Használati utasítás. Kompakt Overlock Varrógép. Product Code (Termékkód): 884-B02 / B03
|
|
- Gusztáv Balázs
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás Kompakt Overlock Varrógép Product Code (Termékkód): 884-B0 / B03 Kérjük, hogy mindenképpen olvassa el ezt a dokumentumot a gép használata előtt. Javasoljuk, hogy a későbbi felhasználás céljából tartsa a dokumentumot a gép közelében.
2 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A varrógép használata során mindig tartsa be az alapvető biztonsági utasításokat, beleértve a következőket: Olvassa el az összes utasítást használat előtt. VESZÉLY Áramütés kockázatának csökkentése érdekében. A varrógépet ne hagyja felügyelet nélkül, amikor a hálózatra van csatlakoztatva. Mindig azonnal húzza ki a varrógépet a hálózati csatlakozóból használat után és tisztítás előtt. FIGYELMEZTETÉS Égési sérülések, tűz, áramütés vagy személyi sérülés elkerülése érdekében.. Ne engedje, hogy játékként használják. Figyeljen oda, ha varrógépet gyermek közelében, vagy gyermek használja.. A varrógépet csak rendeltetésszerűen, az ebben az útmutatóban leírt módon használja. Kizárólag a gyártó által ajánlott, az ebben az útmutatóban is megtalálható tartozékokat használja. 3. Soha ne működtesse a varrógépet sérült tápkábellel vagy csatlakozóval, amennyiben ezek nem működnek megfelelően, ha leesett vagy megsérült, vagy vízbe ejtette. Vigye vissza a varrógépet a legközelebbi hivatalos kereskedőhöz vagy szervizbe átvizsgálásra, javításra, elektromos vagy mechanikai beállításra. 4. Soha ne működtesse úgy a varrógépet, hogy a légnyílások bármelyike le van zárva. Tartsa a varrógépen található légnyílásokat és a pedált por- és szöszmentesen, valamint a ruhafoszlányoktól távol. 5. Soha ne ejtsen vagy helyezzen tárgyat bármelyik nyílásba. 6. Ne használja a szabadban. 7. Ne működtesse olyan környezetben, ahol aeroszolos (spray) termékeket használ, vagy oxigént adagol. 8. A kapcsolat megszakításához állítsa a főkapcsolót O pozícióba, ami a kikapcsolást jelzi, majd húzza ki a csatlakozót a falból. 9. Ne a tápkábel meghúzásával húzza ki. Kihúzáskor a dugót fogja meg, ne a kábelt. 0. Tartsa távol az ujját a mozgó alkatrészektől. Speciális óvatosságra van szükség a varrógép tűje körül.. Mindig használja a megfelelő tűlemezt. A rossz tűlemez használata a tű törését okozhatja.. Ne használjon elhajlott tűt. 3. Öltés közben ne tolja vagy húzza az anyagot. Megfeszítheti a tűt, ami így eltörhet. 4. Állítsa a főkapcsolót O állásba, amennyiben bármilyen műveletet végez a tű körül, mint például cérna befűzése, tűcsere vagy varrótalp cseréje, stb. 5. Mindig húzza ki a varrógépet a csatlakozóból, amikor eltávolítja a külső borítást, kenés során, vagy amikor bármilyen egyéb, jelen használati útmutatóban felsorolt szervizelési beállítást hajt végre. 6. Elektromos veszélyek: - A gépet a címkén található távolságon belül elhelyezkedő hálózati forrásra kell csatlakoztatni. Ne csatlakoztassa egyenáramú tápellátásra vagy inverterre. Amennyiben nem biztos benne, milyen áramforrással rendelkezik, forduljon képzett villanyszerelőhöz. - Ezen készülék csak a vásárlási országban való használatra van jóváhagyva. 7. Ez a varrógép nem használható kisgyermekek és önmagukra vigyázni képtelen személyek által felügyelet nélkül. 8. Fiatal gyermekek még felügyelettel sem játszhatnak a varrógéppel. 9. Ne szerelje szét a varrógépet. 0. Amennyiben a LED egység (fénykibocsátó dióda) megrongálódik, hivatalos kereskedőnek kell kicserélni. VIGYÁZAT A gép biztonságos használata. (kizárólag az Amerikai Egyesült Államokban) A készülék polarizált dugasszal rendelkezik (az egyik penge szélesebb, mint a másik) az áramütés veszélyének csökkentése érdekében, és a polarizált kimenetbe csak egyféle módon lehet behelyezni. Ha a dugasz nem illik bele teljesen a hálózati aljzatban, fordítsa meg. Ha így sem illeszkedik, forduljon képzett villanyszerelőhöz és telepíttesse a megfelelő aljzatot. Semmilyen módon ne módosítsa a dugaszt.. Győződjön meg róla, hogy odafi gyel a tűre varrás közben. Ne érintse meg a kézi kereket, a tűket, késeket vagy az egyéb mozgó alkatrészeket. 3. Kapcsolja le a fő áramellátást és húzza ki a tápkábelt az alábbi körülmények között: - amikor befejezte a varrógép használatát - amikor cseréli vagy eltávolítja a tű(ke)t, vagy bármelyik más alkatrészt - amikor áramkimaradás történik a varrógép használata közben - a varrógép ellenőrzésekor vagy tisztításakor - amikor a gépet felügyelet nélkül hagyja 4. Ne tároljon semmit a pedálon. 5. A gép csatlakozóját teljesen dugja be a fali csatlakozóba. Ne használjon hosszabbítót. 6. Amennyiben a gépre víz kerül, azonnal húzza ki a csatlakozóból és forduljon a helyi hivatalos kereskedőhöz. 7. Ne helyezzen bútort a kábelre. 8. Ne hajlítsa meg a tápkábelt, vagy húzza ki a csatlakozóból a kábelt fogva. 9. Ne érjen a kábelhez nedves kézzel. 0. Helyezze a varrógépet a fali aljzat közelébe.. Ne helyezze a gépet instabil felületre.. Ne helyezze fel a puha huzatot. 3. Amennyiben bármilyen rendellenes hangot vagy működést észlel, forduljon a helyi hivatalos kereskedőhöz. A készülék hosszabb élettartama érdekében. Ne tárolja a készüléket közvetlen napfénynek kitett helyen, illetve magas páratartalom mellett. Ne használja és ne tárolja a készüléket fűtőtest, vasaló, halogén lámpa vagy más forró tárgy közelében.. Kizárólag kímélő szappant vagy tisztítószert használjon a tok tisztítására. A benzin, hígító és súrolópor károsíthatja a tokot és a gépet, ezért soha ne használja. 3. Ne ejtse le vagy tegye ki mechanikai behatásnak a gépet. 4. Mindig forduljon jelen kézikönyvhöz mielőtt kicserélné vagy beállítaná a talpat, varrótűt, vagy bármelyik másik alkatrészt, hogy meggyőződjön róla, hogy megfelelően szerelte be. A gép szerelése vagy beállítása Amennyiben a készülék elromlik vagy beállításra van szükség, először kövesse a hibaelhárítási táblázatot a hiba okának kiderítéséhez vagy a beállításhoz. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi hivatalos kereskedőhöz.
3 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. A gép otthoni használatra készült. EURÓPAI ORSZÁGOKON KÍVÜLI FELHASZNÁLÓKNAK A berendezés nem olyan személyek általi használatra készült (és gyermekek általi használatra sem), akik csökkent fi zikai, érzékelési vagy szellemi képességgel rendelkeznek, esetleg nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve a berendezéshez értő, az ő biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, és a felelős személy utasításainak betartásával. Gyermekek a berendezéssel nem játszhatnak. EURÓPAI ORSZÁGOK FELHASZNÁLÓINAK Jelen készüléket használhatják gyermekek, amennyiben betöltötték a 8. életévüket, valamint olyan személyek, akik csökkent fizikai, szellemi, érzékelési képességgel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismerettel, amennyiben felügyelet alatt használják, vagy felvilágosították őket a biztonságos használat feltételeiről, és megértik a használatból eredő kockázatokat. Gyermekek a berendezéssel nem játszhatnak. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik a gyermekek felügyelet nélkül. VIGYÁZAT Amikor felügyelet nélkül hagyja a varrógépet, a fő áramellátást és a lámpát kapcsolja le, vagy húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból. A varrógép javításakor vagy a burkolat eltávolításakor a gépet vagy berendezést áramtalanítani kell a dugasz csatlakozóaljzatból való eltávolításával. AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBAN, ÍRORSZÁGBAN, MÁLTÁN ÉS CIPRUSON ÉLŐ FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA FONTOS - Biztosítékcsere esetén használjon a dugaljon jelzett névleges teljesítményűvel azonos, jelzéssel ellátott, ASTA BS 36 minősítésű biztosítékot. - Minden esetben helyezze vissza a biztosíték fedelét. Tilos fedő nélküli biztosítékot használni. - Amennyiben a géphez adott villásdugó nem megfelelő a hálózati csatlakozóaljzathoz, szerezzen be megfelelő csatlakozóvezetéket a hivatalos forgalmazótól.
