Használati útmutató NPD HU
|
|
- Kornélia Gulyás
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 NPD HU
2 Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező rendszerben és nem továbbítható semmilyen formában és módon, beleértve az elektronikus és a mechanikus eljárásokat, valamint a fénymásolást és az adathordozón való tárolást is. Az itt található információk csak erre az Epson nyomtatóra vonatkoznak. Epson nem felel ezen információknak más nyomtatókra való alkalmazásáért. Sem a Seiko Epson Corporation sem annak tagjai nem felelősek ezen termék vevője vagy harmadik személyek előtt olyan károkért, veszteségekért, költségekért vagy kiadásokért, amelyeknek a vevő vagy harmadik személyek teszik ki magukat, ezen termék okozta baleset, vagy a termék nem megfelelő használata, a termékkel való visszaélés, illetve ennek jóváhagyás nélküli módosítása, javítása vagy átalakítása vagy (kivéve az Egyesült Államokat) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításai betartásának elmulasztása miatt. A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen olyan kárért vagy problémáért, amely nem a Seiko Epson Corporation által Original Epson Products (Eredeti Epson termék) vagy Epson Approved Products (Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék) terméknek minősített valamely kiegészítő vagy kellék (pl. tintapatron, papír stb.) használatából adódik. Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen, az elektromágneses interferencia által okozott kárért, amely bármely más interfész kábel használata következtében jött létre, mint amelyeket a Seiko Epson Corporation megjelölt, mint Epson Approved Products (Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék). Az EPSON és az EPSON STYLUS bejegyzett védjegyei, az Exceed Your Vision pedig védjegye a Seiko Epson Corporation-nek. A Microsoft, Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. Az Apple és a Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegyei. Az Intel az Intel Corporation bejegyzett védjegye. A PowerPC az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. Az Adobe, Photoshop, Elements, Lightroom, és Adobe RGB az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei. Info-ZIP copyright and license This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/ pub/infozip/license.html indefinitely. Copyright Info-ZIP. All rights reserved. For the purposes of this copyright and license, Info-ZIP is defined as the following set of individuals: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White This software is provided as is, without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions. - Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled. - Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library versions--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names Info-ZIP (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), Pocket UnZip, WiZ or MacZip without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP addresses or of the Info-ZIP URL(s). - Info-ZIP retains the right to use the names Info-ZIP, Zip, UnZip, UnZipSFX, WiZ, Pocket UnZip, Pocket Zip, and MacZip for its own source and binary releases. Általános megjegyzés: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából használtuk és tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt. 2
3 Szerzői jogok és védjegyek Copyright 2009 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. 3
4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szerzői jogok és védjegyek Biztonsági óvintézkedések Fontos biztonsági intézkedések... 7 Figyelem, vigyázat, megjegyzések... 7 A termék helyének kiválasztásakor... 7 A termék felállításakor... 7 A termék használatakor... 8 A tintapatronok kezelésekor... 9 A termék szállításakor... 9 Bevezetés Jellemzők Nyomtató alkatrészek Elülső rész Hátsó rész A kezelőpanel Nyomógombok, jelzőlámpák és üzenetek Gombok Jelzőfények Kijelző Menu mód A Menu üzemmód használata Menülista A Menu mód részletes bemutatása Karbantartás mód Maintenance módok listája Papírkezelés Támogatott nyomathordozók Tekercspapír Vágott lap Tekercspapír használata Tekercspapír betöltése A tekercspapír vágása A tekercspapír eltávolítása Vágottlap nyomathordozó használata A3 méretűnél kisebb vágott lapok behelyezése A3 vagy nagyobb méretű vágott lap/vastag papír betöltése Papírkiadás Papírkiadás tekercspapír esetén Vágottlap nyomathordozó számára Papírkosár és papírvezetők használata Az automatikus felszedésű orsóegység használata (csak Epson Stylus Pro 9700/9710 esetén) Nyomtatható terület Alapbeállítások Nyomtatási beállítások Nyomtatási műveletek (Windows) Nyomtatási műveletek (Mac OS X) A nyomtató állapotának ellenőrzése Ha egy probléma lép fel nyomtatás közben A nyomtatás megszakítása A nyomtatás visszavonása a számítógép segítségével (Windows) A nyomtatás visszavonása a számítógép segítségével (Mac OS X) A nyomtatás megszakítása a nyomtatóval A fekete tinta cseréje Opcionális tartozékok és fogyóeszközök Karbantartás Napi karbantartás A nyomtató elhelyezésére vonatkozó utasítások Megjegyzések a használaton kívüli nyomtatóra vonatkozóan Papírhasználati utasítások A tintapatronok cseréje Ha a tinta cserére szorul/annak mennyisége lecsökken A tintapatronban lévő maradék tintamennyiség ellenőrzése Tájékoztatás a tintapatronokról A tintapatronok cseréje A karbantartó tartály cseréje A karbantartótartály szabad kapacitásának visszaigazolása A karbantartó tartály cseréje A papírvágó cseréje A nyomtatófej beállítása
5 Tartalomjegyzék Fúvókaellenőrzés Fejtisztítás Erősebb tisztítás Automatikus karbantartási funkció Nyomtatófej kiigazítása A nyomtató tisztítása A nyomtató külső tisztítása A nyomtató belsejének tisztítása A nyomtató tárolása Teendők arra az esetre, ha hosszabb ideig nem használta a nyomtatót Teendők arra az esetre, ha fél évnél hosszabb ideig nem használta a nyomtatót A nyomtatófej védelme A nyomtató szállítása A nyomtató újracsomagolása A nyomtató szállítása A nyomtató beállítása szállítás után Problémamegoldás A kezelőtábla LCD-kijelzőjén megjelenő hibaüzenetek Hibaüzenetek Amikor karbantartásra van szükség Mikor kell hívni a szervizt Hibaelhárítás Nem lehet nyomtatni (mert a nyomtató nem működik) A nyomtató olyan hangokat ad, mintha nyomtatna, de semmit sem nyomtat A nyomatok nem felelnek meg az elvárásoknak Adagolási és kiadási hibák Egyéb meghibásodások A nyomtatószoftver használata (Windows) Bevezetés a nyomtatószoftver használatába Nyomtatóillesztő EPSON Status Monitor EPSON LFP Remote Panel Hozzáférés a nyomtatóillesztő programhoz Windows alkalmazásokból A nyomtatás ikonból Tudnivalók megkeresése az online súgóban A nyomtatási segédprogramok használata Az EPSON Status Monitor 3 használata A nyomtatószoftver eltávolítása A nyomtatóillesztő eltávolítása Az EPSON LFP Remote Panel 2 eltávolítása A nyomtatószoftver használata (Mac OS X) Bevezetés a nyomtatószoftver használatába Nyomtatóillesztő EPSON Printer Utility EPSON StatusMonitor EPSON LFP Remote Panel Hozzáférés a nyomtatóillesztő programhoz Hozzáférés a Page Setup párbeszédpanelhez Hozzáférés a Nyomtatás párbeszédpanelhez Tudnivalók megkeresése az online súgóban Nyomtatási segédprogramok használata Hozzáférés az EPSON Printer Utility3 segédprogramhoz Az EPSON StatusMonitor használata A nyomtatószoftver eltávolítása A nyomtatóillesztő eltávolítása Az EPSON LFP Remote Panel 2 eltávolítása Változatos nyomtatásformák Színbeállítás a nyomtatóillesztővel Windows Mac OS X Fekete-fehér nyomtatás Windows Mac OS X Szegély nélküli nyomtatást Támogatott nyomathordozó típus Alkalmazás beállítások Nyomtatóillszető beállítások Tekercspapír vágás szegély nélküli nyommtatáshoz A nyomtatás méretének növelése vagy A nyomtatás méretének csökkentése Igazítás laphoz Igazítás a Papírtekercs szélességéhez (csak Windows) Egyéni Oldal/lap nyomtatás Windows Mac OS X Plakátnyomtatás A lapok összeillesztése a vezető mentén Nyomtatás egyedi papírra
