Nyelvtörténet, nyelvváltozat, adatbázis 1
|
|
- Piroska Fodor
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Nyelvtörténet, nyelvváltozat, adatbázis 1 Dömötör Adrienne A Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete, Budapest, Magyarország domad13@gmail.com Abstract: Nowadays electronic databases play an important role in collecting linguistic data. My paper describes the project called Morphologically analysed corpus of Old and Middle Hungarian texts, representative of informal language use. This is in progress in the Research Institute for Linguistics (Hungarian Academy of Sciences, Budapest). The lecture focuses on this database and its importance in research and teaching. Kulcsszavak: eletktronikus adatbázis, magánéleti nyelvhasználat, XVI XVIII. századi magyar nyelv 1. BEVEZETÉS A nyelvtörténet természetéből következően adatigényes tudományág: korábbi korok nyelvi változásait csak megfelelő mennyiségű és gondosan mérlegelt gyűjtött anyag birtokában lehet felrajzolni. A szinkrón nyelvészet lehetőségei ezzel szemben sokkal szélesebbek: a leíró nyelvésznek az anyaggyűjtés mellett lehetősége van az introspekcióra éppúgy, mint a teszteléses módszerre. A különböző hátterű kutatási iskolák hagyományosan más és más adatolási módokat részesítenek előnyben; megfigyelhető azonban, hogy az utóbbi években sokat oldódott az a korábbi merev szembenállás, amely az adatgyűjtés vs. introspekció híveit jellemezte. Ahogyan az egyik chomskyánus hátterű, de korpuszadatokkal dolgozó kutató fogalmaz [1]: nem szükségszerű, hogy kibékíthetetlen ellentét legyen a racionalista és az empirikus nézőpont között; ma már sokan tudják: adaton nem a nyelvész noteszába beírt privát bejegyzést kell érteni, hanem azt a nyersanyagot, amelyen állnak vagy buknak az elméletek. Az adatolás presztízsének növekedése főképp a korpusznyelvészet megerősödésének köszönhető [2], de jelentős szerephez jutnak benne a veszélyeztetett nyelvek dokumentálásának tapasztalatai [3] s nem utolsó sorban a grammatikalizációkutatások eredményei is [4]. 2. AZ ADATBÁZIS Az elektronikus adatbázisok megépülésével a felhasználók összehasonlíthatatlanul könnyebben és gyorsabban jutnak adatokhoz, mint korábban, amikor a kutatásokat meglehetősen időigényes módon és előzetes vizsgálódások után saját adatgyűjtésnek (cédulázásnak) kellett megelőznie. Nem kétséges, hogy ez a könnyebbség minden eddiginél nagyobb vonzerőt kölcsönöz az adatoknak. Fontos azonban kiemelni azt is, hogy az adatbázisok létrehozása nemhogy nem teszi értelmetlenné a korábbi úgynevezett filologizálgatást (amely kevéssé érthető módon nem minden fórumon számított üdvözlendő tudományos tevékenységnek), éppen ellenkezőleg, visszamenőleg is jelentősen megnöveli annak értékét, hiszen korpuszt építeni csak a már rendelkezésre álló, filológiailag maximálisan szakszerű anyagokból lehet, illetve érdemes. És nem teszi feleslegessé magukat a forrásokat publikáló könyveket sem, hiszen átfogó anyagismeret nélkül, pusztán kiragadott korpuszadatokból aligha születhetnek megbízható elemzések. Az adatbázisokra épülő grammatikaírásnak mintaadói lehetnek az olyan munkák, mint például a Longman Grammar of Spoken and Written English [5], amely az angol nyelvtan funkcionális, korpusz alapú megközelítését tartalmazza, nagy súlyt fektetve a nyelvhasználati rétegenkénti megoszlásra és a regionális, szociális és szituációs változók szerinti jellemzésekre (gyakorisági adatokat is közölve és elemezve). Az MTA Nyelvtudományi Intézetének Finnugor és nyelvtörténeti osztályán külső kutatók és hallgatók bevonásával nemrégiben indult az a munkálat, amely 1772 előtti (XVI., XVII., XVIII. századi) levelek és periratok szövegét készül közzétenni. A projektum címe: Morfológiailag elemzett nyelvtörténeti korpusz a magánéleti nyelvhasználat köréből. (A számítógépes koncepciót Novák Attila programozó nyelvész dolgozta ki, a munkát a jelen cikk szerzője vezeti.) Az adatbázis alapanyagául egyrészt az utóbbi évtizedekben megjelent perkiadások szolgálnak, másrészt a XIX. század második felétől napvilágot látott magánlevél-kiadások közül azok, amelyek a filológiai követelményeknek megfelelnek. A munkálat célja: anyagot szolgáltatni a középmagyar kori magánéleti nyelvváltozat(ok) nyelvészeti felhasználásához. Azaz: elektronikus gyűjteményt készíteni a nyelvhasználathoz legközelebb álló műfajokból legelsősorban a történeti morfológiai, lexikológiai, szociolingvisztikai kutatásokhoz, de segítségül a történeti mondattani és pragmatikai vizsgálatokhoz is, valamint mindezen területek oktatásához. Az adatbázis filológiailag megbízható és jelentős terjedelmű lesz, pontos szófaji és morfológiai elemzéseket fog tartalmazni, bárhonnan el lehet majd érni, és kereshető lesz mind szavaira, mind nyelvtani elemeire, kategóriáira egyaránt. Az anyaggyűjtés során jelentős figyelem jut a szociolingvisztikai szempontoknak: a perek szövegei változatos időkört és 1 A dolgozat az OTKA sz. projektum támogatásával jött létre.
2 területi megoszlást képviselnek, a leveleknél mindezeken túlmenően további szempontok is figyelembe vétetnek: az író társadalmi státusza, neme, a címzetthez fűződő kapcsolata és a levél létrejöttének módja (saját kezűleg íródott-e vagy másvalaki által) Elektronikus szöveggyűjtemény A nyelvtörténeti adatok publikálása terén az is igen jelentős előrelépés lenne, ha semmi más nem történne, mint hogy elektronikusan közzéteszünk több millió karatkernyi szöveget zömmel a középmagyar korból, amelyek kiadásai még szakmai körökben sem feltétlenül közismertek, sőt részben nem is könnyen hozzáférhetők, és amelyek nagy haszonnal vonhatók be mind a kutatásba, mind az egyetemi oktatásba (nemcsak tanárok, hanem akár diákok számára is). Ha csak elektronikus szöveggyűjteményt állítanánk össze, meghatározott betűsorokat (szavakat és szóelemeket) akkor is nagy mennyiségben lehetne kigyűjteni az anyagból, anélkül, hogy a korábban megszokott módon hosszas kutatóidőt kellene szánni a könyvek fellelése és beszerzésére után a kézi erővel történő (hagyományos) adatgyűjtésre. Ha azonban valaki egy-egy szó vagy nyelvtani jelenség előfordulásainak teljes listáját szeretné összeállítani az anyagból, egyrészt a keresőprogramok kínálta lehetőségekben kell meglehetősen jártasnak lennie, másrészt magában a tudományterületben is, hiszen sokoldalú ismeretanyagot igényel azt felmérni, miféle alakokra is kell rákeresni, amikor egy adott szó összesfajta előfordulását meg akarjuk kapni; a jelenség pontos ismeretére, előzetes tanulmányozására tehát éppúgy szükség van, mint az adott szöveg hangjelölési, helyesírási sajátosságainak körültekintő felmérésére. Egy ilyen korpuszban elsősorban csak a magyar nyelvtörténet szakemberei tudnának megbízható gyűjtéseket végezni. S nekik is további esetleg jelentős pluszmunkára volna szükségük, hiszen a megcélzott betűsorokra kapott találatok között nagy mennyiségű homonim betűsorok is előfordul(hat)nak Morfológiailag elemzett adatsor Az adatbázis, amely dolgozatom tárgyát képezi, lényegesen többre törekszik annál, semminthogy pusztán elektronikus szöveggyűjteményt adjon közre: a szövegek minden magyar szava alatt tartalmazza majd az adott szó morfológiai elemzését. Ennek felbecsülhetetlen jelentősége a majdani felhasználó számára az, hogy célirányos adatkeresésre nyílik lehetősége, hiszen így már nemcsak adott betűsorokra (szavakra, szóelemekre) kereshet rá, hanem morfológiai kategóriákra is. A keresés eredményeként kizárólag a megcélzott elem(csoport) listázódik ki, az viszont minden nyelvi, illetve helyesírási hangjelölési változatában. A morfológiailag elemzett adatbázis emellett arra is lehetőséget ad, hogy a gyűjteményt a kifejezetten magyar nyelvtörténeti képzettségű felhasználókon kívül mások is egyéb nyelvészeti részdiszciplínák kutatói, egyetemi hallgatók, külföldi nyelvészek stb. megbízhatóan kezelhessék adatforrásként. (Ami azonban természetesen nem jelenti azt, hogy ne lenne mindenképpen kívánatos a vizsgálatra kiválasztott anyag átfogó előtanulmányozása). Szemléltesse a fentebbieket egy példa! Az egyik levélben ez a mondat olvasható: istennek sekétsékét es kérem hogy Nagyságot sziksékit és parancsolatidat mint beteleséteném (= Istennek segítségét is kérem, hogy nagyságod szükségét és parancsolataidat mind beteljesíteném; a saját kiemeléseim) [6]. Ha a felhasználó például mai magyar nyelvi kompetenciájával a segítség, az is, a szükség vagy a beteljesít szavak valamelyikére vagy akár a többes szám második személyű, több birtokra utaló -aid nyelvtani elemkombinációra mint betűsorra keresne rá egyszerű kereséssel, egyértelmű, hogy a fentebbi mondatból (és számtalan más szövegrészletből) egyik adat sem jelenne meg a keresése során. Mint látható, az okok között egyaránt szerepelnek történeti grammatikaiak, nyelvjárásiak és lejegyzésbeliek is. Kellő körültekintéssel a segítség szó várható megfelelőire például a következő változatokat és a változatok összes lehetséges együttállását számításba kellene venni: s/ſ; i/í; e/é (a szó két helyén is); g/k (a szó két helyén is); ts/cs/cz; tts/ccs/ccz és akkor még mindig kimaradhatnak szóalakok, amelyeket a várakozásoktól eltérően (akár hibásan) írtak le. Megfelelő nyelvtörténeti és helyesírás-történeti ismeretek birtokában, valamint a szöveg sajátosságainak feltérképezése után a rutinos számítógép-felhasználó az összes opciót megadja a keresőkérdésében (a rutintalanabb felhasználó pedig végigfuttatja a jelentékeny számú egyenkénti keresést). A morfológiailag elemzett adatbázisban viszont az összes lehetséges változat egyetlen kereséssel megkapható anélkül, hogy a felhasználónak előre meg kellene adnia a várható eltéréseket, mivel mindegyik szöveghelyen egyöntetűen a sztenderd módon leírt szótő, a segítség van bekódolva (s hasonlóan a többi példaszó esetében: az is, a szükség, a beteljesít szótövek, illetve az aid/-eid nyelvtani elemnek megfelelő szimbólum). Ez úgy érhető el, hogy egy számítógépes program Novák Attila fejlesztése; l. pl. [7] a szöveg összes szavához automatikusan morfológiai elemzést rendel, amely megmutatja, hogy milyen szófajú szótő milyen (számú, személyű, idejű, milyen névszóraggal ellátott stb.) alakjával van dolgunk. Ezt az automatizált munkaszakaszt azonban mind programozói oldalról, mind a korpuszt építő nyelvtörténész oldaláról számos, aprólékosan elvégzett, nagy kitartást igénylő munkafolyamatnak kell megelőznie, illetve követnie. Az alábbiakban arról lesz szó vázlatosan, hogyan járul hozzá a nyelvtörténész az adatbázis megépítéséhez Az építkezés folyamata Az első lépés: a szövegeket elektronikusan olvashatóvá és feldolgozhatóvá kell tenni. Az
3 olvashatóvá tétel abból áll, hogy a szövegkiadásokat be kell szkennelni (illetve rövid, különálló és nyomdatechnikailag bonyolult szövegek esetében olykor célszerűbb begépelni). A beszkennelt képeket egy karakterfelismerő számítógépes programmal betűsorokká kell alakítani, majd létre kell hozni a hiányzó speciális karaktereket (begépelés esetén ugyanígy). Ezt ellenőrzés, korrektúrázás, javítás követi. A munka lényegi szakasza, a feldolgozhatóvá tétel ezután kezdődik. Hogy a Novák Attila kifejlesztette morfológiai elemző, amely mai magyar szövegek feldolgozására készült, működtethető legyen a nyelvtörténeti szövegeken is, először egy új szövegváltozatot kell létrehozni. Ez a lépés az úgynevezett normalizálás, amely arra szolgál, hogy a szöveg a mai sztenderd nyelvváltozathoz közelítsen, és alkalmazkodjon a mai hangjelöléshez és helyesíráshoz. Az alapszövegek összes mondatát át kell tehát alakítani, majd begépelni, és több körben ellenőrizni, javítani. A szöveg ebben a munkaváltozatában egységes képet mutat: mentesül a tarkaságától, amely a nyelvjárási sajátosságaiból és a lejegyzési eltérésekből fakadt. Fontos kiemelni, hogy ez a szövegváltozat filológiai célokra egyáltalán nem alkalmas, de létrehozását nem is filológiai célok vezérlik, hanem kizárólag az a gyakorlati cél, hogy mintegy közvetítőül szolgáljon az eredeti szöveganyag és a mai szövegeket kezelni tudó morfológiai elemző között. Szöveghamisítás ugyanakkor egyáltalán nem történik: az eredeti szöveg továbbra is éppúgy megjeleníthető önmagában, mint ahogyan a normalizált változat is (vagy akár egyszerre mind a kettő, illetve a morfológiai elemzéssel együtt egyszerre mind a három). Ahhoz azonban, hogy a morfológia szintjén semmiféle eltérés ne legyen az eredeti és a normalizált szövegváltozat között, még egy fontos normalizálási szabályra szükség van, amit házi használatra a morfémamegmaradás törvényé -nek neveztünk el. Éppen erre az eljárásmódra való utalás állt annak hátterében, amikor fentebb az került szóba, hogy a normalizált változat a mai sztenderdhez közelít. A mai megfelelővel nem rendelkező vagy eltérő használatú morfémáknak ugyanis meg kell maradniuk a sztenderdizált változatban is (ellenkező esetben elvesznének az elemzésből). Például a járál-ból nem lehet jártál, a mentenek-ből mentek, az ismétlen-ből ismét, a nekije-ből neki. Ezekben az esetekben az elemzővel kapcsolatban adódik feladat: tő- vagy toldaléktárát bővítve meg kell tanítani a számára új elemek felismerésére. A megtanítandó tövek között az eddigiekben szerepel például a lább ( úszik ) vagy a pántolódik ( veszekszik ) ige, a telj ( teli ) vagy a lustos ( mocskos, csúnya ) melléknév, a cserebüly ( cserebogár ) vagy a törjék ( méreg ellenanyaga ) főnév, az aholott ( ahol ) kötőszó. Olykor egészen ritka, vagy akár hapaxgyanús elemek is előkerülhetnek. Az elsőre jó példa az elhittem ( meghiszem azt ) diskurzusjelölő, a másodikra a szaporaégetést ( nagyon gyorsan ) határozószó a következő szövegkörnyezetekben: arra azt mondotta az Csordas, de el hitem jobban fogtok panaszolkodni az utan, mert az iden megh tizenharom kű esső leszen (= arra azt mondta a csordás: de elhittem jobban fogtok panaszolkodni azután, mert az idén még tizenhárom kőeső leszen); a nigy Lois mindenüt szapora égetést vitt visza Csornára bennünket (= a négy ló is mindenütt szaporaégetést vitt vissza Csornára bennünket) [7]. Ez a munkafázis történeti nyelvtani tanulmányok és szótárak kitartó tanulmányozásával párosul, hogy az első ránézésre bizonytalan illetőségű elemeket, ismeretlen szavakat pontosan azonosítani lehessen Az adatsorok együttese A háromféle szöveg az eredeti szöveganyag szósora, a normalizált változat szósora és a szavakhoz rendelt morfológiai elemzéssor egymás alatt jelenik meg (ugyanakkor külön is lekérdezhetők). Ez a korpuszépítés során azt a feladatot jelöli ki, hogy az eredeti szöveget is és a létrehozandó normalizált változatot is szakaszokra tördelve egymás alá kell írni. Egy-egy szakasznak egy-egy tagmondatot tekintünk; ez a felhasználónak az olvasást, értelmezést is megkönnyíti. (Ettől csak akkor térünk el, ha beékelődés miatt nem lehet betartani az egy sor = egy tagmondat elvét.) Ebben a munkaszakaszban a következőképpen néznek ki a feldolgozás alá vett szövegek (az első sorok az eredetiek, a másodikak a normalizáltak): aztis vallia Azt is vallja, hogy igyen hidegh teste volt azon Eordognek, hogy igen hideg teste volt azon ördögnek, a mikor disznokottak, amikor disznókodtak, söt ugyan meghis peczetelte, az disznosagha körül. sőt ugyan meg is pecsételte a disznósága körül. [8] (Pontosabban helyenként ennél kicsit bonyolultabban festenek a szövegek, hiszen azt is jelölni kell, ha a szószámok között eltérés mutatkozik a két sorban amiatt, hogy az eredetiben egybe írt szavakat a mai helyesírás szerint két szóba írjuk vagy fordítva (az előbbire a fentebbi részlet is szolgáltat példákat), illetve ha az eredeti szövegközlő bizonytalanságot jelölt, ha a normalizáló bizonytalan az alakban vagy ha többféle olvasatot is lehetségesnek tart.) A normalizálás munkafolyamata menet közben számtalan kérdést felvet, számtalan további megoldást kikövetel magának. A morfológiai elemző lehetőségeinek tekintetbe vételével a lehető legmesszemenőbb következetességgel igyekszünk eljárni, hogy a különböző szövegek lehetőleg minél egységesebb sztenderdizálási elvek alapján kapják meg normalizált változatukat. (Mindennek érdekében egy folyamatosan bővülő szabályzat is készül a munkálatvezető szerkesztésében.) A megfelelő számú ellenőrzés után a szöveg megkapja a morfológiai elemzést. Ezután már mind a három sor megjeleníthető:
4 mondatrészi szerepük (pl. hogy, ha, mert, mivel, és, meg, de, bár, ugyanis stb.); megjelöljük továbbá a vonatkozó névmási kötőszókat: N ProRel (pl. aki), Adj ProRel (pl. amilyen), Q ProRel (pl. ahány), Adv ProRel (pl. amikor, ahogyan, ahol). A továbbiakkal pedig így járunk el: azok az elemek, amelyek egyszer kötőszóként, egyszer határozóként állnak, megvizsgálandók, hogy adott esetben éppen C-k vagy Adv Pro-k-e (pl. ezért, így); az összes fentebbi típuson túli elemek azonban Adv-nak címkézve helyesek (pl. az/ezután, az/ezelőtt) ZÁRÓ MEGJEGYZÉSEK Látható az eredetiben zölddel jelezve, a feketefehér nyomtatásban kissé halványabbnak mutatkozva, hogy a morfológiai elemző megjelöli azokat a szavakat, amelyekhez, homonímiájuk miatt, több lehetséges szerkezetet is megad. Ezeknél szükség van az egyértelműsítés műveletére, vagyis arra, hogy kiválasszuk: az elvileg lehetséges megoldások közül melyik a megfelelő az adott helyen. Az ábrán a jártam szó alatt megnyitott ablak és fölötte a kiválasztott szimbólum mutat példát minderre. E művelet elvégzése mellett azonban ellenőrizzük az egyértelmű címkéket is, és ahol valamely szempontból nem tűnnek elég adekvátnak, megváltoztatásukat, átalakításukat javasoljuk. Ezen esetek között egészen egyszerűek is lehetnek: például az elemző a kegyelme, -ed stb. alakokat ne birtokos személyjeles főnévnek, hanem a megfelelő személyű birtokos személyes névmásnak jelölje. A névutók címkézése viszont például már differenciáltabb megközelítést igényelt; a nyelvtörténészek és a programozó nyelvész egyeztetései után a következő lehetőségeket állítottuk fel (a számok itt az egyszerűség kedvéért a felsorolás tételeit hivatottak elkülöníteni): 1. Pp (pl. ház előtt); 2. Pp.SzámSzemély (pl. +előttem; a ki nem tett névmás jelölésével); 3. Pp.PxS3 (pl. háznak előtte, ill. Péternek elejébe, +elejébe; ill. megbékélés céljából ez utóbbiakban a lemma: elejébe, ill. céljából); 4. Pp.PxSzámSzemély (pl. +réveden, ill. +számomra). 2 Vagy egy még bonyolultabb kérdést véve: a kötőszókkal kapcsolatban eldöntendő, mi legyen valódi kötőszónak címkézve, és mi kapjon határozószói minősítést. (Hiszen az elemzőnek nincs módja az olyasfajta szőnyeg alá söprésre, mint például a szótáraknak vagy a nyelvtani leírásoknak, amelyek gyakran kötőszószerű elemekről beszélnek.) Itt a következő besorolásokat érvényesítjük: C-vel címkézzük a valódi kötőszókat, amelyeknek nem lehet 2 Pp = névutó, Px = birtokos személyjel, S = egyes szám Minél inkább felhasználóbarát egy adatbázis, annál több munkát igényel az elkészítóitől. Talán sikerült érzékeltetni, hányféle munkafolyamat és milyen mennyiségű munka rejlik amögött, hogy a majdani felhasználó pár kattintással jelentékeny adatgyűjteményhez juthasson. A visszaigazolás az lesz, ha a korpuszt minél szélesebb körben birtokukba veszik majd a kutatók, oktatók. Erre jó esélyt ad, hogy a vállalkozás több szempontból is hiányt igyekszik pótolni, hiszen szűkében állunk a nyelvtörténeti adatbázisoknak, arra pedig még egyáltalán nem történt kísérlet, hogy a korábbi korokból ne elsősorban az irodalom nyelvét reprezentáló szövegeket gyűjtsék egybe, hanem egy másik nyelvi rétegre fókuszáljanak. Vitathatatlan, hogy a beszélt nyelvhasználatot leginkább tükröző műfajok korpusza olyan nyelvi réteget céloz meg, amely felbecsülhetetlen jelentőséggel bír a nyelvészeti kutatások számára. HIVATKOZÁSOK [1] Durand, J.: On the scope of linguistics: data, intuitions, corpora. In: Yuji Kawaguchi Makoto Minegiski Jaques Durand (eds): Corpus Analysis and Variation in Linguistics. John Benjamins Publishing Company, p [2] Kertész, A. Rákosi, Cs.: Megjegyzések a nyelvészeti adatok és evidencia problémájáról folyó vita jelenlegi állásához. Magyar Nyelv 104 (2008), p ; [3] Lehmann, Ch.: Data in linguistics. The Linguistic Review 21 (2004), p [4] Dömötör, A.: A nyelvtörténeti adat: elvek, gyakorlat, lehetőségek. Magyar Nyelv, sajtó alatt (2011), p [5] Biber, D. et al.: Longman Grammar of Spoken and Written English. Pearson Education Limited, Harlow, [6] Károlyi, Á. Szalay, J. (szerk.): Nádasdy Tamás nádor családi levelezése. Akadémiai Kiadó, Budapest, C = kötőszó, ProRel = vonatkozó névmás, N = főnév(i), Adj = melléknév(i), Q = számnév(i), Adv = határozószó(i).
5 [7] Novák, A.: Milyen a jó Humor? In: Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia. Szegedi Tudományegyetem, Szeged, p [8] Schram, F. (szerk.): Magyarországi boszorkányperek II. Akadémai Kiadó, Budapest, A SZERZŐ Dömötör Adrienne 1958-ban született Szigetváron (Magyarország) ben végzett a szegedi József Attila Tudományegyetem magyarorosz-magyar nyelvtörténet szakán (B.Sc., M.Sc.) ban kapott PhD fokozatot a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetemen és 1988 között, majd 1997-től folyamatosan a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének főállású kutatója. Elsősorban nyelvtörténeti kérdésekkel foglalkozik, de végez mai magyar nyelvi kutatásokat, valamint a magyar mint idegen nyelv tárgykörébe tartozó vizsgálatokat is. Egyéni kutatásai mellett több csoportmunkálatban is dologozott. Tanulmányokat 1982-től kezdve jelentet meg folyamatosan óta vezeti a Morfológiailag elemzett nyelvtörténeti korpusz a magánéleti nyelvhasználat köréből című projektumot.
6
Az ó- és középmagyar kori magánéleti nyelvhasználat morfológiailag elemzett adatbázisa
Az ó- és középmagyar kori magánéleti nyelvhasználat morfológiailag elemzett adatbázisa Morphologically analysed corpus of Old and Middle Hungarian texts, representative of informal language use Nowadays
Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből
Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből 1 2 3 Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 89. Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből Szerkesztette Haader Lea Horváth László Tinta könyvkiadó
Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.
Morfológia, szófaji egyértelműsítés Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben 2013. október 9. Előző órán Morfológiai alapfogalmak Szóelemzések Ismeretlen szavak elemzése Mai órán Szófajok
A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ
A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ MINT OKTATÁSI SEGÉDESZKÖZ Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XVI. MANYE kongresszus Gödöllő, 2006. április
Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola
IGEI VONZATKERETEK AZ MNSZ TAGMONDATAIBAN Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola MSZNY2006 Szeged, 2006.
Magyar nyelvű történeti korpuszok
Magyar nyelvű történeti korpuszok Simon Eszter Debrecen, 2019. február 7. MTA Nyelvtudományi Intézet Az előadás vázlata 1. A történeti korpuszok jellemzői 2. A történeti szövegek feldolgozása 3. A korpuszok
A HG-1 Treebank és keresőfelület fejlesztői munkái, használata és felhasználhatósága
A HG-1 Treebank és keresőfelület fejlesztői munkái, használata és felhasználhatósága Az elemzésektől a keresőfelületig DELITE Angol Nyelvészeti Tanszék 2014. 03. 12. Csernyi Gábor 1 Célok, előzmények Mit?
Az igekötők gépi annotálásának problémái Kalivoda Ágnes
Az igekötők gépi annotálásának problémái Kalivoda Ágnes Budapest, 2017. február 3. PPKE BTK Bevezetés Mi a probléma? Homográf szóalakok hibás szófaji címkét kaphatnak Mi a megoldás? Szabály alapú javítás
Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /
Lexikon és nyelvtechnológia 2011.11.13. Földesi András / A nyelvi anyag feldolgozásának célja és módszerei Célunk,hogy minden egyes eleme számára leírjuk paradigmatikus alakjainak automatikus szintézisét.
A két projekt valamelyikét említő előadásaink listája
A két projekt valamelyikét említő előadásaink listája 2018 Varga Mónika: Változatos ellentétek, ellentétes változatok a 16 18. század magánéleti regisztere alapján. A nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei
SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK
SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK A MAGYARÓRÁN Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XVI. MANYE kongresszus Gödöllő, 2006. április 10-12.
A Magyar Nemzeti Szövegtár új változatáról Váradi Tamás
A Magyar Nemzeti Szövegtár új változatáról Váradi Tamás varadi@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet Nyelvtechnológiai és Alkalmazott Nyelvészeti Osztály Tartalom Előzmény Motiváció Cél Fejlesztés Eredmény
A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben
A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben Dömötör Andrea PPKE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Nyelvtechnológia Műhely Témavezető: Prószéky Gábor Komplex vizsga 2018. jún. 1. Létige:
Motiváció Eszközök és eljárások Eredmények Távlat. Sass Bálint joker@nytud.hu
VONZATKERETEK A MAGYAR NEMZETI SZÖVEGTÁRBAN Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály MSZNY2005 Szeged, 2005. december 8-9. 1 MOTIVÁCIÓ 2 ESZKÖZÖK
FŐURAK LEVELEI, BOSZORKÁNYOK PEREI ÉS EGY ÚJONNAN ÉPÜLT ADATBÁZIS: A TÖRTÉNETI MAGÁNÉLETI KORPUSZ
gyűjtemények szerint is (utóbbinak például Kazinczynál van jelentősége, a Glottomchusok című nyelvújítási levelezésgyűjtemény formájában). A bevezetőben említett szerzőlista alapján is látható, hogy ha
Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. Samuel Johnson
Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. Samuel Johnson Szakmai közösség: eredetiség nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos
Blaho Sylvia, Sass Bálint & Simon Eszter. MTA Nyelvtudományi Intézet február 4.
A készülő MGTSz adatbázis felépítése Blaho Sylvia, Sass Bálint & Simon Eszter MTA Nyelvtudományi Intézet 2010. február 4. Az előadás vázlata 1 A projekt bemutatása A szöveg feldolgozásának szintjei A korpusz
2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA NYELVTUDOMÁNYI INTÉZETE. Szervezeti és Működési Szabályzata. Budapest, 2010.
A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA NYELVTUDOMÁNYI INTÉZETE Szervezeti és Működési Szabályzata Budapest, 2010. I. SZERVEZETI SZABÁLYZAT A. ÁLTALÁNOS RÉSZ 1. A Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének
Különírás-egybeírás automatikusan
Különírás-egybeírás automatikusan Ludányi Zsófia ludanyi.zsofia@nytud.mta.hu Magyar Tudományos Akadémia, Nyelvtudományi Intézet Nyelvtechnológiai Osztály VII. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia
Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan
Nyelvészet I. Témakör: Leíró nyelvtan 1. A magyar magánhangzó-harmónia és a hangtani hasonulások jellegzetességei KASSAI ILONA (1998): A beszédlánc fonetikai jelenségei. In: Kassai Ilona: Fonetika. Budapest:
FELHÍVÁS ELŐADÁS TARTÁSÁRA
FELHÍVÁS ELŐADÁS TARTÁSÁRA A FELSŐOKTATÁS NEMZETKÖZIESÍTÉSÉNEK AKTUÁLIS KÉRDÉSEI MILYEN LESZ AZ EURÓPAI FELSŐOKTATÁS 2020 UTÁN? KITEKINTÉSSEL A KÖZÉP-EURÓPAI TÉRSÉGRE Budapest, 2019. június 5. A Tempus
FELHASZNÁLÓI SEGÉDLET
világraszóló tudás FELHASZNÁLÓI SEGÉDLET MeRSZ (Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás) http://eisz.mersz.org 2017. MÁRCIUS AKADÉMIAI KIADÓ ZRT. 1. Könyvespolc Az oldal betöltésekor a következő
Az URaLUID adatbázis bemutatása
Hatás alatt álló nyelvek Az URaLUID adatbázis bemutatása Simon Eszter MTA Nyelvtudományi Intézet 2017. január 13. 29. Finnugor Szeminárium Simon Eszter (MTA NyTI) Hatás alatt álló nyelvek 2017. január
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
Reklám CL & LT Modell Mazsola Alkalmazás Példák Befejezés. Sass Bálint
ESZKÖZ A MAGYAR IGÉK BŐVÍTMÉNYSZERKEZETÉNEK VIZSGÁLATÁRA Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE ITK, MMT Doktori Iskola, Nyelvtechnológia Doktori Program
ETA tárgyfelelős. Munka az ETA-ban tárgyfelelősként
ETA tárgyfelelős Munka az ETA-ban tárgyfelelősként Tartalomjegyzék Angol nyelvű tárgy létrehozása... 2 Saját tárgyak szerkesztése (idegen-nyelvű is)... 5 Nyelvi habilitáció jelölése... 8 Angol nyelvű tárgy
KORPUSZOK, LEKÉRDEZŐK, NEMZETI KORPUSZPORTÁL
KORPUSZOK, LEKÉRDEZŐK, NEMZETI KORPUSZPORTÁL Sass Bálint sass.balint@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet Nyelvtechnológiai és Alkalmazott Nyelvészeti Osztály DHU2015 WS Számítógép az irodalomtudományban
SZTE Eötvös Loránd Kollégium. 2. Móra György: Információkinyerés természetes nyelvű szövegekből
2010/2011 tavaszi félév SZTE Eötvös Loránd Kollégium 1. Dombi József: Fuzzy elmélet és alkalmazásai 2011. március 3. 19:00 2. Móra György: Információkinyerés természetes nyelvű szövegekből 2011. március
Szakirodalom-kutatás. Szakmai közösség: eredetiség. nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos művet
Szakirodalom-kutatás Szakmai közösség: eredetiség nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos művet Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy
A Hunglish Korpusz és szótár
A Hunglish Korpusz és szótár Halácsy Péter 1, Kornai András 1, Németh László 1, Sass Bálint 2 Varga Dániel 1, Váradi Tamás 1 BME Média Oktató és Kutató Központ 1111 Budapest, Stoczek u. 2 {hp,nemeth,daniel}@mokk.bme.hu
PIAC_ Nemzetközi Határozatkereső rendszer fejlesztése. Szakmai fórum február 29.
PIAC_13-1-2013-0117 Nemzetközi Határozatkereső rendszer fejlesztése Szakmai fórum 2016. február 29. A LEXPERT Nemzetközi Határozatkereső projekt célja Egy olyan új alkalmazás létrehozása, amely - naprakészen
Olvass. Tanulj. Vidd magaddal.
ELTE Reader Olvass. Tanulj. Vidd magaddal. Az ELTE Eötvös Kiadó a tudományegyetem intézményi könyvkiadója. Könyvkiadóként keressük azokat a lehetőségeket, amelyek a digitális publikálásban rejlenek. Egyetemi
2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában
B y G y F v v m y b E y u m y ( m ó ) y v b y v u m y m j 20. A j m : m y v 1 ü - b ü ó, v m y v - v ó y, m y j y v - u m y ü m j m v. A y v u m y y m u m y, ó ü v, m m m u m y. J, m b m ó b. A MTA 56
Angol nyelv. A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: A szószámra vonatkozó szabályok részletezése
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, 2012. 297 lap
Szemle 89 SZEMLE Kertész, András Rákosi, Csilla, Data and Evidence in Linguistics (A Plausible Argumentation Model) [Adatok és evidencia a nyelvészetben (Egy plauzibilis argumentációs modell)] Cambridge
Partner adatainak betöltése a CKB Trend rendszerbe.
Partner adatainak betöltése a CKB Trend rendszerbe. A partner adatok betöltése funkció A funkció használata lehetőséget teremt arra, hogy azok a partnerek, akik már korábban valamelyik szerződésben érintettek
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2015. november 25. Témaválasztás házi dolgozatra (ע "ו ( igeragozás Ismétlés: Mondatok: Arnold & Choi 5. rész A mondat belső
Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program
Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program A program rövid bemutatása: A nagy kulturális örökséggel rendelkező Japán megértése csak Japán kulturális gyökereinek és fejlődési sajátosságainak
Igekötős szerkezetek a magyarban
Igekötős szerkezetek a magyarban Kalivoda Ágnes 2018. június 26., Budapest PPKE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Nyelvtechnológia Műhely Témavezető: Prószéky Gábor A kutatás célja az igekötős szerkezetek
Elérhető szótárak a magyar nyelv oktatásában és használatában. M. P i n t é r T i b o r
Elérhető szótárak a magyar nyelv oktatásában és használatában M. P i n t é r T i b o r CÉL I. Magyar nyelvi segítség (nyelvtanuláshoz) Papíralapon Elektronikusan On-line Kérdés, hogy ezt az elérhető szótárak
A könyvtári rendszer
A könyvtári rendszer Mi a könyvtár? Információk (dokumentumok) rendszerezett gyűjteménye, amelyet közhasználatra szánnak. A könyvtár gyűjt (könyv, periodika, CD, DVD stb.) rendszerez, hogy visszakereshetők
Tér, idő, társadalom és kultúra metszéspontjai a magyar nyelvben
ELTE Magyar Nyelvtörténeti, Szociolingvisztikai, Dialektológiai Tanszék Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság ISBN 978 963 284 529 6 A kötet megjelenését a K 81537 számú OTKA-pályázat támogatta. Tér,
Cs. Nagy Lajos. Dialektológiai kutatások a PPKE BTK Magyar Nyelvészeti Tanszékén
Cs. Nagy Lajos Dialektológiai kutatások a PPKE BTK Magyar Nyelvészeti Tanszékén 1992: Budapest 1994 szeptemberétől: Piliscsaba Klotildliget Tanszéki kiadványok: Szépe Judit 2000. Fonémikus parafáziák magyar
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit I. Személyi adatok Név: Farkas Judit Születési hely, idő:, 1979. 04. 01. Anyja neve: Mohai Margit Judit Személyi igazolvány száma: 335364SA Munkahely: MTA Nyelvtudományi
SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom
SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom Helyesírás A tantárgy típusa DF DD DS DC X II. Tantárgy
Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály
COMENIUS ANGOL-MAGYAR KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály 2013/2014 Tanítók: Tóth Mária, Buruncz Nóra Tankönyvcsalád: Nemzeti Tankönyvkiadó Anyanyelvünk világa 4. osztály
A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ
A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ Sass Bálint sass.balint@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet PPKE ITK Eötvös Collegium Budapest, 2012. április 27. 1 / 34 1 HÁTTÉR 2 HASZNÁLAT 3 MIRE JÓ? 4 PÉLDÁK 2 / 34 1
7 ~ idegen nyelven: 9
Fekete: kitöltése mindenki számára kötelező Piros: kitöltése a társadalomtudomány számára kötelező, másoknak opcionális Kék: kitöltése a matematika és természettudományok, valamint az élettudományok számára
Formai követelmények, DOSZ Közgazdász Doktoranduszok és Kutatók V. Nemzetközi Téli Konferenciája
Formai követelmények, DOSZ Közgazdász Doktoranduszok és Kutatók V. Nemzetközi Téli Konferenciája 2019. február 22. Szent István Egyetem, Gödöllő Formai követelmények Absztrakt formai követelményei: Cím
Szakdolgozati szeminárium
Szakdolgozati szeminárium Borbély Tibor Bors munkaügyi kutató 2007. 06. 09. szakdolgozati szeminárium 1 Szakdolgozat készítése- a cél 30-tól (felsőfokú szakképzés) kb. 300 oldalig (M, PhD) terjed géppel
INGATLANVAGYON-KATASZTER SZAKRENDSZER
INGATLANVAGYON-KATASZTER SZAKRENDSZER 59 Az Ingatlanvagyon-kataszter szakrendszer (továbbiakban: IVK rendszer) a Keretrendszerrel és a Gazdálkodási szakrendszerrel működik integráltan. A tájékoztató célja,
BSc hallgatók szakdolgozatával szemben támasztott követelmények SZTE TTIK Földrajzi és Földtani Tanszékcsoport
BSc hallgatók szakdolgozatával szemben támasztott követelmények SZTE TTIK Földrajzi és Földtani Tanszékcsoport Az alapszakon a záróvizsgára bocsátás feltétele szakdolgozat készítése. A szakdolgozat kreditértéke:
O & ko zèpmaǵar zoalactanÿ èlèmzo
O & ko zèpmaǵar zoalactanÿ èlèmzo Novák Attila 1,2, Wenszky Nóra 2 1 MTA Nyelvtudományi Intézet 1068 Budapest, Benczúr utca 33. 2 MTA PPKE Nyelvtechnológiai Kutatócsoport 1083 Budapest, Práter utca 50/a
Közlemények kézi felvitele
MTMT2 lépésről lépésre Közlemények kézi felvitele MTA KIK MTMT O. 2018.10.15. Kézi közleményfelvitel külső azonosítók segítségével Közlemény kézi felvitele Közlemény adattípusban a felső menüsor új gombjára
Osztályozóvizsga 1/13. K ANGOL NYELV
Osztályozóvizsga 1/13. K ANGOL NYELV A. Ruházati Vásárlási szituációk az alábbi témakörökben: 1. Méteráru üzlet 2. Férfi cipők 3. Női cipők 4. Rövidáruk / kemény rövidáru 5. Rövidáruk/ puha rövidáru 6.
Tudományos láthatóság vizsgálata a gazdálkodás- és szervezéstudományok területén
Tudományos láthatóság vizsgálata a gazdálkodás- és szervezéstudományok területén Dr. Sasvári Péter Egyetemi docens Stúrovo (Párkány), Szlovákia, 06. április 4-5. . Bevezetés Forrás: Jeroen Bosman - Bianca
Magyar nyelvű néprajzi keresőrendszer
Szeged, 2013. január 7 8. 361 Magyar nyelvű néprajzi keresőrendszer Zsibrita János 1, Vincze Veronika 2 1 Szegedi Tudományegyetem, Informatikai Tanszékcsoport zsibrita@inf.u-szeged.hu 2 MTA-SZTE Mesterséges
Oktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes
Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Magatartástudományi és Kommunikációelméleti Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 2006-2011 ELTE BTK Nyelvészeti Doktori Iskola, Budapest, doktori képzés,
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145.
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145. Imre Attila (szerk.) Párbeszédek kultúrája Gdansktól Oszakáig: a VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus szekcióelőadásai,
Grammatikalizálódott kopula és prenominális módosítok a magyarban
Grammatikalizálódott kopula és prenominális módosítok a magyarban Hegedűs Veronika MTA Nyelvtudományi Intézet A nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei IX. 2016.04.27 28 Hegedűs V. Módosítók 1/29 Célok
középső o Nyelv eleje magasabban magas hátulja magasabban mély o Ajak kerekítés (labiális) rés (illabiális) o Hossz rövid hosszú Mássalhangzók o Idő
Nyelvtan Nyelvi jelek o szavak (lexéma o szóelem (morféma: szótő és toldalék) o tovább bonthatók fonémákra (jelelemek) Nyelv 3 szint o hangok o szavak o mondatok o nyelvtan szintek egymásra épülésének
Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.
Hivatkozások Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán 1995. Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged. A. Jászó Anna (szerk.) 2004. A magyar nyelv könyve. Trezor Kiadó. Ágosoton Mihály 1971.
A deixis megjelenési formái a prozódiában
A deixis megjelenési formái a prozódiában Erdős Klaudia ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Bevezetés - deixis A deixis fogalma - ógör. deiktikos mutatás - megnyilatkozás körülményeire mutat Típusok
MTMT adminisztrátori felület és teendők. Mátyás Melinda, Szabó Panna november 4. ELTE Egyetemi Könyvtár
MTMT adminisztrátori felület és teendők Mátyás Melinda, Szabó Panna 2015. november 4. ELTE Egyetemi Könyvtár Tartalom Az adminisztrátori kezdőoldal Szerzők adatainak kezelése Közlemények keresése Adminisztrátori
Főnévi csoportok azonosítása szabályalapú és hibrid módszerekkel
Főnévi csoportok azonosítása szabályalapú és hibrid módszerekkel MTA SZTAKI Nyelvtechnológiai Kutatócsoport recski@sztaki.hu TLP20 2010. november 25. Tartalom Előzmények A feladat A hunchunk rendszer A
Értékelés a BUS programhoz elkészült termékek magyar változatáról Készítette: Animatus Kft. Jókay Tamás január 07.
Értékelés a BUS programhoz elkészült termékek magyar változatáról Készítette: Animatus Kft. Jókay Tamás 2011. január 07. Tartarlom Guide book,,...3 Trainer s slides,,...4 Trainer s handbook,,...5 CD,,...6
5. osztályos tananyag
1. A kommunikáció OSZTÁLYOZÓ VIZSGA TÉMAKÖREI MAGYAR NYELVTAN 2. A kommunikációs kapcsolat 3. A szövegszerkesztés állomásai 4. Az elbeszélés 5. A leírás 6. Jellemzés 5. osztályos tananyag 7. A hangok világa;
Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom
I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Syllabus Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv V. (Mondattan) A tantárgy típusa DF DD
Gépi tanulás a gyakorlatban. Bevezetés
Gépi tanulás a gyakorlatban Bevezetés Motiváció Nagyon gyakran találkozunk gépi tanuló alkalmazásokkal Spam detekció Karakter felismerés Fotó címkézés Szociális háló elemzés Piaci szegmentáció analízis
Mi a szociolingvisztika?
Szociolingvisztika Mi a szociolingvisztika? A szociolingvisztika legtágabb értelmezésében a nyelvhasználat és a társadalom összefüggéseit vizsgáló empirikus kiindulású kutatási területek összefoglaló neve.
Geográfus MSc és Földtudomány MSc szakos hallgatók diplomamunkájával szemben támasztott követelmények SZTE TTIK Földrajzi és Földtani Tanszékcsoport
Geográfus MSc és Földtudomány MSc szakos hallgatók diplomamunkájával szemben támasztott követelmények SZTE TTIK Földrajzi és Földtani Tanszékcsoport A mesterszakon a záróvizsgára bocsátás feltétele diplomamunka
Open Access - tájékoztató, dokumentáció szerzőknek és adminisztrátoroknak
Open Access - tájékoztató, dokumentáció szerzőknek és adminisztrátoroknak Az elérhetőség jelölése az MTMT-ben Bevezetés A közlemények teljes szövegének olvashatóságát, hozzáférhetőségét (pl. open access)
Országos Rendezési Tervkataszter
TeIR Országos Rendezési Tervkataszter Felhasználói útmutató Budapest, 2015. április Tartalomjegyzék 1. BEVEZETŐ... 3 2. LEKÉRDEZÉSEK... 3 2.1 TERV ELLÁTOTTSÁG LEKÉRDEZÉS... 4 2.1.1. Kördiagram... 5 2.1.2.
Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség
Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához Íráskészség Az írásfeladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
Tájékoztatás a Közbeszerzési Hatóság elektronikus rendszereinek főbb változásairól (Ajánlatkérők és megbízott képviselők számára)
Tájékoztatás a Közbeszerzési Hatóság elektronikus rendszereinek főbb változásairól (Ajánlatkérők és megbízott képviselők számára) Ezúton tájékoztatjuk a Közbeszerzési Hatóság által működtetett elektronikus
Nyelvelemzés sajátkezűleg a magyar INTEX rendszer. Váradi Tamás varadi@nytud.hu
Nyelvelemzés sajátkezűleg a magyar INTEX rendszer Váradi Tamás varadi@nytud.hu Vázlat A történet eddig Az INTEX rendszer A magyar modul Az INTEX korlátai premier előtt: NooJ konklúziók, további teendők
Digitális kompetenciák, digitális munka
Digitális kompetenciák, digitális munka Internet Hungary 2016 Bay Gábor Európai és hazai eszközök szintjeinek összevetése Európai eszközök A KER szintjei (Közös Európai Referenciakeret) Hazai eszközök
Angol-Amerikai Intézet (SEAS): ANN/AKN/AMN/AFN BBN BMA TANM-ANG ekvivalenciák
Angol- Intézet (SEAS): ANN/AKN/AMN/AFN BBN BMA TANM-ANG ekvivalenciák Rendezés módja: ) kód szerint ábécé sorrendben (AMN >> ANN/stb.) majd Magyar cím (régi képzés) társadalom társadalom társadalom társadalom
A SZAKIRODALOM HASZNA ÉS SZERKEZETE
SZAKIRODALMAZÁS A SZAKIRODALOM HASZNA ÉS SZERKEZETE Bevezetés Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. (Samuel Johnson) Évente kb. 60 millió
YANG ZIJIAN GYŐZŐ 杨子剑
YANG ZIJIAN GYŐZŐ 杨子剑 Személyes adatok Mobil +36-20-535-7968 Cím Email 1091 Budapest Üllői út 109/C. Magyarország yang.zijian.gyozo@uni-eszterhazy.hu fragata8@gmail.com Neme férfi Születési hely Changchun,
Amit a törtekről tudni kell Minimum követelményszint
Amit a törtekről tudni kell Minimum követelményszint Fontos megjegyzés: A szabályoknak nem a pontos matematikai meghatározását adtuk. Helyettük a gyakorlatban használható, egyszerű megfogalmazásokat írtunk.
VIII. Magyar Számítógépes. Nyelvészeti Konferencia MSZNY 2011. Szerkesztette: Tanács Attila. Vincze Veronika
VIII. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia MSZNY 2011 Szerkesztette: Tanács Attila Vincze Veronika Szeged, 2011. december 1-2. http://www.inf.u-szeged.hu/mszny2011 Tartalomjegyzék I. Többnyelvuség
Az InCites használata az intézményi produktivitás
Az InCites használata az intézményi produktivitás mérésére A Web of Science, mint adatháttér Horváth Dániel MTA KIK TTO 2014. szeptember 24. Korábbi tapasztalatok Tisztítás nélküli és tisztított megoszlások,
BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)
BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév) Neptun kód Tanegység Heti Féléves Beszámolási óraszám óraszám kötelezettség Kredit Megjegyzés Előfeltétel 1. év 1. félév BTSBN001X01 Filozófia
BŐVÍTMÉNYEK TELEPÍTÉSE ÉS SZERKESZTÉSE WORDPRESS-BEN
Mgr. Námesztovszki Zsolt BŐVÍTMÉNYEK TELEPÍTÉSE ÉS SZERKESZTÉSE WORDPRESS-BEN Eötvös Loránd Tudományegyetem, Pedagógiai és Pszichológiai Kar Oktatásinformatikai rendszerek - szöveggyűjtemény Budapest,
TÁRKI Adatbank Letéti Nyilatkozat és Adatlap
Letéti Nyilatkozat és Adatlap TÁRKI Társadalomkutatási Informatikai Egyesülés Adatbank és Informatikai Osztály H-1112 Budapest, Budaörsi út 45. Tel: (36 1) 309-7693 Fax: (36 1) 309-7666 E-mail: tarki@tarki.hu
ELTE Néderlandisztikai Központ II. szemeszter
ELTE Néderlandisztikai Központ 2004-2005 II. szemeszter NDN-123 Németalföldi irodalom 3. (3 kredit) Feltétel: NDN-121, 124 Az előadás áttekintést nyújt a huszadik századi hollandiai és a belgiumi flamand
1 STÍLUS ÉS JELENTÉS
STÍLUS ÉS JELENTÉS 1 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXI. STÍLUS ÉS JELENTÉS Tanulmányok Krúdy stílusáról Szerkesztette JENEI TERÉZ és PETHÕ JÓZSEF TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2004 4 KÖNYVEM
ANGLISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK ZÁRÓVIZSGA
ANGLISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK ZÁRÓVIZSGA Az anglisztika szak létesítési dokumentuma szerint: a záróvizsgára bocsátás feltétele egy sikeres szakdolgozat, a kritérium jellegű záróvizsga két részből áll: egy
A két projekt munkatársainak hivatkozással ellátott publikációi (OTKA K 81189, NKFIH OTKA K )
A két projekt munkatársainak hivatkozással ellátott publikációi (OTKA K 81189, NKFIH OTKA K 116217) 1. TUDOMÁNYOS MUNKÁK 2018 Attila Novák Katalin Gugán Mónika Varga Adrienne Dömötör: Creation of an annotated
A kibővített Magyar történeti szövegtár új keresőfelülete
A kibővített Magyar történeti szövegtár új keresőfelülete Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet sass.balint@nytud.mta.hu A nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei IX. 2016. április 27., Szeged Nszt
Irodalom Szövegértés, szövegfeldolgozás 9. NY Órakeret:36 óra
/ Fejlesztési cél Irodalom Szövegértés, szövegfeldolgozás 9. NY :36 óra Beszédkészség, szóbeli szövegek megértése és alkotása 11 óra A beszéd zenei eszközei: dallam, hangsúly, tempó, hangerő, szünet; beszédhelyzet;
Hibrid előfeldolgozó algoritmusok morfológiailag komplex nyelvek és erőforrásszegény domainek hatékony feldolgozására Orosz György
Hibrid előfeldolgozó algoritmusok morfológiailag komplex nyelvek és erőforrásszegény domainek hatékony feldolgozására Orosz György Témavezető: Prószéky Gábor Bevezetés Előfeldolgozó algoritmusok Napjaink
JOURNAL CITATION REPORTS Tóth Szász Enikő Customer Education Specialist
JOURNAL CITATION REPORTS 2014 Tóth Szász Enikő Customer Education Specialist eniko.szasz@thomsonreuters.com InCites: Journal Citation Reports JCR több mint 11 000 folyóirat cikkeit 25 millió idézettségi
Útmutató a BSc szakdolgozatok összefoglalójának megszerkesztéséhez
Útmutató a BSc szakdolgozatok összefoglalójának megszerkesztéséhez Az összefoglaló célja: A szakdolgozat, a kutatómunka rövid, lényegretörő összefoglalása, mások számára érthető és az érdeklődést felkeltő
Novák Attila (2003): Milyen a jó Humor? In: Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2003). Szegedi Tudományegyetem, 138-145
Milyen a jó Humor? Novák Attila MorphoLogic Kft., Budapest novak@morphologic.hu Kivonat. Magyar nyelvű szövegek morfológiai elemzésére elterjedten alkalmazzák a MorphoLogic Kft. által kifejlesztett Humor
A hivatkozások megkönnyítése végett a sorokat beszámoztam, jelezve, hogy hányadik versszak melyik felének melyik sora. Temetésre szól az ének
1. Melléklet Gaul Géza: Mi a szép? című tanulmányához Egy Petőfi-vers Szöveg forrása: Petőfi Sándor összes költeményei, sajtó alá rendezte Baróti Lajos, Budapest, 1900. Singer és Wolfner. Megtartottam
Használati útmutató Az online példatárhoz
Használati útmutató Az online példatárhoz A Példatár egy többféle szűrési feltétellel és találati megjelenítéssel rendelkező online adatbázis: I. Keresés 1. Találati lista 2. Térképes megjelenítés 3. Alrendszerek
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM VIZSGA 8. ÉVFOLYAM
Fényi Gyula Jezsuita Gimnázium és Kollégium 3529 Miskolc, Fényi Gyula tér 2-12. Tel.: (+36-46) 560-458, 560-459, 560-583, Fax: (+36-46) 560-582 E-mail: fenyi@jezsuita.hu Honlap: www.jezsu.hu A JECSE Jesuit