4 GRATULÁLUNK EZEN KOMPAKT OVERLOCK GÉP MEGVÁSÁRLÁSÁHOZ A készülék minőségi, könnyen használható. Az összes tulajdonság kihasználásához kérjük tanulmányozza jelen útmutatót. Ha a varrógép használatához további információra van szüksége, a legközelebbi hivatalos kereskedő készséggel áll rendelkezésére. Jó szórakozást! VIGYÁZAT A tű befűzése vagy cseréje előtt a fő áramellátást és a lámpa kapcsolóját ki kell kapcsolni, vagy ki kell húzni a csatlakozót a falból. Ha a készülék nincs használatban, ajánlatos a tápkábelt kihúzni a fali aljzatból, hogy az esetleges kockázatokat elkerülje. Megjegyzések a motorról - A varrógép maximális öltési sebessége 300 öltés/perc, ami jóval gyorsabb a hagyományos varrógépek öltés/perc normál üzemi sebességénél. - A motor csapágyait speciális zsugorított, olajjal kezelt ötvözetből készítik, olajjal átitatott fi lcbe szerelik, hogy kibírják a hosszú órákon keresztüli folyamatos működtetést. - A folyamatos működtetés hatására a motor és annak környezete felmelegszik, ám ez nem befolyásolja károsan a teljesítményét. Fontos, hogy papír vagy anyag ne kerüljön a varrógép hátoldalán és oldalain található szellőzőnyílások elé, hogy a megfelelő légáramlás biztosított legyen. - A motor működése közben szikra látható a légnyíláson keresztül a motor tokjában a kézi kerékkel ellentétes oldalon. Ezeket a szikrákat a szénkefék és a váltó idézik elő, és a normál működés részét képezik.
5 Tartalom. FEJEZET: AZ EGYES RÉSZEK ELNEVEZÉSE ÉS FUNKCIÓIK... 4 Tartozékok...5 A készülék áramellátása...6 Kézi kerék fordítási iránya...6 Az elülső fedél nyitása/zárása...6 A varrótalp felszerelése/eltávolítása...6 Hulladékgyűjtő...7 Szabad karos varrás (a varróasztal eltávolítása)...7 Visszahúzódó kés...8 Öltéshossz...8 Öltés szélessége...8 Differenciáltovábbítás...9 A varrótalp nyomásának beállítása...9 Feszességállító tárcsa...0 Szálfeszesség beállításának táblázata, két tűs (négy szálas)... Szálfeszesség beállításának táblázata, egy tűs (három szálas)... Tű...3 A tű eltávolítása/felszerelése...3. FEJEZET: SZÁLBEFŰZÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK... 4 Száltartó...4 A spulnisapka használata...4 A cérnaháló használata...4 Befűzés előtt FEJEZET: BEFŰZÉS... 5 Az alsó greiferszál befűzése...5 A felső greiferszál befűzése...7 A jobb oldali tű befűzése...8 A bal oldali tű befűzése FEJEZET: VARRNI KÍVÁNT ANYAGOK, CÉRNÁK ÉS TŰK ÖSSZEHASONLÍTÓ TÁBLÁZATA FEJEZET: VARRÁS... 0 Öltésminta kiválasztásan...0 Próbavarrás...0 Leláncolás... Varrás megkezdése... A munkadarab eltávolítása... A láncolat rögzítése... Ha a cérna elszakad varrás közben...3 Finom anyagok varrása...3 Keskeny overlock/felhajtott öltés...3 Keskeny overlock/felhajtott öltés táblázat FEJEZET: HIBAELHÁRÍTÁS FEJEZET: KARBANTARTÁS... 7 Tisztítás...7 Kenés FEJEZET: A KÜLÖN MEGVÁSÁROLHATÓ TALP BEMUTATÁSA... 8 Vaktűző talp...8 Szalagoló talp...30 Gyöngyvarró talp...3 Szegélyező talp...3 Fodrozó talp...33 SPECIFIKÁCIÓK BEÁLLÍTÁSOK RÖGZÍTÉSE
6 . FEJEZET AZ EGYES RÉSZEK ELNEVEZÉSE ÉS FUNKCIÓIK Az elülső burkolat belsejében <C> [Termékkód: 884-B0] [Termékkód: 884-B03] t t <B> <D> <B> <D> Száltartó Cérna vezető 3 Varrótalp nyomásbeállító csavar 4 Spulnitüske 5 Kúpos cérnatartó 6 Szálvezető fedél 7 Tűk 8 Bővített vetőfelület 9 Varrótalp 0 Anyagvezető fedél A Bal tű cérnafeszesség állító tárcsa B Jobb tű cérnafeszesség állító tárcsa C Felső greiferszál feszítőtárcsa D Alsó greiferszál feszítőtárcsa E Elülső fedél F Varrótalp emelő kar G Fő áramellátás és lámpakapcsoló H Öltéshossz állító tárcsa 4 * A termékkód a varrógép adattábláján található. I Kézikerék J Differenciáltovábbító állítótárcsa K Öltésszélesség állító tárcsa Az elülső burkolat belsejében L Szálvezető M Alsó greiferszál befűzőkar N Greiferszál felvevő O Felső greiferszál P Felső kés Q Alsó greiferszál R Öltésvezető S Késkar t Elülső fedél rekesze Lehetősége van a mellékelt tartozékok és az eltávolított öltésvezető tárolására az elülső burkolat tartórészében. : Tű készlet, <B>: Öltésvezető (amennyiben leszerelte, lásd 5. FEJEZET Keskeny overlock/felhajtott öltés ), <C>: Csipeszek, <D>: Hatszögletű csavarhúzó * Szellőzőnyílások (oldalt és hátul)
7 Tartozékok Szállított tartozékok Puha fedél: X Tartozéktáska: Csipeszek: XB Tűháló (4): X Cérnaorsó sapka (4): X Tisztítókefe: X Hatszögletű csavarhúzó: XB Tűkészlet (30/705H): XB7700 #80: db, #90: db. 9 Pedál: XC73590 (0V-os terület) XC74384 (30V-os terület) XC74565 (Egyesült Királyság) XD0 (Argentína) XD085 (Korea) XD0050 (Kína) XE06900 (Ausztrália, Új-Zéland) XF8600 (Brazília 7V) XE4300 (Brazília, 0V) 0 Használati utasítás DVD: XB7900 (NTSC) XB77600 (PAL) 6 7 Külön megvásárolható tartozékok Az alábbi elemekre vonatkozó további információt lásd: 8. FEJEZET. A Vaköltés talp: X B Fodrozó talp: SA3 (U.S.A., KANADA) X (MÁS ORSZÁGOKBAN) C Gyöngyvarró talp: SA (U.S.A., KANADA) X (MÁS ORSZÁGOKBAN) D Szegélyező talp: SA0 (U.S.A., KANADA) XB040 (MÁS ORSZÁGOKBAN) E Szalagoló (Elasztikus) talp: SA (U.S.A., KANADA) X (MÁS ORSZÁGOKBAN) LG LS LP 8 F Hulladékgyűjtő: XB53000, a 884-B0 termékkódú varrógéphez 3 9 Hulladékgyűjtő: XB79300, a 884-B03 termékkódú varrógéphez * A termékkód a varrógép adattábláján található. 5
8 A készülék áramellátása A készülék bekapcsolása. Helyezze be a háromágú dugaszt az aljzatba, ami a gép jobb alsó oldalán található. Illessze az áramellátás dugaszát egy konnektorba.. Forgassa a főkapcsolót és a lámpakapcsolót az I állásba ( O állásba a kikapcsoláshoz). Az elülső fedél nyitása/zárása A gép befűzéséhez ki kell nyitni az elülső fedelet. Csúsztassa jobbra majd nyissa ki vagy csukja be és csúsztassa balra. VIGYÁZAT A saját biztonsága érdekében győződjön meg róla, hogy a fedél zárva van, miközben a gépet működteti. Az elülső burkolat kinyitása előtt mindig kapcsolja ki a gépet. Működtetés A pedál fi nom lenyomásával a varrógép alacsony sebességen működik. A pedál további lenyomásakor a varrógép növeli a sebességet. Amikor leveszi a lábát a pedálról, a gép leáll. MEGJEGYZÉS (csak az USA-ban): Pedál: KD-90 modellszám Ez a pedál a 884-B0 és 884-B03 termékszámú gépen használható. * A termékkód a varrógép adattábláján található. Kézi kerék fordítási iránya A kézi kerék az óramutató járásával ellentétes irányba forog (a nyíllal jelölt irányba). Ez megegyezik a hagyományos varrógépen levővel. A tűk akkor mozognak a legmagasabb pozíciójukba, ha a kézi kereket elforgatja, és az azon található <B> jelzés egy vonalban található a gépen található vonallal. <B> A varrótalp felszerelése/eltávolítása. Kapcsolja ki a fő áramellátást és a lámpakapcsolót, vagy húzza ki az áramellátásból.. Emelje fel a pedál karját. 3. Forgassa a kézi kereket úgy, hogy a rajta található jelölés egy vonalban legyen a gépen található vonallal. (Lásd:. FEJEZET Kézi kerék fordítási iránya.) 4. Nyomja meg a gombot a varrótalp tartóján, így a hagyományos varrótalp kiold Emelje meg jobban a varrótalpat a varrótalp karjának felfelé való nyomásával. Ezután távolítsa el a varrótalpat, majd tárolja biztonságos helyen. 6. Újra emelje meg jobban a varrótalpat a varrótalp karjának felfelé való nyomásával. Majd helyezze a varrótalpat annak tartója alá úgy, hogy a varrótalp szárának alján található bemélyedés <B> egy vonalban legyen és felvegye a varrótalp felső részén található rúdat <C>. Majd engedje le a varrótalp tartó szárat a varrótalp rögzítéséhez az azon található gomb megnyomásával <B> 6 <C>
9 Hulladékgyűjtő A külön megvásárolható hulladékgyűjtő összegyűjti a varrás során keletkező leeső anyagszélt és cérnát. Szabad karos varrás (a varróasztal eltávolítása) A szabad karos varrással a cső alakú darabok varrása könnyebbé válik.. Távolítsa el a varróasztalt. <B> Ügyeljen rá, hogy ne veszítse el az eltávolított varróasztalt. A felszereléshez: Helyezze be a hulladékgyűjtőt úgy, hogy illeszkedjen az elülső burkolathoz. Győződjön meg róla, hogy az irányzékot <B> egy vonalba hozza a gépen lévővel.. Helyezze pozícióba az anyagot, majd kezdjen el varrni. (Lásd 5. FEJEZET) Az eltávolításhoz: Lassan húzza ki a hulladékgyűjtőt. A külön megvásárolható hulladékgyűjtő a lábpedál tárolására is használható. VIGYÁZAT A gép szállítása közben mindig távolítsa el a lábpedált a hulladékgyűjtőből. 7
10 Visszahúzódó kés Az anyag szélének levágása nélküli varráshoz vissza kell húzni a kést az alábbi módon. VIGYÁZAT Ne érintse meg a kést. Csak akkor mozgassa a késkart, amikor a tű a legalacsonyabb pontban tartózkodik. Győződjön meg arról, hogy kihúzta a vezetéket a fali csatlakozóból a kés visszahúzása előtt. Öltéshossz A normál öltéshossz beállítás 3 mm. Ennek megváltoztatásához forgassa el a géptest jobb oldalán található öltéshossz igazító tárcsát.. Tolja felfelé a késkart, majd húzza jobbra. A legrövidebb beállítható öltéshossz mm. A leghosszabb beállítható öltéshossz 4 mm. A kiválasztás jele. Húzza le a kést. Öltés szélessége A hagyományos overlock öltés normál beállított szélessége 5 mm. Az öltés szélességének megváltoztatásához forgassa el az öltésszélesség beállító tárcsát. 3. Teljesen húzza be a kést, majd vegye le a kezét a karról. A szélesség legnagyobb értéke 7 mm lehet. A legrövidebb beállítható öltésszélesség 5 mm. A kiválasztás jele 8
11 Differenciáltovábbítás Ez a szélvarró két továbbítóval rendelkezik az anyagtovábbításhoz a varrótalp alatt. A differenciáltovábbítás irányítja az első és hátsó továbbító mozgását is. Amikor a beállítás értéke, a továbbítók ugyanazon a sebességen mozognak (arányszámuk ). Amikor a beállítás értéke kisebb, mint, az elülső továbbító lassabban működik, mint a hátsó, így megnyújtja az anyagot, amit épp varr. Ez a vékony, gyűrődésre hajlamos anyagoknál előnyös. Amikor a beállítás értéke nagyobb, mint, az elülső továbbító gyorsabban működik, mint a hátsó, így összehúzza az anyagot, amit épp varr. Ez a funkció az elasztikus anyagok varrása során előforduló fodrozódást szünteti meg. Differenciáltovábbító beállítása Továbbítási arány 0,7 -,0,0,0 -,0 Fő talp (hátsó) Differenciáltovábbító (első) Hatás Az anyagot feszesre húzza. Differenciáltovábbítás nélkül. Az anyag összehúzódik vagy összenyomódik. Alkalmazás Megakadályozza a vékony anyagok felgyűrődését Normál varrás Megakadályozza az elasztikus anyagok kinyúlását vagy begyűrődését A differenciáltovábbítás normál beállítása,0 a differenciáltovábbítás beállító tárcsán. A differenciáltovábbítás igazításához forgassa el a gép jobb alsó részén található tárcsát. Példa Az elasztikus anyag differenciáltovábbítás nélküli varrásakor az anyagszél hullámos lesz. A sima varratképhez állítsa a továbbítás arányát,0-től a,0 irányába. (A továbbítás pontos aránya függ az anyag rugalmasságától.) Minél rugalmasabb az anyag, annál jobban a,0 felé kell állítani a továbbítási arányt. Hajtson végre tesztvarrást egy anyagdarabon a megfelelő beállítás megtalálásához. VIGYÁZAT Vastag, nem elasztikus anyag varrásakor, mint például farmeranyag, ne használja a differenciáltovábbítást, mert károsíthatja az anyagot. A varrótalp nyomásának beállítása Forgassa el a gép bal felső részén található beállítócsavart. A beállítási értékeket a csavaron megtalálja. A normál beállítás értéke. Kevesebb nyomás Több nyomás A kiválasztás jele Alacsonyabb, mint,0 Magasabb, mint,0 Kiválasztást jelző jel 9
12 Feszességállító tárcsa Minden egyes varrószálhoz, az alsó greiferszálhoz és a felső greiferszálhoz külön szálfeszítő tárcsa áll rendelkezésre. A megfelelő szálfeszesség az anyag típusától és vastagságától, valamint a használt cérna típusától függően változik. A szálfeszesség beállítására szükség lehet a varrni kívánt anyag változásakor. 3 4 VIGYÁZAT Győződjön meg róla, hogy a cérna megfelelően van befűzve a feszítőtárcsákba. A sárgával jelölt tárcsa a bal tűhöz tartozik. A rózsaszín a jobb oldali tűhöz. 3 A zölddel jelölt tárcsa a felső greiferszálhoz tartozik. 4 A kékkel jelölt tárcsa az alsó greiferszálhoz. Feszesség beállítása A legtöbb esetben lehetséges 4 -es pozícióban varrni. (Sztenderd: SPAN 60/3Z) Amennyiben az öltés minősége nem megfelelő, válasszon másik szálfeszesség beállítást. 5 4! 3 Feszességbeállítást jelző jel Feszesebb beállítás: 4-től 7-ig Alacsony feszességhez: 4-től -ig 3 Közepes feszességhez: 5-től 3-ig Amennyiben nem sikerül megfelelően beállítani a feszességet, lásd a táblázatokat a következő oldalakon. 0
13 Szálfeszesség beállításának táblázata, két tűs (négy szálas) A: Hátoldal B: Színe C: Bal tű szál D: Jobb tű szál E: Felső greiferszál F: Alsó greiferszál A C B A bal oldali tű szála túl laza. Feszesítsen a bal oldali tű szálán. (sárga) A D B A jobb oldali tű szála túl laza. Feszesítsen a jobb oldali tű szálán. (rózsaszín) A C D A bal oldali tű szála túl feszes. Lazítson a bal oldali tű szálán. (sárga) B Jobb tű cérnaszál túl feszes. Lazítson a jobb oldali tű szálán (rózsaszín) A F E Felső greiferszál túl feszes. Lazítson a felső greiferszálon (zöld) B A F E Alsó greiferszál túl laza. Felső greiferszál túl laza. Feszesítsen az alsó greiferszálon (kék) Feszesítsen a felső greiferszálon (zöld) A szálfeszesség beállítását a következő sorrendben végezze: B A F B E Alsó greiferszál túl feszes. Felső greiferszál túl laza. Alsó greiferszál túl laza. Lazítson az alsó greiferszálon (kék) Feszesítsen a felső greiferszálon (zöld) Feszesítsen az alsó greiferszálon (kék) () Bal oldali tű () Jobb oldali tű (3) Felső greiferszál (4) Alsó greiferszál Ez a megfelelő szálfeszesség elérésének legegyszerűbb módja.
14 Szálfeszesség beállításának táblázata, egy tűs (három szálas) A: Hátoldal B: Színe C: Tű cérnaszál D: Felső greiferszál E: Alsó greiferszál C A B A tűbe fűzött cérna szála túl laza. Húzza meg a szálfeszességet. (sárga vagy rózsaszín) C E A D B Tű befűzése feszes. Lazítsa meg a cérnaszálat. (sárga vagy rózsaszín) A B D E Felső greiferszál túl feszes. Alsó greiferszál túl laza. Lazítson a felső greiferszálon (zöld) Feszesítsen az alsó greiferszálon (kék) E A B D Felső greiferszál túl laza. Alsó greiferszál túl feszes. Feszesítsen a felső greiferszálon (zöld) Lazítson az alsó greiferszálon (kék) A szálfeszesség beállítását a következő sorrendben végezze: A B D E Felső greiferszál túl laza. Alsó greiferszál túl laza. Feszesítsen a felső greiferszálon (zöld) Feszesítsen az alsó greiferszálon (kék) () Tűbe fűzött cérnaszál () Felső greiferszál (3) Alsó greiferszál Ez a megfelelő szálfeszesség elérésének legegyszerűbb módja.
15 Tű Ez a gép szabvány, otthoni gépen is használandó varrógéptűt használ. Az ajánlott tű a 30/705H (#80 vagy #90). Tű leírása Hátulja (lapos oldal) Eleje 3 Vájat A tű ellenőrzése 4 Lapos felület 5 Helyezze a tűt a sima oldalára és ellenőrizze, hogy a vége párhuzamos-e a felülettel. 4 Anyagtörés megelőzésére szolgáló lépések. Az anyagtörés előfordulásának esélyét csökkenti a 30/705H SUK (#90) Gömbölyű hegyű tű használata. 3 5 Eltávolításhoz:. Kapcsolja a főkapcsolót és a lámpakapcsolót OFF (ki) pozícióba.. Forgassa a kézi kereket úgy, hogy a rajta található jelölés a gépen található vonallal egy vonalban legyen. (Lásd:. FEJEZET Kézi kerék fordítási iránya.) 3. Lazítsa meg a megfelelő tűtartó csavart a mellékelt hatszögletű csavar segítségével az ábrán található irányba, majd távolítsa el a tűt. Behelyezés:. Kapcsolja a főkapcsolót és a lámpakapcsolót OFF (ki) pozícióba.. Forgassa a kézi kereket úgy, hogy a rajta található jelölés egy vonalban legyen a gépen található vonallal. 3. Tartsa a domború oldalával maga felé a tűt, majd helyezze a résbe olyan magasan, amennyire csak engedi. 4. Szorítsa meg a csavart alaposan, a mellékelt hatszögletű csavarhúzó felé való forgatásával. Győződjön meg róla, hogy a varrótűt teljesen behelyezte. Amennyiben a tűket megfelelően helyezte be, a jobb oldali tű egy kicsit lejjebb található, mint a bal oldali. A tű eltávolítása/felszerelése Bal oldali tű eltávolítása/felszerelése <B> Jobb oldali tű eltávolítása/felszerelése <B> VIGYÁZAT Mindig győződjön meg róla, hogy lekapcsolta az áramellátást a tű eltávolítása/behelyezése előtt. Ne ejtse a tűt és/vagy a rögzítőcsavart a gépbe, mert az megrongálódhat. Lazítás Meghúzás 3
16 . FEJEZET SZÁLBEFŰZÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK Száltartó Emelje fel a teleszkópos szárú száltartót a legmagasabb helyzetébe. Győződjön meg róla, hogy a száltartók egy vonalban találhatók a spulni tartó szegekkel, az alábbi ábrán látható módon. Száltartó a száltartó száron Spulnitüske 3 Helyes pozíció Befűzés előtt. Biztonsága érdekében kapcsolja le a főkapcsolót és a lámpakapcsolót. 3. Emelje meg a varrótalpat a kar segítségével. A spulnisapka használata Varrócérna spulnik használatakor a spulnisapkát az alábbi ábrán látható módon kell használni. Győződjön meg róla, hogy a spulni bemetszése alul található. 3. Forgassa a kézi kereket úgy, hogy a rajta található jelölés egy vonalban legyen a gépen található <B> vonallal. (Lásd:. FEJEZET Kézi kerék fordítási iránya.) Spulnisapka A cérnaháló használata Amennyiben lazán sodort nejloncérnát használ, javasoljuk, hogy a spulnit fedje le a szállított cérnahálóval, hogy a cérna ne szaladjon le a spulniról. Alakítsa a hálót a spulni formájához. <B> 4
17 3. FEJEZET BEFŰZÉS VIGYÁZAT Biztonsága érdekében kapcsolja ki a gépet, mielőtt elkezdi a befűzést. A befűzést a következő sorrendben kell végrehajtani.. Alsó greiferszál. Felső greiferszál 3. Jobb oldali tű 4. Bal oldali tű Az alsó greiferszál befűzése Az ábrán mutatott irányba húzza be a cérnát, a kék szín és a befűzési pontok melletti számok követésével Vezesse keresztül a szálat a feszítőtárcsán 4 ami a kék feszültségállító tárcsa melletti csatorna. 5. Vezesse bele a csatornába a cérnát, majd vezesse végig a befűzési pontokon 5678 a kék színű jelzések mellett, a mellékelt illusztráción megadott számsorrendet betartva. Ügyeljen arra, hogy mindkét száladagolót beszálazza 7. Folytassa az Az alsó greiferszál egyszerű befűzése művelettel. Az alsó greiferszál egyszerű befűzése. Csúsztassa az alsó greiferszál befűzőkarját jobbra. Az alsó greifer <B> az alábbi ábrán látható pozícióba mozdul <B> VIGYÁZAT <B> A befűzőkart csak a nyíl által mutatott irányba mozgassa. A befűzőkar egyéb irányba való mozgatása megrongálhatja azt Mielőtt a greiferfűző kart elcsúsztatná, győződjön meg róla, hogy a tű a legmagasabb pozíciójában van.. Vezesse át a cérnát az ábrán látható módon.. Nyissa ki az elülső borítást annak jobb oldalra való eltolásával és a tetejének saját maga felé való irányításával.. Húzza le a cérnát a spulniról és egyenesen felfelé a száltartóba és a száltartó száron levő lyukon keresztül hátulról előre. 3. Vezesse keresztül a szálat a gép tetején található lyukon 3. 5
18 3. Vezesse keresztül a cérnát az alsó greifer lyukán. 4. Lassan fordítsa vissza a kézi kereket az eredeti pozícióba. Amennyiben varrás közben elszakad az alsó greiferszál, vágja el, és távolítsa el mindkét tűből a szálat. Az alsó greifer újrafűzése előtt győződjön meg róla, hogy az pontosan az ábrán látható módon történik. A készülék nem működik megfelelően, amennyiben a befűzést nem a megfelelő sorrendben végzi el. VIGYÁZAT A tűket az alsó és felső greifer befűzése után fűzze be. 6
19 A felső greiferszál befűzése Húzza be a cérnát az ábrán mutatott irányba, a zöld szín és a befűzési pontok melletti számok követésével Vezesse bele a csatornába a cérnát, majd vezesse végig a befűzési pontokon 5678 a zöld színű jelzések mellett, a mellékelt illusztráción megadott számsorrendet betartva. Győződjön meg róla, hogy csak a felső száladagolót szálazza be Vezesse keresztül a cérnát az felső greifer lyukán 9. Ha a felső greiferszál elszakad varrás közben: Ezt az alsó greiferszál felső greiferbe való beakadása is okozhatja. Amennyiben ez előfordul, eressze le az alsó greifert a kézi kerék elforgatásával, távolítsa el az alsó greiferszálat a felső greiferből, majd fűzze újra a felső greifert legalább a feszítőtárcsától Nyissa ki az elülső borítást annak jobb oldalra való eltolásával és a tetejének saját maga felé való irányításával.. Húzza le a cérnát a spulniról és egyenesen felfelé a száltartóba és a száltartó száron levő lyukon keresztül hátulról előre. 3. Vezesse keresztül a szálat a gép tetején található lyukon Vezesse keresztül a szálat a feszítőtárcsán 4 ami a zöld feszültségállító tárcsa melletti csatorna. 7
20 A jobb oldali tű befűzése Húzza be a cérnát az ábrán mutatott irányba, a rózsaszín szín és a befűzési pontok melletti számok követésével. A bal oldali tű befűzése Húzza be a cérnát az ábrán mutatott irányba, a sárga szín és a befűzési pontok melletti számok követésével <B> <C> <B> 8 8 <C> 8 8. Húzza le a cérnát a spulniról és egyenesen felfelé a száltartóba és a száltartó száron levő lyukon keresztül hátulról előre.. Vezesse keresztül a szálat a gép tetején található lyukon Vezesse keresztül a szálat a feszítőtárcsán 4 ami a rózsaszín feszültségállító tárcsa melletti csatorna. 4. Vezesse bele a csatornába a cérnát, majd vezesse végig a befűzési pontokon a rózsaszín jelzések mellett, a mellékelt illusztráción megadott számsorrendet betartva. Győződjön meg róla, hogy a szál a választó jobb oldalán halad keresztül. 5. Vezesse le a cérnaszálat a tűagy szálvezetőjén, majd keresztül a jobb tűn 8 elölről hátulra. (<B>: két tű/ <C>: egy tű). Húzza le a cérnát a spulniról és egyenesen felfelé a száltartóba és a száltartó száron levő lyukon keresztül hátulról előre.. Vezesse keresztül a szálat a gép tetején található lyukon Vezesse keresztül a szálat a feszítőtárcsán 4 ami a sárga feszültségállító tárcsa melletti csatorna. 4. Vezesse bele a csatornába a cérnát, majd vezesse végig a befűzési pontokon a sárga színű jelzések mellett, a mellékelt illusztráción megadott számsorrendet betartva. Győződjön meg róla, hogy a szál az elválasztó bal oldalán halad keresztül. 5. Vezesse le a cérnaszálat a tűagy szálvezetőjén, majd keresztül a bal tűn 8 elölről hátulra. (<B>: két tű/ <C>: egy tű) 8
21 4. FEJEZET VARRNI KÍVÁNT ANYAGOK, CÉRNÁK ÉS TŰK ÖSSZEHASONLÍTÓ TÁBLÁZATA Anyag Öltés Öltéshossz (mm) Cérna Tű Finom anyagok: Zsorzsett Lenbatiszt Organdi Trikószövet Finom anyagok: Zsorzsett Lenbatiszt Organdi Trikószövet Közepes fi nomságú anyagok: Vászon Gabardin Szél eldolgozás Közepes fi nomságú anyagok: Vászon Overlock öltés,0-3,0 Sodrott #80-90 Pamut #00 Tetron #80-00 Keskeny overlock/ feltekert felhajtó öltés R-,0 Befűzött tű: Sodrott #80-90 Tetron #80-00 Greifer cérna: Gyapjú-nejlon keverék cérna Sodrott #80-90 Tetron #80-00 Overlock öltés,5-3,5 Sodrott #60-80 Pamut #60-80 Tetron #60-80 Keskeny overlock/ feltekert felhajtó öltés R-,0 Befűzött tű: Sodrott #60-80 Tetron # /705H #80 30/705H #80 30/705H #80 #90 30/705H #80 #90 Nehéz anyagok: Tweed szövet Farmer Kötött anyagok Greifer cérna: Gyapjú-nejlon keverék cérna Sodrott #60-80 Tetron #60-80 Overlock öltés 3,0-4,0 Pamut #50-60 Sodrott #60 Tetron # /705H #90 A díszítő cérnát a felső greiferszálnak fűzze be divatos darabok varrása esetén. 9
22 5. FEJEZET VARRÁS Öltésminta kiválasztása Válassza ki az öltésmintát a varrás megkezdése előtt. Ezen varrógép öt különböző öltéssel tud varrni, amelyeket az alábbi egyszerű lépéssel választhat ki: Négyszálas overlock öltés Használja mind a négy szálat és két tűt a négyszálas overlock öltéssel való varráshoz. Használat: erős öltéseket hoz létre. Kötött és szőtt anyagok varrásához ideális. Három szálas overlock öltés 5 mm Három szál és a bal oldali tű használatával, 5 mm széles öltéssort hoz létre. Használat: Öltönyök, blúzok, nadrágok stb. varrására. Ideális a közepesen vastag és vastag anyagokhoz. Távolítsa el a jobb oldali tűt, amikor ezt az öltésbeállítást kívánja használni. Keskeny overlock öltés,0 mm és Hengerelt overlock öltés,0 mm Dekoratív vagy befejező öltésként használja. Lásd a Keskeny overlock/felhajtott öltés részt ebben a fejezetben a részletekért. A külön megvásárolható kiegészítő talp segítségével még többféle öltést használhat. Lásd a 8. fejezetet a részletekért. Próbavarrás Végezzen próbavarrást a varrás megkezdése előtt.. Állítsa az összes szál feszességét 4 értékre.. Fűzze be a gépet, majd húzza ki az összes szálat kb. 5 cm hosszan a varrótalp mögé. Három szálas overlock öltés,8 mm Három szál és a jobb oldali tű használatával,,8 mm széles öltéssort hoz létre. Használat: Öltönyök, blúzok, nadrágok stb. varrására. Ideális a vékony és közepesen vastag anyagokhoz. Távolítsa el a bal oldali tűt, amikor ezt az öltésbeállítást kívánja használni. 3. Helyezzen a varrótalp alá egy anyagdarabot a tesztvarráshoz. Mindig emelje meg a varrótalpat mielőtt anyagdarabot helyezne alá. Nem lehet megkezdeni a varrást, ha csak behelyezi a talp alá az anyagot és nem emeli azt meg. 0
23 4. Az összes kilógó cérnaszálat a bal kezében tartva forgassa a kézi kereket lassan néhányszor maga felé, és ellenőrizze, hogy a cérnaszálak összefonódnak-e, mielőtt a varrótalpat varrásra használná. 3. Az anyag automatikusan továbbítódik. Csak a megfelelő irányba kell irányítania. 4. Ellenőrizze az öltések formáját (öltéslánc), hogy egyformák-e. Amennyiben az öltése nem egyenletese, ellenőrizze újból hogy a befűzés helyesen, a megfelelő sorrendben történt-e. 5. Igazítsa az anyagot a Szélvonalzóhoz a varrat egyenletes vágása érdekében. A Szélvonalzó 9,5,,7, 5,9, és 5,4 mm-es szélességet mutat amikor az öltésszélesség forgógombja 5 értékre van állítva. 3 Leláncolás A tesztvarrás után eressze le lazán a varrótalpat, majd hozzon létre 0 cm láncolt varratot. A cérnaszálak automatikusan láncba rendeződnek. Amennyiben a szálfeszesség beállítása nem megfelelő, a leláncolás végeredménye nem egyenletes. Ha ez történne, húzza meg kissé a szálakat. Ellenőrizze a befűzés sorrendjét, majd igazítson a szálfeszességen, hogy egyenletes legyen a láncolat. (Lásd. FEJEZET Feszességbeállító tárcsa.) Varrótalp Felső kés 3 Varrószél A munkadarab eltávolítása Amikor a szegélyezést befejezte, hajtsa tovább a gépet alacsony sebességen a leláncolás létrehozásához. Majd vágja le az öltéssort 5 cmre a munkadarabtól. Amennyiben a rendelkezésre álló cérna nem elég a leláncoláshoz, gyengéden húzza meg azt. Varrás megkezdése. Fűzze be a gépet, majd húzza ki az összes szálat kb 5 cm hosszan a varrótalp mögé.. Emelje meg a varrótalpat, majd helyezze be alá az anyagot a varrás megkezdése előtt. A kézi kerék használatával lassan varrjon egy pár öltést.
24 A láncolat rögzítése Két módszerrel biztosíthatja a leláncolást.. módszer Zárja le a láncolatot annak elején és végén a varrógép segítségével. Az öltés elején. Varrjon egy pár öltést az 5 cm láncolat létrehozása után.. Állítsa meg a gépet és emelje meg a varrótalpat. 3. Helyezze a láncolatot a varrótalp alá majd varrja keresztül maga felé húzva. 4. Néhány öltés varrása után vágja le a maradék láncolatot a késsel az ábrán látható módon. 3. Engedje le a varrótalpat és a tűket ugyanabba a pozícióba. 4. Öltsön rá a már meglévő varratra, ügyelve arra, hogy a késsel ne vágja el a már meglévő szélöltést. 5. Egy pár öltés varrása után fejezze be a szegést az ábrán látható módon. 6. Vágja le a cérnákat ollóval.. módszer Ezzel a módszerrel az öltés elején és végén levő láncolat is levarrható.. Kössön csomót a láncolatból kioldódott cérnaszálra. Az öltés végén. A varrat végén az anyagdarab vége után öltsön egyet a gép megállítása előtt.. Helyezze a láncolatot a varrat végébe nagy lyukú kézi varrótű használatával.. Emelje fel a varrótalpakat és a tűket, majd fordítsa meg az anyagot. 3. Rögzítse a láncolat végét egy csepp textilragasztóval, majd vágja le a kilógó szálakat a ragasztó megszáradása után.
25 Ha a cérna elszakad varrás közben Távolítsa el az anyagot és fűzze újra a szálakat a helyes sorrendben, alsó greiferszál, felső greiferszál, jobb tű majd a bal tű (az újrafűzésről lásd 3. FEJEZET BEFŰZÉS ). Helyezze vissza az anyagot a varrótalp alá, majd varrjon 3-5 cm-t a már meglévő öltéseken. Keskeny overlock/felhajtott öltés A keskeny overlock/felhajtott öltés a vékony és közepesen vastag anyagok dekoratív befejezésére szolgál. Gyakran az anyag szélének befejezésére használják. A bal tű eltávolításával és háromszálas overlock használatával hozható létre. Utasítások a keskeny overlock és felhajtott öltésekhez VIGYÁZAT Kapcsolja ki a fő áramellátást és a lámpakapcsolót a tű eltávolítása/behelyezése előtt. VIGYÁZAT. Távolítsa el a bal tűt. Ne hagyjon gombostűt az anyagban a varrás során, mert megrongálhatja a tűket és a késeket. Finom anyagok varrása. Állítson a varrótalp nyomásán, hogy az anyagot ne gyűrje fel és az ívek varrása könnyebb legyen. (Lásd. FEJEZET A varrótalp nyomásának beállítása.). Lazítson a varrócérna feszességén, de ne feledje, ha a szál túl laza a tű eltörhet vagy öltéseket hagyhat ki. Az ajánlott cérnákat és tűket lásd a 4. FEJEZET VARRNI KÍVÁNT ANYAGOK, CÉRNÁK ÉS TŰK ÖSSZEHASONLÍTÓ TÁBLÁZATA részben.. Fűzze be a gépet háromszálas overlock öltéshez a jobb oldali tű használatával. 3. Távolítsa el az öltésvezetőt. Emelje fel a pedál karját. Húzza az összes szálat a gép hátulja felé. 3 Ellenőrizze, hogy a cérna nincs-e rátekeredve az öltésvezetőre. 4 Nyissa fel az elülső burkolatot. 5 Forgassa el a kézi kereket amíg a felső greifelszál a legalsó pozícióba nem kerül. 6 Húzza el jobbra az öltésvezetőt, majd távolítsa el. 3
26 Az öltésvezető tárolására az elülső borítón belül van lehetőség. [Termékkód: 884-B0] 5. Állítsa be az öltéshosszt. Állítsa az öltéshosszt beállító tárcsát R pozícióba (a keskeny overlock öltéshez: R, feltekert öltéshez: R). 3 A kiválasztás jele [Termékkód: 884-B03] * A termékkód a varrógép adattábláján található. Győződjön meg róla, hogy az öltésvezetőt visszaszereli amikor hagyományos overlock módban varr. 4. Állítsa az öltésszélesség állító tárcsát R pozícióba. A kiválasztás jele 4
27 Keskeny overlock/felhajtott öltés táblázat Öltés stílus Anyag fonákja Felhajtott öltés Keskeny overlock öltés Anyag fonákja Anyag színe Anyag színe Anyagok Befűzött tű Felső greiferszál befűzve Alsó greiferszál befűzve Lásd 4. FEJEZET Varrni kívánt anyagok, cérnák és tűk összehasonlító táblázata. Lásd 4. FEJEZET Varrni kívánt anyagok, cérnák és tűk összehasonlító táblázata. Lásd 4. FEJEZET Varrni kívánt anyagok, cérnák és tűk összehasonlító táblázata. Lásd 4. FEJEZET Varrni kívánt anyagok, cérnák és tűk összehasonlító táblázata. Lásd 4. FEJEZET Varrni kívánt anyagok, cérnák és tűk összehasonlító táblázata. Lásd 4. FEJEZET Varrni kívánt anyagok, cérnák és tűk összehasonlító táblázata. Lásd 4. FEJEZET Varrni kívánt anyagok, cérnák és tűk összehasonlító táblázata. Lásd 4. FEJEZET Varrni kívánt anyagok, cérnák és tűk összehasonlító táblázata. Öltéshossz R (R-,0) R (R-,0) Öltés szélessége R (R-6) R (R-6) Öltésvezető Eltávolítva Eltávolítva Cérna feszesség A fi nom anyagokhoz A közepes anyagokhoz A fi nom anyagokhoz A közepes anyagokhoz Befűzött tű 4 (3-5) 5 (4-6) 4 (3-5) 5 (4-6) Felső greiferszál 5 (4-6) 5 (4-6) 5 (4-6) 6 (5-7) Alsó greiferszál 7 (6-8) 7 (6-8) 5 (4-6) 6 (5-7) 5
28 6. FEJEZET HIBAELHÁRÍTÁS Ezt a varrógépet úgy tervezték, hogy problémamentesen működjön. Azonban az alábbi táblázatban találja azokat a hibákat, amelyek a nem megfelelő alapvető beállítások esetén következhetnek be. Probléma Ok Megoldás. Nem továbbít Varrótalp nyomása nem megfelelő Forgassa el a nyomásbeállító csavart az óramutató járásával megegyező irányba a nyomás növeléséhez. (Lásd 9. oldal). A tűk eltörnek. A tű ferde, vagy a hegye tompa Tegyen be új tűt. (Lásd 3. oldal). Nem megfelelően felszerelt tű Helyezze be a tűt megfelelően. (Lásd 3. oldal) 3. Az anyagot erővel húzza Ne nyomja vagy húzza túl erősen az anyagot varrás közben. 3. A cérna elszakad. Nem megfelelő befűzés Fűzze megfelelően. (Lásd 5-8. old.). Cérna összegabalyodik Ellenőrizze a spulnitüskét, cérnatartót, stb. majd távolítsa el az összegabalyodott cérnát. 3. Cérna túl feszes Igazítson a feszességen. (Lásd 0-. old.) 4. Nem megfelelően felszerelt tű Helyezze be a tűt megfelelően. (Lásd 3. oldal) 5. Rossz tűt használ Használja a megfelelő tűt. 30/705H - javasolt (Lásd 3. oldal) 4. Kihagyott öltések. A tű ferde, vagy a hegye tompa Tegyen be új tűt. (Lásd 3. oldal). Nem megfelelően felszerelt tű Helyezze be a tűt megfelelően. (Lásd 3. oldal) 3. Rossz tűt használ Használja a megfelelő tűt. 30/705H - javasolt (Lásd 3. oldal) 4. Nem megfelelő befűzés Fűzze megfelelően. (Lásd 5-8. old.) 5. Varrótalp nyomása nem megfelelő 5. Nem egyenletes öltések Cérna feszessége nem megfelelően beállított Forgassa el a nyomásbeállító csavart az óramutató járásával megegyező irányba a nyomás növeléséhez. (Lásd 9. oldal) Igazítson a feszességen. (Lásd 0-. old.) 6. Az anyag felgyűrődik. Cérna túl feszes Csökkentse a szál feszességét könnyű vagy fi nom anyag varrása esetén. (Lásd 0-. old.). Nem megfelelő befűzés vagy összegabalyodott cérnaszál Fűzze megfelelően. (Lásd 5-8. old.) 6
29 7. FEJEZET KARBANTARTÁS Tisztítás VIGYÁZAT Kapcsolja ki a gépet tisztítás előtt. Forgassa el a kézi kereket és mozgassa a tűket alulra. Rendszeresen tisztítsa meg a gépet a portól, levágott anyagszéltől és cérnavégtől a mellékelt tisztítókefe segítségével. Kenés A sima és csendes működtetéshez a (nyíllal jelölt) mozgó alkatrészeket rendszeresen meg kell olajozni. VIGYÁZAT Az elülső burkolat kinyitása és olajozás előtt mindig kapcsolja ki a gépet. Győződjön meg róla, hogy használat előtt megolajozta a varrógépet. Olaj felvitele előtt tisztítsa meg a textilfoszlányoktól. Normál használat mellett havonta egyszerkétszer olajozza meg a gépet. Ha a készüléket gyakrabban használja, hetente olajozza meg. 7
30 8. FEJEZET A KÜLÖN MEGVÁSÁROLHATÓ TALP BEMUTATÁSA 5. Emelje fel a kart és helyezze a talp alá az VIGYÁZAT Kapcsolja ki a gépet a varrótalp cseréjekor. Vaktűző talp Funkciók A vaktűző talp használata során (többfunkciós talp), vaköltéssel és overlock öltéssel egyszerre varrhat. Ez kézelők, nadrágszárak, zsebek és szoknyák felhajtásának varrásakor stb. ideális. Ezen talp öltésvezetője olyan speciális öltések varrásakor is hasznos, mint a laposöltés, tűhajtás és egyéb dekoratív öltések. Vaktűzés A vaköltés a majdnem láthatatlan felhajtás létrehozására szolgál ruhaneműkön és lakásdekorációs projekteknél. Használja nadrágok, szoknyák vagy függönyök felvarrására. Ajánlott beállítások - Öltésszélesség: 5 mm - Öltéshossz: 3-4 mm - Szálfeszesség: enyhén laza (0-) - Felső greifelszál feszessége: enyhén feszes (5-7) - Alsó greifelszál feszessége: enyhén laza (-4) Eljárás. Csatlakoztassa a vaköltő talpat (lásd. FEJEZET A varrótalp felszerelése/ eltávolítására ).. Állítsa be a készüléket 3 szálas overlock öltésre, egy, a bal oldalon elhelyezkedő tűvel. A jobb oldali tűt távolítsa el. 3. Fordítsa az anyagot a fonákjával kifelé, hajtsa fel az anyagot egyszer, majd hajtsa visszafelé a kívánt méretre, az ábrán látható módon. anyagot a felhajtott szélével balra úgy, hogy a tű csak a felhajtott szélt szúrja át varrás közben. 6. Engedje le a talp karját, igazítsa az öltésvezetőt a felhajtott peremhez. 7. Állítsa a talp öltésirányát a beállítócsavarral úgy, hogy a tű csak finoman érjen hozzá a belevasalt élhez az anyagon. Ebben az esetben az anyag vastagsága határozza meg a beállítást. A csavar előre forgatásával (saját maga felé) az öltésvezető jobbra mozdul. A csavar hátra forgatásával (saját magától elfelé) az öltésvezető balra mozdul.! 3 Beállító csavar 4 Öltésvezető Az öltésvezető beállításához a használni kívánt anyag egy darabja szükséges a próbavarrás végrehajtásához. 8. Miközben az anyagot kézzel behajtja, varrjon úgy, hogy a tű csak a hajtás szélét varrja. 9. Nyissa szét az anyagot az ábrán látható módon. A legjobb eredmény elérése érdekében használjon vékony, az anyag színével megegyező cérnát. A megfelelő végrehajtás eredményeképp az elkészült öltés alig látható az anyag színén. " Hátoldal Tű haladása Könnyebb lesz varrni, ha hajtást vasal az anyagba a varrás megkezdése előtt. 4. Forgassa el a kézi kereket úgy, hogy a keréken található jelzés egy vonalba kerüljön a gépen lévő vonallal (lásd, FEJEZET Kézi kerék fordítási iránya ). Lapos tűzés A lapos tűzést elsősorban díszítő befejező öltésként használjuk. A befejezett öltés olyan, mint a létrafokok, vagy apró párhuzamos vonalak az anyag kihúzásakor. Ajánlott beállítások - Öltésszélesség: 5 mm - Öltéshossz: -4 mm - Cérna feszessége: Felső greiferszál feszessége: -5 - Alsó greiferszál feszessége: 6-9 8
31 Eljárás. Csatlakoztassa a vaköltő talpat (lásd. FEJEZET A varrótalp felszerelése/ eltávolítására ).. Állítsa be a készüléket 3 szálas overlock öltésre, egy, a bal oldalon elhelyezkedő tűvel. A jobb oldali tűt távolítsa el. 3. Hajtsa össze az anyagot az ábrán látható módon. Színe 4. Forgassa el a kézi kereket úgy, hogy a keréken található jelzés egy vonalba kerüljön a gépen lévő vonallal (lásd, FEJEZET Kézi kerék fordítási iránya ). 5. Emelje fel a kart és helyezze a talp alá az anyagot a felhajtott szélével úgy, hogy a tű csak a felhajtást szúrja át varrás közben. 6. Engedje le a talp karját, igazítsa az öltés vezetőt a felhajtott peremhez. 7. Állítsa a talp öltésvezetőjét olyan pozícióba a csavar segítségével, hogy a tű,5-től 3,0 mmre ereszkedik bele az anyag felhajtott szélébe, és az öltés egy része áthurkolódik a széleken. Beállító csavar 3 Öltésvezető A csavar előre forgatásával az öltésvezető jobbra mozdul. A csavar hátra forgatásával az öltésvezető balra mozdul. Az öltésvezető beállításához a használni kívánt anyag egy darabja használható a próbavarrás végrehajtásához. 8. Az anyagdarabok összefogása közben varrja össze egyenletes sebességgel a hajtást.! 9. A varrás befejezésekor nyissa szét az anyagot (laposra). Bármelyik befejező tűzés használható az anyag színén. Amennyiben az anyag fonákja van befordítva, a greifelszál az anyag színét fogja díszíteni, amikor kihúzza azt. Amennyiben az anyag színe van befordítva, a felső cérnaszál látra szerű öltései az anyag színét fogják díszíteni, amikor kihúzza azt. Ez a módszer vékony anyagoknál nem használható. Tűhajtás öltés A tűhajtás öltés felhajtja az anyag szélét, így adva neki formát és díszítést. Elütő színű cérna használata felső greifelszálként díszítést ad hozzá az anyagnak. Vékony anyagok varrása során ajánlott vékonyabb cérna használata. Eljárás. Csatlakoztassa a vaköltő talpat (lásd. FEJEZET A varrótalp felszerelése/ eltávolítására ).. Állítsa a gépet keskeny overlock öltés varrására. (Lásd 5. FEJEZET Keskeny overlock/felhajtott öltés.) 3. Rajzoljon egymástól egyenlő távolságra levő vonalakat az anyagra textiltollal segédvonalnak. Hajtsa be az anyagot az egyik vonal mentén, majd könnyedén vasalja meg az élt. Vonalak rajzolása Hajtsa félbe 4. Forgassa el a kézi kereket úgy, hogy a keréken található jelzés egy vonalba kerüljön a gépen lévő vonallal (lásd, FEJEZET Kézi kerék fordítási iránya ). 5. Emelje fel a kart és helyezze a talp alá az anyagot a felhajtott szélével úgy, hogy a tű csak a felhajtott élt szúrja át varrás közben. 6. Engedje le a talp karját, igazítsa az öltésvezetőt a felhajtott peremhez. 9
32 7. Igazítsa a vaköltés varrótalpát az öltésvezető jobb oldalán található vonalhoz. A csavar előre való forgatásával az öltésvezető jobbra mozdul. A csavar hátra való forgatásával az irányzék balra mozdul. 8. Igazítsa a hajtást az irányzékhoz majd helyezze be az anyagot a tűhöz.! Gép beállítása (öltés típusa): - tű, 4 szálas overlock - tű 3 szálas overlock (Bármelyik tű használható.) Gumiszálas szövet / szalag rögzítése 3 Beállító csavar 4 Öltésvezető 9. Igazítsa az anyagban levő hajtást, hogy félúton a tű és a felső kés között legyen. 0. Folytassa a varrást addig, amíg az összes jelölt vonalat megvarrta. A kisebb összehúzódásokat kézzel igazítsa el. " Szalagoló talp Funkciók A szalagtalp használatával szalagot, gumiszálas szövetet varrhat, és az anyag szélét egyszerre tudja szépen eldolgozni. - 6-tól mm széles szalagot és gumiszálas szövetet lehet vele varrni. - A szalag rögzítése az elasztikus anyagok megerősítésekor hasznos, mint például a kötött anyagból készült ruhák válla. Az elasztikus anyagok rávarrása kézelők, nyakrész stb. varrásánál is hasznos Csatlakoztassa a szalagoló talpat (lásd. FEJEZET A varrótalp felszerelése/ eltávolítása ).. Emelje fel a pedál karját. 3. Forgassa el a kézi kereket úgy, hogy a keréken található jelzés egy vonalba kerüljön a gépen lévő vonallal (lásd, FEJEZET Kézi kerék fordítási iránya ). 4. Nyissa fel a szalagirányzékot, majd állítsa a talp nyomatékát 0 értékre. 5. Vezesse a szalagot vagy gumiszálas szövetet 5 keresztül a nyíláson Vezesse keresztül a szalagot vagy gumit 5 a résen 3 úgy, hogy a jobb széle az irányzékon feküdjön Zárja le a szalag irányzékot úgy, hogy a szalag vagy gumi a bal oldalán van. Próbavarrás 3 <B> 5 Gumiszálas szövet használata <B> Szalag használata. Emelje fel a pedál karját.. Helyezze be az anyagot úgy, hogy annak széle érintse a kést. 3. Engedje le a kart. 4. Állítsa az öltésszélességet 5 -re. 30
33 5. Állítsa be az öltéshossz vezérlőkart. - Szalagok: 3 és 4 között - Gumiszálas szövet: 4 6. Állítsa be a varrótalp nyomását a tárcsával - 0 -ra szalag varrása esetén. - az összehúzás kívánt mértékének megfelelően gumiszálas szövet varrása esetén. Az összehúzás növekszik a számérték növekedésével. 7. Végezzen tesztvarrást és igazítson a szálfeszességen. Példa a megfelelő öltésre: <C> A gép beállítása. vagy <B> szerint állítsa be az öltéshosszt. Például, a 4 mm-es öltéshossz 4 mm-t jelent vagy <B> értéknek. <B> <B>. Állítsa az öltésszélességet 3-tól 5 mm közötti értékre. 3. A szálfeszességet az alábbi módon állítsa be: Tű befűzése: kissé csökkentse Felső greifelszál: kissé csökkentse Alsó greifelszál: kissé növelje. <B> <D> Anyag és gyöngy beállítása Színe <B> Szalag <C> Színe <D> Gumiszálas szövet ~.5mm A szálfeszesség a széleken megegyezik a hagyományos móddal szalagok varrása során. A szebb eredmény érdekében ajánlott az alsó és felső greifelszál feszesebbre húzása. Javasolt minden egyes külön anyag/cérna esetében próbavarrást végezni a különböző összehúzódás miatt. Gyöngyvarró talp Funkciók A gyöngyvarró talp segítségével gyöngyöt varrhat az anyagra. Függönyök, asztalterítők, ruhák stb. díszített szélének varrásánál hasznos. 3-tól 5 mmes gyöngysort varrhat vele. LS Előkészületek. Húzza vissza a kést (lásd. FEJEZET Visszahúzódó kés ).. Csatlakoztassa a gyöngyvarró talpat (lásd. FEJEZET A varrótalp felszerelése/ eltávolítása ). 3. Állítsa be a készüléket 3 szálas overlock öltésre, egy, a bal oldalon elhelyezkedő tűvel. A jobb oldali tűt távolítsa el.. Hajtsa be az anyagot a gyöngy felhelyezésének helyétől függően.. Helyezze az anyagot a tű leérési pontjához, miközben a hajtást irányzékhoz igazítja. 3. A csavar használatával igazítsa a hajtott szél és a tű közötti távolságot -től,5 mm-re. 4. Helyezze a gyöngysort a vezetőn keresztül a vezetőalagút elé 3. Próbavarrás. A kézi kerék forgatásával varrjon addig, amíg a gyöngy keresztüljut az alagúton.. Kis sebességgel varrjon, kézzel igazítva az anyagot és a gyöngysort. 3. Csomózza össze a cérnavégeket mindkét végén. A szál lazítása könnyű, főleg kis méretű gyöngy esetén. Húzza vissza a mozgatható szálat a jobb öltésminta érdekében. 3 3
4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31
2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat Fontos biztonsági instrukciók Ezen biztonsági instrukciók célja hogy veszélyt és sérülést elkerülni segítsenek melyek a varrógép helytelen használatából
Kétsebességű varrógép
Kétsebességű varrógép hu Használati útmutató - egyszerű cérnabefűzés és feltekerés - kétféle sebesség A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Az elemek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 885-X36/X38
Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X6/X8 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran ismételt
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839
Használati útmutató ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Tartalom: I. A részek nevei és funkciójuk II. Előkészítés befűzés előtt III. Befűzés IV. Öltésfajták Háromtűs fedőöltés Két-tűs, háromfonalas fedőöltés Egytűs
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000
(Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott
1. Cérnatartó szálvezető 2. Fogantyú 3. Baloldali tű szálfeszítő 4. Jobboldali tű szálfeszítő 5. Felső hurokfogó szálszorító 6.
2 1. Cérnatartó szálvezető 2. Fogantyú 3. Baloldali tű szálfeszítő 4. Jobboldali tű szálfeszítő 5. Felső hurokfogó szálszorító 6. Alsó hurokfogó szálszorító 7. Fedőző szálszorító 8. Tűlemez 9. Takaró lap
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!
gorenje PORSZÍVÓ VCK 1400 EA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata eltt! HUN 2 Leírás 1. Leveg bemenet 2. A burkolat felnyitásának zárja 3.
Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések
Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor
KÉZIKÖNYV Négyszálas háztartási szegőgép
KÉZIKÖNYV Négyszálas háztartási szegőgép FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A varrógép használatakor alapvető biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartania, ilyenek az alábbiakban leírtak is. Használat
O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat!
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés veszélyének csökkentése: 1.
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC-220 220-240V 50/60Hz 2000W
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC-220 220-240V 50/60Hz 2000W 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos készülékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani,
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a
kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618
(Hungarian) DM-FD0003-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
XiIIIPlus/RXi Rövid felhasználói útmutató
XiIIIPlus/RXi Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Külső nézet. ábra A Nyomtató külseje Első
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Memóriamodulok. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti
Memóriamodulok Dokumentum cikkszáma: 407947-211 2006. május Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Memóriamodulok hozzáadása vagy cseréje Memóriamodul