6 Tartalomjegyzék Windows Mac OS X Szalagcím nyomtatása tekercspapírra Alkalmazás beállítások Nyomtatóillszető beállítások Nyomtatás nem Epson nyomathordozóval Az egyéni papír beállítása a nyomtatóban A Nyomtatóillesztő menüpontjainak egyénivé tétele A nyomtatóillesztő beállításainak lementése Menü elrendezés Kivitel vagy behozatal A Layout Manager használata Nyomtatás a Layout Manager segítségével A színkezelés használata Színkezelés: Driver ICM (Windows esetében) Színkezelés: Gazda ICM (Windows) Színkezelés: ColorSync (Mac OS X) Színkezelés alkalmazás által A nyomtató műszaki adatai Nyomtatás Elektromos adatok tintapatronok Környezeti adatok Szabványok és engedélyek Interfész Tárgymutató A papírra vonatkozó adatok A papírra vonatkozó adatok Tekercspapír Vágott lap Hol kaphatok segítséget? Terméktámogatási webhely Az Epson ügyfélszolgálat elérhetősége Epsonnal való kapcsolatfelvétel előtt Segítség észak-amerikai felhasználóknak Segítség európai felhasználóknak Segítség ausztráliai felhasználóknak Segítség szingapúri felhasználóknak Segítség thaiföldi felhasználóknak Segítség vietnámi felhasználóknak Segítség indonéziai felhasználóknak Segítség hong-kongi felhasználóknak Segítség malajziai felhasználóknak Segítség indiai felhasználóknak Segítség fülöp-szigeteki felhasználóknak Termékinformáció A nyomtató-illesztőprogramra vonatkozó rendszerkövetelmények Rendszerkövetelmények Csatlakoztatási követelmények
7 Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések Fontos biztonsági intézkedések A termék helyének kiválasztásakor Helyezze ezt a terméket egy egyenes, szilárd felületre, ami szélesebb mint a termék. A termék nem működik megfelelően, ha meg van dőltve. Kerülje el az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet és a páratartalom gyorsan változhat. A napfénytől, erős fényforrástól és hőforrásoktól is tartsa távol. A nyomtató használat előtt olvassa el az összes utasítást. A nyomtatón megjelölt figyelmeztetéseket és utasításokat is tartsa be. Figyelem, vigyázat, megjegyzések Kerülje az olyan helyeket, ahol a terméket ütéseknek vagy rezgéseknek van kitéve. Tartsa távol a terméket a poros helyektől. Helyezze a terméket egy dugaszolóaljzat közelébe, hogy a dugót könnyen ki lehessen húzni. w Figyelmeztetés: gondosan követni kell a testi sérülés elkerülésére. c Vigyázat! be kell tartani a berendezés megrongálódásának elkerülésére. A termék felállításakor Ne blokkolja vagy fedje le a termék szekrényének nyílásait. Ne helyezzen be tárgyakat a nyílásokon keresztül. Ügyeljen, hogy ne ömöljön folyadék a termékre. Megjegyzés: fontos információkat és hasznos tanácsokat tartalmaznak a nyomtató működéséről. A termék hálózati csatlakozózsinórját csak ezzel a termékkel szabad használni. Más berendezéssel való használata tüzet vagy áramütést okozhat. Kösse az egész berendezést egy megfelelően földelt dugaszolóaljzathoz. Kerülje el ugyanannak a dugaszolóaljzatnak a használatát, amelyhez fénymásolók vagy klímaberendezések vannak kötve, amelyek rendszeresen ki-be kapcsolnak. Kerülje el a fali kapcsolók vagy automatikus programszabályozó berendezések által vezérelt dugaszolóaljzatok használatát. Tartsa távol az egész számítógép rendszert az elektromágneses interferencia lehetséges forrásaitól, mint pl. hangszóróktól vagy vezeték nélküli telefonok alapegységétől. Csak a termék címkéjén megjelölt áramforrást használja. Csak a termékkel együtt érkező hálózati csatlakozózsinórt használja. Más csatlakozózsinór használata tüzet vagy áramütést okozhat. 7
8 Biztonsági óvintézkedések Ne használjon sérült vagy elkopott hálózati csatlakozózsinórt. A termék használatakor Ha egy hosszabbítót használ a termékhez, ügyeljen arra, hogy a hosszabbítóba bedugott készülékek teljes névleges amper teljesítménye ne lépje túl a csatlakozózsinór névleges amper teljesítményét. Arra is ügyeljen, hogy a dugaszolóaljzatba bedugott összes készülék teljes, névleges amper teljesítménye nem haladja meg a dugaszolóaljzat névleges amper teljesítményét. Ne próbálja meg saját maga megjavítani a terméket. Húzza ki a hálózatból a terméket és forduljon szakképzett javítószemélyzethez a következő feltételek mellett: Nyomtatás közben ne tegye kezeit a termék belsejébe és ne érintse meg a tintapatronokat. Ne kézzel mozgassa a nyomtatófejeket; mert ez károsíthatja a terméket. Mindig kapcsolja ki a készüléket a kezelőpanel Be-/ kikapcsolás gombjával. E gomb lenyomásakor a Be-/kikapcsolás lámpa röviden felvillan, majd kialszik. Ne húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt, ill. ne kapcsolja ki a készüléket, amíg a Be-/ kikapcsolás lámpa villogása abba nem marad. A hálózati csatlakozózsinór sérült; folyadék került a termékbe; a terméket leejtették vagy a szekrény megsérült; a termék nem működik normálisan vagy nyilvánvalóan csökken a teljesítménye. Ha Németországban szándékozik használni a nyomtatót, tartsa be a következőket: A nyomtató megfelelő rövidzárlat védelmének és túláram-védelmének a biztosítására, az épület berendezését egy 10 vagy 16 Amperes megszakítóval kell megvédeni. Ha a dugó megsérül, helyettesítse a csatlakozózsinór készletet vagy kérjen tanácsot egy villanyszerelőtől. Ha biztosítékok vannak a dugóban, ügyeljen, hogy megfelelő méretű és névleges teljesítményű biztosítékokkal helyettesítse azokat. 8
9 Biztonsági óvintézkedések A tintapatronok kezelésekor Tartsa távol a tintapatronokat gyermekektől és ne igyon belőlük. Ha tinta kerül a kezére, szappannal és vízzel gondosan mossa le. Ha a tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. A tintapatronokat a beszerelés előtt jól rázza fel, hogy a leghatékonyabban működjenek. Ha későbbi használat céljából eltávolít egy tintapatront, védje az tintaellátási területet piszoktól és portól, és tárolja azt ugyanabban a környezetben, mint a terméket. Jegyezze meg, hogy egy szelep van a tintaellátó portban, amely a fedelet vagy dugót feleslegessé teszi, de ügyelni kell, hogy megóvjuk a tintát a szennyezett tárgyaktól, amelyekhez a patron hozzáér. Ne érintse meg a tintaellátó portot vagy a környező területet. A termék szállításakor Szállítás előtt ellenőrizze, hogy a nyomtatófejek alaphelyzetben (jobb oldalon) vannak-e. c Vigyázat! Ne rázza fel erősen a korábban már használt tintapatronokat. A tintapatront még a csomagolásán feltüntetett időpont előtt fel kell használni. A legjobb eredmények elérése érdekében használja el a tintapatronokat hat hónappal a felszerelés után. Ne szerelje szét a tintapatronokat és ne próbálja meg újratölteni azokat. Ez megrongálhatja a nyomtatófejet. Ne érintse meg a patron oldalán levő zöld IC lapkát. Ez hatással lehet a normális üzemelésre és a nyomtatásra. Az ezen a tintapatronon lévő integrált áramköri lapka számos, a patronra vonatkozó információt tartalmaz (pl.: a tintapatron állapota), úgyhogy a patront tetszés szerint ki lehet venni és vissza lehet illeszteni. A patron újbóli beillesztésekor azonban bizonyos mennyiségű tinta minden egyes alkalommal elfogy, mivel a nyomtató automatikusan ellenőrzi a megbízhatóságot. 9
10 Bevezetés Bevezetés Jellemzők Az Epson Stylus Pro 9700/9710 és az Epson Stylus Pro 7700/7710 olyan, széles formátumú színes tintasugaras nyomtatók, amelyek támogatják a 44, illetve a 24 hüvelykes papír használatát. E nyomtató jellemzőit az alábbiakban ismertetjük. Nyomtatás nagy sebességgel és nagy felbontásban A színenként 360 db, két sorban elhelyezkedő fúvóka lehetővé teszi a fényképek gyors és nagy felbontású nyomtatását. A továbbfejlesztett papírvágó is csökkenti a tekercspapír automatikus vágásának az idejét. Ezzel a működési hatékonyság lényegesen javult. A festékanyagot tartalmazó tinták nagyobb fényállósággal rendelkeznek és ellenállnak az ózon hatásának, csökkentve a kifakulási effektust Mindez lehetőségeket nyit meg számos alkalmazási terület előtt, fényképek nyomtatásától kezdve üzlethelyiségek kirakatainál használt, hosszú papír vagy poszter felhasználásával készült, rendes körülmények között a kifakulás hatásának kitett reklám- és címfeliratokig bezárólag. Támogatás a különböző papírtípusok széles skálájához Az Epson speciális nyomathordozók széles skáláját kínálja a csúcsminőségű nyomtatás érdekében. Az adott alkalmazáshoz leginkább megfelelő papírt választva bel- és kültéri alkalmazás esetén egyaránt - (a laminlás ajánlott) teljesen új művészi kifejezési formák birtokába juthat. A nyomtató képes kezelni a max. 1,5 mm vastag papírt is, továbbá képes kartonpapírra is nyomtatni. Lásd: A papírra vonatkozó adatok" 181. oldal A tekercspapír beállítását egyszerűsíti az a tény, hogy a készülékben nincs orsó Mivel a nyomtató orsó nélküli mechanizmust használ, ezért a tekercspapírt nem kell orsóra helyezni. Ez lehetővé teszi azt is, hogy a papírt kis helyen helyezzük el. A feszesség beállítása is automatikusan történik a nyomathordozó típusának megfelelően. A feszesség beállítható a kezelőtábla LCD-kijelzőjén is. Támogatja kétfajta fekete tinta használatát. E nyomtatóban használatos mind Photo Black (Fotófekete), mind pedig Matte Black (Mattfekete) tinta. A Photo Black (Fotófekete) tinta sima nyomatokat eredményez fényes papírokon. A Matte Black (Mattfekete) tinta jelentős mértékben növeli a fekete szín optikai sűrűségét, amikor matt papírra nyomtatunk. Nagy űrtartalmú (350 vagy 700 ml) tintapatron A 150 ml-es tintapatronhoz hasonlóan az Epson nagy űrtartalmú (350 vagy 700 ml) tintapatronokat szállít ehhez a nyomtatóhoz; melyek biztosítják a professzionális munkavégzéshez szükséges magas termelékenységet. Maradék tekercspapír A tekercspapír maradék mennyisége a kezelőtábla LCD-kijelzőjén látható. A tekercspapír elvételekor a nyomtató annak szélére vonalkódot nyomtat (a papírtípussal, a tekercspapír hosszával és a tekercshossz-figyelmeztetés számértékével együtt). Ez megkönnyíti a papír beállítását a következő alkalommal, amikor ugyanilyen papírra nyomtatnak. High-speed USB 2.0 / Ethernet A nyomtatót USB 2.0 vagy Ethernet kártya segítségével lehet a hálózatra kapcsolni. Szegély nélküli nyomtatás Az Auto Expand vagy a Retain Size funkció használatával szegély nélkül nyomtathatunk. Lásd: Szegély nélküli nyomtatást" 141. oldal Ezen kívül létezik egy szegély nélküli poszternyomtatási funkciói is, amelynek segítségével nagyméretű posztereket nyomtathatunk úgy, hogy egyszerűen összetűzünk több nyomatot. Lásd: Plakátnyomtatás" 153. oldal Az utólagos feldolgozás automatizálása az automatikus felszedésű orsóegységgel (opcióként) Az automatikus felszedésű orsóegység automatikusan feltekercseli a tekercspapírt. Az automatikus felszedésű orsóegység opcióként kapható az Epson Stylus Pro 9700/9710 típusú készülékhez. 10
11 Bevezetés A Layout Manager funkció lehetővé teszi a többféle alkalmazással készített nyomtatási adat szabad elhelyezését. A Layout Manager használatával a különböző alkalmazások által készített többféle nyomtatási adatot szabadon elhelyezheti és kinyomtathatja egy oldalon. Ez a funkció lehetővé teszi poszter vagy prezentációs újságcikk készítését vagy csökkentheti a papírt a nyomtatási hatékonyság növelése érdekében. (Ezt a funkciót csak a Windows támogatja.) Lásd: A Layout Manager használata" 170. oldal 11
12 Bevezetés Nyomtató alkatrészek Elülső rész 8. Kézikönyvtartó doboz Tegye a kézikönyvet ide. A kézikönyvet elhelyezheti az állvány mind bal, mind pedig jobb oldalán. Hátsó rész 1. Adaptertartó Rögzítse a tekercspapírt annak behelyezésekor. 2. Tekercspapír fedél A tekercspapír behelyezésekor vagy kivételekor fel kell nyitni a tekercspapír fedelét. 3. Kezelőpanel A kezelőtábla nyomógombokból, jelzőlámpákból és folyadékkristályos kijelzőből (LCD) áll. 4. Elülső fedél Az elakadt papír eltávolításához nyissa fel az elülső fedelet és tisztítsa meg a nyomtató belsejét. 5. Papírkosár Fogadja a kiadott papírt. 6. Papírvezetők A papírvezetőkkel irányíthatja az előre vagy hátra adagolandó papírt. 7. Tintapatron-tartó fedél A tintapatronok behelyezésekor a tintapatron-tartó fedelét fel kell nyitni. A fedél kissé felnyílik, ha lenyomja a nyomtató kezelőtábláján található nyomógombot. 1. Karbantartótartály A tartály, ahová az elhasznált tinta befolyik. Az Epson Stylus Pro 9700/9710 kétoldalán egy-egy karbantartó tartály található. Az Epson Stylus Pro 7700/7710 jobb oldalán egy karbantartó tartályt helyeztek el. 2. USB-csatlakozó Összekapcsolja a számítógépet és a nyomtatót egy USB csatlakozókábel segítségével. 3. Illesztő csatlakozó az opciókhoz (csak az Epson Stylus Pro 9700/9710 esetén) Összeköti a nyomtatót és az opcionális automatikus felszedésű orsóegységet egy kábellel. 4. Hálózati interfész-csatlakozó Összekapcsolja a nyomtatót a hálózattal egy hálózati illesztőkábel segítségével. 5. Váltóáramú csatlakozónyílás Dugja be a hálózati kábelt. 12
13 A kezelőpanel A kezelőpanel Nyomógombok, jelzőlámpák és üzenetek A kezelőtáblán ellenőrizheti a maradék tinta mennyiségét és a nyomtató üzemállapotát. 5. Papírforrás nyomógomb ( ) Kiválaszt egy papírforrást és a tekercspapír vágási módszerét. Az ikon megváltozik e nyomógomb lenyomásakor. A papírforrás ikonját azonban nem lehet megváltoztatni Lapra, ha akkor helyezzük be a papírt, amikor a REMAINING PAPER SETUP funkció ON állásban van. Amikor a nyomtatást a nyomtató illesztőprogramból végzi, akkor az illesztőprogramban alkalmazott beállítások prioritást élveznek a nyomtató kezelőpaneljén megadott értékekkel szemben. Gombok Ikon Magyarázat Tekercs automatikus levágása bekapcsolva Tekercspapírra nyomtat. Az egyes oldalak kinyomtatását követően automatikusan levágja a tekercspapírt. 1. Be/kikapcsolás gomb ( ) A nyomtató ki- és bekapcsolása. Tekercs automatikus levágása kikapcsolva Sheet Tekercspapírra nyomtat. A nyomtatást követően nem vágja le automatikusan a papírt. A papírt kézzel kell levágni papírvágó segítségével. Lapra nyomtat. 2. Szünet/Visszaállít gomb ( ) A nyomtató PAUSE üzemállapotba kapcsolódik, ha lenyomjuk ezt a gombot READY üzemállapotban. A szünet visszavonásához válassza a PAUSE CANCEL gombot az LCD-kezelőtáblán. A JOB CANCEL gomb kiválasztásakor ugyanúgy működik, mint a Visszaállítás gomb. A nyomtató abbahagyja a nyomtatást és törli a nyomtatóban lévő adatokat. Az adatok törlését követően egy ideig eltarthat, amíg a nyomtató visszaáll READY üzemállapotba. A gomb Menu módban történő megnyomása esetén a nyomtató visszatér a READY állapotba. Törli a hibaüzeneteket, ha ez lehetséges. Lásd: Hibaüzenetek" 95. oldal 3. Tisztítás gomb ( ) Elvégzi a nyomtatófej normál tisztítását (minden színnél). Ha azt tapasztalja, hogy a nyomtatás minősége csökkent, ez javítani fogja. Lásd: Fejtisztítás" 83. oldal 4. A tintarekesz fedele nyitva nyomógomb ( ) A kijelzőn látható OPEN RIGHT COVER lehetőséget választva finoman kinyílik a tintapatron-tartó fedél. Menu módban történő megnyomása esetén visszatérés az előző szintre. 6. Papíradagolás nyomógomb ( / ) Előre vagy ellenkező irányban adagolja a tekercspapírt. Ha a papírt gyorsabban kívánja adagolni az előre irányban, akkor 3 mp-ig tartsa lenyomva ezt a gombot. Egyetlen gombnyomással 20 cm papírt továbbíthat az ellenkező irányban. Ha a papírleszorító kiengedett állapotában nyomja le ezeket a nyomógombokat, akkor 3 fokozatban szabályozhatja a papírszívást a papíradagolási útvonalon. Lásd: A3 vagy nagyobb méretű vágott lap/ vastag papír betöltése" 41. oldal Nyomja le a gombot 0,5 mm-nél vékonyabb szimpla vágott lap beállításakor; a nyomtató megkezdi a papír adagolását, majd READY üzemállapotba kapcsolódik. A lapot előre-irányba adagolja a gomb lenyomásakor. 13
14 A kezelőpanel A kívánt paraméternek a Menu módban történő kiválasztása során előre vagy hátrafelé halad a paraméterek sorában. Jelzőfények 7. Menu gomb ( ) A Menu üzemmódba kapcsol a READY üzemállapotban történő lenyomásakor. Lásd: Menu mód" 17. oldal Nyomtatás közben történő megnyomása esetén a PRINTER STATUS menü megnyitása. Lásd: PRINTER STATUS " 25. oldal Menu módban történő lenyomásakor kiválasztható a kívánt menü. 1 Áramellátás jelzőlámpa Világít A nyomtató be van kapcsolva. 8. OK nyomógomb ( ) Beállítja a kiválasztott paramétert a kiválasztott menüpontban a Menu üzemmódban. Ha a kiválasztott menüpont csak végrehajtásra alkalmas, a funkció végrehajtása. Villog Nem világít A nyomtató adatokat fogad. A nyomtató éppen kikapcsolódik. A nyomtató ki van kapcsolva. Ha a nyomtatást követően lenyomjuk a gombot, akkor a nyomtató kiadja a levágott lapot. A nyomtató leáll, ha ezt a nyomógombot tintaszárítás vagy színdiagramm-szárítás közben nyomjuk le. Ha akkor nyomja le ezt a gombot, amikor nincs papír a nyomtatóban, akkor az LCD-kezelőtáblán megtekintheti a papíradagolási műveleteket. 2 Papírellenőrzés jelzőlámpa Világít Villog Nem világít Nincs papír a papírforrásban. A papírbeállítás nem szabályos. Elakadt a papír. A papír nem egyenesen van berakva. A nyomtató készen áll az adatok nyomtatására. 9. Papírvágás nyomógomb ( ) A beépített vágószerkezet elvágja a tekercspapírt. 10. Papírrögzítés nyomógomb ( ) E nyomógomb zárja vagy kioldja a papírleszorítót. Papír behelyezésekor először nyomja le a gombot a papírleszorító kioldásához, majd azután tegye be a papírt. A gomb ismételt lenyomásakor a nyomtató megkezdi a papír adagolását, majd READY üzemállapotba kapcsolódik. 3 Tintaellenőrzés jelzőlámpa Világít Villog A nyomtatóban lévő tintapatronból kifogyott a tinta. A nyomtatóban nincs tintapatron. Nem a megfelelő tintapatron van a nyomtatóban. A nyomtatóban lévő tintapatron majdnem kiürült. Ha akkor nyomja le ezt a gombot, amikor a REMAINING PAPER SETUP funkció ON üzemállapotban van, akkor a nyomtató vonalkódot nyomtat a tekercspapír szélére és felengedi a papírleszorítót. 4 Szünet jelzőlámpa Nem világít Világít A nyomtató készen áll az adatok nyomtatására. A nyomtató Menu vagy szünet-üzemmódban van. A nyomtatónál hiba következett be. Nem világít A nyomtató készen áll az adatok nyomtatására. 14
15 A kezelőpanel 5 Papírrögzítés jelzőlámpa Világít Nem világít A papírleszorító fel van engedve. A nyomtató készen áll az adatok nyomtatására. 3. Platen Gap ikon/paper Number Megjeleníti a Platen Gap beállításait. Lásd: PRINTER SETUP" 22. oldal Ikon Magyarázat Kijelző Nincs STANDARD NARROW WIDE WIDER WIDEST 1. Üzenetek Megjeleníti a nyomtató állapotát, mutatja annak működését és a hibaüzeneteket. Lásd: A kezelőtábla LCD-kijelzőjén megjelenő hibaüzenetek" 95. oldal Lásd: A Menu mód részletes bemutatása" 22. oldal 2. A papírforrás ikon Megjeleníti a papírforrást és a tekercspapír vágási beállításait. Ha lenyomja az LCD-kezelőtáblán található nyomógombot, akkor a következő papírforrás-ikonok közül választhat. Amikor a nyomtatást a nyomtató illesztőprogramból végzi, akkor az illesztőprogramban alkalmazott beállítások prioritást élveznek a nyomtató kezelőtábláján megadott értékekkel szemben. Ha kiválasztja a papírszámot (1-től 10-ig) a CUSTOM PAPER beállításra vonatkozóan, akkor a kijelzőn megjelenik a kiválasztott szám. Lásd: PAPER SETUP" 26. oldal 4. Tekercspapír margója ikon Megjeleníti a papírmargó-ikont azokkal a margókkal együtt, amelyeket ön a ROLL PAPER MARGIN beállításhoz kiválasztott. 15mm: Amennyiben TOP/BOTTOM 15mm van kiválasztva. 35/15mm: Amennyiben TOP 35/BOTTOM 15mm van kiválasztva. 45/15mm: Amennyiben TOP 45/BOTTOM 15mm van kiválasztva. 3mm: Amennyiben 3mm van kiválasztva. Ikon Magyarázat 15mm: Amennyiben 15mm van kiválasztva. Tekercspapírra nyomtat. Az egyes oldalak kinyomtatását követően automatikusan levágja a tekercspapírt. Az opcióként kapható automatikus felszedésű orsó használatakor az Auto kapcsolót Off állásba kell kapcsolni; máskülönben a nyomtató nem vágja le a papírt. Auto: Amennyiben a DEFAULT van kiválasztva. Lásd: PRINTER SETUP" 22. oldal Tekercspapírra nyomtat. Nem vágja le automatikusan a nyomtatást követően. Lapra nyomtat. 15
16 A kezelőpanel 5. Tekercspapír-számláló ikon Megjeleníti a tekercspapír maradék mennyiségét. Amennyiben ön a következő beállításokat adja meg a ROLL PAPER REMAINING beállításnál a PAPER SETUP menüben, úgy a kijelzőn a ikon és a tekercspapír maradék mennyisége jelenik meg. Ikon Maradék tinta Leírás Még elég tinta van a nyomtatóban. A REMAINING PAPER SETUP funkció az ON értékre van állítva. A tekercspapír hossza be van állítva a ROLL PAPER LENGTH paraméternél. Készítsen elő egy új tintapatront. (villog) Az ikon a sárga színű tinta tartályát jelzi. A tekercshossz-figyelmeztetés értéke be van állítva a ROLL LENGTH ALERT paraméternél. Lásd: PAPER SETUP" 26. oldal 6. Tintapatron-állapot ikon Megjeleníti az egyes patronokban lévő tinta maradék mennyiségét. Tintapatron Szám A tinta színe 1 Vivid Magenta (Élénkbíbor) (VM) 2 Cyan (Cián) (C) A tinta kifogyott, úgyhogy nem lehet nyomtatni. Cserélje a tintapatront újra. (villog) Az ikon a sárga színű tinta tartályát jelzi. Patronhiba, vagy nincs patron a nyomtatóban. (villog) Az ikon a sárga színű tinta tartályát jelzi. 7. Karbantartó tartály A legszélső jobb oldali ikonok a karbantartó tartályokban lévő szabad helyet mutatják. Az Epson Stylus Pro 9700/9710 két, az Epson Stylus Pro 7700/7710 pedig egy karbantartási ikonnal rendelkezik. 3 Photo Black (Fotófekete) (PK) 4 Yellow (Sárga) (Y) 5 Matte Black (Mattfekete) (MK) Ikon Leírás Elég szabad hely van a karbantartási tartályokban. Ajánlatos előkészíteni egy új karbantartási tartályt. (villog) A karbantartási tartály elérte használati ideje végét. Cserélje ki a karbantartótartályt egy újra. (villog) 16
17 A kezelőpanel 8. Opció-használati ikon Azt mutatja, hogy vannak-e használatra rendelkezésre álló opciók vagy sem. Opció Ikon Leírás Automatikus felszedésű orsó Rendelkezésre áll Nem áll rendelkezésre Menu mód A Menu mód segítségével magáról a kezelőpanelről módosíthatók olyan beállítások, melyeket az illesztőprogramban vagy a szoftverben is el lehet végezni, valamint egyéb beállítások adhatók meg. A kezelőtábla a nyomtatási adatokat mutatja, továbbá a műveleteket, pl. hogy a fúvókaellenőrzés végrehajtható a kezelőtábláról. Nincs ikon Nincs csatlakoztatva A Menu üzemmód használata Megjegyzés: Nyomja le a gombot bármikor, ha ki szeretne lépni a Menu üzemmódból és vissza kíván térni a READY üzemállapotba. Nyomja le a gombot az előző lépéshez való visszatéréshez. A Menu üzemmód használatához kövesse az alábbi lépéseket. 17
18 A kezelőpanel 1. Válasszon egy menüt. Példa: Amikor a PRINTER SETUP menüpontot választja A Nyomja le a gombot a Menu üzemmódba való belépéshez. 2. A kiválasztott menüpontoktól függően 3 eset lehetséges. A. Mikor választhat paramétert Példa: Ha a PLATEN GAP menüpontot választja a PRINTER SETUP menüben. A Nyomja le a / nyomógombot a PLATEN GAP kiválasztásához. Az LCD kijelzőn megjelenik az első menü. B Nyomja le a / gombot a PRINTER SETUP menüpont kiválasztásához. B Nyomja le a gombot a PLATEN GAP menüpontba való belépéshez. C Nyomja le a gombot a PRINTER SETUP menübe való belépéshez. C A / gombbal kiválaszthat egy megfelelő paramétert a menüponthoz. Az aktuális beállítás a következőképpen van megjelölve ( ). D A kiválasztott paraméter eltárolásához nyomja le a gombot. E Nyomja le a gombot az előző szintre való visszatéréshez vagy a gombot, ha ki szeretne lépni a Menu üzemmódból. 18
19 A kezelőpanel B. Ha végrehajt egy funkciót Példa: Amikor a NOZZLE CHECK pontot választja a TEST PRINT menüben. A A TEST PRINT menüben nyomja le a / gombot a NOZZLE CHECK menüpont kiválasztásához. C. Ha meg szeretné jeleníteni a nyomtatási információkat Példa: Amikor az INK LEVEL menüpontot választja a PRINTER STATUS menüben. A A PRINTER STATUS menüben nyomja le a / gombot az INK LEVEL menüpont kiválasztásához. B Nyomja le a gombot a NOZZLE CHECK menüpontba való belépéshez. B Nyomja le a gombot az INK LEVEL menüpontba való belépéshez. C Nyomja le a gombot a NOZZLE CHECK funkció végrehajtásához. C Nyugtázza a maradék tinta mennyiségét a kijelzőn. Nyomja le a / gombot a különböző színű tinták maradék mennyiségének kijelzéséhez. Példa: Matte Black (Mattfekete) 84% D Nyomja le a gombot az előző szintre való visszatéréshez vagy nyomja le a gombot, ha ki szeretne lépni a Menu üzemmódból. 19
20 A kezelőpanel Menülista Menü Menüpont Paraméter PRINTER SETUP" 22. oldal PLATEN GAP PAGE LINE ROLL PAPER MARGIN PAPER SIZE CHECK PAPER SKEW CHECK REFRESH MARGIN AUTO NOZZLE CHECK PRINT NOZZLE PATTERN INITIALIZE SETTINGS NARROW, STANDARD, WIDE, WIDER, WIDEST ON, OFF DEFAULT, TOP/BOTTOM 15mm, TOP 35/BOTTOM 15mm, TOP 45/BOTTOM 15mm, 3mm, 15mm ON, OFF ON, OFF ON, OFF ON: PERIODICALLY, ON: EVERY JOB, OFF OFF, ON: EVERY PAGE, ON: EVERY 10 PAGES EXECUTE TEST PRINT " 24. oldal NOZZLE CHECK PRINT MAINTENANCE " 24. oldal PRINTER STATUS " 25. oldal STATUS SHEET NETWORK STATUS SHEET JOB INFORMATION CUSTOM PAPER CUTTER ADJUSTMENT CUTTER REPLACEMENT CLEANING CLOCK SETTING VERSION INK LEVEL MAINTENANCE TANK PRINT PRINT PRINT PRINT -3.0mm mm EXECUTE NORMAL CLEANING, CLEAN COLOR PAIRS, POWER CLEA- NING MM/DD/YY HH:MM KW0xxxx vagy KN0xxxx (tinta színe) nn% LEFT nn% RIGHT nn% JOB HISTORY No. 0-No. 9 INK xxxxx.xml PAPER xxx cm2 TOTAL PRINTS EDM (or myepsonprinter) STATUS nnnnnn PAGES INITIALIZING, NOT STARTED, ENABLED, DISABLED LAST UPLOADED MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) 20
21 A kezelőpanel PAPER SETUP" 26. oldal ROLL PAPER REMAINING PAPER TYPE REMAINING PAPER SETUP ROLL PAPER LENGTH ROLL LENGTH ALERT Photo Paper Matte Paper Plain Paper Others CUSTOM PAPER NO PAPER SELECTED CUSTOM PAPER PAPER NO.1-10 HEAD ALIGNMENT " 28. oldal NETWORK SETUP" 28. oldal OPTIONS SETUP" 28. oldal PAPER THICKNESS ALIGNMENT NETWORK SETUP IP ADDRESS SETTING IP, SM, DG SETTING BONJOUR INIT NETWORK SETTING TAKE UP REEL SELECT PAPER TYPE SELECT THICKNESS AUTO, MANUAL DISABLE, ENABLE AUTO, PANEL IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY ON, OFF EXECUTE TAKE UP REEL VERSION 21
22 A kezelőpanel A Menu mód részletes bemutatása PRINTER SETUP * Alapértelmezett beállítások Menüpont Paraméter Magyarázat PLATEN GAP NARROW STANDARD * Módosítható a nyomtatófej és a papír közti távolság. STANDARD: Rendes körülmények között válassza a STANDARD beállítást. WIDE WIDER WIDEST Ha a STANDARD értéktől eltérő paramétert választ, akkor a kezelőtábla LCD-kijelzőjén megjelenik a következő ikon. : NARROW : WIDE : WIDER : WIDEST PAGE LINE ON * OFF Megadhatja, hogy szeretne-e oldalelválasztó vonalat (a levágás helyét jelölő vonalat) nyomtatni a tekercspapírra. Ha ki szeretné nyomtatni a vonalat, válassza az ON beállítást, ellenkező esetben az OFF beállítást. A függőleges vonal akkor nyomtatható, ha a nyomtató-illesztőprogrammal beállított tekercspapír-szélesség kisebb, mint a nyomtatóba helyezett tekercspapír szélessége. Ez a beállítás csak tekercspapír esetén érhető el. ROLL PAPER MARGIN DEFAULT * Itt adható meg a tekercspapír margója. TOP/BOTTOM15mm TOP 35/BOTTOM 15mm DEFAULT: A Premium Glossy Photo Paper (250) (Prémium fényes fotópapír (250)), Premium Semigloss Photo Paper (250) (Prémium félfényes fotópapír (250)), továbbá a Premium TOP 45/BOTTOM 15mm Luster Photo Paper (260) (Prémium lüszter fotópapír (260)) típusú papírok felső margója 20 mm, alsó margója pedig 15 15mm mm. A Enhanced Adhesive Synthetic Paper (Továbbfejlesztett 3mm öntapadó szintetikus papír) felső margója 100 mm, alsó margója pedig 15 mm. TOP/BOTTOM 15mm: A felső és az alsó margó 15 mm, a bal és a jobb oldali margó pedig 3 mm. TOP 35/BOTTOM 15mm: A felső és az alsó margó 15, a bal és a jobb oldali margó pedig 3 mm. TOP 45/BOTTOM 15mm: A felső margó 45 mm, az alsó 15 mm, a bal és a jobb oldali margó pedig 3 mm. 15mm: A margó mind a négy oldalnál 15 mm. 3mm: A margó mind a négy oldalnál 3 mm. A nyomtatási méret még akkor sem változik, ha a margókat módosítják. 22
23 A kezelőpanel Menüpont Paraméter Magyarázat PAPER SIZE CHECK ON * Megadhatja, hogy kell-e ellenőrizni a papírszélességet vagy sem. ON: OFF Ellenőrizendő a papírszélesség és a papír felső széle. OFF: Nem ellenőrizendő a papírszélesség és a papír felső széle. A nyomtató még akkor is tovább nyomtat, ha a papírszélesség nincs összhangban a nyomtatandó adatok szélességével és a nyomtató nyomtathat a papíron túl. Továbbá egy szélesebb üres margó jelenhet meg az egyes oldalak tetején. Mivel ilyenkor szennyeződik a nyomtató belseje, ezért ajánlatos az ON beállítást választani. PAPER SKEW CHECK ON * OFF ON: Ha a papír nincs egyenes helyzetben, akkor hibaüzenet jelenik meg a kezelőtábla LCD-kijelzőjén és a nyomtató abbahagyja a nyomtatást. OFF: Akkor sem jelentkezik a papír ferdeségére utaló hiba, ha a nyomtatott adatok a papír szélén kívülre esnek. A nyomtató ilyenkor is tovább nyomtat. Ez a beállítás csak tekercspapír esetén érvényes. REFRESH MARGIN ON * Ha az ON beállítás van kiválasztva, akkor szegély nélküli nyomtatáskor a nyomtató automatikusan levág egy további darabot a OFF nyomtatható területből. AUTO NOZZLE CHECK ON: PERIODICALLY * A nyomtató ellenőrzi a fúvókát, hiányzó tintapontok esetén pedig automatikusan elvégzi annak tisztítását. ON: EVERY JOB OFF ON: PERIODICALLY Rendzeres időközönként automatikusan ellenőrzi a fúvókát. ON: EVERY JOB Az egyes feladatok nyomtatását megelőzően ellenőrzi a fúvókát. OFF Nem végzi el automatikusan a fúvókaellenőrzést. Megadhatja, hogy melyik tisztítás hányszor végződjön el az AU- TO CLEANING TIMES menüben a Maintenance módban. Legfeljebb 3 alkalom adható meg. Lásd: Karbantartás mód" 29. oldal PRINT NOZZLE PATTERN OFF * ON: EVERY PAGE ON: EVERY 10 PAGES Ha az ON lehetőséget választja, akkor a nyomtató az alkalmaztott beállítástól függően minden nyomtatási feladat vagy minden 10. lap előtt kinyomtatja a fúvókaellenőrzési mintát. Ez a beállítás csak tekercspapír esetén érvényes. INITIALIZE SETTINGS EXECUTE Ezzel a menüponttal visszaállíthatók a gyári alapértékekre a PRIN- TER SETUP menü segítségével módosított beállítások. 23
24 A kezelőpanel TEST PRINT Menüpont Paraméter Magyarázat NOZZLE CHECK PRINT Ezzel a funkcióval a nyomtatófej fúvókáinak ellenőrzésére szolgáló minta nyomtatható mindegyik tintapatronnal. Lásd: Fúvókaellenőrzés" 81. oldal STATUS SHEET PRINT Kinyomtatható a nyomtató aktuális állapota. NETWORK STATUS SHEET PRINT Kinyomtatható a hálózat aktuális állapota. JOB INFORMATION PRINT Legfeljebb 10 nyomtatási feladatnak a nyomtató által mentett adatai nyomtathatók ki. CUSTOM PAPER PRINT Kinyomtathatja a CUSTOM PAPER menüben az egyéni papírra vonatkozóan regisztrált adatokat. MAINTENANCE Itt karbantartási funkciókat végezhet, pl. kitisztíthatja a nyomtatófejet. Menüpont Paraméter Magyarázat CUTTER ADJUSTMENT -3.0mm~+3.0mm A vágó pozícióját 0.2 mm-es egységenként állíthatja. CUTTER REPLACEMENT EXECUTE Elindítja a vágó cseréjének műveletét. Lásd: A papírvágó cseréje" 77. oldal CLEANING NORMAL CLEANING Normál tisztítást végezhet. CLEAN COLOR PAIRS POWER CLEANING A következő, két színből álló színkombinációkhoz választhatja ki a megfelelő tisztítandó fúvókákat: C/VM, Y/PK vagy MK. A normál módszernél hatékonyabban tisztíthatja a nyomtatófejet. CLOCK SETTING MM/DD/YY HH:MM Itt beállítható az év, a hónap, a nap, az óra és a perc. 24
25 A kezelőpanel PRINTER STATUS Ez a menü a nyomtató állapotát mutatja. Menüpont Paraméter Magyarázat VERSION KW0xxxx vagy KN0xxxx Itt megtekinthető a firmware verziószáma. INK LEVEL (ink color) nn% Láthatja az egyes tintapatronok állapotát. MAINTENANCE TANK LEFT nn% Itt a karbantartó tartályban lévő szabad hely ellenőrizhető. RIGHT nn% JOB HISTORY No. 0 - No.9 INK xxxxx.xml PAPER xxx cm2 A nyomtatóba elmentett valamennyi feladatra vonatkozóan megtekintheti a tintafogyasztást (INK), mm-ben megadva, továbbá a papírméretet (PAPER). A legutóbbi feladat a 0.-ként van mentve. TOTAL PRINTS nnnnnn PAGES Itt megtekinthető az eddig kinyomtatott oldalak száma. EDM (or myepsonprinter) STATUS * INITIALIZING, NOT STAR- TED, ENABLED, DISABLED LAST UPLOADED MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) Az EDM (or myepsonprinter) kiiktatva vagy engedélyezve lehet. Ha az EDM engedélyezve van, akkor az utolsó EDM-állapot feltöltésének ideje jelenik meg. * Egyes területeken a nyomtató nem támogatja ezt a funkciót. A részleteket lásd a helyi Epson weblapon vagy forduljon a helyi Epson márkakereskedőhöz/forgalmazóhoz. Megjegyzés: Ha villog vagy folyamatosan világít az Tinta ellenőrzés jelzőlámpa, akkor ki kell cserélni a kiürült tintapatront. Ha szabályosan cseréli ki a patront, akkor a számláló automatikusan visszaáll. Lásd: A tintapatronok cseréje" 70. oldal Ki kell cserélnie a karbantartótartályt, ha az LCD panelen ezt olvassa. Ha szabályosan cseréli ki a patront, akkor a számláló automatikusan visszaáll. Lásd: A karbantartó tartály cseréje" 75. oldal 25
26 A kezelőpanel PAPER SETUP Nem Epson nyomathordozó használata esetén feltétlenül alkalmazni kell a megfelelő beállításokat a papírhoz. Menüpont Paraméter Magyarázat ROLL PAPER REMAINING REMAINING PAPER SETUP A maradékpapír számlálási funkciót csak akkor lehet beállítani, ha nincs papír a nyomtatóban. OFF: A ROLL PAPER REMAINING funkció le van tiltva. A tekercspapír-számláló ikon nem jelenik meg a kezelőtábla LCD-kijelzőjén. ON: A tekercspapír maradék mennyisége látható a kezelőtábla LCD-kijelzőjén. Ha lenyomja a gombot, akkor a nyomtató vonalkódot nyomtat a tekercspapír szélére (beleértve a papírtípust, a tekerpapír hosszát és a papírhossz-figyelmeztetésre vonatkozó adatokat is). A tekercspapír cseréjekor a készülék leolvassa a vonalkódot, majd beállítja a papírtípust, a papírtekercs hosszát, továbbá a tekercshossz-figyelmeztetésre vonatkozó adatokat. ROLL PAPER LENGTH ROLL LENGTH ALERT Ezek a beállítások csak akkor állnak rendelkezésre, ha a REMAI- NING PAPER SETUP paraméter a ON értékre van állítva. A tekercs elfogyására való figyelmeztetés beállítása esetén a nyomtató üzenettel figyelmezteti arra, hogy kifogyóban van a papír. Tekercspapír használata esetén adja meg, hogy milyen hosszú tekercspapír van a nyomtatóban, és hogy mikor figyelmeztessen a nyomtató. A tekercspapír hossza 5,0 és 99,5 m között állítható, a figyelmeztetés a papír végétől számított 1 és 15 m között kérhető. PAPER TYPE Photo Paper Kiválaszthatja a nyomtatóba helyezett nyomathordozó típusát. Matte Paper Plain Paper Others CUSTOM PAPER NO PAPER SELECTED CUSTOM PAPER PAPER NO.1-10 Kiválaszthat egy számot (1-től 10-ig) hogy regisztrálja a beállításokat (pl.: PAPER TYPE, PLATEN GAP, THICKNESS PATTERN, PA- PER FEED ADJUST, DRYING TIME, PAPER SUCTION) vagy visszahívhatja ezeket az Ön által megadott beállításokat. Az itt kiválasztott szám megjelenik a kezelőtábla LCD-kijelzőjén. Lásd: CUSTOM PAPER SETUP " 27. oldal 26
27 A kezelőpanel CUSTOM PAPER SETUP Nem Epson nyomathordozó használata esetén meg kell adni az adott nyomathordozóhoz alkalmas beállításokat. A papírszám kiválasztását követően alkalmazza a következő beállításokat: Először feltétlenül válassza ki a papírt a PAPER TYPE menüből, majd ezt követően állítsa be a PLATEN GAP paraméter értékét, és így tovább. Az egyéni papír beállítását a következő fejezetben ismertettük. Az egyéni papír beállítása a nyomtatóban" 164. oldal Menüpont Paraméter Magyarázat PAPER TYPE Photo Paper Kiválaszthat egy, az ön által használt papírhoz leginkább hasonló típusú nyomathordozót. Matte Paper Plain Paper Others PLATEN GAP NARROW STANDARD WIDE WIDER Módosítható a nyomtatófej és a papír közti távolság. STANDARD: Rendes körülmények között válassza a STANDARD lehetőséget. NARROW: Ezt a beállítást vékony papírra történő nyomtatáskor használja. WIDE vagy WIDER: Ezt a beállítást akkor használja, ha úgy a nyomtatott képek elmaszatolódnak. THICKNESS PATTERN PRINT Kinyomtatható a papír vastagságának észlelésére szolgáló mintát és kiválaszthatja a megfelelő számot a minták közül. PAPER FEED ADJUST -0,70% - +0,70% Beállíthatja a nyomtatható terület papíradagolási értékét. A módosítás mértéke -0,70 és 0,70% között változhat. Ha a papíradagolási érték túl nagy, akkor a papíron vízszintes fehér mikrosávok jelenhetnek meg. Ha a papíradagolási érték túl kicsi, akkor a papíron sötét vízszintes mikrosávok jelenhetnek meg. DRYING TIME 0,0sec - 10,0sec Beállítható, hogy mennyi ideig száradjon a tinta a nyomtatófej két elhaladása között. 0 és 10 mp közötti időköz állítható be. A tintasűrűségtől vagy a papírtípustól függően a tinta nem szárad meg hamar. Ebben az esetben állítsa a szárítási időt hosszabbra. PAPER SUCTION STANDARD Beállítható, hogy mekkora szívónyomást használjon a nyomtató a papír betöltésére SET ROLL PAPER TENSION NORMAL Szövet vagy vékony papír használatakor, illetve amennyiben a papír gyűrődik nyomtatás közben, válassza a HIGH vagy az EXT- HIGH RA HIGH beállítást. EXTRA HIGH REMOVE SKEW ON Megadhatja, hogy a készülék végrehajtsa-e ezt a műveletet a papírferdeségének csökkentése céljából vagy sem. OFF 27
28 A kezelőpanel HEAD ALIGNMENT Ön kiigazíthatja a nyomtatófejet. A részleteket lásd a következő fejezetben. Nyomtatófej kiigazítása" 87. oldal Menüpont Paraméter Magyarázat PAPER THICKNESS SELECT PAPER TYPE SELECT THICKNESS Speciális Epson nyomathordozó használatakor válassza ki a papírtípust. Ha nem az Epson által gyártott speciális nyomathordozót használ, adja meg a papír vastagságát a 0,1 mm és 1,5 mm közti tartományban. ALIGNMENT AUTO MANUAL Az AUTO opció kiválasztásakor az érzékelő leolvassa a kimenetre vonatkozó beállítási mintát és az optimális beállítási érték automatikusan regisztrálásra kerül a nyomtatóban. A MANUAL opció kiválasztásakor külön kell ellenőrizni a mintát és beírni a kiigazítási értéket. NETWORK SETUP Ha a nyomtatót hálózatban használja, akkor be kell állítani a következő paramétereket. * Alapértelmezett beállítások Menüpont Paraméter Magyarázat NETWORK SETUP DISABLE * ENABLE A hálózati beállításokat megadhatja a nyomtató kezelőtáblájáról is. A következő menüpontok csak akkor jelennek meg, ha az ENABLE kerül kiválasztásra. A paraméterek beállítását követően nyomja le a gombot a NETWORK SETUP menüben, visszaállítva a hálózatot; ezt követően 40 másodperc elteltével létrejön a hálózati kapcsolat. A hálózat visszaállításakor a NETWORK SETUP menü nem jelenik meg. IP ADDRESS SETTING AUTO * Kiválaszthatja a nyomtató IP. címe beállításának módszerét. A PANEL kiválasztásakor megjelenik az IP,SM,DG SETTING felirat. PANEL IP,SM,DG SETTING A részletes információkat érdeklődje meg a rendszergazdától. BONJOUR ON * Engedélyezheti vagy letilthatja a Bonjour beállítást. OFF INIT NETWORK SETTING EXECUTE Visszaállíthatja a nyomtató hálózati beállításait a gyárilag alapértelmezett értékre. OPTIONS SETUP Opcionális berendezés használatakor állítsa be a következő paramétereket. Menüpont Paraméter Magyarázat TAKE UP REEL TAKE UP REEL VERSION Kijelzi az automatikus felszedésű orsó verzióját. 28
29 A kezelőpanel Karbantartás mód A kijelzőn módosíthatja a nyelvet vagy a mértékegységet, illetve visszaállíthatja az összes beállítást azok gyári alapértékeire. A B Kapcsolja ki a nyomtatót a gomb lenyomásával. Nyomja meg egyszerre a és a gombokat a nyomtató bekacsolásához. Tartsa lenyomva mindkét gombot, amíg a MAINTENANCE MODE meg nem jelenik az LCD kijelzőn. Menüpont Paraméter Magyarázat LANGUAGE JAPANESE ENGLISH * Választhat, hogy az LCD-kijelző feliratai milyen nyelven jelenjenek meg. FRENCH ITALIAN GERMAN PORTUGUE SPANISH DUTCH KOREAN CHINESE C A részleteket lásd a jobb oldali Maintenance mód lista táblázatban. A beállítási műveletek megegyeznek a Menu üzemmódnál ismertetetekkel. Lásd: A Menu üzemmód használata" 17. oldal A karbantartási módból való kilépéshez nyomja le a gombot, kikapcsolva a nyomtatót. Maintenance módok listája * Alapértelmezett beállítások LENGTH UNITS METRIC FEET/INCH * Kiválaszthatja a hosszúság kijelzéséhez használt mértékegységet. TEMPERATURE UNITS ROLL PAPER TENSION C * F Választhat, hogy a hőmérséklet az LCD-kijelzőn milyen mértékegységben jelenjen meg. 1 Ha EXTRA HIGH értékre állítja be a SET 2 ROLL PAPER TENSI- ON beállítást a CUS- 3 * TOM PAPER SETUP pontban a PAPER SE- 4 TUP menüben Menü módban, akkor a 5 Roll Paper Tension értékét egy egytől ötig terjedő skálán megváltoztathatja. Ha nagyobbra állítja az értéket, a feszesség nőni fog. SS CLEANING EXECUTE Ultrahangos fejtisztítást lehet végrehajtani. DEFAULT PA- NEL EXECUTE Ezzel a menüponttal visszaállíthatók a gyári alapbeállításokra a Menu mód segítségével módosított értékek. 29
Használati útmutató NPD4384-00 HU
NPD4384-00 HU Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező
Használati útmutató NPD4101-03 HU
NPD4101-03 HU Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező
Használati útmutató NPD3903-01 HU
NPD3903-01 HU Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező rendszerben és nem továbbítható
Használati útmutató NPD2979-00 HU
NPD2979-00 HU Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező rendszerben és nem továbbítható
Telepítési, üzembe helyezési útmutató
Telepítési, üzembe helyezési útmutató Biztonsági előírások..........................1 A nyomtató összeállítása......................2 A nyomtató üzembe helyezése..................3 A nyomtató összekötése
Használati útmutató NPD4737-00 HU
NPD4737-00 HU Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek A jelen kiadvány semmiféle része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle
Használati útmutató NPD5198-00 HU
NPD5198-00 HU Copyright Copyright A jelen kiadvány semmiféle része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással,
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.
Alapműveletek. Magyar. Bevezetés... 2. Papír betöltése... 4. Másolás... 6. Nyomtatás digitális fényképezőgépről... 10
Alapműveletek Bevezetés... 2 Részegységek... 2 Kezelőpanel... 3 Papír betöltése... 4 Papírválasztás... 4 Papír betöltése az EPSON STYLUS PHOTO RX készülékbe... 4 Másolás... 6 Az eredeti példány ráhelyezése
Nyilatkozatok...2. Bevezetés...4. A nyomtató részei és a kezelőpanel funkciói...5 A nyomtató részei... 5 Kezelőpanel... 6
Alapműveletek Nyilatkozatok...2 Bevezetés...4 A nyomtató részei és a kezelőpanel funkciói...5 A nyomtató részei... 5 Kezelőpanel... 6 Papír betöltése...7 Papírtípus kiválasztása... 7 Papírt betöltése a
Használati útmutató CMP0073-00 HU
CMP0073-00 HU Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező
Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program.
Oldal: 1 / 13 Nyomtatási minőség útmutató Ha az itt megadottak a problémát nem orvosolják, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Előfordulhat, hogy a nyomtatójának egy alkatrészét be kell állítani
Használati útmutató NPD4043-00 HU
NPD4043-00 HU Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező rendszerben és nem továbbítható
Kicsomagolási és üzembe helyezési útmutató
Česky Magyar English Kicsomagolási és üzembe helyezési útmutató Biztonsági előírások.........................1 A csomag tartalmának ellenőrzése.............3 Az EPSON Stylus Pro 9880/9880C/9450 kicsomagolása
Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató
EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem
Használati útmutató NPD4965-00 HU
NPD4965-00 HU Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek jelen kiadvány semmiféle része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék
3600-4600 Series használati útmutató
3600-4600 Series használati útmutató 2008. www.lexmark.com Tartalom Biztonsági tájékoztató...9 Bevezetés...10 Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...10 A nyomtató üzembe helyezése...13 A biztonsági
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...
Az Ön kézikönyve LEXMARK X2670 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2387163
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LEXMARK X2670. Megtalálja a választ minden kérdésre az LEXMARK X2670 a felhasználói kézikönyv (információk,
Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:
AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J05/J3W/J5W/J7W/J55DW/J75DW, MFC-J00/ J85DW/J450DW/J470DW/J475DW/J650DW/J870DW/J875DW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása
Használati útmutató NPD4275-00 HU
NPD4275-00 HU Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező
AirPrint útmutató. 0 verzió HUN
AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,
Az Ön kézikönyve CANON PIXMA MP280 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3355679
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
Használati útmutató NPD4676-02 HU
NPD4676-02 HU Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek A jelen kiadvány semmiféle része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle
Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...
Elölnézet... 3 Hátulnézet... 3 A készülék belseje... 4 A lapolvasó részei... 4 Kezelőpanel... 5
Tartalom A készülék részei Elölnézet.................................................................... 3 Hátulnézet.................................................................. 3 A készülék belseje............................................................
Az Ön kézikönyve CANON PIXMA IP4700 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2380595
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
HP ENVY 7640 e-all-in-one series
HP ENVY 7640 e-all-in-one series Tartalomjegyzék 1 Hogyan történik?... 1 2 Első lépések... 2 A nyomtató részei... 3 Kezelőpanel és állapotjelző fény... 5 Útmutató a papírokról... 8 Töltsön papírt a nyomtatóba...
Szerzői jog és védjegyek
Szerzői jog és védjegyek Szerzői jogi tudnivalók A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan,
AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN
AirPrint útmutató Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik. MFC-J450DW Megjegyzések meghatározása
AirPrint útmutató. 0 verzió HUN
irprint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,
A P-touch Transfer Manager használata
A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés
Felhasználói kézikönyv. AirPrint
Felhasználói kézikönyv AirPrint BEVEZETÉS Mindent megtettünk annak érdekében, hogy e dokumentumban található adatok teljes körűek, pontosak és naprakészek legyenek. A gyártó nem vállal felelősséget a hatáskörén
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
Használati útmutató BPS0018-00
Használati útmutató BPS0018-00 Szerzői jog és védjegyek Szerzői jogi tudnivalók A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel,
Részegységek. lapadagoló papírtartó adagolófedél. papírvezető. dokumentumfedél. kimeneti tálca. fényvisszaverő dokumentumpárna. szállítási zár karja
Részegységek papírvezető lapadagoló papírtartó adagolófedél dokumentumfedél kimeneti tálca szállítási zár karja fényvisszaverő dokumentumpárna dokumentumasztal kezelőpanel (Lásd A kezelőpanel funkciói,
Használati útmutató NPD4669-00 HU
NPD4669-00 HU Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU
Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU Szoftvertelepítés Megjegyzés az USB-csatlakozáshoz: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg nem kap rá utasítást. Ha megjelenik ez a képernyő, kattintson a Cancel(Mégse)
Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére
FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás
Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE
Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:
AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása
Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:
AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
HP ENVY 5640 e-all-in-one series
HP ENVY 5640 e-all-in-one series Tartalomjegyzék 1 Hogyan történik?... 1 2 Első lépések... 2 A nyomtató részei... 3 Kezelőpanel és állapotjelző fény... 5 Útmutató a papírokról... 8 Töltsön papírt a nyomtatóba...
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
Kicsomagolási és üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolási és üzembe helyezési útmutató Magyar Biztonsági előírások.........................3 A csomag tartalmának ellenőrzése.............5 Az EPSON Stylus Pro 9800/9400 kicsomagolása és összeszerelése.......5
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6510 TELEPÍTÉSE...1 3.
Wi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
Wi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
HP Deskjet 3050A J611 series
HP Deskjet 3050A J611 series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...6 Vezeték nélküli beállítások...6 Állapotjelző fények...7
OFFICEJET PRO 8000. Felhasználói kézikönyv A811
OFFICEJET PRO 8000 Felhasználói kézikönyv A811 HP Officejet Pro 8000 (A811) nyomtatósorozat Felhasználói kézikönyv Szerz i jogok 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Hewlett-Packard
Használati útmutató. Csökkent látóképességű felhasználóknak
Használati útmutató Brother lézernyomtató HL-100(E) HL-10(E) HL-110W(E) HL-11W Csökkent látóképességű felhasználóknak A kézikönyvet a Screen Reader text-to-speech (felolvasó) szoftver segítségével is elolvashatja.
Útbaigazítás a könnyű működtetéshez
Útbaigazítás a könnyű működtetéshez TARTALOM Előszó A kézikönyvek felosztása... A készülék i...3 Kezelőpanel...5 Másolási Másolat készítése...7 Alapvető másolási k...9 Kiegészítő másolási k...3 Nyomtatási
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül
Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Helyezze üzembe a készüléket az Üzembe helyezési útmutatóban leírt módon. A nyomtatási minőség optimalizálásához folytassa a következő lépésekkel. 1
HP Photosmart 5520 series
HP Photosmart 5520 series Tartalom 1 HP Photosmart 5520 series súgó...3 2 Ismerkedés a HP Photosmart készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...6 Állapotjelző fények és gombok...7 Tartalom
N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)
Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés
Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig. 2002. január. www.lexmark.com
Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig Z45 Color Jetprinter Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig 2002. január www.lexmark.com Biztonsági információk A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja vagy
AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN
AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6310i TELEPÍTÉSE...1 3.
A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció
Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló
HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató
HP OfficeJet 200 Mobile Printer series Bluetooth üzembehelyezési útmutató Szerzői jogok Copyright 2017 HP Development Company, L.P 1. kiadás, 2017/4 HP Company megjegyzések A jelen dokumentumban szereplő
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ
Online Használati Útmutató
Online Használati Útmutató HL-L5000D HL-L5100DN HL-L5100DNT HL-L5200DW HL-L5200DWT HL-L6250DN HL-L6300DW HL-L6300DWT HL-L6400DW HL-L6400DWT 2015 Brother Industries, Ltd. Minden jog fenntartva. Kezdőlap
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó
Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.
Gyors tájékoztató 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. 5 Helyezze be a tálcát. Szükség esetén, a nyomtató kezelőpanelén, a papír menüben állítsa be a betöltöttnek
HP Deskjet 1010 series
HP Deskjet 1010 series Tartalomjegyzék 1 HP Deskjet 1010 series súgó... 1 2 Ismerkedés a HP Deskjet 1010 series készülékkel... 3 A nyomtató részei... 4 Be gomb jelzőfénye... 5 Automatikus kikapcsolás...
Szoftver használati útmutató
Szoftver használati útmutató 0 verzió HUN Vonatkozó modell Ez a használati útmutató a DCP-J140W modellre vonatkozik. Figyelmeztetések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikonokat
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
Gyors telepítési kézikönyv
netis Vezeték nélküli, N router Gyors telepítési kézikönyv 1. A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli,n Router, Hálózati adapter, Ethernet kábel, Kézikönyv) * A kézikönyv, az összes, Netis, 150Mbps/300Mbps
Használati útmutató CMP0044-00 HU
CMP0044-00 HU Szerzői jogok és védjegyek Szerzői jogok és védjegyek A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező
HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI
HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait
Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel
Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt
OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
DICENTIS Konferenciarendszer
DICENTIS Konferenciarendszer hu Felhasználói útmutató DICENTIS Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 Célközönség 5 2.2 Szerzői jog és felelősség kizárása 5 2.3 A dokumentum
S600 Series használati útmutató 2009. november www.lexmark.com
S600 Series használati útmutató 2009. november www.lexmark.com Géptípus(ok): 4446 Modell(ek): W01, WE1 Tartalom Biztonsági tájékoztató...6 A nyomtató bemutatása...7 Köszönjük, hogy ezt a nyomtatót választotta!...7
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Közvetlen hőírós címkenyomtató. Kezelési útmutató
Közvetlen hőírós címkenyomtató Kezelési útmutató Figyelmeztetés Az alábbi előírások megszegése komoly sérüléseket vagy halált okozhat. Ne csatlakoztasson több terméket a hálózati elosztóba. Ez túlhevülést
WLAN router telepítési segédlete
Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása
WLAN router telepítési segédlete
Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
Gyors üzembe helyezési kézikönyv
Netis vezeték nélküli, kétsávos router Gyors üzembe helyezési kézikönyv WF2471/WF2471D A csomagolás tartalma (Két sávos router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv) 1. Csatlakozás 1. Kapcsolja
HP Officejet Pro 3610/3620 Black and White e-all-in-one. Felhasználói kézikönyv
HP Officejet Pro 3610/3620 Black and White e-all-in-one Felhasználói kézikönyv Szerzői jogok 2013 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1. kiadás, 2013/4 A Hewlett-Packard megjegyzései A
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
2500 Series multifunkciós készülék
2500 Series multifunkciós készülék Bevezetés 2006. december www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban