés célja: Erősíti a szándékos, gyenge izomkontrakciót EMG-triggerelt stimulációval, amelynek nyomán látható és érezhető izomkontrakció/mozgás észlelhető. indikáció izomatrophia, aközponti idegrendszer betegsége/sérülése, regenerálódás-képes perifériás idegi laesiók, neuroortopédiai funkciózavarok EMG-csatornák 1 kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs) 300 emelkedési idő (mp) 0,5 platóidő (mp) 3 szünetidő (mp) 6 süllyedési idő (mp) 0,5 automata küszöbérték utánállítás NEIN edzésterv 2 3 naponta pro izomcsoport használói beállítások beállítás kezelési időtartam (perc) 15/20/30/40/50 frekvencia (Hz) 1/5/10/15 135/140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 platóidő (mp) 1/2/3 19/20 emelkedéss-/süllyedésidő (mp) 0/0,5/1...2,5/3 szünetidő (mp) 2/3/4 39/40 automata küszöbérték utánállítás IGEN/NEM max. intenzitás (ma) a jelzés magassága a játék közben a forgatható szabályozóval beállítható Otto Bock Healthcare Products GmbH 61
64 Programáttekintő - Feeback PC-játékok EMG-triggerelt (2 EMG) Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) a zöld (EMG 2. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. Játék: A kis ballon jeleníti meg a 2. EMG-csatorna izomjelét. A játékos az 1. EMGcsatorna izomerejével emelje a ballont a küszöbérték (jelzés) fölé és egyidejűleg a 2. EMG-csatorna izomjelét tartsa meg alacsonyan,hogy kiváltsa a stimulációt. A játék csak a kalibrálás, a küszöbérték és az intenzitás beállítása után indul (ld. 42. oldal). Az izomfeszítés mindkét csatornán a 0 100% tartományban jelenik meg. A kezelés célja: Erősíti a szándékos, gyenge izomkontrakciót EMG-triggerelt stimulációval, amelynek nyomán látható és érezhető izomkontrakció. indikáció izomatrophia, a központiidegrendszer betegsége/sérülései, regenerálódás-képes perifériás idegi laesiók, neuroortopédiai funkciózavarok EMG-csatornák 2 kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs) 300 emelkedési idő (mp) 0,5 platóidő (mp) 3 szünetidő (mp) 6 süllyedési idő (mp) 0,5 automata küszöbérték utánállítás NEIN edzésterv 2 3 naponta pro izomcsoport használói beállítások beállítás kezelési időtartam (perc) 15/20/30/40/50 frekvencia (Hz) 1/5/10/15 135/140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 platóidő (mp) 1/2/3 19/20 emelkedési/süllyedési idő (mp) 0/0,5/1...2,5/3 szünetidő (mp) 2/3/4 39/40 automata küszöbérték IGEN/NEM utánállítás 62 max. intenzitás (ma) a jelzés magassága a játék közben a forgatható szabályozóval beállítható)
65 Programáttekintő - Feeback PC-játékok Erőaktivizálás Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. Játék: A játékos izomfeszítéssel kerülje ki a ballonokat / az autókat, majd a lehető leggyorsabb izomlazitással érje el a felhőket / benzines kannát. A kalibrálást ld. a 40. oldalon. A játék csak a kalibrálás (az aktuális izomfeszítés bemérése) után indul. Az izomfeszítés a 0 100% tartományban jelenik meg. A kezelés célja: A tréning súlypontja a maximális erőkifejtés és a gyors izomellazítás. indikáció izomatrophia, a központi idegrendszer betegségei / sérülései regeneráció-képes perifériás idegléziók EMG-csatornák 1 kezelési időtartam (perc) 20 edzésterv 1 2 naponta pro izomcsoport használói beállítások beállítás játékfajta ballonok/autók egymás fölött ballonok/autók egymás mögött sebesség a felhő/kanna pozíciója vízszintes/függőleges bal/jobb oldali start helyzet ballon, autó Otto Bock Healthcare Products GmbH 63
66 Programáttekintő - Feeback PC-játékok Állóképesség aktivizálás Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. Játék: A játékos lazítással és feszítéssel kerülje ki a ballonokat/autókat. A kalibrálást ld. a 40. oldalon. A játék csak a kalibrálás (az aktuális izomfeszítés bemérése) után indul. Az izomfeszítés a 0 100% tartományban jelenik meg. A kezelés célja: A tréning súlypontja a kitartó erőkifejtés fokozása és a koordináció javítása. indikáció izomatrophia, a központiidegrendszer betegségei/sérülései, regeneráció-képes perifériás idegléziók EMG-csatornák 1 kezelési időtartam (perc) 20 edzésterv 2 3 naponta használói beállítások beállítás játékfajta nehézségi fok ballonok/autók egymás mögött sebesség vízszintes/függőleges bal/jobb oldali start helyzet ballon, autó 64
67 Programáttekintő - Feeback PC-játékok Izomlazítás Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. Játék: A játékos izomfeszítéssel kikerüli a ballonokat/autókat, majd a lehető leggyorsabb izomlazítást hajtja végre. A kalibrálást ld. a 40. oldalon. A játék csak a kalibrálás (az aktuális izomfeszítés bemérése) után indul. Az izomfeszítés a 0 100% tartományban jelenik meg. A kezelés célja: A tréning súlypontja az izomfeszítés indikáció centrálisan emelkedett izomtónus (spasztikus parézisek), neuroortopédiaifeszítés-szindrómák (pl.: feszültség okozta fejfájás, vertebragén fájdalomszindrómák) EMG-csatornák 1 kezelési időtartam (perc) 20 edzésterv 2 3 naponta használói beállítások beállítás játékfajta ballonok/autók egymás fölött sebesség vízszintes/függőleges bal/jobb oldali start helyzet ballon, autó Otto Bock Healthcare Products GmbH 65
68 Programáttekintő - Feeback PC-játékok Koordinációs tréning Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) a zöld (EMG 2. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. Játék: A játékos 2 izom megfeszítésével és -ellazításával kikerüli a ballonokat/autókat, majd elér a felhőkhöz/kannához. A kalibrálást ld. a 40. oldalon. A játék csak a 2 izomjel kalibrálása után indul. Az izomfeszítés mindkét csatornán a 0 100% tartományban jelenik meg. A kezelés célja: A tréning súlypontja a a koordináció, az izomfeszítés és -lazítás. indikáció tónusos izomkontroll tanulása, neuroortopédiai koordinációs deficitek, izomatrophia, a központi idegrendszer betegségei/sérülései, regenerációra képes periflériás idegléziók EMG-csatornák 2 kezelési időtartam (perc) 20 edzésterv 1 naponta használói beállítások beállítás játékfajta ballonok/autók fentről egymás fölött ballonok/autók lentről egymás fölött sebesség vízszintes/függőleges bal/jobb oldali start helyzet ballon, autó 66
69 Programáttekintő - Feeback PC-játékok Myoszimmetria Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) a zöld (EMG 2. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. Játék: 2 különböző izom megfeszítésével és ellazításával a két ballon mozgatható, összehasonlíthatóvá téve ezáltal az izomfeszítést és -lazítást. A cél az, hogy az érintett oldal izomjele minél jobban közelítsen az egészséges oldaléhoz. Az izomjel nagyságának adaptálását az adott csatorna kiválasztásával 1. ill. 3. funkciógombbal, majd az erősítést a forgatható szabályzó segítésével lehet elvégezni. Az izomfeszítés mindkét csatornán a 0 100% tartományban jelenik meg. Az 1. vagy a 2. csatorna képe el is tüntethető. A kezelés célja: A tréning súlypontja a a tartós erőkifejtés és a koordináció.rdination. indikáció tónusos izomkontroll tanulása, neuroortopédiai koordinációs defcitek, izomatrophia, a központi idegrendszer betegségei /sérülései, regeneráció-képes perifériás idegléziók. EMG-csatornák 2 kezelési időtartam (perc) 20 edzésterv egyedileg a gyógytornász állítja össze Otto Bock Healthcare Products GmbH 67
70 Programáttekintő - Fájdalomterápia Fájdalomterápia Bevezetés A transcutan elektromos idegstimuláció (TENS) tüneti, konzervatív fájdalomterápiás kezelés. Arra épül, hogy az impulzusok a bőrön át (transcutan) applikálhatók. A fájdalomcsökkentő hatás oka egyrészt a szenzibilis idegrostok stimulálása, ami a spinális szinten blokkolja a fájdalom továbbvezetését a központi idegrendszerbe (Gate- kontroll-elmélet), másrészt a test saját, fájdalomgátló anyagainak (endorfinok) felszabadulásával magyarázható. A különféle stimulációs paraméterek lehetővé teszik az akut és krónikus fájdalmak enyhítését, a beteg esetenként enyhe bizsergést, vagy az elektródák alatt apró izom-összehúzódásokat érzékel. A kezelést meglehetősen egyszerűen lehet integrálni a hétköznapokba, és kedvezőbb esetben segíthet csökkenteni a fájdalomcsillapítók adagját. MEGJEGYZÉS: Bármelyik funkciógomb megnyomására azonnal a beállító menübe jutunk és megváltoztathatjuk az összes csatorna intenzitását. A program a STOP/ visszaugrás gomb megnyomására folytatódik. TENS, hagyományos indikáció fantomfájdalom, mellékfájdalom, posztoperatív, akut fájdalmak fázis 1 kezelési időtartam (perc) 30 frekvencia (Hz) 80 impulzusszélesség (µs) / fázis 150 kezelési javaslat többször naponta, legalább 1 óra használói beállítások kezelési időtartam (perc) 30/60/90/120 max. intenzitás (ma)
71 Programáttekintő - Fájdalomterápia TENS, frekvenciamodulált indikáció fantomfájdalom, mellékfájdalom, posztoperatív fájdalmak, lumbalgiák fázis frekvencia (Hz) platóidő (mp) kezelési időtartam (perc) 30 impulzusszélesség (µs) 200 kezelési javaslat többször naponta, legalább ½ óra használói beállítások kezelési időtartam (perc) 10/20/30/40/50 max. intenzitás (ma) TENS, burst indikáció mélyebben fekvő fájdalomzónák, myopathiás fájdalmak, krónikus fájdalmak fázis 1 kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 80 impulzusszélesség (µs)/fázis 200 platóidő (ms) 100 szünetidőtartam (ms) 400 kezelési javaslat 1 2 naponta, ½ óra használói beállítások kezelési időtartam (perc) 10/20/30/40 max. intenzitás (ma) Az elektródák elhelyezése Otto Bock Healthcare Products GmbH 69
72 Programáttekintő - Urológia Urológia Bevezetés A biofeedback és az elektrostimuláció, valamint kombinációik olyan kezelési módszerek, amelyekkel meg lehet tanulni a medencefenék izmainak kontrollált, akaratlagos edzését és erősítését. Intrakorporális vagy felületre helyezett elektródák már a legkisebb izomaktivitásokat is regisztrálják, amelyeket az ember rendes körülmények között nem is észlel. A beteg a kijelzőről leolvashatja izom-összehúzódásainak erejét, vagy hangjelzés tájékoztatja erről. Az elektrostimuláció célja a kiegészítő erőfejlesztés, főleg a kitartó erőkifejtés segíti többnyire elégtelen izomzat esetén, és a beteg számára megmutatja, mit kell még megtanulnia. A vizelet- és székletinkontinencia terápiájának egyik kezelési lehetősége, mellyel tartós siker érhető el. FIGYELEM: A megadott kezelési javaslatokat meg kell beszélni a szakorvossal, aki ezeket a beteg kiindulási állapota szerint rögzíti. Ingerinkontinencia indikáció ingerinkontinencia fázis 1 kezelési időtartam (perc) 15 frekvencia (Hz) 10 impulzusszélesség (µs)/fázis 500 emelkedési idő (mp) 2 platóidő (mp) 10 szünetidő (mp) 3 süllyedési idő (mp) 1 kezelési javaslat 5 hetente 20 perc használói beállítások kezelési időtartam (perc) 5/10/15/20/25 max. intenzitás (ma)
73 Programáttekintő - Urológia Stresszinkontinencia indikáció stresszinkontinencia edzésfokozatok könnyű közepes nehéz platóidő (mp) szünetidő (mp) kezelési időtartam (perc) 15 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs) 300 emelkedési idő (mp) 2 süllyedési idő (mp) 1 kezelési javaslat 5 hetente 15 perc használói beállítások kezelési időtartam (perc) 5/10/15/20/25 max. intenzitás (ma) edzésfokozatok könnyű/közepes/nehéz Vegyes inkontinencia indikáció vegyes inkontinencia fázis fázisidőtartam (mp) platóidő (mp) szünetidő (mp) frekvencia (Hz) impulzusszélesség (µs)/fázis emelkedési idő (mp) 2 süllyedési idő (mp) 1 kontrakciók száma 63 (15 perc kezelés esetén) kezelési javaslat 5 hetente 15 perc használói beállítások kezelési időtartam (perc) kontrakciók száma max. intenzitás (ma) Otto Bock Healthcare Products GmbH 71
74 Programáttekintő - Urológia EMG-triggerelt (1 EMG) Ennél a programnál a narancs (EMG 1 csatorna) kábelt és a fehér elektródakábelt kell csatlakoztatni. indikáció stresszinkontinencia, vegyes inkontinencia kezelési időtartam (perc) 15 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs)/fázis 300 emelkedési idő (mp) 2 platóidő (mp) 10 szünetidő (mp) 7 süllyedési idő (mp) 1 automata küszöbérték utánállítás kezelési javaslat NEM 5 hetente 15 perc használói beállítások kezelési időtartam (perc) 5/10/15/20/25 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 platóidő (mp) 1-20 emelkedéss- und süllyedési idő (mp) 0/0,5/1...2,5/3 szünetidő (mp) 2-40 automata küszöbérték utánállítás IGEN/NEM hangerő (%) feedback-hang 1 hang / dallam max. intenzitás (ma)
75 Programáttekintő - Urológia EMG-triggerelt (2 EMG) Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna = vaginaelektróda) és a zöld (2 EMG-csatorna), valamint a fehér elektródakábel (referencia-elektróda).csatlakoztatására van szükség. indikáció stresszinkontinencia, vegyes inkontinencia kezelési időtartam (perc) 15 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs) 300 emelkedési idő (mp) 2 platóidő (mp) 10 szünetidő (mp) 7 süllyedési idő (mp) 1 kezelési javaslat 5 hetente 15 perc használói beállítások kezelési időtartam (perc) 5/10/15/20/25 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 platóidő (mp) 1-20 emelkedéss- und süllyedési idő (mp) 0/0,5/1...2,5/3 szünetidő (mp) 2 40 max. intenzitás (ma) Otto Bock Healthcare Products GmbH 73
76 Programáttekintő - Urológia Gyors erőkifejtés (Feedback) Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna = vaginaelektróda) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. A program végén kijelzi a sikeres kontrakciók számát. indikáció stresszinkontinencia, ingerinkontinencia EMG-csatornák 1 kezelési időtartam (perc) 2 edzésfokozat közepes aktivitás/szünet aktiv idő 60 sec/szünetidő 0 sec edzésterv 5 hetente 2 perc használói beállítások kezelési időtartam (perc) 2/4 edzésfokozat könnyű: feszítés legalább a kalibrált érték 60%-ig és lazítás a kalibrált érték 20%-a alá közepes : feszítés legalább a kalibrált érték 70%-ig és lazítás a kalibrált érték 20%-a alá nehéz: feszítés legalább a kalibrált érték 80%-ig és lazítás a kalibrált érték 20%-a alá aktivitás/szünet aktiv idő: 10/20/30/40/50/60 sec szünetidő: 0/0,5/1...29,5/30 sec hangerő (%) feedback-hang 1 hang/dallam Példa az elektródák pozícionálására A beteg ellazítja magát, enyhén feltámasztott felsőtesttel fekszik. Lábai felpolcolva, kissé kifelé döntve. A jobb ellazítás érdekében ajánljuk a lábak oldalsó alátámasztását. 74
77 Programáttekintő - Urológia Anális kontinencia indikáció vegyes inkontinencia fázis fázisidőtartam (mp) platóidő (mp) szünetidő (mp) frekvencia (Hz) impulzusszélesség (µs)/fázis emelkedési idő (mp) 3 süllyedési idő (mp) 1 kontrakciók száma 63 (15 perc kezelés esetén) kezelési javaslat 3 hetente 15 perc használói beállítások kezelési időtartam (perc) kontrakciók száma max. intenzitás (ma) Otto Bock Healthcare Products GmbH 75
78 Programáttekintő - Urológia EMG-triggerelt anal Ennél a programnál a narancs (EMG 1. csatorna) és a fehér elektródakábel (referencia-elektróda) csatlakoztatására van szükség. indikáció stresszinkontinencia, vegyes inkontinencia kezelési időtartam (perc) 15 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs)/fázis 300 emelkedési idő (mp) 3 platóidő (mp) 9 szünetidő (mp) 7 süllyedési idő (mp) 1 automata küszöbérték utánállítás kezelési javaslat NEIN 3 hetente 15 perc használói beállítások kezelési időtartam (perc) 5/10/15/20/25 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 platóidő (mp) 1-20 emelkedésiés süllyedési idő (mp) 0/0,5/1...4,5/5 szünetidő (mp) 2-40 automata küszöbérték utánállítás IGEN/NEM hangerő (%) feedback-hang 1 hang/dallam max. intenzitás (ma)
79 Programáttekintő funkcionális programok Funkcionális programok Bevezetés Központi idegrendszeri eredetű gyengeség vagy kiesés esetén elektromos impulzusokkal támogatni lehet az izmok működését. A funkcionális elektrostimuláció ezeknek az elektromos impulzusoknak a segít-ségével kísérletet tesz arra, hogy a test betegség vagy sérülés okozta mozgás-funkcióit részben ill. korlátozott mértékben helyreállítsa vagy kompenzálja.az izommozgások célzott inicializálása és kontrollja alapján a funkcionális sti-muláció fzikoterápiás kezelési módszerekkel kombinálva döntően hozzájárulhat a terápia jobb eredményéhez. A központi idegrendszeri szinten bénult izomzat elektro-stimulációval edzhető. Nem teljes bénulás esetén a maradékfunkciók javíthatók. Továbbá a funkcionális stimuláció segíthet a spasztikus izom deto-nizálásában, ellazításában. Minden program lehetséges EMG-triggerelésű stimulációval is. A program indítása előtt ilyenkor el kell végezni egy myokalibrálást. A myokalibrálást (izomtónus-feszítés) ld. a 40. oldalon.a Plató/szünet grafkai vizualizálásával és beállításával kapcsolatos tudnivalók a 95. oldalon olvashatók. FIGYELEM: Az izomzat elkerülésének elkerülésére a szünetidő és a késleltetési idő legyen legalábbb ugyanolyan, mint a választott platóidő (szünetidő + késleltetési idő platóidő). TUDNIVALÓK az elektródák elhelyezéséről: Az EMG-triggerelésű programokhoz a kezelendő végtagra fel kell helyezni még egy referencia elektródát is.. Otto Bock Healthcare Products GmbH 77
80 Programáttekintő funkcionális programok Markolás/elengedés indikáció mozgásfolyamatok tanítása, erőfejlesztő tréning csatornák izomn csuklóízület-extenzor ujj-fexor hüvelyk fexor platóidő (mp) késleltetés (mp) kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs)/fázis 200 emelkedési idő (mp) 1 süllyedési idő (mp) 1 szünet (mp) 10 kezelési javaslat 2 3 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 15/20/ /60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) max. intenzitás (ma) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 Példa az elektródák pozícionálására 78
81 Programáttekintő funkcionális programok Markolás/elengedés (EMG) indikáció mozgásfolyamatok tanítása, erőfejlesztő tréning csatornák izomn csuklóextenzor ujj-flexorok hüvelykflexor platóidő (mp) késleltetés (mp) kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs)/fázis 200 emelkedési idő (mp) 1 süllyedési idő (mp) 1 szünet a mozgásfolyamat után(mp) 7 kezelési javaslat 2 3 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 15/20/ /60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) max. intenzitás (ma) csatorna platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 A stimuláció időbeni lefolyása I csuklóízületextenzorok 1. csatorna ujj-fexorok 2. csatorna hüvelyk fexor 1. csatorna t Otto Bock Healthcare Products GmbH 79
82 Programáttekintő funkcionális programok Nyit/zár indikáció mozgásfolyamatok tanítása, erőfejlesztő tréning csatornák izomn hüvelyk- & ujjízületiextenzorok ujjflexorok hüvelykflexor platóidő (mp) késleltetés (mp) szünet (mp) kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs)/fázis 200 emelkedési idő (mp) 1 süllyedési idő (mp) 1 kezelési javaslat 2 3 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 15/20/ /60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) max. intenzitás (ma) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 Példa az elektródák pozícionálására 80
83 Programáttekintő funkcionális programok Nyit/zár (EMG) indikáció mozgásfolyamatok tanítása, erőfejlesztő tréning csatornák izom hüvelyk-&ujjextenzorok ujjflexorok hüvelykflexor platóidő (mp) késleltetés (mp) kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség/fázis 200 emelkedési idő (mp) 1 süllyedési idő (mp) 1 szünet a mozgásfolyamat után(mp) 7 kezelési javaslat 2 3 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 15/20/ /60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) max. intenzitás (ma) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 A stimuláció időbeni lefolyása I hüvelyk és ujjflexorok 1.csatorna ujjflexorok 2 csatorna hüvelykflexor 3. csatorna t t Otto Bock Healthcare Products GmbH 81
84 Programáttekintő funkcionális programok Kézemelés a szájhoz indikáció mozgásfolyamatok tanítása, erőfejlesztő tréning csatornák izomn csuklóízületi extenzorok könyökflexorok Deltoideus alkarpronátorok platóidő (mp) késleltetés (mp) szünet (mp) kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs)/fázis 200 emelkedési idő (mp) 1 süllyedési idő (mp) 1 kezelési javaslat 2 3 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 15/20/ /60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) max. intenzitás (ma) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 Példa az elektródák pozícionálására 82
85 Programáttekintő funkcionális programok Kézemelés a szájhoz (EMG) indikáció mozgásfolyamatok tanítása, erőfejlesztő tréning csatornák izmok csuklóízületi extenzorok könyökflexorok Deltoideus alkar-- pronátorok platóidő (mp) késleltetés (mp) kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség (µs)/fázis 200 emelkedési idő (mp) 1 süllyedési idő (mp) 1 szünet a mozgásfolyamat után(mp) 7 kezelési javaslat 2 3 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 15/20/ /60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) max. intenzitás (ma) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 A stimuláció időbeni lefolyása I csuklóextenzorok 1. csatorna 2. csatorna Deltoideus 3. csatorna könyökflexorok alkar-pronátorok 4. csatorna t Otto Bock Healthcare Products GmbH 83
86 Programáttekintő funkcionális programok Karnyújtás indikáció mozgásfolyamatok tanítása, erőfejlesztő tréning csatornák izomn csuklóextenzorok könyökextenzorok a Deltoideus spinális része platóidő (mp) késleltetés (mp) szünet (mp) kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség/fázis 200 emelkedési idő (mp) 1 süllyedési idő (mp) 1 kezelési javaslat 2 3 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 15/20/ /60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) max. intenzitás (ma) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 Példa az elektródák pozícionálására 84
87 Programáttekintő funkcionális programok Karnyújtás (EMG) indikáció mozgásfolyamatok tanítása, erőfejlesztő tréning csatornák izomn csuklóextenzorok könyökextenzorok a Deltoideus spinális része platóidő (mp) késleltetés (mp) kezelési időtartam (perc) 20 frekvencia (Hz) 35 impulzusszélesség/fázis 200 emelkedési idő (mp) 1 süllyedési idő (mp) 1 szünet a mozgásfolyamat után(mp) 7 kezelési javaslat 2 3 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 15/20/ /60 frekvencia (Hz) 1/5/10/ /140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) max. intenzitás (ma) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 A stimuláció időbeni lefutása I csuklóextenzorok 1.csatorna könyökextenzorok 2.csatorna a Deltoideus spinális része t Otto Bock Healthcare Products GmbH 85
88 Programáttekintő Sport Sport A következő programok közül lehet választani: kitartás erő gyors gyors erőkifejtés body building regeneráció vérellátás serkentése Bevezetés A STIWELL med4 sport programjai az edzéstudomány eredményei alapján kerültek összeállításra. Sportos tréning A STIWELL med4 programlefutása úgy van felépítve, mint egy fziológiai tréning. Bemelegítési szakasszal kezdődik, aztán jön az izomtréning lassan erősödő izomkontrakciókkal. Akárcsak a normál edzéseken, a kontrakciók aktív szünetekkel váltakoznak, végül a levezető szakasz következik annak érdekében, hogy az eredmény optimális legyen, és ne alakuljon ki izomláz. Ez a stimuláció séma aerob izomanyagcserét tesz lehetővé. 86
89 Programáttekintő Sport Általános állóképesség indikáció általános állóképesség tréning fázis fázisidőtartam (perc) 5 10/20/30 5 frekvencia (Hz) emelkedési idő (mp) 2 platóidő (mp) 8 szünetidő (mp) 16 szünetfrekvencia (Hz) 3 kontrakciók száma 22/44/67 süllyedési idő (mp) 1 impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat 1 naponta használói beállítások kezelési időtartam (perc) 20/30/40 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) Tartós erőkifejtés indikáció tartós erőkifejtés tréning fázis fázisidőtartam (perc) 5 10/15/20 10/15/20 5 frekvencia (Hz) emelkedési idő (mp) 2 2 platóidő (mp) 8 8 szünetidő (mp) szünetfrekvencia (Hz) 3 3 kontrakciók száma 22/33/44 22/33/44 süllyedési idő (mp) 1 1 impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat 3 hetente használói beállítások kezelési időtartam (perc) 30/40/50 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) Otto Bock Healthcare Products GmbH 87
90 Programáttekintő Sport Gyors erőkifejtés indikáció gyors erőkifejtés tréning fázis fázisidőtartam (perc) frekvencia (Hz) emelkedési idő (mp) 2 platóidő (mp) 4 szünetidő (mp) 20 szünetfrekvencia (Hz) 3 kontrakciók száma 27 süllyedési idő (mp) 1 impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat 2 hetente használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) Bodybuilding kezdőknek indikáció bodybuilding kezdőknek fázis fázisidőtartam (perc) frekvencia (Hz) emelkedési idő (mp) 2 platóidő (mp) 8 szünetidő (mp) 24 szünetfrekvencia (Hz) 3 kontrakciók száma 26 süllyedési idő (mp) 1 impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat 3 4 hetente használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma)
91 Programáttekintő Sport Bodybuilding haladóknak indikáció bodybuilding haladóknak fázis fázisidőtartam (perc) frekvencia (Hz) emelkedési idő (mp) 2 platóidő (mp) 12 szünetidő (mp) 36 szünetfrekvencia (Hz) 3 kontrakciók száma 35 süllyedési idő (mp) 1 impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat 3x hetente használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) Agonista/antagonista erő indikáció agonista/antagonista erőfejlesztő tréning fázis csatorna fázisidőtartam (mp) fázissidőtartam (perc) frekvencia (Hz) emelkedési idő (mp) platóidő (mp) szünetidő (mp) kontrakciók száma süllyedési idő (mp) impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat 2 hetente használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) Otto Bock Healthcare Products GmbH 89
92 Programáttekintő Sport Agonista/antagonista állóképesség indikáció agonista/antagonista állóképesség tréning fázis csatorna fáziseltolódási idő (mp) fázisidőtartam (perc) frekvencia (Hz) emelkedési idő (mp) platóidő (mp) szünetidő (mp) kontrakciók száma süllyedési idő (mp) impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat 3 hetente használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) Regeneráció indikáció sportos erőkifejtés utáni regenerációhoz és az anyagcseretermékek lebontására, amilyen pl. a tejsav (lactat) az izmokban fázis 1 kezelési időtartam (perc) 15 frekvencia (Hz) 3 impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) az edzés után 90
93 Programáttekintő Sport A vérellátás serkentése indikáció a vérellátás serkentéséhez fázis 1 kezelési időtartam (perc) 10 frekvencia (Hz) 8 impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat bemelegítés sortos terhelés előtt használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) Aktivizáló program indikáció bemelgítés és regeneráló tréning fázis fázisidőtartam (perc) frekvencia (Hz) impulzusszélesség (µs) 300 kezelési javaslat az edzés előtt, közben és után használói beállítások impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 max. intenzitás (ma) Otto Bock Healthcare Products GmbH 91
94 Programáttekintő középfrekcencia Középfrekcencia Bevezetés Ezek a programok az izom felépítésre valók, egyszerre max. két izomcsoport stimulálható. KF 3 khz (EMGtriggerelt) még az EMG-triggerelt stimulációra is lehetőséget kínál. A programok az alábbi indikációkhoz valók: izomatrophia a központi idegrendszer betegsége vagy sérülése regenerációképes, perifériás idegléziók neuroortopédiai működészavarokn KF 3 khz indikáció izomatrophia, a központi idegrendszer betegsége/ sérülése, regenerálódás-képes perifériás idegi laesiók, neuroortopédiai funkciózavarok fázis 1 kezelési időtartam (perc) 25 frekvencia (khz) 3 modulációs frekvencia (Hz) 30 emelkedési idő (mp) 0,5 platóidő (mp) 3 szünetidő (mp) 6 süllyedési idő (mp) 0,5 kezelési javaslat 2 3 hetente használói beállítások kezelési időtartam (perc) 10/15/ /40,odulációs frekvencia (Hz) 5/10/ /70 platóidő (mp) 1 20 emelkedéss- und süllyedési idő (mp) 0/0,5/1/1,5/2/2,5/3 szünetidő (mp) 1 60 max. intenzitás (ma)
95 Programáttekintő középfrekcencia KF 3 khz (EMG) indikáció izomatrophia, a központi idegrendszer betegsége/ sérülése, regenerálódás-képes perifériás idegi laesiók, neuroortopédiai funkciózavarok EMG-csatornák 1 kezelési időtartam (perc) 25 frekvencia (khz) 3 Modulationsfrekvencia (Hz) 30 emelkedési idő (mp) 0,5 platóidő (mp) 3 szünetidő (mp) 6 süllyedési idő (mp) 0,5 kezelési javaslat 2 3 hetente használói beállítások kezelési időtartam (perc) 10/15/ /40 Modulationsfrekvencia (Hz) 5/10/ /70 platóidő (mp) 1 20 emelkedéss- und süllyedési idő (mp) 0/0,5/1/1,5/2/2,5/3 szünetidő (mp) 1 60 max. intenzitás (ma) Otto Bock Healthcare Products GmbH 93
96 Programáttekintő egyéni programok Egyéni programok Bevezetés Itt lehet egyéni programokat felállítani. Az összes paramétert egyedileg lehet adaptálni és az elmentett programok alatt saját programnévvel tárolhatók ismétlődő használat céljára (ld. 16. oldal Saját programok elmentése és törlése ). Egyfázisú program indikáció egyéni programszerkesztéshez csatorna platóidő (mp) szünetidő (mp) késleltetés (mp) fázis 1 kezelési időtartam (perc) 30 frekvencia (Hz) 30 impulzusszélesség (µs)/fázis 300 emelkedési idő (mp) 0,5 süllyedési idő (mp) 0,5 külső trigger NEM kontrakció 2 K1 KI használói beállítások plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 kezelési időtartam (perc) 10/15/20/25/30/35/40/60/90/120 frekvencia (Hz) 1/2/ /139/140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 emelkedési és süllyedési idő (mp) 0/0,5/1...3,5/4 külső trigger IGEN/NEM bemelegítés (perc) 0/1/2/3/4/5 kontrakció 2 K1 KI/BE max. intenzitás (ma)
97 Programáttekintő egyéni programok Egyfázisú program (EMG) indikáció egyéni programszerkesztéshez csatorna platóidő (mp) szünetidő (mp) késleltetés (mp) fázis 1 kezelési időtartam (perc) 30 frekvencia (Hz) 30 impulzusszélesség (µs)/fázis 300 emelkedési idő (mp) 0,5 süllyedési idő (mp) 0,5 külső trigger NEM kontrakció 2 K1 KI használói beállítások plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 kezelési időtartam (perc) 10/15/20/25/30/35/40/60/90/120 frekvencia (Hz) 1/2/ /139/140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 emelkedéss- und süllyedési idő 0/0,5/1...3,5/4 (mp) külső trigger IGEN/NEM bemelegítés (perc) 0/1/2/3/4/5 kontrakció 2 K1 KI/BE max. intenzitás (ma) Otto Bock Healthcare Products GmbH 95
98 Programáttekintő egyéni programok Háromfázisú program indikáció egyéni programszerkesztéshez csatorna platóidő (mp) szünetidő (mp) késleltetés (mp) impulzusszélesség (µs)/fázis 200 emelkedési idő (mp) 2 süllyedési idő (mp) 1 fázis 3 fázisidőtartam (perc) 2/21/2 frekvencia (Hz) 10/30/10 kontrakció 2 K1 KI használói beállítások plató/szünet (mp) (grafikus megjelenítés) platóidő: 1/2/3...19/20 szünetidő: 1/2/3...19/20 késleltetés: 1/2/3...19/20 kezelési időtartam (perc) 10/15/20/25/30/35/40/60/90/120 frekvencia (Hz) 1/2/ /139/140 impulzusszélesség (µs) 50/100/ /400 emelkedési és süllyedési idő (mp) 0/0,5...3/3,5/4 bemelegítés (perc) 0/1/2/3/4/5 kontrakció 2 K1 KI/BE max. intenzitás (ma)
99 Programáttekintő - egyéni programok Plató/szünet beállítása 1. A Plató/szünet idők megváltoztatása a beállítások alatt történik. 2. A OK gomb megnyomására megjelenik egy grafika, amely a 4 stimuláló csatornát ábrázolja az 1. csatornával kezdve. 3. A funkciógombokkal kell a megváltoztatni kívánt stimuláció és késleltetés idejét kiválasztani. 4. Változtassuk meg az időt a forgatható szabályozóval. 5. A szünet ideje csak az 1. csatornára állítható be, a 2-4. csatornákon a szünetidő automatikusan igazodik ehhez. 6. Az OK segítségével visszaállhatunk a beállításmenüre. Egy második kontrakció beállítása az 1 csatornán 1. Ha második stimulációt is szeretne az 1 csatornán a 2-4 csatorna befejezése után, akkor a Beállítások alatt válassza a Kontrakció 2 K1 opciót és nyomja meg az OK gombot. 2. Állítsa a Kontrakció 2 K1 opciót BE állásra és igazolja vissza az OK segítségével. platóidő 2 s szünetidő 22 s kontrakció s késleltetési idő 4 s platóidő 10 s késleltetési idő 6 s platóidő 7 s késleltetési idő 7 s platóidő 3 s MEGJEGYZÉS: Az 1. csatorna 2. kontrakciójának beállításait és az emelkedés, valamint a csökkenés idejét szintén a grafka ábrázolja. Ajánlatos ezért ezeket a plató/ szünet idők előtt beállítani. Otto Bock Healthcare Products GmbH 97
100 PC-Szoftver installálás 3. PC-SZOFVER INSTAlláCIÓ myojátékok ÉS leonardo Installálás Rendszerkövetelmények Myojátékok szoftver Windows 2000, XP Min. Pentium II 450 MHz 64 MB RAM vagy nagyobb CD-ROM meghajtó USB 1.1 és USB 2.0 Nyilvántartó szoftver Leonardo Windows 2000, XP min. Pentium II 450 MHz 64 MB RAM vagy nagyobb CD-ROM meghajtó USB 1.1 és USB 2.0 A szoftver installálásához rendszergazda jogok szükségesek. Kösse össze STIWELLmed4-et a számítógépet a csomagban található USBkábellel. Zárjon be minden alkalmazást és tegye be a csomagban található CD-t a meghajtóba. Megjelenik az installációs ablak. Válassza ki a kívánt programot. Ha az installáció automatikusan nem indul, válasza a START - Futtatás opciót és irja be D:\Setup.exe a felugró ablakba a D:\ az Ön meghajtója. Amennyiben a CD-meghajtója más betűvel van jelölve, akkor azt írja ide. Utána kattintson az OK gombra. 98
101 PC-Szoftver installálás További tudnivalók az installációról Myojátékok szoftver Installálás Nyelv Az installáció elején megjelenik egy párbeszédablak, itt ki kell választani az installálás nyelvét. Mostantól minden installációs utasítás a választott nyelven fog megjelenni. A párbeszéd ablakot most már ki lehet kapcsolni, ikszelje be a ne jelenjen meg többet négyzetet. A nyelvválasztás lekérdező ablak a beállítás menüben konfgurálható. Leonardo páciens nyilvántartó szoftver - az installáció lépései 1. Először a rendszerkörnyezetet kell installálni a Leonardo számára (Microsoft.NET Framework). A feltett kérdésre válaszoljon IGEN -nel. Amennyiben ezek a komponensek már rajta vannak a gépén, ezt a lépést a rendszer átugorja, és mindjárt a Leonardo installációja indul el. 2. Minden más esetben újra kell indítania a Setup-ot az első lépés után. Ehhez nyissa ki a a CD-ROM meghajtót, majd csukja be, vagy válassza a START- Futtatás opciót és írja be D:\Setup.exe (ld. fent), majd kattintson az OK-ra. A Microsoft védett márka, a Windows a Microsoft Corporation védett márkája. A Pentium az Intel Corporation védet márkája. Otto Bock Healthcare Products GmbH 99
102 Leonardo Leonardo páciens nyilvántartó szoftver Programleírás A szoftver célja a beteg adatainak rögzítése, a kezelési adatok tárolása, amelyek a stimuláló készülékéből kerülnek a program adatbankjába. A kezelési információk dokumentálás céljából bármikor kinyomtathatók. A stimuláló készülék csatlakoztatása a számítógéphez A 8. oldalon leírtak szerint kösse össze a stimulációs készüléket a számítógéppel.. Főmenü 100
103 Leonardo Statisztika A statisztikai funkció működtetéséhez, előbb legalább a beteg családnevét el kell menteni. A kezelés végeztével az adatok a stimulációs készülékről leolvashatók. Az adatokat automatikusan rendeli hozzá a megfelelő beteghez, s ezek kiértékeléscéljából rendelkezésre állnak. A Részletek gombbal az értékelés megtekinthető a képernyőn. Lehetősége van arra is, hogy az értékeket dukomentációs céllal kinyomtassa (pl. a biztosító számára). Amennyiben a tárolt információkhoz egyéb adatokat is hozzá kíván adni, exportálni lehet Microsoft Wordbe. Foto! Otto Bock Healthcare Products GmbH 101
104 Leonardo Betegadatok felvétele A beteg adatainak felvételére az alábbi ablak jelenik meg: Ezt az ablakot úgy tudja megjeleníteni, hogy vagy a Szerkesztés gombot nyomja meg üres beteginformáció esetén, vagy a Új adat bírása gombra klikkel rá a baloldali egérgombbal a névlistában. MEGJEGYZÉS: Minden betegnek legalább a családnevét rögzíteni kell. A többi érték üresen hagyható. Ajánlatos azonban ezeket legalább annyira kitölteni, hogy el lehessen kerülni két beteg összekeverését. A diagnózis beírására több soros mező áll rendelkezésére. Ha már rögzített beteg esetén kell változtatni a felvételszámot, akkor új felvétel kerül rögzítésre. Az aktuális felvételben szereplő értékek (dátum, diagnózis/ megjegyzések, izom hozzárendelése) törlendők a mezőkből. A beteg adatait nem kell újból rögzíteni. A betáplált adatok ill. végzett változtatások rögzítéséhez ki kell lépni a beírás ablakból az OK -val. Ha az Mégse paranccsal lép ki az ablakból, törlődik minden beírt adat és változtatás. 102
105 Leonardo Betegadatok keresése Egy beteg megkeresésének legegyszerűbb módja családnevének vagy a név egy részének beírása. A Keresés gombra kattintva, az adatbankban a program keresni kezdi az összes beteg nevét, akikre a kritériumok ráillenek, majd a neveket lista formájában megjeleníti. A megfelelő sorra kattintva hívható le a kívánt bejegyzés. Ha tudja a felvételszámot ill. a beteg nyilvántartási számát, az adott beteg valamennyi adatával kikereshető a megfelelő szám alapján is. A kiválasztás a Keresés gombra kattintva indul, és a betagadatok betöltődnek. A beteg adatainak megváltoztatása Az előbb ismertetett módon keresse ki a beteget. A Szerkesztés gombbal a családnév mellett megnyithatja a beteg adatlapját. Végezze el a változtatásokat és az OK -val zárja be az ablakot. Ha új felvételt kíván az adott beteggel készíteni, az előbbiek szerint hívja le az adatbankból, majd nyissa meg az adatlapot. Most meg kell változtatnia a felvételszámot. A felvétel dátuma és a diagnózis/megjegyzések valamint a hozzárendelt csatorna valamennyi adata törlődik, ezeket most újból rögzíteni lehet. Utána zárja be az ablakot az OK-ra kattintva. Otto Bock Healthcare Products GmbH 103
106 Leonardo Adatvédelem A szoftver első indításakor meg kell változtatnia a ( Leonardo ) jelszót. Utána használható a Leonardo szoftver. Ha 60 percél hosszabb időn át (standard beállítás) nem ír be adatot a programba, ill. nem mozgatja az egeret, a jelszóvédelem automatikusan aktiválódik. Úgy tud ilyenkor tovább dolgozni, hogy újra beírja a választott jelszót. Az Extrák menüpont alatt - a Felhasználó adminisztráció -ban egyedileg beállítható, mikor kapcsoljon be az automatikus programzár. Ha elfelejtette a jelszót, mentse el az adatbankot és törölje a programot. Az új installálást követően újra hozzáférhet az adatbankhoz (rendszergazdai jogosultság szükséges). Nyelv A Leonardo felhasználói felületén automatikusan a rendszerben rögzített nyelv jelenik meg. Ha más nyelvet szeretne, ezt az Extrák menüpont Nyelv alatt állíthatja be. 104
107 Figyelmeztetések és biztonsági Kapitelname tudnivalók 4. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Figyelmeztetések (felhasználó-specifikus) A zavart érzékelésű területeken végzett kezelés fokozott fgyelmet követel meg. Egyes betegeknél az elektromos stimuláció vagy az elektromosság vezető anyag bőrirritációt vagy hiperszenzibilitást okozhat. Ezeket az irritációkat rendes körülmények között más áramvezető anyag vagy az elektródák alternatív elhelyezése révén csökkenteni lehet. Kardiológiai betegek, epilepsziások, szklerózis multiplexesek, hemofliára hajlamosak vagy diabéteszesek csak orvosi felügyelet mellett kezelhetők. A STIWELL med4 soha nem használható, ha a páciens gépet kezel, járművet vezet vagy más olyan tevékenységet folytat, melyek közben a nem szándékos izomkontrakciók a használót a sérülés fokozott kockázatának teszik ki. A stimulációs készülék nem használható, ha alkoholfogyasztás vagy gyógyszerek mellékhatása következtében nem biztosított a készülék biztonságos kezelése. Akut trauma vagy fraktúra, nemrég végzett műtétek után nem árt az óvatosság, ha az izomkontrakciók megzavarhatják a gyógyulást, a méhen végzett beavatkozások után pedig a menstruációt. A kezelést ezekben az esetekben csak orvosi felügyelet mellett szabad végezni. Az elektródákat feltenni és a stimulációs beállításokat elvégezni csak a felíró orvos vagy a kezelő gyógytornász utasításai szerint szabad. Ha a beteget egy időben kapcsolják rá nagyfrekvenciás sebészeti eszközre, a stimuláló elektróda alatt égési sérülés keletkezhet. Ha a közelben (pl. 1 méterre) rövid- vagy mikrohullámú terápiás készülékműködik, ettől ingadozhatnak a stimulációs készülék kimeneti értékei. Az elektródák mellkas közeli használata növeli a szívritmuszavarok kockázatát. Otto Bock Healthcare Products GmbH 105
108 Figyelmeztetések és biztonsági tudnivalók Effektív áramsűrűség 2 ma/cm2 felett minden elektróda esetén fokozott figyelmet követelnek az alkalmazótól (pl. 3 cm átmérőjű elektródák esetén 14 ma-től, 5 cm átmérőjű elektródák esetén 40 ma-től). Az elektródák valamint a pácienskábel felhelyezésekor és eltávolításakor a készülék legyen kikapcsolva. Tartós elektrostimuláció hosszú távon jelentkező hatásai nem ismertek. A tarkón, ill. a száj felett stimiulálni tilos. A larynx és a pharynx izmainak súlyos spazmusa léphet fel, és a kontrakciók olyan erősek lehetnek, hogy elzárják a légutakat, vagy gátolják a légzést. Ha a kezelés hatástalan vagy kellemetlen, meg kell szakítani, és fel kell venni a kapcsolatot a kezelő orvossal/gyógytornásszal. Az első kezelési szakaszokban egyes betegek esetén adaptálni kell a stimuláció intenzitását, hogy az eredmény kielégítő legyen. Otthoni terápia esetén a gyógytornász rendszeres időközönként lelkiismeretesen ellenőrizze. Funkcionális elektro-stimuláció esetén a páciens kezében ne legyenek éles vagy hegyes tárgyak, amikor a kezét a szájához emeli, mert megsérthetik az arcát. Kerülni kell a gyors, rántásszerű mozdulatokat. Több egymást követő stimulációs egység anyagcserezavarokat okozhat a betegnél, ezért el kell kerülni. Egyetlen izom stimulációja ronthatja a beteg koordinációját, mert az antagonista ilyenkor el van hanyagolva. Totális/szubtotális méh-/vagina szindrómás betegeket a lehető legkörültekintőbben kell stimulálni (az urológiai betegeket is). Húgycsőgyulladásban szenvedők esetén előbb ezt a betegséget kell kezelni, még mielőtt megkezdenénk az elektromos stimuláló készülék urológiai programjának használatát. Az amplitúdó, frekvencia, kezelési időtartam stb. paramétereinek beállítása az adott kezeléshez javasolt mindenkori értéktartományokon kívül bőrirritációt ill. kisebb izomkárosodást okozhat, ezért a kezeléseket csak a legnagyobb fgyelemmel szabad végezni. 106
109 Biztonsági tudnivalók (termékspecifikus) A készülék használatba vétele előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy minden alkatrésze hibátlan, nem sérült-e. Bánjon óvatosan a készülékkel, és a készüléket mindig csak az előírt célra használja. A stimulációs készülék és a tartozékok semmiképp sem érintkezhetnek vízzel vagy egyéb folyadékokkal. Az ápolási tudnivalókat be kell tartani! A készüléket nem szabad radioaktív vagy röntgensugarakat kibocsátó források mellett tárolni vagy működtetni. A stimulációs készüléket nem szabad közvetlen napsugárzásnak és hőforrásnak kitenni. A készülék 0 C -40 C -ig terjedő tartományban működőképes. Ennél magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékleten a stimulációs készülék nem működhet. A készüléket zárt helyiségben kell használni. A készülék más, életfenntartásra szolgáló készülékekkel együtt csak fokozott elővigyázatosság mellett használható - esetleg befolyásolhatja a létfenntartó berendezések működését. Kérjük, vegye fgyelembe az elektródák helyes használatának módját (ezzel kapcsolatban ld. Programleírás és az elektródák felhelyezése fejezetet) és a stimuláció intenzitásának szabályozását. A stimulációs készülékhez gyermekek ne férjenek hozzá. Figyelmeztetések és biztonsági tudnivalók Erős elektromágneses sugárforrások és magas feszültségű vezetékek (például: tévé- és rádióadó, mobiltelefon, fémdetektorok és hagyományos lopásgátlók) közvetlenül a STIWELL med4 stimulációs készülék mellett befolyásolhatják a készülék (főleg az EMG-mérések) működését. A kifogástalan működés csak a gyártó által ajánlott tartozékok használata esetén biztosított (ld. Tartozéklista). Kizárólag a gyártó által ajánlott elektromos stimulációra alkalmas vaginális és anális elektródák használhatók az elektromos stimuláló készülékkel. Az elhasználódott elektródák túl nagy áramsűrűséget okozhatnak, ezért felhelyezés előtt mindig meg kell vizsgálni az elektródák állapotát. A stimulációs készüléket csak az Otto Bock erre felhatalmazott szakembere nyithatja ki és javíthatja. Otto Bock Healthcare Products GmbH 107
110 Függelék 5. FÜGGELÉK Hibaelhárítás és karbantartás Bárki kísérli meg a STIWELL med4 és kiegészítő készülékeinek javítását, vállalja azt a kockázatot, hogy kárt tesz a STIWELL med4 vagy annak kiegészítő készülékeiben. Ezért a problémamegoldások fejezetben nem szereplő munkálatok végzése tilos. A szakszerűtlen használat következtében megszűnik mindennemű garanciális igény. MEGJEGYZÉS: Ismétlődő hibák esetén a készüléket erre felhatalmazott szervizbe kell bevinni. hibaleírás ill. jelentés Hibajelentés a kijelzőn: rendszerhiba A stimulációs készülék elektródája hibásodott meg. pl. a 2. csatornán Stimulálás közben kellemetlen, bizsergő érzés jelentkezik és a kontrakciók elmaradnak. A készülék nem kapcsolható be A készülék önteszt vagy stimulálás közben nagy intenzitásnál hirtelen lekapcsol. Az akku töltöttsége már nem elegendő Az EMG-jel nem szabályozható oka A hardver adatstruktúrája meghibásodott vagy tönkrement 1. Rossz érintkezés a bőrrel: az elektródák nincsenek jól feltéve 2. Rossz az érintkezés a bőrrel, mert az elektródák kopottak. 3. A kábel meghibásodott. 1. Az intenzitás alacsony a reakció kiváltásához 2. Az elektródák vezetőképessége rossz 3. Az elektródák hibásan vannak felhelyezvet Az akku lemerült Az akku lemerült Az akku meghibásodott 1. A főkábel hibásan van bekötve 2. A referencia kábel nincs bekötve elhárítás/megoldás Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ad 1. Helyezze fel az elektródákat helyesen, hogy a bőrkontaktus helyreálljon. Az elektróda érintkező felületét óvatosan meg kell nedvesíteni. Ad 2. Ki kell cserélni az elektródákat Ad 3. Ki kell cserélni a kábeleket. Ad 1. Növelni kell az intenzitást Ad 2. Az érintkező felületeket óvatosan meg kell nedvesíteni. Az elektródákat ki kell cserélni Ad.3. Felül kell vizsgálni a felhelye zési pontokat Az akkut fel kell tölteni Az akkut fel kell tölteni. A készüléket akkucserére be kell vinni erre felhatalmazott szervizbe. A fő- és referenciakábelt helyesen kell bekötni. 108
111 Függelék Impulzusformák A STIWELL med4 stimulációs impulzusai kétfázisúak és egyenáram-kompenzáltak. A mindenkori program függvényében konstans feszültség négyszög-,háromszög- és trapézimpulzusok választhatók. Középfrekvenciás programok mok esetén az alapfrekvencia 3 khz (négyszög). A modulációs frekvencia 5 70 Hz-ig variálható. Innervált programok denervált programok négyszög impulzus négyszög impulzusimpuls háromszög impulzus középfrekvencia trapéz impulzus Otto Bock Healthcare Products GmbH 109
112 Függelék Szavatosság Jótállási határidőink a garanciára vonatkozó jogszabályokhoz igazodnak. A STIWELL med4 stimulációs készülékre két éves garanciát adunk, amennyiben a törvényes rendelkezések nem tartalmaznak más garanciális határidőt. A garanciális határidő kizárólag a STIWELL med4 stimulációs készülék hibáira vonatkoznak; a garancia nem érvényesíthető, amennyiben a termék rossz használat vagy egy nem szakszerűen megválasztott vagy beszerelt alkatrész miatt következik be. A garancia megszűnik, ha a STIWELL med4 burkolatát kinyitják. Az elektródakábelek kopásnak kitett alkatrészek és rendeltetésszerű használat esetén természetes kopásnak vannak kitéve. A STIWELL med4 garanciája a vásárlás napján kezdődik. 110
113 Függelék Tisztítás, tárolás és ártalmatlanítás Tisztítás A STIWELL med4 és tartozékainak tisztításához alig nyirkos kendőt kell használni (semmiképp sem lehet erősen vizes). Az akkutöltőt tisztítás előtt ki kell húzni a hálózatból. A következő fertőtlenítő szerek használata megengedett: izopropanoltartalmú fertőtlenítőszerek, valamint hígított lúgok. A STIWELL med4 és tartozékai nem merülhetnek vízbe vagy más folyadékba. Kivételt képeznek ez alól a rögzítő szalagok és a szivacstasakok. Ezeket szappannal, vízzel (max. 30C -on) meg lehet tisztítani.a vaginális és anális elektródák tisztításánál be kell tartani a gyártó előírásait. Tárolás A stimulációs készüléket és tartozékait a hordtáskában kell tárolni. A koffer olyan kialakítású, hogy a készüléket rácsatlakoztatott kábelekkel együtt lehet beletenni. Ez kíméli a dugókat és a kábeleket is. Amennyiben a STIWELL med4 hosszabb ideig (több hónapig) nincs használatban, 2-3 havonta üzembe kell helyezni. Amennyiben megjelenik a villogóakku szimbólum, az akkut a további tárolás előtt fel kell tölteni, ellenkező esetben ugyanis az élettartama csökkenhet Ártalmatlanítás A STIWELL med4 megfelel a 2005/96/EG (Régi elektromos- és elektronikus készülékekre vonatkozó [WEEE]) direktíva rendelkezéseinek. A WEEE-jel a terméken ill. a felhasználói kézikönyvben azt mutatja, hogy ezt a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni. A készüléket hatósági hulladék-ártalmatlanító helyre kell vinni ill. kétes esetben vissza kell szolgáltatni a kereskedőnek. Az elektromos vagy elektronikai hulladékok külön gyűjtése és szabályos újrahasznosítása segíti a környezetvédelem ügyét. Az elektromos és elektronikus készülékek szabályos újrahasznosítása elősegíti az egészség megőrzését és a környezet védelmét. Otto Bock Healthcare Products GmbH 111
114 Függelék Tartozékok öntapadós elektródák cikkszám 4 öntapadós elektródák kerek 3 cm 9001S01=3 4 öntapadós elektródák 5 5 cm 9001S01=5 4 öntapadós elektródák 5 9 cm 9001S01=5 9 2 öntapadós elektródák 8 13 cm 9001S01=8 13 gumielektródák cikkszám 1 gumielektróda kerek 5,5 cm 9001S02=5.5 1 gumielektróda kerek 7,5 cm 9001S02=7.5 2 gumielektródan 5 5 cm 9001S05=5 5 2 gumielektródan 5 10 cm 9001S05= szibacstasak für 5 5 cm Elektrode 9001S06=5 5 2 szibacstasak für 5 10 cm Elektrode 9001S06=5 10 speciális elektródák vaginális elektróda anális elektróda cikkszám 9001S S04 112
115 Függelék Ö Egyebek külső trigger elektródagél gumielektródához hordcsipesz rögzítő szalag 30 cm rögzítő szalag 70 cm hálózati kábel EU-verzió hálózati kábel US-verzió hálózati kábel GB-verzió hálózati kábel AUS-verzió cikkszám 9001M M M M M C04=EU 9001C04=US 9001C04=GB 9001C04=AUS FIGYELEM! A kifogástalan működés csak a gyártó által ajánlott tartozékok használata esetén biztosított. A gyártó rendelkezéseit és biztonsági előírásokat mindenképpen be kell tartani.! A kiegészítő felszerelések, amelyek a készülék digitális és analóg portjaihoz vannak csatlakoztatva, igazolhatóan meg kell, hogy feleljenek az EN specifkációknak (pl. EN adatfeldolgozó berendezések és EN elektromos orvosi készülékek). Továbbá minden konfgurációnak meg kell felelnie az EN rendszerszabványnak Aki kiegészítő készülékeket csatlakoztat a bemeneti vagy kimeneti aljzatokra, konfgurálja a rendszert, azaz felelős az EN rendszerszabvány betartásáért. Bármilyen felmerülő kérésben forduljon a helyi szakkereskedőhöz vagy műszaki szolgálathoz. Otto Bock Healthcare Products GmbH 113
116 Függelék Műszaki adatok Általános műszaki adatok A STIWELL med4 BF osztályú, belső áramellátású (Li-ion-akku) orvosi készülék. Csak zárt helyiségben (szobahőmérsékleten) szabad használni. Stimulációs készülék: Stimulációs csatornák: a programok függvényében max. 4 EMG-mérőcsatornák: 2 Áramalakzatok: alacsony frekvenciás, kétfázisú és egyenáram mentes négyszög-, háromszög- és trapéz impulzusok Áramellátás: Li-Ion Akku, 1950 mah, 11,1 V Akku töltésidő: max. 170 min. PC-port: USB 1.1 és USB 2.0 kompatibilis Méretek: M SZ Mé : mm Súly: 440 g EMG méréstartomány: 1 µv 2000 µv Programok: Programok denervált izomzathoz: Kimeneti feszültség: 80 V an 1000 Ohm Kimeneti áram: max. 80 ma Impulzus-szélesség: Inpulzusfrekvencia: Impulzus-frekvencia: 0,1 Hz 50 Hz Programok innervált izomzathoz: Kimeneti áram: 100 ma n 1000 Ohmnál Impulzus-szélesség: 2*50 µs 2*500 µs Impulzus-frekvencia: 1 Hz 140 Hz KF-programok: Kimeneti áram: 80 ma 1000 Ohm-on Alapfrekvencia: 3 khz amplitúdó modulált frekvencia: 5 70 Hz 114
117 Függelék Akkutöltő: Bemeneti feszültség: VAC Hálózati frekvencia: Hz Max. kimeneti teljesítmény: 15,1 W kimenet: 12,6 V=/1,2 A Érintésvédelem: EN EN EN UL Környezeti feltételek: Üzemi feltételek: Üzemi hőmérséklet/-légnedvesség: 0 C C/10 % 90 % Tárolási és szállítási feltételek: Raktári hőmérséklet/-légnedvesség: 20 C C/10 % 90 % A STIWELL med4 tartozékaira vonatkozóan a gyártó által a csomagoláson feltüntetett tárolási és üzemeltetési feltételek az érvényesek. Kimeneti áram terhelési ellenálláson: max.r Ausgangsstrom über Lastwiderstand Otto Bock Healthcare Products GmbH 115
118 Függelék Címkejelzések Az alábbiakban elmagyarázzuk a készülék hátoldalán található címkén látható jeleket: Figyelem! Kérjük, használja a kezelési utasítást tartalmazó kézikönyvet A KF típusra vonatkozó alkalmazá Nem ártalmatlanítható a háztartási szeméttel (ld. Ártalmatlanítás c. fejezet) 0297 Megfelelőségi nyilatkozat az orvosi termékekre vonatkozó 93/42/EWG direktíva szerint a nevezett hely (0297) számának megjelölésével. A készülék gyártási száma 116
119 Függelék Címke a készülék hátoldalán CE-jelzés : A termék mindenben megfelel a az orvosi termékekre vonatkozó 93/42/EWG direktíva rendelkezéseinek. A direktíva IX. függelékében a gyógyászati termékekre vonatkozó osztályozási kategóriák alapján ezt a terméket az I. osztályba sorolták be. A megfelelőség értékelését az Otto Bock a Direktíva II. Függeléke szerint végezte el. Otto Bock Healthcare Products GmbH 117
120 Függelék Fogalommagyarázat/rövidítések Fogalommagyarázat A kezelés időtartama Frekvencia Impulzus-szélesség Emelkedési idő Platóidő Süllyedésidő Szünetidő Szünet-frekvencia A kontrakciók száma Bemelegítés Fáziseltolódási idő Impulzustávolság Automatikus küszöb A program teljes időtartama Az impulzusok száma egy másodperc alatt hosszúság egyetlen impulzusra egy impulzus fá zisban Azokat azt az időt jelöli, amely alatt az áram in-tenzitása nulláról indulva eléri a beállított ér-téket. Az emelkedési szakaszt követi és a csúcsamplitúdót irja le Azt az időt jelöli,amely alatt az áramintenzitás abeállított értékről nulla értékre süllyed. Nem történik stimuláció Azt a frekvenciát jelöli, amellyel a két kontrakcióközti szünetekben történik a stimuláció A kontrakciók száma, amelyek az adott kontrakciós fázisokban mennek végbe Olyan frekvencián végzett fázis, mely nem vált ki tetániás izomkontrakciót a következő terápiáravaló előkészítés során Azt a távolságot jelöli másodpercekben, amelyalatt egy második programfázis eltolódása megindul egy első programfázis felé. Egyenlő periódus idő mínusz (2* impulzus-széleség) A beteg eléri a beállított küszöböt kiváltva a stimulációt, a beállított küszöbb automatikusan továbbemelke dik; ha többször nem éri el a küszöböt, az érték csökken. 118
121 Függelék Késleltetés Modulációs frekvencia Referencia-elektróda Áramállandó Feszültségállandó Elektromyogram Elektróda impedancia Inhibáló Transzcerebrális, -trokális Glenohumerális abdukció Az első csatornás stimuláció kezdetétől a következő csatornás stimuláció kezdetéig eltelt idő másodpercben Az a frekvencia, amellyel a strimulációs amplitúdó variálódik (Középfrekvencia program) A referencia-elektródára akkor van szükség, ha a bipoláris levezetés technikája kerül alkalmazásra. Ennek a módszernek értelme és célja a jobb jelminőség, mert így a zavarokat jobban el lehet nyomni Azt jeleni, hogy az impulzus hogy az impulzus az áram szempontjából a kezelési utasításban leírtaknak megfelelően négyszög alakú, a feszültség pedig azelektróda-bőrimpedancia szerint ehhez igazodik Azt jelenti, hogy az impulzus az áram szempontjából négyszög alakú, az áram lefolyása pedig az elektróda-bőrimpedancia szerint ehhez igazodik Az izom elektromos aktivitásának kijelzése Az elektródák ellenállása gátló A fejen, mellkason át A testtől oldalirányban eltartó, vállízületből indított mozgás Rövidítések EMG EMS LED NMES USB elektromyogram elektrostimuláció Light Emitting Diode (világító dióda) neuromuszkuláris elektromos stimuláció Universal Serial Bus Otto Bock Healthcare Products GmbH 119
122 Függe- 120
123 Információk a szoftver installálásával és kezelésével kapcsolatban. ld. STSIWELL med4 Felhasználói kézikönyv ( PC szoftver fejezet)
124 Otto Bock Healthcare Products GmbH Kaiserstraße Wien Austria Tel: (+43-1) Fax: Otto Bock has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems (DQS) in accordance with DIN EN ISO 13485:2003 (Management System).
Stroke-ospáciensek felső végtagi funkcionális terápiájának hatékonyabbá tétele új, 4 csatornás FES (funkcionális elektromos stimuláció) segítségével
ORSZÁGOS ORVOSI REHABILITÁCIÓS INTÉZET Stroke-ospáciensek felső végtagi funkcionális terápiájának hatékonyabbá tétele új, 4 csatornás FES (funkcionális elektromos stimuláció) segítségével Gelányi László
Funkcionális elektroterápia
STIWELL med4 Alexandra B. autóbaleset miatt agyvérzést (stroke) kapott. Ennek következtében testének egyik felét nem tudta megmozdítani és beszélni sem tudott. Kezelői azt mondták, hogy súlyosan fogyatékos
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS
purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu [email protected]
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
Mini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Magyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 [email protected] www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni
Fém minidiktafon távolsági lehallgatással
Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: [email protected] 1. oldal www.spystore.hu
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165
Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,
H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
Felhasználói útmutató MIO VEIN. Figyelem: A MIO-VEIN ORVOSI KÉSZÜLÉK. A készülék használata előtt egyeztessen kezelőorvosával!
Felhasználói útmutató MIO VEIN Figyelem: A MIO-VEIN ORVOSI KÉSZÜLÉK. A készülék használata előtt egyeztessen kezelőorvosával! MIO VEIN készülék Ellenjavallatok Terhesség során ne használja a készülék Pacemakerrel
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. [email protected] Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
FASTNET FTR 250 PVR. Kiegészítés a PVR (felvétel - lejátszás) funkció használatához. www.betacom.hu
FASTNET FTR 250 PVR Kiegészítés a PVR (felvétel - lejátszás) funkció használatához A készülék hátlapján található USB csatlakozóra a következő adathordozókat lehet csatlakoztatni a PVR (felvétel lejátszás)
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési
PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás
Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
Fontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Az OPN2001 telepítése és használata
Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás
1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.
Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. [email protected] +36 70 601 02 09 www.dimat.hu D11 Wifi termosztát termékleírás 4.3inch színes érintőképernyő Elektromos fűtés
1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
MÉRY Android Alkalmazás
MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...
Tartalomjegyzék Az Ultralieve Pro készülék...2 Az ultrahang előnyös hatásai...2 Milyen problémák kezelésére használható a készülék...2 A készüléket tilos használni...3 Az Ultralieve Pro részei...4 Az ultrahang
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
Soleoline, egy egész sor új lehetőség az Ön praxisa számára.
HU Soleo Sono, egy egész sor új lehetőség az Ön praxisa számára. A legmodernebb technológia 40 év tapasztalatával összekötve, mely az elektro- és ultrahangterápiát új alapokra helyezi. A nagyméretű színes
BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1
BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási
RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI
RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja
Q36S VEZÉRLÉS TOLÓKAPUKHOZ VAGY EGYSZÁRNYAS KAPUKHOZ
Q36S VEZÉRLÉS TOLÓKAPUKHOZ VAGY EGYSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLOEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerosíto gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
Egyszerre soha ne használja a terméket 10 percnél tovább
2778 3 az 1-ben Vibráló-Masszázs gép FIGYELEM: Mielőtt a terméket használatba venné olvasssa el figyelmesen a használati utasítást. Ez a termék csak otthoni használatra alkalmas. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:
Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
BAT 251. Üzemeltetési utasítás. HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez
BAT 251 Üzemeltetési utasítás HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez 3 BAT 251 0 Tartalom Magyar........................ 4 4 HU BAT 251 A Tartalomjegyzék 1. Tanácsok
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
WP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
1. Bekapcsolás-napnyitás-napzárás-kikapcsolás
1. Bekapcsolás-napnyitás-napzárás-kikapcsolás a. Bekapcsolás A bal alsó piros gomb használatával. Először mindig a pénztárgépet kell bekapcsolni! A pénztárgépen el kell végezni a napnyitást! (Napnyitás
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
SSB-T9K4 rádiós kódzár
SSB-T9K4 rádiós kódzár Felszerelés és programozás előtt olvassa el figyelmesen az alábbi útmutatót, különös tekintettel a 4. oldalon lévő MEGJEGYZÉSEK-re. Ezen berendezések használatakor és felszerelésekor
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A
1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
Tartalomjegyzék. A készülék rendeltetésének leírása 4. A készülék biztonságos üzeméltetésére vonatkozó megjegyzések 4. Biztonsági elôírások 5
Verzió: 2 REF 5016 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetésének leírása 4 A készülék biztonságos üzeméltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Biztonsági elôírások 5 Milyen mellékhatások léphetnek fel? 5 A készülék
VDT-24 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4
AARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell
Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő
