a b c d e f g h i j k l m n o p q r
|
|
- Marika Tamásné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1
2
3 a b c d e f g h i j k l m n o p q r
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27 Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... Oldal 28 Rendeltetésszerû használat... Oldal 28 A készülék részei... Oldal 28 Tartozékok... Oldal 28 Mûszaki adatok... Oldal 29 Fontos biztonsági elõírások / Rendeltetésszerû használat Elõkészítés Varrási alapismeretek Karbantartás Megsemmisítés Garancia Szervíz Gyártó... Oldal 30 Csatlakozás az áramforrásra... Oldal 31 Az égõ cseréje... Oldal 31 A helyere pattinthato varroasztal beszerelese... Oldal 32 A tû felerõsítése... Oldal 32 Kétfokozatu talp... Oldal 33 A szorítótalp... Oldal 33 Az orsó csévélése... Oldal 34 Az orsó behelyezése... Oldal 34 A felsõ szál befûzése... Oldal 35 Szálfeszités... Oldal 36 Az alsó szál felszedése... Oldal 36 Kezdõ varrására... Oldal 37 A tû, az anyag és a cérna párositása... Oldal 37 Öltés választása... Oldal 38 Sima egyenes öltés és tûpozició... Oldal 38 Cikcakk-Öltés... Oldal 39 Cipzárvarró talp... Oldal 39 Vakszegélyvarró talp... Oldal 40 Gombvarró talp... Oldal 40 Gomblyukvarró talp... Oldal 41 Bezáró öltések... Oldal 42 Cikcakkvarrás 3 lépésben... Oldal 42 Öltésválasztás... Oldal 43 Összetoldás... Oldal 43 Monogramkészítés és hímzés... Oldal 44 Rátét... Oldal 44 Slingelés lezárása... Oldal 45 Ikertû... Oldal 45 Karbantartás... Oldal 46 Hibaelhárítás... Oldal Oldal Oldal 48 Szervíz telefonszámok... Oldal Oldal 48 HU 27
28 Bevezetés Bevezetés Gratulálunk varrógépe megvásárlásához. Ön olyan minõségi termékhez jutott hozzá, melyiket a legnagyobb gondossággal készítették el. A használati útmutató közli az összes tudnivalót az ön varrógépének alkalmazási lehetõségeirõl. Sok örömet és jó varrási sikeretet kívánunk. A varrógép elsõ használata elõtt fontos, hogy teljes mértékben megismerje a készülék funkcióit, valamint azt, hogy hogyan kell helyesen használni egy varrógépet. Olvassa el az alábbi használati utasítást, valamint a biztonsági elõírásokat. Tartsa be az alábbi utasításokat. Ha átadja a készüléket egy harmadik félnek, adja oda ezeket az elõírásokat is. Rendeltetésszerû használat A varrógép rendeltetése szerint - mozgatható gép, - amely általános háztartási textíliák varrására és - csak magáncélú, háztartási használatra alkalmas. A varrógép rendeltetése szerint nem használható - úgy, hogy elhelyezése helyhez kötött, - egyéb anyagok feldolgozására (pl. bõr vagy más nehéz anyagok, mint például sátor vagy vitorlaszövet) - kereskedelmi vagy ipari használatra. A készülék részei 1. 1 Fonalfelvevõ kar 2. 2 Orsószálvezetõ 3. 3 Fonalfeszítõ tárcsa 4. 4 Öltésszélességtárcsa 5. 5 Öltéshossztárcsa 6. 6 Programváltó gomb 7. 7 Varróasztal/ Tartozékok doboza 8. 8 Tûlemez 9. 9 Szorítótalp 10. Szálvágó 11. Nyomógomb hátravarráshoz 12. Orsóblokkoló 13. Csévélõ 14. Cérnatartó tüske 15. Felsõszál-vezetõ 16. Fogantyú 17. Talpemelõ kar 18. Hálózati csatlakozóaljzat 19. Fõkapcsoló 20. Kézikerék 21. Lyuk második cérnatartónak Tartozékok A. a Univerzális varrótalp (felszerelve) B. b Cipzárvarró talp C. c Gombvarró talp D. d Gomblyukvarró talp E. e Vakszegélyvarró talp F. f Tûbefûzõ G. g Orsó (3x) H. h Filcpárna I. i flakon olaj J. j Doboz helyett tû (3x tû, 1x ikertû) K. k L-csavarhúzó L. l Csavarhúzó (nagy és kiscsi) M. m Cérnatekercs (1x kék, 1x rózsaszín, 1x sárga) N. n Varratfejtõ / ecset O. o Hímzõ és stoppoló lemez P. p Szegély-/quiltvezetõ Q. q Plusz orsótartó R. r Orsótetõ (nagy és kiscsi) 28 HU
29 Mûszaki adatok Névleges feszültség Névleges teljesítmény Méretek Kábelhossz Súly Anyaga Kezelõelemek Kijelzõelemek Orsórendszer Tûrendszer Zavarszûrés TÜV-vizsgálat Termékgarancia Osztály - Gép - Varrólámpa - Összesen - Behajtott fogantyúval - Hálózati kábel - Pedálkábel - Gép - Hálózati kapcsoló be/ki - Pedál a varrási sebességhez - Varrólámpa Bevezetés 230V/ 50 Hz 70 Watt 15 Watt 85 Watt kb x 298 x 182 mm (Sz x Ma x Mé) kb.. 1,8 m kb.. 1,4 m kb kg Alumínium / mûanyag Van Van Van CB orsó 130/705H Az EU-irányelvnek megfeleleõen igen 3év II HU 29
30 Fontos biztonsági elõírások / Rendeltetésszerû használat Fontos biztonsági elõírások / Rendeltetésszerû használat Figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatást, mielõtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná. Itt néhány fontos biztonsági és üzemeltetési tudnivalót talál. - A használati útmutatót végig olvassa el. - A készüléket soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba (áramütés veszélye). - Ügyeljen arra, hogy gyermekeknek ne legyen alkalmuk a készülékkel játszani. - A mozgó részek, mint a tû, fonalkar stb. veszélyforrást jelentenek: sérülésveszélyt az ujjak számára! Ezért a gép üzemelése során a varrás helyét állandóan figyelni kell. A gépen az olyan mûveleteket, mint pl. tûcsere, csak kikapcsolt gép mellett szabad elvégezni. - A készüléket csak 230 V-os váltakozó áramú feszültségre csatlakoztassa. - Javasoljuk, hogy a készüléket FI-védõkapcsolón keresztül csatlakoztassa. Kétség esetén kérdezzen meg egy szakembert. - A hálózati dugót feltétlen húzza ki: - a tû, orsó vagy varrótalp cseréje elõtt - a gép minden áthelyezése elõtt - minden tisztítás vagy karbantartás elõtt - ha a készüléket felügyelet nélkül hagyják - A hálózati kábel soha ne lógjon rá sarkokra vagy élekre és ne szoruljon meg (áramütés veszélye). - A veszély elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt csak a szerviz cserélheti ki. - A készüléket ne használja: - Ha a készülék esetleg hibás, - Sérült hálózati kábellja van, - Ha a készülék leesett vagy más módon sérült. Ilyen esetekben a készüléket azonnal ellenõriztetni kell a szervizzel. - A felhasználási hely kiválasztásánál a következõ pontokat kell figyelembe venni: - A készüléket állítsa száraz, stabil és sík felületre. - A készüléket ne állítsa forró felületre vagy nyílt láng közelébe. A minimális, 50 cm-es távolságot be kell tartani. - A készülék csak száraz helyiségekben használható. - A kábelt nem szabad lelógatni: botlásveszély! - A készüléket üzem közben soha nem szabad mozgatni (sérülésveszély) - A készülék csak háztartási használatra készült. - Nem szabad tárgyakat a gépben tartani vagy annak nyílásaiba bevezetni. - Az olyan tartozékok használata, melyeket nem a gyártó ajánlott, a készülék vagy a berendezés károsodásához vezethet. - Az olyan személyek: akik a használati útmutatót nem ismerik, a gyermekek, valamint alkohol és gyógyszer befolyása alatt álló személyek a készüléket nem, vagy csak felügyelet mellett használhatják és javíthatják. Rendeltetésszerû használat A varrógép ahoz lett készitve hogy - a használó készülek csak helyszinen változható, - varni szokásos háztartási textilárukat és - magán házi használatására. A varrógép nem elõrelátott - helyhez kötött felálitásra - feldolgozás más anyagra ( mint bõr, sátor-, vitorla- és hasonló anyagok) - használás ipari célra vagy iparos felszinen. 30 HU
31 Csatlakozás az áramforrásra Elõkészítés A Vigyázzat: Ha kételkedik a varrógépet áromra rácsatlakozni kérjük keresse fel az elektronikus szolgálatot. Ha a verrógép használatlanul van, húzza ki az áramfogót. A varrógép cask a nevezü lábpedállal KD-2902 ( V-Netz) használható! Kapcsolja a készülék fõkapcsolóját OFF - "O" pozícióba (A) Dugja be jól a készülék hálózati csatlakozóját. Helyezze az indítópedált kényelmes, akadálymentes helyre. Dugja be a hálózati vezeték dugóját a hálózati konnektorba. Állítsa be az indítópedál pozícióját Most vegye le a lábát a pedálról. Kapcsolja a készülék fõkapcsolóját ON - "I" pozícióba. Most már a varrógép a használatra készen áll. Az égõ cseréje A B Húzza ki a hálózati vezeték dugóját a konnektorból, hogy áramtalanítsa a varrógépet. 1. Az ábrán látható módon lazítsa meg a csavart (A). 2. Vegye le a burkolatot (B). 3. Csavarja ki az égõt, és tegyen be újat (C). (max. 15W). 4. Tegye vissza a burkolatot, és szorítsa meg a csavart. C HU 31
32 Elõkészítés A helyere pattinthato varroasztal beszerelese Tartsa vizszintesen a helyere pattinthato varroasztalt, es tolja a nyil Iranyaba. A helyere pattinthato varroasztal belseje kellekes dobozkent is hasznalhato. A tû felerõsítése A D Figyelem: MINDIG kapcsolja ki az áramot a tû beszereléséhez. A szorítótalp felemelése és leengedése a talpemelõ kar segítségével történik. Ugyanakkor ezzel lehet felemelni és leengedni a tût is. C B A tût az ábrán látott utasítások alapján helyezze be. A. Lazítsa meg a tûszorító csavart. B/C. Tegye be úgy a tût, hogy a lapos oldalával nézzen hátrafelé, a nyílás pedig elõre. D. Tólja elõre a tût, ameddig csak lehet. Csak kifogástalan tût használjon. Problémák léphetnek fel: - görbe tû - tompa tû - sérült hegyû tû 32 HU
33 Kétfokozatu talp Elõkészítés A talpemelõt karral tudja lesüllyeszteni és felemelni. Különösen vastag anyagok varrásánál növelhetõ a talp alatti anyagátjárás úgy, hogy a talpemelõ kart egy fokkal megemeli. Ez megkönnyíti a varrást. (A) A szorítótalp A Tájékoztatás: Hogy a gép véletlen elindításából eredõ baleseteket elkerülje, a varrógépet ezen munkák elõtt kapcsolja ki (a fõkapcsolót állítsuk "O" helyzetbe). E B 1 2 E 3 4 D C F G A szorítótalp felemelése és leengedése a talpemelõ kar segítségével történik. 1. Elõször is kapcsolja ki a készüléket: A szorítótalptartó csatlakoztatása: A: Emelje fel a szorítótalp rögzítõjét. B: A szorítótalp tartóját a mellékelt ábra szerint szerelje fel. A csavar meglazításához és megszorításához használhatja a mellékelt csavarhúzót. 2. A szorítótalp csatlakoztatása: Helyezze a univerzális varrótalp (F) a tûlemezre. Fokozatosan engedje le a szorítótalptartót (B) a lemezen közvetlenül a vízszintes rúd (D) felett található rovátkáig (C). Emelje fel a kart (E). Engedje le teljesen a szorítótalp tartóját a szorítótalpra, ekkor a szorítótalp automatikusan a helyére kattan. Engedje fel a kart. 3. A szorítótalp eltávolítása: Emelje fel a szorítótalpat. Emelje fel a kart (E), ekkor a talp kiold. 4. A varratvezetõ csatlakoztatása A varratvezetõ hasznos tartozék, segít a varratok pozíciójának tartásában stb., de a használata nem alapvetõen fontos. Csúsztassa a varratvezetõt (G) az ábrán látható módon a nyílásba. Állítsa be a felhajtásoknak, berakásoknak stb. Megfelelõen. HU 33
34 Elõkészítés Az orsó csévélése Helyezze a cérnatekercs (m) a spulnirögzítõre és rögzítse egy orsótetõ (r). - Kis orsótetõ keskeny cérnatartó tüskéhez - Nagy orsótetõ széles cérnatartó tüskéhez Vezesse a szálat a cérnatartó tüskétõl a szálvezetõn keresztül a spulnira. Tekerje fel a fonalat belülrõl kifele egy orsó nyílásán keresztül (g). Helyezze az orsót az orsótartóra, és nyomja balra az orsó helyén. Rögzítse a fonal végét. Nyomja le a pedált. Pár fordulat után engedje fel a pedált. Lazítsa meg a fonalat, és lehetõleg az orsó közelében vágja el. Nyomja le ismét a pedált. Ahogy az orsó fokozatosan megtelik, lassabban forog. Engedje fel a pedált. Helyezze vissza az orsót a varrási helyzetbe, és távolítsa el. Az orsó behelyezése Megjegyzés: Amikor a csévélõorsó "csévélõ" pozícióban van, a varrógép automatikusan leáll. A varrás megkezdéséhez tolja el balra a csévélõorsót (varró pozíció). Az orsó behelyezésekor vagy kivételekor a tût teljesen fel kell emelni. Kapcsolja ki a készüléket (OFF): Nyissa fel a zsanéros fedelet. 2. Teljesen nyissa ki a tolólemezt és az orsótokot vegye ki az (A) val jelzett résznél fogva. Vegye ki az üres orsót. 3. Tartsa az egyik kezében az orsó házát. 4. Tegye be úgy az orsót (3), hogy a szál az óramutató járásával megegyezõ irányba fusson (a nyíl szerint). (4) 5. Tegye be a szálat a feszítõrugó alá. 6. Tartsa az orsóházat a zsanéros zárnál fogva. 7. Helyezze be a vetélõbe. Nyomja le teljesen, majd engedje fel a zárat. Megjegyzés: Az alsó szál befûzése a 36 oldalon van leírva. 34 HU
35 A felsõ szál befûzése Elõkészítés Figyelem: A fõkapcsolót állítsa ("0") állásba! A talp pecekjét állítsa magasra a kétfokozatú talpemelõn, majd a kézikerék óramutató járásával ellentétes irányba történõ tekerésével emelje a szálemelõt a legmagasabb állásba. A befûzés során kövesse a varrógépen látható nyilakat és számokat A 1. Helyezze a cérnatekercs (m) a spulnirögzítõre és rögzítse egy orsótetõ (r). - Kis orsótetõ keskeny cérnatartó tüskéhez - Nagy orsótetõ széles cérnatartó tüskéhez 2. Vezesse át a felsõ szálat jobbról balra a felsõszál-vezetõn, majd fektesse az elsõ jobb oldali nyílásba, végül húzza lefelé. 3. Vezesse át balra és lefelé a vezetõcsapon (A), majd húzza újra fel. 4. Vezesse át a szálat jobbról balra a szálemelõn, majd lefelé. 5. A szálat elõször a nagy, fém szálvezetõ (B) mögött vezesse el, ezután húzza át a tû fûzõlyukán. A tût mindig elölrõl fûzze be. B Tûbefûzõ A tûbefûzõ (f) segítségként használhatja. 1. Fûzze át a tû befûzõt a tû fokán, hátulról elõre. 2. A felsõ szálat vezesse keresztül a tûbefûzõ dróthurkán. 3. Húzza ki a tû befûzõt úgy, hogy a szál végét áthúzza a tû fokán. HU 35
36 Elõkészítés Szálfeszités A A felsõ szál feszességének beállítása (A) A tárcsa elforgatásával módosítson a felsõ szál feszességén A szálfeszesség alapértéke "AUTO". Ha növelni kívánja a feszességet, forgassa a tárcsát a következõ magasabb számra. Ha csökkenteni kívánja a feszességet, forgassa a tárcsát a következõ alacsonyabb számra. Az ábra bemutatja a szálfeszesség különbözõ beállításainak a hatását: 1. Normál szálfeszesség 2. Felsõ szál feszessége túl gyenge 3. Felsõ szál feszessége túl erõs B Az alsó szál felszedése Orsófeszesség (B) Megjegyzés: Az orsó feszessége gyárilag elõre be van állítva, nem igényel módosítást. Vegye le az orsóházat és az orsót, és tartsa a szálnál fogva felfüggesztve. Egyszer-kétszer rántsa meg. Ha a feszesség megfelelõ, a szálból kb mm-nyi letekeredik. Ha a feszesség túl szoros, egyáltalán nem tekeredik le. Ha a feszesség túl laza, túlságosan sok tekeredik le. A beállításhoz csavarja el az orsóház oldalán lévõ kicsi csavart. Tartsa LAZÁN a bal kezében a felsõ szálat. Forgassa elõre a kézikereket, hogy a tû leereszkedjen, majd teljesen felemelkedjen. A felsõ szál beakad és magával emeli az alsó szálat. Húzza a felsõ szálat úgy, hogy felhozza a tûlemez nyílásán keresztül az alsó szálat. Fektesse mindkét szálat hátrafelé a szorítótalp alá. 36 HU
37 Kezdõ varrására Varrási alapismeretek B A C Varrás (1) Miután a gép megfelelõen be van fûzve és be van állítva, a varrás elkezdéséhez engedje le a kétfokozatú szorítótalpat. Ezután a varrás elkezdéséhez nyomja meg a lábpedált. Varrás hátramenetben A varrat végén (2) Nyomja le a hátravarrást kapcsoló nyomógombot (A). Varrjon visszafelé néhány öltést. Engedje el a kart, ekkor a gép ismét elõrefelé fog varrni. A kelme eltávolítása (3) Forgassa a kézikereket az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg a szálemelõ (C) a legmagasabb állásba nem kerül. Hajtsa fel a talpat, és hátul húzza ki a kelmét. A szál elvágása (3) Gyengéden húzza el az elkészült munkát elegendõ hosszú szálat engedve hozzá. Helyezze a szálakat a (B). Szálvágó fölé és nyomja le, hogy elvágja a szálat. Mielõtt folytatná, fektesse a szálakat a szorítótalp háta mögé. A tû, az anyag és a cérna párositása TÛ-, ANYAG-, CERNAVALASZTO UTMUTATO TÛMÉRET 9-11(65-75) 12(80) 14(90) 16(100) 18(110) ANYAGOK Könnyû súlyú anyagok-vékony pamut, fátyol, gyapjúszövet, selyem, muszlin, lánchurkolt, kötött pamut, trikószövet, dzsörzé, krepp, szõtt poliészter, ing és blúzanyagok. Közepes súlyú anyagok - pamut, szatén, vitorlavászon, kétlétrás kötött kelme, könnyû gyapjúszövet. Közepes súlyú anyagok - csinvat, finom posztó, nehezebb kötések, frottír, farmervászon. Nehezebb súlyú anyagok - vászon, finom posztó, szabadtéri sátor- és steppelt anyagok, farmervászon, kárpitok (könnyû / közepes). Nehéz posztószövetek, kabátanyagok, kárpitok, egyes bõrök és vinilek. CÉRNA Mérsékelten erõs pamut-, nylon- vagy poliészter cérna. A legtöbb forgalomban levõ cérna közepes erõsségû, és alkalmas a felsorolt anyagokhoz és tûméretekhez. A legjobb eredmény biztosítása érdekében szintetikus anyagokon poliészter cérnát, természetes szövésû anyagokon pedig pamutcérnát használjon. Mindig ugyanolyan cérnát használjon alul és felül. Nagyon erõs cérna, szõnyegfonal. (Használjon hozzájuk nagy szorítótalpnyomást - nagyobb számokat.) FONTOS: A tû méretét igazitsa a cérna méretéhez, valamint az anyag súlyához. Tájékoztatás az ikertûkhöz: 1. Az ikertûk használhatók a hasznos és a dekoröltésekhez egyaránt. 2. Ikertûvel varrva az öltésszélesség beállítását max. "3"-re állítsa. 3. Európai tûk méretét mutatja 65, 70, 80 stb. Amerikai és japán tûk méretét mutatja 9, 11, 12 stb. 4. A tût gyakran cserélje (nagyjából minden második ruhadarab után), valamint az elsõ hibás öltések vagy szálszakadás esetén. HU 37
38 Varrási alapismeretek Öltés választása Nyomógomb hátravarráshoz Öltésszélességtárcsa Öltéshossztárcsa S1-S2 Programváltó gomb A sima öltéshez tekerje a programváltó gombot "A". A tüpoziciója balról közepéig úgy választható, hogy a programváltó gombát tekeri. Az öltés hosszusága a programváltó gombal beálitható. A cikcak-öltéshez tekerje a programváltó gombot "B". Az öltés hossza és szélessége a használati anyagtól függ. A többi elsö sorban létezö öltésekhez programváltó gombot kell csavarni addig, még az ablakban a kivánatos betü megjelenik. Az öltés hossza és szélessége szükséges esetén beálitható. A többi második sorban létezö öltésekhez programváltó gombot kell csavarni addig, még megjelenik "S1" vagy ha öltéseket harmadik sorban kiván, akkor az öltés hosszusági gombát "S2"-ig tekerni és az öltés programváltó gombot addig tekerni amég a kivánatos betü megjelenik ablakban. Az öltés szélességét szükséges esetén beálithatja. Sima egyenes öltés és tûpozició Öltésszélességtárcsa Öltéshossztárcsa Tekerje a programváltó gombot "A" (sima egyenes öltés). Aszt mondják, minnél vastagabb az anyag, cérna és tü, annál hoszabbnak kell lenni az öltésnek Válassza ki tüpozicióját balrol jobbra ha át álitja az öltés széleségirányitó gombját "0" tól "5"-ig. S1 38 HU
39 Cikcakk-Öltés Varrási alapismeretek Öltésszélességtárcsa Öltéshossztárcsa Tekerje a programváltó gombot "B"-re. A szélesség választási gomb funkciója A maximum szélessége a cikcakk-öltésre az "5"-ös fokozat. A szélessége minden öltésfajtánál csökkenthetö. Az öltés szélessége szaporodik ha a programváltó gombot "0"-tól "5" ig tekeri Az öltés hosszusági gombnak létezö funkciója a cikcakk-öltésnél A sûrûség a cikcakk-öltésnél emelkedik minnél jobban közeledik a "0"-hoz. Egy alapos cikcakk-öltés általában a "2.5" beálitást használják vagy annál kisebb. Hernyó-öltés Ha az öltés hossza "0" és "1" között van beálitva, akkor az öltések nagyon szorossan egymáshoz álnak és akkor keletkezik a hernyóvarrás öltése. Eszt a fajta öltést használják gomblyuk varrásához és dekoratív öltésekhez. Finom/vékony anyagok Ha finom vagy vékony anyagokat varr, akkor tehet egy vékony papírt az anyag alá. Varrás után könnyen le tudja húzni a papírt az anyagrol. Cipzárvarró talp A B Öltés Öltésszélesség Öltéshossz A 2.5 1~4 A cipzárvarró talp beállítható a jobb vagy a bal oldalon attól függõen, hogy a talp melyik oldalán fog majd varrni. (A) A cipzárhúzó kikerüléséhez engedje le a tût az anyagra, emelje fel a szorítótalpat, és tolja a szorítótalp mögé a cipzárhúzót. Engedje le a talpat, és folytassa a varrást. Ha "szegélyt" szeretne kialakítani, egy zsinórszakaszt is bevarrhat ferde csíkban. (B) Állítsa be az öltéshossz-szabályozót az "1" - "4" fokozat közé (az anyag vastagságától Függõen). HU 39
40 Varrási alapismeretek Vakszegélyvarró talp Öltés Öltésszélesség Öltéshossz D 1~2 3~4 1 4 A szélei, függönyök, nadrágok, szoknyák, stb. 2 3 Vakszegély és nyelves öltés szilárd anyagon 1. Az anyagot az ábra szerint hajtogassa úgy, hogy az anyag színe felül legyen. 2. Az anyagot tegye a talp alá. A kézikereket kézzel forgassa elõre addig, míg a tû balra egészen kileng. A tû az anyag szélét csak szûken fogja. Ha az anyag szélét nem fogja, az öltésszélességet megfelelõen korrigálja. 3/4. A (3) vezetést az (4) gomb forgatásával úgy állítsa be, hogy az anyag szélének ütközzön. Lassan varrjon és az anyagot gondosan vezesse a vezetés alatt. Az anyagot fordítsa meg. Gombvarró talp Öltés Öltésszélesség Öltéshossz B 0~5 0 Tegye a munkát a talp alá. Tegye a gombot a bejelölt helyre, és engedje le a talpat. Állítsa a mintakiválasztó gombot "B" értékre, és varrjon néhány rögzítõ öltést. Válassza ki a cikcakköltés szélességét a gombon lévõ két lyuk távolsága alapján. Forgassa el a kézikereket annak ellenõrzése céljából, hogy a tû akadály nélkül betalál-e a gomb jobb, majd a bal oldali nyílásába (igazítsa az öltésszélességet a gomb méretéhez). Lassan varrja fel a gombot kb. 10 öltéssel. Válassza ki a "B" mintát, és varrjon néhány rögzítõ öltést. Ha nyakra van szükség, tegyen egy stoppolótût a gomb tetejére, és varrjon. 4 lyukú gombok esetén elõször az elsõ két lyuk segítségével varrja fel a gombot, tolja elõre a munkát, majd varrjon a leírtak szerint a gomb két hátsó nyílásán keresztül. 40 HU
41 Gomblyukvarró talp Varrási alapismeretek Öltéshossztárcsa 0.3 Öltés Öltésszélesség Öltéshossz 5 0.3~1 Elõkészületek: Szerelje fel a gomblyukazó kocsit. Állítsa az öltéshossz fokozatát "0,3" és "1" közé. Az öltés sûrûsége a szövet vastagságától függ. Megjegyzés: Elõször mindig készítsen próbagomblyukat. Készítse elõ az anyagot: Mérje meg a gomb átmérõjét, és adjon hozzá 0,3 cm-t a záróöltések miatt. Ha nagyon vastag a gomb, vegyen még nagyobb átmérõméretet. Jelölje be az anyagon a gomblyukak helyét és hosszát. Emelje fel a tût a legmagasabb pozícióba. Helyezze el úgy az anyagot, hogy a tû az Öntõl legtávolabbi jelölésen legyen. Húzza maga felé a gomblyukazó kocsit, ameddig csak lehet. Engedje le a talpat. A B C D E A gomblyuk varrása A. Fordítsa a programváltó gombot " " állásba. Varrjon közepes sebességgel, amíg el nem éri az utolsó jelölést. Emelje fel a tût a legmagasabb pozícióba. B. Fordítsa a programváltó gombot " " állásba, és varrjon 5-6 reteszöltést. Emelje fel a tût a legmagasabb pozícióba. C.Most fordítsa a programváltó gombot " " állásba. Varrjon a gomblyuk bal oldala felõl az Öntõl legtávolabb látható jelölés felé. Emelje fel a tût a legmagasabb pozícióba. D.Fordítsa a programváltó gombot " " állásba, és varrjon reteszöltéseket. Emelje fel a tût a legmagasabb pozícióba. Hozza létre a talp. Húzza ki az anyagot a talp alól. Húzza át a felsõ szálat az anyag hátoldalára, és csomózza meg az alsó és a felsõ szálat. Vágja el a gomblyuk közepét a varratbontóval, de vigyázzon, nehogy elvágja bármelyik oldalon az öltéseket. Ötletek: - Óvatosan csökkentse a felsõ szál feszességét, hogy jobb eredményt tudjon elérni. - A finom és a sztreccsanyagoknál használjon segédanyagot. - Tanácsos a sztreccs- vagy a kötött anyagoknál zsinórt használni. A cikcakköltést a zsinór felett kell átvarrni. (E) HU 41
42 Varrási alapismeretek Bezáró öltések Öltés Öltésszélesség Öltéshossz E, F 3~5 S1, S2 Vigyázat! Uj tût vagy kerekfejü tût használni! Varrást, varni es csinositani szegélyt, öltés szegély. Bezáró öltés (A) Használható finomabb kötöttárúra mint trikó és nyakkivágásra, szegély. Szabványszerü Bezáró öltés (B) Használható finomabb anyagra mint trikó, nyakkivágás, vagy szegély. A B C Dupla Bezáró öltés (C) Finomabb kötött anyagra, kézimunkával keszült kötöttáru, öltések. Bezáró öltések használható varni és csinositani szegélyeket, és szegélyt kesziteni varras közben. Csinositásnál az anyagszegélyt varrótüvel éppen átvarható. Cikcakkvarrás 3 lépésben Steek Steekbreedte Steeklengte C 3~5 1~2 1 2 Ezzel a technikával tud varrni csipkére és elasztánra, stoppolni, javítani, szegélyeket megerõsíteni. 1. Tegye a foltot a kívánt helyre. Az öltéshossz lerövidíthetõ, hogy nagyon szoros öltések alakuljanak ki. 2. Szakadások javításakor tanácsos megerõsítésképpen egy darab segédanyagot használni. Az öltés sûrûsége az öltéshossz módosításával változtatható. Elõször varrjon végig középen, majd átfedéssel a két oldalon. Az anyag típusától és a sérüléstõl függõen varrjon végig 3-5 sort. 42 HU
43 Öltésválasztás Varrási alapismeretek Öltés Öltésszélesség Öltéshossz A 2.5 S1, S2 Hármas egyenes öltés: (A) Nagy igénybevételnek kitett varrások esetében. A gép két öltést elõrefelé varr, egyet pedig visszafelé. Ez háromszoros megerõsítésrõl Gondoskodik. A B Öltés Öltésszélesség Öltéshossz B 3~5 S1, S2 Hármas cikcakk: (B) Nagy igénybe vételnek kitett varrások, felhajtások, díszítõ szegélyek. A hármas cikcakk az olyan kemény anyagokhoz való, mint a farmerszövet, kordbársony stb. Összetoldás Öltés Öltésszélesség Öltéshossz F 3~5 S1 Ezek az öltések arra szolgálnak, hogy két anyagrészt úgy kössenek össze, hogy a széleik között rés maradjon. 1. Hajtsa össze a két anyag széleit a szegélyhez, majd fércelje rá a széleket egy vékony papírdarabra úgy, hogy kis helyet hagy köztük. 2. Készítsen öltéseket a szél mentén, a varrás kezdetén kissé húzza meg mindkét szálat. 3. Használjon a varráshoz a szokásosnál vastagabb cérnát. 4. Varrás után távolítsa el a fércelést és a papírt. Befejezésképpen kössön csomót az anyag hátoldalán a varratok elejére és végére. HU 43
44 Varrási alapismeretek Monogramkészítés és hímzés * Hímzõráma használatával (nincs mellékelve) Öltés Öltésszélesség Öltéshossz B 1~5 0 Elõkészületek 1. Vegye le a szorítótalpat és a szorítótalp tartóját. 2. Csatlakoztassa a hímzõ és stoppoló lemez. 3. Engedje le a szorítótalp-mozgató kart, mielõtt nekilát a varrásnak. 4. Állítsa be az öltésszélességet a kívánt betûmérethez vagy mintához. Mûvelet 1. Rajzolja rá a kívánt betûket vagy mintákat az anyag színére. 2. Feszítse ki az anyagot a hímzõrámán olyan szorosan, amennyire csak lehet. 3. Tegye az anyagot a tû alá. Ügyeljen rá, hogy a szorítótalp a legalacsonyabb pozícióban legyen. 4. Forgassa el a kézikereket saját maga felé, hogy az anyagon keresztül felhozza az alsó szálat. Varrjon néhány rögzítõ öltést a kiinduló pontnál. 5. Tartsa a rámát mind a két kezének a hüvelyk- és mutatóujjával, miközben az anyagot lenyomja a középsõ és gyûrûs ujjával, és a ráma külsõ szélét megtámasztja a kisujjával. Rátét Öltés Öltésszélesség Öltéshossz B 3~5 0.5~1 1. Vágja ki a rátét mintáját, és fércélje rá az anyagra. 2. Lassan varrja körbe a minta szélet. 3. Az öltésen kívöli tobbletanyagot vágja le. Ügyeljen rá, hogy ne vágyon bele az öltésekbe. 4. Távolitsa el a fércszálat. 5. Csomózza meg a rátet alatt a felsõ és az alsó szálat, nehogy felfeseljenek. 44 HU
45 Slingelés lezárása Varrási alapismeretek Öltés Öltésszélesség Öltéshossz I 3~5 1~2 Ez a készülék automatikusan elkészíti a fésûkagyló stitch, amelyet fel lehet használni díszítõ szegély. 1. Varrjon a szegély vonalán. 2. Az anyagot közvetlenül a varrásvonal mentén vágja le. Ügyeljen arra, hogy a varrószálakat ne fogja hozzá. 1 2 Ikertû Öltés Öltésszélesség Öltéshossz A 2.5 1~4 1 h Utalások! Varrás elött beálitani az öltés széleségét. Kézi kereket óvatossan kézel tekerje megvizsgálás címén, hogy a tû öltés lyukjába bemegy, anélkül hogy az alaptálra vagy a varrólábra érintkezzen vagy beütödjön. Varrás közben egy ikertûvel mindig óvatossan bányon és lassan varjon, hogy szép eredményt érjen el. Varrás közben az ikertûnek mind két fonalának egyformásnak kel lenni. Szint választhat két félét. 1. Amikor ikertûvel varr, helyezze a plusz orsótartó (q) a varrógépen lévõ megfelelõ nyílásra. Futtassa a filcpárna (h) a plusz orsótartó (q). Helyezzen egy másik cérnatekercs (m) a plusz orsótartó. 2. Ikertüt behelyezni. 3. Fölsõ fonalat és második fonalt befûzni. 4. Végen az egyik fonalat a bal tûbe befûzni és másikat a jobb oldali tûbe. HU 45
46 Karbantartás Karbantartás Húzza ki a hálózati vezeték dugóját a konnektorból, hogy áramtalanítsa a varrógépet. Vegye le az tûlemezt (A): Forgassa el a kézikereket, amíg a tû teljesen fel nem emelkedik. Nyissa ki a zsanéros elülsõ fedelet, és csavarja ki a tûlemez csavarját a csavarhúzóval. A kelmetovábbító megtisztítása (B): Vegye le az orsóházat és a kapott kefével tisztítsa meg az egész területet. A A kampó megtisztítása és zsírzása (C-G): Vegye le az orsóházat. Pattintsa kifelé a két kampórögzítõ kart (C). Vegye le a kampótartó fedelét (D) és a kampót (E), majd tisztítsa meg egy puha ruhával. Zsírozza meg a (F) ponton (1-2 cseppel), KIZÁRÓLAG varrógéphez való kenõolajjal. Forgassa addig a kézikereket, amíg a kampótartó (G) a bal oldali helyzetbe nem kerül. Helyezze vissza a kampót (E). Cserélje ki a kampótartó fedelét (D), majd pattintsa vissza a két kampórögzítõ kart (C). Tegye vissza az orsóházat és az orsót, majd cserélje ki az öltéslemezt. B F G E D C 46 HU
47 Hibaelhárítás Karbantartás Elszakad a felsõ szál Elszakad az alsó szál Kimaradnak öltések Eltörik a tû Lazák az öltések A varrat összetorlódik vagy ráncolódik 1 Nem jó a gépen a szálbefûzés 2. Túl szoros a szálfeszesség 3. Túl vastag a cérna a tûhöz képest 4. A tû rosszul van betéve 5. A cérna a cérnatartó tüske köré tekeredik 6. Megsérült a tû 1. Az orsóház rosszul van betéve 2. Nem jó az orsóházban a szálbefûzés 1. A tû rosszul van betéve 2. Megsérült a tû 3. Nem a megfelelõ méretû tût használja. 4. A talp rosszul lett csatlakoztatva 1. Megsérült a tû 2. A tû rosszul van betéve 3. Nem megfelelõ a tûméret az anyaghoz 4. Nem a megfelelõ talp van csatlakoztatva 1. Nem jó a gépen a szálbefûzés 2. Nem jó az orsóházban a szálbefûzés 3. Nem megfelelõ a tû/anyag/cérna kombináció 4. Nem jó a szálfeszesség 1. Túl vastag a tû a cérnához képest 2. Az öltéshossz rosszul lett beállítva 3. Túl szoros a szálfeszesség 1. Fûzze be újra a cérnát. 2. Csökkentse a szál feszességét (állítson be alacsonyabb számot) 3. Válasszon nagyobb tût 4. Vegye ki, majd tegye be újra a tût (a lapos oldalával hátrafelé) 5. Vegye ki az orsót, és csévélje rá újra a szálat 6. Cserélje ki a tût 1. Tegye vissza az orsót a házba. A szálnak könnyen húzhatónak kell lennie 2. Ellenõrizze mind az orsót, mind az orsóházat 1. Vegye ki, majd tegye be újra a tût (a lapos oldalával hátrafelé) 2. Tegyen be új tût 3. Válasszon a cérnához és az anyaghoz megfelelõ tût 4. Ellenõrizze, majd szerelje be helyesen a talpat 1. Tegyen be új tût 2. Tegye be helyesen a tût (a lapos oldalával hátrafelé) 3. Válasszon a cérnához és az anyaghoz megfelelõ tût 4. Válassza a megfelelõ talpat 1. Ellenõrizze a szálbefûzést 2. Fûzze be a szálat az orsóházba az ábrán látható módon 3. A tûméret legyen alkalmas az anyaghoz és a cérnához 4. Korrigálja a szál feszességét 1. Válasszon finomabb tût 2. Állítsa be újra az öltéshosszt 3. Lazítson a szál feszességén Egyenetlenek az öltések, egyenetlen az adagolás 1. Rossz a cérna minõsége 2. Nem jó az orsóházban a szálbefûzés 3. Húzza az anyagot 1. Válasszon jobb minõségû cérnát 2. Vegye le az orsóházat, fûzze újra, majd tegye vissza helyesen 3. Ne húzza az anyagot varrás közben, hagyja, hogy a gép vigye Hangos a varrógép 1. Meg kell kenni a varrógépet 2. Szösz vagy olaj gyûlt össze a kampón vagy a tûtartó rúdon 3. Rossz minõségû olajat használtak a kenéshez 4. Megsérült a tû 1. Kenje meg a leírás szerint 2. Tisztítsa meg a kampót és a kelmetovábbítót a leírás szerint 3. Csak jó minõségû varrógépolajat használjon 4. Cserélje ki a tût Akad a gép 1. A cérna beakadt a kampóba 1. Vegye le a felsõ szálat és az orsóházat, hajtsa meg a kézikereket hátrafelé és elõrefelé kézzel, majd távolítsa el a szálmaradványokat. Kenje meg a leírás szerint. HU 47
48 Megsemmisítés / Garancia / Szervíz / Gyártó Megsemmisítés - Keszülekek veszélyes hibával rögtön megsemmisíteni és bisztossan elhelyezni, úgy hogy ne lehessen tovább használni. - Soha ne dobja be készüléket sima házi szemétbe. - Ez a termék alapját alkotja az európai irányelv szerint amelyik 2002/96/EC. - A keszüléket csak egy szakszerü mûhelyen lehet megsemmisíteni. - Tartsa be az aktuális érvényben tartott szabályokat. Vegyen fel kontaktust esetleg a helyi szakszerü szemétföldolgozó vállalatához. - Minden csomagolóanyagot dobja el szakszerüen. Tartsa meg varrógépének csomagolását! Egyrészt segit tartozkodni készülékének az othonán, másrészt segit önnek beküldeni készüléket garancia címén allat javitásra. A legtöbb hiba általában szálitóútakon történ. Garancia Önnek e készülékre a vásárlás dátumától számított 3 éves garanciát nyújtunk. A készüléket gondosan, s a kiszállítás elõtt lelkiismeretesen megvizsgáltuk. Kérjük, tartsa meg a pénztári nyugtát a vásárlás igazolásához. Kérjük, garanciális esetben telefonon vegye fel a kapcsolatot a szervizzel. Csak így biztosítható az Ön árujának ingyenes beküldése. A garancia csak anyag- és gyártási hibákra érvényes, azonban a kopó alkatrészekre vagy a törékeny alkatrészek, pl. Kapcsolók károsodására nem. A termék rendeltetése kizárólag magáncélú használat, s nem ipari felhasználás. Megszûnik a garancia visszaélés vagy szakszerûetlen kezelés, erõszakos behatás és olyan beavatkozás esetén, melyet nem a hivatalos szervizhelyünk végzett. Az Ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Szervíz telefonszámok A használati útmutató nem veheti figyelembe az összes elképzelhetõ felhasználást. További információkért, ill. a nem, vagy nem elég részletesen tárgyalt problémák esetén kérjük, hívja a szerviz telefonszámát: A használati utmutatót gondosan õrizze meg, és adott esetben mindenképp adja tovább a következõ felhasználonak. Serviceadres: Varrógépcentrum Kft 1066 Budapest HU-Teréz krt. 10. IAN Gyártó Kérjük vegye figyelembe, hogy az alábbi cím nem szolgáltatói cím. Kérjük elsõként forduljon a fent említett szolgáltató irodához. Crown Technics GmbH Turmstrasse 4 DE Konstanz 48 HU
49 Spis zawartoœci Wprowadzenie Wprowadzenie...Strona 50 Przeznaczenie...Strona 50 Szczegó³y dotycz¹ce maszyny...strona 50 Dodatki...Strona 50 Tehnièki podaci...strona 51 Wa ne instrukcje bezpieczeñstwa Przygotowanie Podstawy szycia Konserwacja Zbycie Gwarancja Serwis Wytwórca...Strona 52 Pod³¹czenie maszyny do zasilania elektrycznego...strona 53 Wymiana arówki...strona 53 Zamocowanie przed³u ki wysiêgu...strona 54 Zak³adanie ig³y...strona 54 DŸwignia stopki dociskowej dwupozycyjna...strona 55 Mocowanie uchwytu stopki dociskowej...strona 55 Nape³nianie dolnej szpulki...strona 56 Zak³adanie szpuleczki...strona 56 Nawlekanie nici górnej...strona 57 Naprê enie nici...strona 58 Wyprowadzenie nici dolnej...strona 58 Szycie / U yteczne zastosowanie...strona 59 Zale noœæ pomiêdzy ig³¹, materia³em i nici¹...strona 59 Wybór œciegu...strona 60 Œcieg prosty i pozycja ig³y...strona 60 Œcieg zygzakowy...strona 61 Stopka do zamków b³yskawicznych...strona 61 Stopka do lamowarki...strona 62 Stopka do przyszywania guzików...strona 62 Stopka do robienia dziurek na guziki...strona 63 Œciegi overlockowe...strona 64 Œcieg zygzakowy trójstopniowy...strona 64 Œcieg streczowy...strona 65 Patchworki...Strona 65 Wykonywanie monogramów i haftowanie przy u yciu tamborka*...strona 66 Aplikacje...Strona 66 Arkuszowy ornament...strona 67 Ig³a podwójna...strona 67 Konserwacja...Strona 68 Poradnik rozwi¹zywania problemów...strona 69...Strona 70...Strona 70 Numer telefoniczny serwisu...strona 70...Strona 70 PL 49
50 Wprowadzenie Wprowadzenie Serdeczne yczenia dla kupna maszyny szwalniczej. Kupili Pañstwo produkt wysokiej jakoœci, który zosta³ produkowany z wielk¹ dok³adnoœci¹. Ta instrukcja daje Pañstwu wszystkie wartoœciowe informacje o mo liwoœciach u ytku maszyny. Jeœli pozosta³yby pytania prosimy kontaktowaæ sprzedawce. yczymy du o uciechy. Przed pierwszym u yciem maszyny wa ne jest, aby dok³adnie zapoznaæ siê z funkcjami urz¹dzenia i jego prawid³owym dzia³aniem. Nale y przeczytaæ poni sze instrukcje dotycz¹ce obs³ugi, a tak e instrukcje bezpiecznego u ytkowania. Niniejsz¹ instrukcjê nale y zachowaæ, a w przypadku przekazywania maszyny do szycia osobie trzeciej nale y do niej do³¹czyæ tak e instrukcjê. Przeznaczenie Maszyna do szycia jest przenaczona... - do u ytku jako urz¹dzenie mobilne, - do szycia w warunkach domowych... - wy³¹cznie do u ytku prywatnego. Maszyna do szycia nie jest przewidzana... - do ustawienia stacjonarnego, - do obróbki innych materia³ów (np. skóry, tkaniny namiotów, agli itp.) - do u ytku komercyjnego i przemys³owego. Szczegó³y dotycz¹ce maszyny 1. 1 Naprê acz nici 2. 2 Nawijacz szpuleczki 3. 3 Pokrêt³o naprê acza nici 4. 4 Pokrêt³o regulacji szerokoœci œciegu 5. 5 Pokrêt³o d³ugoœci œciegu 6. 6 Pokrêt³o wyboru œciegu 7. 7 Sk³adany stolik/ Schowek na akcesoria 8. 8 P³ytka œciegowa 9. 9 Stopka dociskowa 10. Obcinacz nici 11. DŸwignia szycia wstecz Dodatki A. a Uniwersalna stopka szwalnicza (Juz wmontowana w maszyne do szycia) b. b Stopka do zamków b³yskawicznych c. c Stopka do przyszywania guzików d. d Stopka do robienia dziurek na guziki e. e Stopka do lamowarki F. f Przyrz¹d do nawijania nici g. g Szpulka (3x) h. h Poduszka filcowa I. i Butelka z olejem 12. Ogranicznik szpuleczki 13. Oœ nawijania szpuleczki 14. Trzpieñ szpulki 15. Prowadnik nici górnej 16. Uchwyt do transportu 17. DŸwignia stopki dociskowej 18. Gniazdko zasilania sieciowego 19. Prze³¹cznik W³¹cz/ Wy³¹cz 20. Kó³ko rêczne 21. Otwór na drugi trzpieñ szpulki j. j Pude³ko z ig³ami (3 pojedyncze ig³y, 1 bliÿniacza ig³a) k. k Œrubokrêt L l. l Œrubokrêt (du y & ma³y) m. m Szpulka nici (1x niebieska, 1x ró owa, 1x ó³ta) N. n Przyrz¹d do usuwania szwów/ pêdzelek o. o P³ytka do haftowania I cerowania p. p Prowadnik krawêdziowy/ do pikowania Q. q Drugi ko³ek na szpulkê nici R. r Pokrywka szpulki nici (du y & ma³y) 50 PL
51 Tehnièki podaci Napêcie Moc Rozmiar D³ugoœæ kabla Masa/ciê ar Materia³ Elementy operacyjne Elementy pokazuj¹ce System chwytaka System ig³y Filter inerferencji Certyfikat TÜV Gwarancja Klasa - maszyna - lampa - ogólnie - uchwyt schowany - kabel pr¹dowy - kabel peda³u - maszyna - w³¹cznik w³¹cz/wy³¹cz - peda³ kontroli szybkosci szycia - lampa Wprowadzenie 230 woltów/ 50 Hz 70 wat 100 mw 85 wat ca. 382 x 298 x 182 mm (BxHxT) ca. 1.8 m ca. 1.4 m ca. 5.6 Kg aluminium / tworzywo sztuczne jest jest jest CB-chwytak 130/705H wed³ug dyrektywy EU tak 3 lata II PL 51
52 Wa ne instrukcje bezpieczeñstwa Wa ne instrukcje bezpieczeñstwa Przy u ywaniu urz¹dzeñ elektrycznych nale y zawsze przestrzegaæ podstawowych zasad bezpieczeñstwa podanych poni ej: Przed u yciem maszyny proszê zapoznaæ siê ze wszystkimi instrukcjami. NIEBEZPIECZEÑSTWO - Aby zredukowaæ ryzyko pora enia pr¹dem: 1. Nie pozostawiaæ urz¹dzenia pod³¹czonego do sieci bez nadzoru. 2. Po zakoñczeniu u ytkowania, jak równie przed czyszczeniem i innymi pracami konserwacyjnymi, wtyczkê nale y natychmiast wy³¹czyæ z gniazdka urz¹dzenia. 3. Od³¹czyæ Ÿród³o zasilania przed wymian¹ arówki. Stosowaæ arówki tego samego typu 15 Watt. UWAGA - Aby zredukowaæ ryzyko poparzenia, po aru, pora enia pr¹dem lub zranienia: 1. Nie u ywaæ jako zabawki. Nale y zachowaæ szczególn¹ ostro noœæ u ywaj¹c maszyny w obecnoœci dzieci. 2. U ywaæ urz¹dzenia wy³¹cznie zgodnie z jego przeznaczeniem, jako opisano w instrukcji obs³ugi. Stosowaæ wy³¹cznie akcesoria zalecane przez producenta, opisane w instrukcji obs³ugi. 3. Nie u ywaæ urz¹dzenia z uszkodzonym przewodem zasilaj¹cym, urz¹dzenia po upadku lub uszkodzeniu, zamoczeniu w wodzie lub wykazuj¹cego usterki w pracy. Nale y wówczas skontaktowaæ siê z najbli szym punktem serwisowym w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji. 4. Nie u ywaæ urz¹dzenia z zablokowanymi otworami wentylacyjnymi. Utrzymywaæ otwory wentylacyjne maszyny i rozrusznika w czystoœci, wolne od kurzu, zanieczyszczeñ. 5. Nie zbli aæ palców do ruchomych czêœci maszyny. Szczególna ostro noœæ zalecana jest w okolicach ig³y. 6. Zawsze u ywaæ prawid³owej p³ytki ig³owej, nieprawid³owa mo e powodowaæ ³amanie ig³y. 7. Nie u ywaæ zgiêtych igie³. 8. Nie ci¹gn¹æ materia³u podczas szycia. Mo e to spowodowaæ z³amanie ig³y. 9. Przy wykonywaniu jakichkolwiek czynnoœci w okolicach ig³y, takich jak zak³adanie nitki, wymiana ig³y, zak³adanie dolnej szpulki, wymiana stopki, itp. nale y wy³¹czyæ maszynê prze³¹cznikiem g³ównym do pozycji OFF ("O"). 10. Maszynê nale y od³¹czyæ od Ÿród³a zasilania (wy³¹czaj¹c wtyczkê z gniazdka) przed wykonywaniem czynnoœci serwisowych, regulacyjnych jak zdejmowanie obudowy, smarowanie, itp. 11. Nie wk³adaæ adnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych maszyny. 12. Nie u ywaæ na otwartej przestrzeni. 13. Nie u ywaæ w pomieszczeniach, pomieszczeniach których rozpylane by³y aerozole lub tlen. 14. Aby wy³¹czyæ urz¹dzenie z sieci nale y ustawiæ wszystkie prze³¹czniki w pozycji OFF ("O"), a nastêpnie wyj¹æ wtyczkê z gniazda zasilaj¹cego. 15. Nie wy³¹czaæ z sieci ci¹gn¹c za przewód zasilaj¹cy, nale y chwyciæ wtyczkê i wyj¹æ j¹ z gniazdka. 16. Poziom ha³asu wytwarzany przez maszynê w standardowych warunkach u ytkowania 75 db (A). 17. Je eli maszyna nie dzia³a prawid³owo nale y wy³¹czyæ j¹ prze³¹cznikiem g³ównym lub wy³¹czyæ wtyczkê z gniazda zasilaj¹cego. 18. Nie ustawiaæ adnych przedmiotów na rozruszniku maszyny. 19. Je eli uszkodzony jest kabel zasilaj¹cy po³¹czony z rozrusznikiem, musi on koniecznie byæ wymieniony przez producenta, punkt serwisowy lub inn¹ osobê o odpowiednich kwalifikacjach, aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa. 20. Urz¹dzenie to nie mo e byæ u ywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych mo liwoœciach fizycznych lub psychicznych, lub o niewystarczaj¹cej wiedzy i doœwiadczeniu, chyba e znajduj¹ siê pod opiek¹ lub zosta³y przeszkolone w zakresie obs³ugi maszyny przez osobê odpowiedzialn¹ za ich bezpieczeñstwo. 21. Urz¹dzenie nie mo e byæ u ywane przez dzieci do zabawy. Nie pozostawiaæ urz¹dzenia bez nadzoru w obecnoœci dzieci. 22. Instrukcjê u ytkowania nale y przechowywaæ w odpowiednim miejscu w pobli u urz¹dzenia. W przypadku przekazania urz¹dzenia osobie trzeciej nale y jej równie przekazaæ t¹ instrukcjê u ytkowania. ZACHOWAJ TE INSTRUCJE Maszyna przeznaczona jest wy³¹cznie do u ytku domowego. 52 PL
IAN SEWING MACHINE SNMD 33 A1. ŠICå STROJ VARRÓGÉP MASZYNA DO SZYCIA. Pokyny pro obsluhu a bezpeènostní pokyny. Kezelési és biztonsági utalások
SEWING MACHINE SNMD 33 A1 ŠICå STROJ Pokyny pro obsluhu a bezpeènostní pokyny VARRÓGÉP Kezelési és biztonsági utalások MASZYNA DO SZYCIA Wskazówki dotycz¹ce obs³ugi i bezpieczeñstwa ŠIJACå STROJ Pokyny
Silver Crest SNM 33 A1. Tartalom
Tartalom Silver Crest SNM 33 A1 Garancia...1 Szervíz telefonszámok....1 Fontos biztonsági elõírások / Rendeltetésszerû használat... 2 A készülék részei...3 Tartozékok...3 A helyere pattinthato varroasztal
a b c d e f g h i j k l m n o p q r
1 2 3 4 5 6 7 12 11 8 10 9 13 14 15 15 16 17 21 18 20 19 a b c d e f g h i j k l m n o p q r Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... Oldal 28 Rendeltetésszerû használat... Oldal 28 A varrógép részei...
a b c d e f g h i j k l q r s t
1 2 3 4 11 5 10 9 6 8 7 12 13 14 21 20 15 16 17 19 18 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés...Oldal 28 Rendeltetésszerû használat...oldal 28
IAN SEWING MACHINE SNM 33 C1. ŠICĺ STROJ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. VARRÓGÉP Kezelési és biztonsági utalások
SEWING MACHINE SNM 33 C1 CZ ŠICĺ STROJ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny HU VARRÓGÉP Kezelési és biztonsági utalások SI ŠIVALNI STROJ Navodila za upravljanje in varnostna opozorila SK ŠIJACĺ STROJ
Kétsebességű varrógép
Kétsebességű varrógép hu Használati útmutató - egyszerű cérnabefűzés és feltekerés - kétféle sebesség A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Az elemek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat Fontos biztonsági instrukciók Ezen biztonsági instrukciók célja hogy veszélyt és sérülést elkerülni segítsenek melyek a varrógép helytelen használatából
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31
2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos készülék használata eseten az alábbi alapvető biztonsági utasításokat kell feltétlenül betartani: A
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
HZL - 353Z, 355Z, 357Z Series
HZL - 353Z, 355Z, 357Z Series Használati útmutató HU Figyelem! Kérjük, használat elõtt olvassa el ezt a használati útmutatót, mivel fontos használati és biztonsági információkat tartalmaz. Tartsa mindig
Q80 ventilátor használati útmutató
Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.
Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
1. Kisszoknya készítése
1. Kisszoknya készítése 1. Minden alkatrész hosszanti oldalát és az alját tisztázzuk (cikk-cakk) le. 2. A két háta testrészt fordítsuk színt színnel szembe, gombostűzzük össze a hátközepét úgy, hogy jelöljük
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása
A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
TC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
KEZELÉSI UTASÍTÁS ROMITEX AC588 HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPHEZ
KEZELÉSI UTASÍTÁS ROMITEX AC588 HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPHEZ FIGYELMEZTETÉS 1. Mindig legyen tudatában annak, hogy a varrógép tű fel-le mozog, ezért működés közben mindig bánjon óvatosan és figyelmesen a géppel.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari
TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.
TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott
Külső akváriumszűrő
10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
CITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat