KÉZIKÖNYV Négyszálas háztartási szegőgép
|
|
- Csongor Szabó
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 KÉZIKÖNYV Négyszálas háztartási szegőgép
2 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A varrógép használatakor alapvető biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartania, ilyenek az alábbiakban leírtak is. Használat előtt kérjük, hogy olvasson el minden, az alábbiakban leírt, instrukciót. VESZÉLY Az áramütés kockázatának csökkentésére: 1. A varrógépet soha nem szabad gazdátlanul hagyni amíg az a konnektorhoz van csatlakoztatva. Minden esetben közvetlenül használat után és tisztítás előtt húzza ki a varrógép dugóját az elektromos konnektorból. 2. Minden esetben a világító égő kicserélése előtt húzza ki a varrógép dugóját az elektromos konnektorból. Cserélje ki az égőt ugyanolyan típusú 15W-os égőre. FIGYELMEZTETÉS Égési seb, tűz, áramütés, vagy személyi sérülés kockázatának csökkentésére: 1. Ne engedje, hogy ez a készülék játékként legyen használva. Nagyon oda kell figyelni, ha a készüléket gyermek, vagy fiatalkorú használja. 2. A varrógépet csak ebben a kézikönyvben leírtaknak megfelelően használja. Csak a gyártó által ajánlott (ebben a kézikönyvben tartalmazott) kiegészítőket használjon. 3. Soha ne használja a varrógépet akkor, ha az elektromos vezeték, vagy a dugó megsérült, ha nem megfelelően működik, ha le lett ejtve, vagy megsérült, vagy beleesett a vízbe. Vigye vissza a varrógépet a legközelebbi felhatalmazott viszonteladóhoz vagy szerviz központhoz átvizsgálásra, javításra, elektromos, vagy mechanikus beszabályozásra. 4. Soha ne használja a varrógépet akkor, ha bármelyik szellőzőnyílása elzáródott. Óvja a varrógép és a pedál szellőző nyílásait a pihe és por felhalmozódásától, illetve a lötyögő ruhadaraboktól. 5. Soha ne dobjon, illetve ne tegyen semmilyen tárgyat a varrógép semelyik nyílásába. 6. Ne használja a készüléket szabadban. 7. Ne üzemeltesse a készüléket ott, ahol aeroszol (spray) termékek vannak használva, vagy ahol az oxigén elhasználódik. 8. A készüléket kikapcsolni úgy kell, hogy elforgatja a főkapcsolót az O szimbólum pozíciójába, ami a kikapcsolást jelenti, ezután pedig kihúzza a dugót a konnektorból. 9. Ne a vezetéknél fogva húzza ki a dugót a konnektorból. Ha ki akarja húzni, akkor fogja meg a dugót és azt húzza, ne a vezetéket. 10. Az ujjait tartsa távol az összes mozgó alkatrésztől. Különös figyelem szükséges a varrógép tűje körül. 11. Mindig a megfelelő tű lemezt használja. A rossz lemez a tű eltörését okozhatja. 12. Ne használjon elgörbült tűt. 13. Ne húzza vagy nyomja a ruhaanyagot varrás közben. Ez eltörheti a tűt. 14. Kapcsolja ki a varrógépet (az O szimbólum pozíciójába), mindig amikor valamit állít a tű környékén, mint például a tű befűzése, a tű cseréje, az orsó befűzése, vagy a lábpedál cseréje esetén. 15. Mindig húzza ki a készülék dugóját az elektromos konnektorból a fedőlapok eltávolításánál, kenésnél, vagy amikor más egyéb (ebben a felhasználói kézikönyvben megemlített) egyéni szerviz szabályozást csinál. 16. Ezt a varrógépet fiatal gyermek, vagy fogyatékos ember ne használja felügyelet nélkül. 17. A gyermekeket felügyelni kell, azért hogy biztosak lehessünk abban, hogy nem játszanak a varrógéppel. 18. Ne szerelje szét a készüléket. VIGYÁZAT A biztonságos használat érdekében (CSAK USA) This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other) to reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. (For U.S.A. Only) (CSAK USA) If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. (For U.S.A. Only) (CSAK USA) If it still does not fit. Contact a qualified electrician to install the proper outlet. (CSAK USA) Do not modify the plug in any way. Varrás közben figyeljen a tűre. Ne érintse meg a kézi kereket, a szálemelő kart, a tűt, és a többi mozgó alkatrészt varrás közben. Ne felejtse el a készüléket kikapcsolni és kihúzni a hálózati csatlakozót a konnektorból, ha befejezte a varrógéppel való munkát, a tűt vagy egyéb alkatrészt kicserél, áramszünet következik be a gép használata közben, ellenőrzi vagy tisztítja a gépet, őrizetlenül hagyja a gépet. Ne tároljon semmit a pedálon. Közvetlenül a falba csatlakoztassa a készüléket. Ne használjon hosszabbítókat. Ha víz kerül a készülékbe, akkor azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót, és vegye fel a kapcsolatot a viszonteladójával. Ne tegyen bútort a vezetékre. Ne nyomja és ne húzza a vezetéket, amikor a konnektorból kihúzza a dugót. Ne érintse a vezetéket vizes kézzel. A készüléket a falicsatlakozó közelében helyezze el. Ne tegye a készüléket egyenetlen felszínre. Ne tegyen rá a készülékre semmit. Ha bármilyen abnormális zajt, vagy egyebet vesz észre, akkor vegye fel a kapcsolatot a viszonteladójával.
3 A készülék hosszabb élettartama érdekében 1. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsütésnek és magas páratartalomnak. Ne használja vagy tárolja a készüléket közel a fűtőtesthez, vasalóhoz, halogén lámpához vagy egyéb forró tárgyhoz. 2. A burkolat tisztításához enyhén mosószeres vagy szappanos vizet használjon. Benzin, hígító és súrolópor kárt okozhat a burkolaton vagy a készülékben és így használhatatlanná válhat. 3. Ne dobálja vagy üsse a gépet. 4. Mindig nézzen utána a használati útmutatóban mielőtt kicseréli, vagy beállítja a nyomótalpat, a tűt vagy egyéb alkatrészt, hogy biztos legyen abban, hogy helyesen fogja azokat beállítani. A készülék javítása vagy beszabályozása Ha a készülék elromlik vagy szabályozásra szorul, kérjük először nézze át a használati útmutatóban található hibaelhárítási táblázatot, hogy a vizsgálatot és a beszabályozást saját maga is el tudja végezni. Amennyiben a felmerült problémát nem tudja megoldani, vegye fel a kapcsolatot a helyi kijelölt szervizzel. ÕRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT Ez a varrógép csak otthoni felhasználásra készült. VIGYÁZAT Amikor felügyelet nélkül hagyja a varrógépet, akkor a főkapcsolónak és a világítás kapcsolónak ki kell kapcsolva lennie, vagy pedig a dugót ki kell húzni a konnektorból. Amikor karbantartja ezt a varrógépet, vagy amikor eltávolítja a borítókat, vagy amikor kicseréli a világító izzót, akkor a készülék dugóját ki kell húzni a konnektorból. CSAK ANGLIAI, ÍRORSZÁGI, MÁLTAI, ÉS CIPRUSI FELHASZNÁLÓKNAK FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY If this machine is fitted with a three-pin non-rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted. With alternative plugs an approved fuse must be fitted in the plug. NOTE: The plug severed from the main leads must be destroyed as a plug with bared flexible cords is hazardous if engaged in a live socket outlet. In the event of replacing the plug fuse, use a fuse approved by ASTA to BS 1362, i.e. carrying the mark, rating as marked on plug. Always replace the fuse cover. Never use plugs with the fuse cover omitted. WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER E, BY THE EARTH SYMBOL OR COLOURED GREEN OR GREEN AND YELLOW. The wires in this main lead are coloured in accordance with the following code: Blue Neutral Brown Live As the colours of the wiring in the main lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black or blue. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red or brown. 1
4 GRATULÁLUNK, HOGY EZT A KOMPAKT SZEGŐVARRÓGÉPET VÁLASZTOTTA Az ön gépe egy kiváló minőségű könnyen használható eszköz. Ahhoz, hogy teljesen kihasználhassa a gép előnyeit, kérjük, hogy tanulmányozza át figyelmesen ezt a kiskönyvet. Ha további információra van szüksége a készülék használatát illetően, akkor a legközelebbi hivatalos viszonteladójával vegye fel a kapcsolatot, aki örrömmel áll az ön rendelkezésére. VIGYÁZAT Amikor felügyelet nélkül hagyja a varrógépet, akkor a főkapcsolónak és a világítás kapcsolónak ki kell kapcsolva lennie, vagy pedig a dugót ki kell húzni a konnektorból. Amikor a készüléket nem használja, akkor ajánlatos a készülék dugóját kihúzni a konnektorból. A MOTORRAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK A varrógép maximális működési sebessége 1300 öltés / perc. Ez a sebesség egy normál, láb-vezerlésű varrógép működési sebességéhez viszonyítva, amely öltés / perc, igen gyors. A varrógép folyamatos működésekor a motorban hő keletkezik, de ez nem zavarja a rendes működést. Fontos, hogy a ruhaanyagot, és egyéb anyagokat, például papírt távol tartsunk a szellőzőnyílásoktól. 2
5 Tartalom 1. FEJEZET A VARRÓGÉP RÉSZEK NEVEI ÉS AZOK FUNKCIÓI 4 TARTOZÉKOK... 5 A KÉSZÜLÉK ÁRAMELLÁTÁSA... 6 AZ ELŐLAP FELNYITÁSA /BEZÁRÁSA...6 A NYOMÓTALP FELCSATOLÁSA / ELTÁVOLÍTÁSA...6 HULLADÉK GYŰJTŐ... 7 SZABAD-KAR VARRÁS (ELTÁVOLÍTOTT ASZTAL KIEGÉSZÍTŐ)... 7 VÁGÓKÉS KIKAPCSOLÁSA...8 ÖLTÉSHOSSZ...8 ÖLTÉSSZÉLESSÉG...8 DIFFERENCIÁL KELMETOVÁBBÍTÓ...9 A NYOMÓTALP NYOMÁSEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA...9 SZÁLFESZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA...10 SZÁLFESZESSÉG BEÁLLÍTÁSI TÁBLÁZAT, KÉT-TŰ (NÉGY-SZÁL) SZÁLFESZESSÉG BEÁLLÍTÁSI TÁBLÁZAT, EGY-TŰ (HÁROM-SZÁL) TŰ...13 A TŰ ELTÁVOLÍTÁSA / FELSZERELÉSE FEJEZET ELŐKÉSZÜLETEK A FŰZÉS ELŐTT 14 SZÁLTARTÓ...14 HOGYAN HASZNÁLJA A CÉRNATARTÓ TÁNYÉRT...14 HOGYAN HASZNÁLJA A NEC-HÁLÓT BEFŰZÉS ELŐTT FEJEZET A GÉP BEFŰZÉSE 15 AZ ALSÓ HUROKFOGÓ BEFŰZÉSE A FELSŐ HUROKFOGÓ BEFŰZÉSE A JOBBOLDALI TŰ BEFŰZÉSE A BALOLDALI TŰ BEFŰZÉSE FEJEZET - VARRÁSI RUHAANYAGOK, CÉRNÁK, ÉS TŰK ÖSSZEHASONLÍTÁSI TÁBLÁZATA FEJEZET VARRÁS 20 ÖLTÉS KIVÁLASZTÁS ÖLTÉS TESZTELÉS KILÁNCOLÁS...21 A VARRÁS ELKEZDÉSE A KÉSZ MUNKA ELTÁVOLÍTÁSA A LÁNC BIZTOSÍTÁSA...22 HA A SZÁLAK ELSZAKADNAK VARRÁS KÖZBEN...23 FINOM ANYAGOK VARRÁSA KESKENY SZEGŐVARRÁS / FORGÓ FELHAJTÓ VARRÁS...23 KESKENY SZEGŐVARRÁS / FORGÓ FELHAJTÓ VARRÁS TÁBLÁZATA KESKENY SZEGŐVARRÁS FORGÓ FELHAJTÓ VARRÁS FEJEZET HIBAKEZELÉS FEJEZET KARBANTARTÁS 27 TISZTÍTÁS OLAJOZÁS...27 A VILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE FEJEZET AZ OPCIONÁLIS NYOMÓTALPAK BEMUTATÓJA 28 HÓLOZÓ TALP...28 GUMIBEVARRÓ TALP GYÖNGYVARRÓ TALP...31 KÉDERVARRÓ TALP...32 RÁNCOLÓ TALP...33 SPECIFIKÁCIÓK 34 SPECIFIKÁCIÓK
6 1. FEJEZET A VARRÓGÉP RÉSZEK NEVEI ÉS AZOK FUNKCIÓI Száltartó Szálvezető Nyomótalp nyomás szabályozó csavar Cérnatartó tüske Cérnatartó állvány Szálemelő borító Tűk Asztalkiegészítő Nyomótalp Burkolat Baloldali tű szálfeszítő forgatógomb Jobboldali tű szálfeszítő forgatógomb Szálfeszítő a felső hurokfogó részére Szálfeszítő az alsó hurokfogó részére Előlap Talpemelő kar Főkapcsoló és világítás kapcsoló Öltéshossz állító forgatógomb 19. Kézikerék 20. Differenciál kelmetovábbító forgatógomb 21. Öltés szélesség forgatógomb Az előlapon belül 22. Szálvezető 23. Alsó hurokfogó kikapcsoló karja 24. Szálemelő a hurokfogóknak 25. Felső hurokfogó 26. Felső kés 27. Alsó hurokfogó 28. Láncnyelv 29. Kés kar 30. Lehajtható burkolat A tartozék kiegészítőket és az eltávolított láncnyelvet tárolhatja a lehajtható burkolatban <A>:Tűkészlet, <B>: Láncnyelv, <C>: Csipesz, <D>: Csillagcsavarhúzó *Szellőző nyílások (az oldalán és a végén) 4
7 Tartozékok Hozzáadott tartozékok. Opcionális tartozékok Hólozó talp: X Puha borító: X Kiegészítő táska: Csipesz: XB Nec-háló (4): X Cérnatartó tányér (4): X Tisztító kefe: X Csillagcsavarhúzó: XB Tűkészlet (SCHMETZ 130/705H): X #80: 2 db, #90: 2db 9. Pedál: XC (120V terület) XC (230V terület) XC (UK) XD (Argentína) XD (Korea) XD (Kína) XE (Ausztrália, Új Zéland) 10.Útmutató DVD: XB (NTSC) XB (PAL) 12.Ráncoló talp: SA213 (USA, Kanada) X (EGYEBEK) 13.Gyöngysor talp: SA211 (USA, Kanada) X (EGYEBEK) 14.Kédervarró talp SA210 (USA, Kanada) XB (EGYEBEK) 15.Gumibevarró talp SA212 (USA, Kanada) X (EGYEBEK) 16.Hulladék gyűjtő: XB
8 A készülék áramellátása Az előlap felnyitása /bezárása Szükséges az előlap kinyitása, amikor befűzi ezt a gépet. Csúsztassa jobbra (1), majd nyissa ki (2), vagy zárja be és csúsztassa balra. A készülék bekapcsolása 1. A készülék jobb-alsó sarkában levő konnektorba csatlakoztassa a három érintkezős csatlakozót. A hálózati dugót pedig csatlakoztassa a fali aljzatba. VIGYÁZAT Biztonsága érdekében győződjön meg arról, hogy előlap be van zárva, amikor működteti a gépet. 2. Kapcsolja a főkapcsolót és a világítás kapcsolót <A> ''I''-re (az ''O'' jelre kapcsoljon, amikor ki akarja kapcsolni a készüléket). Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt kinyitja az előlapot. A nyomótalp felcsatolása / eltávolítása Működtetés Amikor a pedál enyhén van lenyomva, akkor a készülék alacsony sebességgel dolgozik. Amikor a nyomás a pedálon fokozódik, akkor a készülék sebessége nő. Amikor elveszi a lábát a pedálról, akkor a készülék megáll. 1. Kapcsolja ki a főkapcsolót és a világítás kapcsolót vagy húzza ki a dugót az elektromos hálózati csatlakozóból. 2. Emelje fel a talpemelőkart.(1) 3. Forgassa a kézikereket (2) úgy, hogy a kézikeréken levő jel egy vonalba kerüljön a készüléken levő jellel. (Lásd az 1. fejezetben ''A kézikerék forgási iránya'' részt.) 4. Nyomja meg a gombot a talpszáron és a standard nyomótalp eltávolíthatóvá válik. (3) (4) 5. Emelje tovább a nyomótalpat a talpemelőkar fölfelé emelése által. Majd távolítsa el a nyomótalpat, és tegye azt egy biztonságos helyre. 6. Ismét emelje tovább a nyomótalpat a talpemelőkar fölfelé emelése által. Majd helyezze a nyomótalpat pontosan a talpszár alá, oly módon, hogy a talpszár aljában levő lyuk <B> pontosan illeszkedjen és elkapja a talp tetején levő rudat <C>. Majd eressze le a talpemelőkart, hogy ezáltal felcsatolhassa a nyomótalpat, miközben tartsa lenyomva a nyomótalpon levő gombot. MEGJEGYZÉS (Csak USA részére) Foot controller: Model KD-1902 This foot controller can be used for sewing machine models 3034D. A kézikerék forgási iránya A kézikerék <A> az óramutató járásával ellenkező irányban forog (a nyíl irányában). Ez az irány ugyanaz, mint egy általános otthoni varrógép esetén. A tűk oly módon kerülnek a legmagasabb pozíciójukba, hogy a kézikereket a addig forgatjuk, amíg a keréken levő jelzés <B> nem kerül egy vonalba a gépen levő jelzéssel. 6
9 Hulladék gyűjtő Szabad-kar varrás (eltávolított asztal kiegészítő) Az opcionális hulladék gyűjtő <A> tárolja varrás közben a lenyesett ruhaanyagot és a cérnaszálat. A szabad kar varrás által könnyebben lehetséges a nehezen hozzáférhető helyek megvarrása. 1. Távolítsa el az asztalkiegészítőt <A>. Ügyeljen arra, hogy ne veszítse el az eltávolított asztalkiegészítőt. Felszerelése: Nyomja be a hulladék gyűjtőt <A> addig, amíg az előlappal nem érintkezik. 2. Pozicionálja a ruhaanyagot, és kezdjen el varrni. (Lásd az 5. fejezetet.) Győződjön meg arról, hogy pozicionálás eligazítót <B> a megfelelő helyre pozicionálta-e készüléken. Leszerelése: Lassan húzza ki a Hulladék gyűjtőt. Az opcionális hulladék gyűjtő használható pedáltartóként is. VIGYÁZAT Minden esetben vegye ki a pedált a hulladék gyűjtőből amikor a készüléket szállítja. 7
10 Vágókés kikapcsolása Öltéshossz Ahhoz, hogy a ruhaanyag elvágása nélkül varrjon, ki kell kapcsolnia a vágókést az alábbi módon. A normál öltéshosszúság 3 mm. Az öltéshosszúság változtatásához forgassa az öltéshosszúság szabályozó tárcsát a készülék jobb oldalán. VIGYÁZAT Ne érintse a kést. Csak akkor mozgassa a kés kart, amikor a tű a legalacsonyabb pozíciójában van. Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó ki van húzva a fali konnektorból mielőtt a vágókést kikapcsolja. 1. Húzza fel a kés kart <A>, majd húzza azt jobbra. (1)Rövidítse az öltéshosszúságot legfeljebb 2 mm hosszúságúra (2)Hosszabbítsa az öltés hosszúságot legfeljebb 4 mm hosszúságúra <A> Választó jel 2. Húzza le a kést. Öltésszélesség A normál öltésszélesség beállítás a reguláris szegővarrógéphez 5mm. Az öltésszélesség megváltoztatásához forgassa az öltésszélesség szabályozó tárcsát. 3. Húzza vissza teljesen a vágókést, majd húzza el a kezét a kartól. (1)Rövidítse az öltéshosszúságot legfeljebb 2 mm hosszúságúra (2)Hosszabbítsa az öltés hoszúságot legfeljebb 4 mm hosszúságúra <A> Választó jel 8
11 Differenciál kelmetovábbító Egy példa Amikor sztreccs anyagot varrunk a differenciál kelmetovábbító használata nélkül, akkor a szél hullámos lesz. Ez a berendezés a nyomótalp alatt két sorozat kelmetovábbító foggal van felszerelve, amelyek mozgatják a ruhaanyagot a készüléken keresztül. A differenciál kelmetovábbító vezérli mind az első mind a hátsó kelmetovábbító fogak mozgását. Amikor 1-re van állítva, akkor az kelmetovábbító fogak ugyanakkora sebességgel mozognak (1-es arány). Amikor a differenciál kelmetovábbító arány kevesebb mint 1-re van állítva akkor az első kelmetovábbító fogak kevesebbet tolnak, mint a hátsó kelmetovábbító fogak, és így kinyújtják a ruhaanyagot varrás közben. Ez nagyon könnyű ruhaanyagoknál hatékony, amelyek hajlamosak az összegyűrődésre. Amikor a differenciál kelmetovábbító arány több mint 1-re van állítva akkor az első kelmetovábbító fogak többet tolnak, mint a hátsó kelmetovábbító fogak, és így összenyomják a ruhaanyagot varrás közben. Ez rugalmas ruhaanyagoknál hatékony, amelyek hajlamosak a kinyúlásra. Ahhoz, hogy egyenletes eredményt kapjunk, állítsa be a kelmetovábbító arányt 1.0 és 2.0 közé. (A szükséges adagolási arány az anyag nyújthatósági mértékétől függ.) Ha rugalmasabb az anyag, akkor a differenciál kelmetovábbító arányt 2.0-hoz közelebbi értékre kell beállítani. Tesztelje le a varrást egy maradék ruhadarabbal, hogy így megtalálhassa a megfelelő beállítást. Differenciál kelmetovábbító beszabályozás Kelmeto vábbító arány Fő kelmetov ábbító (hátsó) Differenciál kelmetováb bító (első) Hatás VIGYÁZAT Amikor nem kinyújtható anyagot, például farmeranyagot varr, akkor ne használja a differenciál kelmetovábbítót, különben az tönkreteheti a ruhaanyagot. Alkalmazás Az anyag ki van nyújtva. Akadályozza a vékony anyag gyűrődését 1.0 Nincs Normál differenciál varrás adagolás Az anyag össze van nyomva. A nyomótalp nyomáserejének beállítása Forgassa a készülék bal felső sarkában levő nyomás szabályozó csavart. A szabályozást a csavaron feltüntetett értékek alapján végezheti el. A normál beállítás a ''2''. Akadályozza a stretch anyag kinyúlását A normál beállítás 1.0 a differenciál kelmetovábbító forgatógombon. A differenciál kelmetovábbító beszabályozásához forgassa a készülék jobb alsó részében levő tárcsát. (1)Kevesebb nyomás (2)Több nyomás <A> Választó jel (1)Kevesebb mint 1.0 (2)Több mint 1.0 <A> Választó jel 9
12 Szálfeszítő beállítása Mindegyik szálhoz van egy szálfeszesség szabályozó forgatógomb, az alsó hurok szálhoz és a felső hurok szálhoz. A helyes szálfeszesség változhat a használt ruhaanyag típusától és vastagságától függően. A szálfeszesség beszabályozása szükséges lehet a varrandó anyag bármilyen változtatása esetén. (1) A sárga jelzésű feszesség forgatógomb a baloldali tűhöz. (2) A rózsaszín jelzésű feszesség forgatógomb a jobboldali tűhöz. (3) A zöld jelzésű feszesség forgatógomb a felső tűhöz. (4) A kék jelzésű feszesség forgatógomb az alsó tűhöz. Feszesség vezérlés A legtöbb esetben a varrást a ''4''-es pozícióban kell elvégezni. (Szabvány: SPAN 60/3Z) Ha az öltés minőség nem megfelelő, akkor válasszon ki egy másik feszességi beállítást. <A> Feszítés választó jel (1)Nagy feszesség: 4 7-ig (2)Kis feszesség: 4 2-ig (3)Közepes feszesség: 5 3-ig Ha nem találja meg a helyes feszességet, akkor lásd a következő oldalakon levő táblázatokat. VIGYÁZAT Győződjön meg arról, hogy a szál megfelelően helyezkedik-e el a feszítő tárcsákon. 10
13 Szálfeszesség beállítási táblázat, Két-tű (Négy-szál) A: Fonák B: Felszín C: Baloldali tű (a rajzon: bal tű) szál D: Jobboldali tű (a rajzon: jobb tű) szál E: Felső hurok szál F: Alsó hurok szál 11
14 Szálfeszesség beállítási táblázat, Egy-tű (Három-szál) A: Fonák B: Felszín C: Tű szál D: Felső hurok szál E: Alsó hurok szál 12
15 Tű Felszerelés 1. Kapcsolja ki a főkapcsolót és a világítás kapcsolót. 2. Forgassa a kézikereket úgy, hogy kézikeréken levő jel igazítva legyen a készüléken levő vonalhoz. (Lásd az 1. fejezetben ''A kézikerék forgatási iránya'' részt.) 3. Tartsa a tűt Öntől ellenkező irányban a sík oldalával és helyezze azt fel, ahogy a készülék engedi. 4. Szorítsa meg a megfelelő tű rögzítő csavart az ábrán jelzett (1) irányba a csillag csavarhúzóval. Ez a készülék egy szabványos házi varrógép tűt használ. Az ajánlott tű a SCHMETZ 130/705H (#80 vagy #90). Tű leírás (1) Hátsó (sík oldal) (2) Elülső (3) Horony Hogyan ellenőrizzük a tűt MEGJEGYZÉS Győződjön meg arról, hogy minden tűt ezen a módon szerel fel. Ha a tűket helyesen szerelte fel, akkor a jobboldali tű egy kicsivel alacsonyabban van, mint a baloldali. (4)Sík felület (5)Helyezze a tűt a sík oldalára és ellenőrizze, hogy távolság párhuzamos-e. Csökkentheti a tű anyagtöréseinek számát ha a SCHMETZ 130/705H SUK (#90) BALL POINT tűt használ. VIGYÁZAT Minden esetben vigyázzon arra, hogy kikapcsolja a készüléket a tű eltávolítása / felszerelése előtt. Ne ejtse a tűt, vagy a tű tartó csavart a készülékbe, különben a készülék meghibásodhat. A tű eltávolítása / felszerelése <A> A baloldali tű eltávolítása / felszerelése <B> A jobboldali tű eltávolítása / felszerelése (1)Feszítés (2)Lazítás Eltávolítás 1. Kapcsolja ki a főkapcsolót és a világítás kapcsolót 2. Forgassa a kézikereket úgy, hogy kézikeréken levő jel igazítva legyen a készüléken levő vonalhoz. (Lásd az 1. fejezetben ''A kézikerék forgatási iránya'' részt.) 3. Lazítsa meg a megfelelő tű rögzítő csavart az ábrán jelzett (2) irányba a csillag csavarhúzóval, és távolítsa el a tűt. 13
16 2. FEJEZET ELŐKÉSZÜLETEK A FŰZÉS ELŐTT Száltartó Befűzés előtt Emelje a teleszkóp száltartót a legmagasabb pozíciójába. Győződjön meg arról, hogy a cérnatartó állványok igazítva vannak a cérna tartó tüskékhez, ahogy azt az alábbi ábra mutatja. (1)Szálvezető (2)Cérnatartó tüske (3)A helyes pozíció 1. Biztonsága érdekében kapcsolja ki a főkapcsolót és a világítás kapcsolót. 2. Emelje meg a nyomótalpat a talpemelő kar használatával. Hogyan használja a cérnatartó tányért Amikor a varró cérna orsókat használja, a cérnatartó tányért kell használni, ahogy az alábbi ábra mutatja. Győződjön meg arról, hogy orsó horony az alján van. 3. Forgassa a kézikereket úgy, hogy a kézikeréken levő jel <A> egy vonalba kerüljön a készüléken levő jellel <B>. (Lásd az 1. fejezetben ''A kézikerék forgási iránya'' részt.) (1) Cérnatartó tányér Hogyan használja a nec-hálót Amikor lazán feltekert nylon szállal varr, akkor ajánlatos betakarni a cérnaorsót a nec-hálóval, hogy megakadályozza szál letekerődését az orsóról. Igazítsa a hálót az orsó alakjához. 14
17 3. FEJEZET A GÉP BEFŰZÉSE A fűzést az alábbi sorrendben kell elvégezni. 1. Alsó hurokfogó 2. Felső hurokfogó 3. Jobboldali tű 4. Baloldali tű 5. Vezesse a szálat lefelé a csatornán és vigye a szálat a kék színű jelzések mellett levő fűző pontokon (5)(6)(7)(8) keresztül követve az ábrán jelzett számsorrendet. Győződjön meg arról, hogy befűzte mindkét szálemelőt. Az alsó hurokfogó befűzése Vezesse a szálat a bemutatott sorrendben, követve a kék színt és a számokat minden fűzési pontnál. Folytassa ''Az alsó hurokfogó könnyű befűzési művelete''-nél. Alsó hurokfogó könnyű befűzési művelete 1. Csúsztassa az alsó hurokfogó kikapcsoló kart <A> jobbra. Az alsó hurokfogó <B> az alábbiban bemutatott pozícióra mozdul. VIGYÁZAT Csak a nyíllal jelzett irányokban csúsztassa a kikapcsoló kart. Ha bármelyik irányban erőteljesen mozgatja a kikapcsoló kart, akkor ezáltal tönkre teheti. Mielőtt csúsztatná az alsó hurokfogó kikapcsoló kart, győződjön meg arról, a tű a legmagasabb pozícióban van. 1. Nyissa ki az előlapot úgy, hogy csúsztassa jobbra, majd a tetejét saját maga felé irányítsa. 2. A szálat az orsóból először húzza ki majd közvetlenül fel a száltartón (1) és a száltartón levő szálvezetőn (2) keresztül hátulról előre. 3. Vezesse a szálat a készülék tetején levő lyukon (3) keresztül. 4. Vezesse a szálat a szálfeszítő tárcsán (4) keresztül, amely a kék színű feszesség szabályozó tárcsához közeli csatornában van. 2. Vezesse a szálat az illusztrációnak megfelelően. 15
18 3. Vezesse a szálat az alsó hurokfogó fokán keresztül. 4. Lassan forgassa a kézikereket, és győződjön meg arról, hogy az visszatér az eredeti pozíciójába. Ha az alsó hurokfogó szál elszakad varrás közben, akkor vágja le és távolítsa el a szálat mindkét tűből. Mielőtt újra fűzné az alsó hurokfogót, győződjön meg arról, hogy az alsó hurokfogó újrafűzése pontosan úgy történik, ahogy azt az ábrák mutatják. A varrógép nem megfelelően fog működni, ha a fűzés nem a helyes sorrendben történik. VIGYÁZAT A tűket azután fűzze be, miután az alsó hurokfogó és a felső hurokfogó be lett fűzve. 16
19 5. Vezesse a szálat lefelé a csatornán és vigye a szálat a zöld színű jelzések mellett levő fűző pontokon (5)(6)(7)(8) keresztül követve az ábrán jelzett számsorrendet. A felső hurokfogó befűzése Vezesse a szálat a bemutatott sorrendben, követve a zöld színt és a számokat minden fűzési pontnál. Győződjön meg arról, hogy csak a felső szálemelőt fűzte be (7). 6. Vezesse a szálat az alsó hurokfogó fokán keresztül. Ha a felső hurokfogó szál elszakad varrás közben, akkor ez azért történhet, mert az alsó hurokfogó szál beleakadt a felső hurokfogóba. Ha ez történt, akkor engedje le a felső hurokfogót a kézikerék forgatása által, távolítsa el az alsó szálat a felső hurokfogóból, majd fűzze újra a felső hurokfogót legalább a feszítő tárcsától kezdve. 1. Nyissa ki az előlapot úgy, hogy csúsztassa jobbra, majd a tetejét saját maga felé irányítsa. 2. A szálat az orsóból először húzza ki majd közvetlenül fel a száltartón (1) és a száltartón levő szálvezetőn (2) keresztül hátulról előre. 3. Vezesse a szálat a készülék tetején levő lyukon (3) keresztül. 4. Vezesse a szálat a szálfeszítő tárcsán (4) keresztül, amely a zöld színű feszesség szabályozó tárcsához közeli csatornában van. 17
20 A jobboldali tű befűzése A baloldali tű befűzése Vezesse a szálat a bemutatott sorrendben, követve a rózsaszínt és a számokat minden fűzési pontnál. Vezesse a szálat a bemutatott sorrendben, követve a sárga színt és a számokat minden fűzési pontnál. 1. A szálat az orsóból először húzza ki majd közvetlenül fel a száltartón (1) és a száltartón levő szálvezetőn (2) keresztül hátulról előre. 2. Vezesse a szálat a készülék tetején levő lyukon (3) keresztül. 3. Vezesse a szálat a szálfeszítő tárcsán (4) keresztül, amely a rózsaszínű feszesség szabályozó tárcsához közeli csatornában van. 4. Vezesse a szálat lefelé a csatornán és vigye a szálat a rózsaszínű jelzések mellett levő fűző pontokon (5)(6)(7) keresztül követve az ábrán jelzett számsorrendet. 1. A szálat az orsóból először húzza ki majd közvetlenül fel a száltartón (1) és a száltartón levő szálvezetőn (2) keresztül hátulról előre. 2. Vezesse a szálat a készülék tetején levő lyukon (3) keresztül. 3. Vezesse a szálat a szálfeszítő tárcsán (4) keresztül, amely a sárga színű feszesség szabályozó tárcsához közeli csatornában van. 4. Vezesse a szálat lefelé a csatornán és vigye a szálat a sárga színű jelzések mellett levő fűző pontokon (5)(6)(7) keresztül követve az ábrán jelzett számsorrendet. Győződjön meg arról, hogy a szál az szétválasztónak csak a jobb oldalán ment keresztül <A>. Győződjön meg arról, hogy a szál az szétválasztónak csak a bal oldalán ment keresztül <A>. 5. Vezesse le a szálat a szálvezetőn, majd a jobboldali tűn (8) keresztül hátulról előre. <B>: Két tű <C>: Egy tű 5. Vezesse le a szálat a szálvezetőn, majd a baloldali tűn (8) keresztül hátulról előre. <B>: Két tű <C>: Egy tű 18
21 4. FEJEZET - VARRÁSI RUHAANYAGOK, CÉRNÁK, ÉS TŰK ÖSSZEHASONLÍTÁSI TÁBLÁZATA Ruhaanyag Öltés Öltéshossz (mm) Szál Tű Finom anyagok: Georgette Batszt Organtin Kötött anyag Szegővarró öltés Vastag cérna #80 90 SCHMETZ Gyapjú # /705H Műszál # #80 Finom anyagok: Georgette Batszt Organtin Kötött anyag Keskeny szegővarró R 2.0 öltés Közepes anyagok: Mercerezett pamut Gabardin Serge Szegővarró öltés Közepes anyagok: Mercerezett pamut Keskeny szegővarró R 2.0 öltés Tű szál: SCHMETZ Vastag cérna # /705H Műszál #60-80 #80 #90 Hurokfogó szál: Kevert szál Vastag cérna #60 80 Műszál #60-80 Nehéz anyagok: Gyapjú szövet Farmerszövet Kötött munka Szegővarró öltés Gyapjú #50 60 Vastag cérna #60 Műszál #50-60 Tű szál: SCHMETZ Vastag cérna # /705H Műszál # #80 Hurokfogó szál: Kevert szál Vastag cérna #80 90 Műszál # Vastag cérna #60 80 SCHMETZ Gyapjú # /705H Műszál #60-80 #80 # Díszítő szál a legjobban a felső hurokfogóban fog működni a divatos varrásnál. 19 SCHMETZ 130/705H #90
22 5. FEJEZET VARRÁS Öltés kiválasztás Keskeny szegővarrás 2.0mm és Forgó felhajtó varrás 2.0mm Varrás előtt válassza ki az öltés mintát. Ez a varrógép öt különböző öltésmintát tud varrni az alábbi lépések követése által: Ezt dekoratív, vagy bfejező varráshoz használja. Részletekért lásd a ''Keskeny szegővarrás és Forgó felhajtó varrás''-t ebben a fejezetben. Négy-szálas szegővarrás Használja mind a négy szálat és két tűt, ahhoz, hogy négy szálas szegővarrást készítsen. Használat: Erős varratot eredményez. Használja kötések és horgolások esetén. Használhat opcionális kiegészítő talpakat még több variációjú öltésekhez. Részletekért lásd a 8. fejezetet. Öltés tesztelés Tesztelje le az öltést, mielőtt varrni kezdene. 1. Mindegyik szálfeszességet ''4''-esre állítsa. 2. Fűzze be a gépet, és húzza ki az összes szálat körülbelül 15 cm-re a nyomótalp alól. Három-szálas szegővarrás 5 mm Használjon három szálat és a baloldali tűt, ezzel 5mm széles varratot hoz létre. Használat: szegővarrásként öltönyökhöz, blúzokhoz, stb. Ideális a közép és nehéz súlyú anyagokhoz. Vegye ki a jobboldali tűt, amikor ezt a fajta szegővarrást készíti. 3. Helyezzen egy darab maradék anyagot a nyomótalp alá tesztelés céljából. Három-szálas szegővarrás 2.8 mm Használjon három szálat és a jobboldali tűt, ezzel 2.8mm széles varratot hoz létre. Használat: szegővarrásként öltönyökhöz, blúzokhoz, stb. Ideális a könnyű és közepes súlyú anyagokhoz. Vegye ki a baloldali tűt, amikor ezt a fajta szegővarrást készíti. Minden esetben emelje fel a nyomótalpat, mielőtt a ruhaanyagot alá helyezi. Nem kezdheti el a varrást csak úgy, hogy a ruhaanyagot a nyomótalp alá teszi, hanem a nyomótalpat is meg kell emelje. 20
23 4. Bal kézben tartva az összes szálat forgassa a kézikereket lassan saját maga felé néhányszor és ellenőrizze, hogy a szálak befűzik-e magukat, mielőtt a pedált használná a varráshoz. 2. Emelje meg a nyomótalpat és helyezze el jól a nyomótalp alatt mielőtt elkezdené a varrást. Lassan varrjon néhány öltést a kézikerék megforgatásával. 3. Az anyag automatikusan továbbítódik. Önnek csak a kívánt irányba kell vezetnie azt. 4. Ellenőrizze az öltés formát (az öltés láncot), hogy az egyenletes-e. Ha az öltés nem egyenletes, akkor ellenőrizze le újra, hogy fűzés szabályosan, és megfelelő sorrendeben történt-e. 5. Kövesse az Öltés Szabály Útmutatót a ruhaanyag varratok egyenletes vágásáért. Az Öltés Szabály Útmutató 9.5-öt, 12.7-et, 15.9-et, és 25.4 mm mutat akkor, amikor az öltés szélesség forgatógomb ''5''-re van állítva. Kiláncolás A teszt varrás után, folytassa a pedál finom lenyomását és láncoljon ki 10 cm-t. A szálak automatikusan láncba fűzik magukat. (1) Nyomótalp (2) Felső kés (3) Öltés Szabály Útmutató A kész munka eltávolítása Ha a szálfeszesség nem megfelelően beszabályozott, akkor a kiláncolt eredmény szabálytalan lesz. Ha ez történik, akkor húzza meg a szálakat finoman. Ellenőrizze a szálsorrendet, és szabályozza be a szálfeszességet, hogy egy szabályos láncot készíthessen. (Lásd az 1. fejezetben a ''Feszesség forgatógomb'' részt.) Amikor a varrás befejeződött, akkor alacsony sebességen folytassa a gép működtetését, hogy megtörténjen az kiláncolást. Majd vágja le az öltéseket 5 cm-re a munkától. Ha az adagolás az kiláncolásra nem elég, akkor Ön húzza a szálat finoman. A varrás elkezdése 1. Fűzze be a gépet, és húzzon ki minden szálat körülbelül 15 cm-re a nyomótalp alól. 21
24 3. Engedje le a tűket és a nyomótalpat ugyanabban a pozícióban. 4. Varrjon keresztül a varraton, és vigyázzon, hogy nem vágja el késsel ezt a felülvarrt varratot. 5. Néhány öltés megvarrása után varrja ki az anyagot az alábbiakban illusztrált módon: A lánc biztosítása Két különböző eljárás van a lánc biztosítására. 1. Eljárás Biztosítsa a láncot a varrat elejénél és a végénél a varrógéppel. Egy varrat elejénél 1. Varrjon pár öltést, miután kiláncolt 5 cm-t. 2. Állítsa meg a gépet, és emelje fel a nyomótalpat. 3. Tegye a láncot a nyomótalp alá, és varrjon keresztül rajta saját maga felé húzva. 4. Miután néhány öltést megvarrt, vágja le a felesleges láncot a késsel, ahogy az alábbi ábrán illusztráltuk. 6. Ollóval vágja le a szálakat. 2. Eljárás Ezzel az eljárással a lánc eleje és a vége ugyanolyan módon biztosítható. 1. Kösse meg a kilógó szálat a lánc végénél. Egy varrat végénél 1. A varrat végénél varrjon egy öltést a ruhaanyagon túl, mielőtt leállítaná a gépet. 2. Tegye a láncot a varrat végébe egy nagyméretű fokkal rendelkező kézi varrótűt használva ehhez. 2. Emelje meg a nyomótalpat és a tűket, majd fordítsa meg a ruhaanyagot 3. Rögzítse a láncot egy csepp ruhaanyag ragasztóval, és száradás után vágja le az extra öltéseket. 22
25 Ha a szálak elszakadnak varrás közben Keskeny szegővarrás / Forgó felhajtó varrás Távolítsa el a ruhaanyagot és fűzze be a gépet újra a helyes sorrendben, Alsó szál, Felső szál, jobboldali tű, majd a baloldali tű (az újrafűzéshez lásd a 3. részben a ''Fűzés'' fejezetet). A nyomótalp alatt cserélje ki az anyagot és varrjon 3 5 cmnyit rá az előző öltésekre. A Keskeny szegővarrás / Forgó felhajtó varrás egy díszítő befejezés a könnyű és a közepes súlyú ruhaanyagokhoz. Ezt gyakran egy sarok befejezéséhez használják. Az öltés megvalósításához a baloldali tű eltávolítása után 3-szálas szegővarrást használunk. Utasítások mind a Keskeny szegővarráshoz / mind pedig a Forgó felhajtó varráshoz VIGYÁZAT Kapcsolja ki a főkapcsolót és a világítás kapcsolót mielőtt kivesz / betesz egy tűt. VIGYÁZAT Ne hagyjon gombostűket a ruhaanyagban varrás közben, mivel ezek tönkretehetik a tűket és a késeket. 1. Vegye ki a baloldali tűt. Finom anyagok varrása 1. Szabályozza be a nyomótalp nyomáserősségét, így megakadályozva az anyag összegyűrődését. (Lásd az 1. Fejezetben a ''A nyomótalp nyomáserejének beszabályozása'' című részt.) 2. Lazítson a szálfeszességen, de emlékezzen arra, hogy ha a szálfeszesség túl laza, akkor a szál elszakadhat és öltések kihagyódhatnak. Az ajánlott cérna és tű kombinációhoz lásd a 4. fejezetben a ''A varrási anyagok, szálak, és tűk összehasonlító táblázata'' részt. 2. Fűzze be a varrógépet a három szálas szegővarráshoz, a jobboldali tűt használva. 3. Távolítsa el a láncnyelvet <A> (1) Emelje fel a talpemelő kart. (2) Húzza a szálakat a készülék háta felé (3) Ellenőrizze, hogy biztos lehessen abban, hogy a szál már nem tekeredik a láncnyelv köré. (4) Nyissa ki az előlapot (5) Forgassa a kézikereket addig, amíg a felső hurokfogó a legalsó pozícióba nem kerül. (6) Húzza a láncnyelvet jobbra, majd távolítsa el azt. 23
26 A láncnyelv <A> tárolója az előlapon belül van. Győződjön meg arról, hogy felszerelte a láncnyelvet, amikor normál szegővarrást akar varrni. 4. Szabályozza be az öltésszélesség tárcsát legfeljebb az ''R'' pozícióig. <A> Választó jel 5. Szabályozza be az öltés hosszúságot. Állítsa az öltés hosszúság szabályozó tárcsát az ''R to 2'' pozícióra (a keskeny szegővarrás esetén ''R to 2''-re, a Forgó felhajtó varrás esetén pedig az ''R''-re) <A> Választó jel 24
27 Keskeny szegővarrás / Forgó felhajtó varrás táblázata Keskeny szegővarrás Öltés stílus Forgó felhajtó varrás Az anyag oldala alatt Az anyag oldala alatt Az anyag tetején Az anyag tetején Anyagok Lásd a 4. fejezetet az ''Öltés anyagok, szálak, és tűk összehasonlító táblázata'' Lásd a 4. fejezetet az ''Öltés anyagok, szálak, és tűk összehasonlító táblázata'' Tű szál Lásd a 4. fejezetet az ''Öltés anyagok, szálak, és tűk összehasonlító táblázata'' Lásd a 4. fejezetet az ''Öltés anyagok, szálak, és tűk összehasonlító táblázata'' Felső szál hurokfogó Lásd a 4. fejezetet az ''Öltés anyagok, szálak, és tűk összehasonlító táblázata'' Lásd a 4. fejezetet az ''Öltés anyagok, szálak, és tűk összehasonlító táblázata'' Alsó szál hurokfogó Lásd a 4. fejezetet az ''Öltés anyagok, szálak, és tűk összehasonlító táblázata'' Lásd a 4. fejezetet az ''Öltés anyagok, szálak, és tűk összehasonlító táblázata'' Öltés hosszúság R R-2.0 Öltés szélesség R R Láncnyelv Eltávolított Eltávolított Szálfeszesség Tű szál Felső hurokfogó szál Alsó hurokfogó szál Finom anyagokhoz 4 (3 5) 5 (4 6) 7 (6 8) Közepes anyagokhoz 5 (4 6) 5 (4 6) 7 (6 8) 25 Finom anyagokhoz 4 (3 5) 5 (4 6) 5 (4 6) Közepes anyagokhoz 5 (4 6) 6 (5 7) 6 (5 7)
28 6. FEJEZET HIBAKEZELÉS Ez a varrógép hibamentes működésre lett tervezve. Habár az alábbi táblázat olyan hibákat jelez, amelyek akkor történhetnek, ha az alapvető beszabályozások nem megfelelően történtek. Hiba Ok Kezelés 1. Nincs adagolás A nyomótalp kevés. nyomásereje túl Forgassa a nyomás szabályozó csavart az óramutató járásával megegyező irányban a nyomótalp nyomásának növelése érdekében. (Lásd a 9. oldalt) 2. A tűk eltörnek 1. A tűk elhajolnak, vagy a tűhegy 1. Cserélje ki új tűre (Lásd a 13. kicsorbult oldalt) 2. A tűk hibásan lettek felhelyezve. 2. Szerelje fel a tűket helyesen (Lásd a 13. oldalt) 3. Az anyagot erőltetve húzták 3. Ne húzza, vagy nyomja az anyagot erősen varrás közben 3. A szálak elszakadnak 1. Nem megfelelő fűzés 4. Öltések kimaradnak 1. A tűk elhajolnak, vagy a tűhegy 1. Cserélje ki új tűre (Lásd a 13. kicsorbult oldalt) 2. A tűk hibásan lettek felhelyezve. 2. Szerelje fel a tűket helyesen (Lásd a 13. oldalt) 3. Rossz tűt használtak 3. Használjon megfelelő tűt. Ajánlott: Schmetz 130/705H (Lásd a 13. oldalt) 4. Nem megfelelő fűzés 4. Fűzzön be helyesen (Lásd a 1518 oldalakat) 5. A nyomótalp nyomásereje túl 5. Forgassa a nyomás szabályozó kevés. csavart az óramutató járásával megegyező irányban a nyomótalp nyomásának növelése érdekében. (Lásd a 9. oldalt) 5. Az öltések nem szabályosak A szálfeszesség nincs megfelelően Szabályozza be a szálfeszességet beszabályozva. (Lásd a oldalt) 6. A ruhaanyag összegyűrődik 1. A szál feszesség túl szoros 1. Fűzzön be helyesen (Lásd a 1518 oldalakat) 2. Szálak összegabalyodása 2. Ellenőrizze az orsóvéget, a cérnatartó állványokat, stb., majd távolítsa el az összegabalyodott 3. A szál feszesség túl szoros szálakat 3. Szabályozza be a szálfeszességet 4. A tűk hibásan lettek felhelyezve. (Lásd a oldalt) 4. Szerelje fel a tűket helyesen 5. Rossz tűt használtak (Lásd a 13. oldalt) 5. Használjon megfelelő tűt. Ajánlott: Schmetz 130/705H (Lásd a 13. oldalt) 1. Szabályozza be a szálfeszességet (Lásd a oldalt) 2. Nem megfelelő fűzés, vagy a 2. Fűzzön be helyesen (Lásd a 15szál összegabalyodott 18 oldalakat) 26
29 7. FEJEZET KARBANTARTÁS Tisztítás A világítás izzójának cseréje VIGYÁZAT: Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. Forgassa a kézikereket és mozgassa a tűket lefelé VIGYÁZAT Kapcsolja ki a készüléket és a világítást és húzza ki a hálózati feszültségből a dugót mielőtt kicseréli a világítás izzóját. Ha a készülék és a világítás be van kapcsolva, amikor a világítás izzóját kicseréli, akkor áramütést kaphat. Ha pedig a készülék áram alatt van, és véletlenül rálép a pedálra, akkor pedig megsérülhet. Az égési sérülések megakadályozása érdekében hagyja a világítás izzóját lehűlni, mielőtt kicseréli azt. Rendszeresen tisztítsa le a port, a lenyesett ruhaanyagot és szálakat a készülékhez adott tisztító kefével. 1. Lazítsa meg a csavart egy csillagcsavarhúzóval, majd vegye le a lámpa borítóját. Olajozás A sima és csendes működéshez a készülék mozgó alkatrészeit (nyilakkal jelezve) rendszeresen kell olajozni. VIGYÁZAT Kapcsolja ki a készüléket mielőtt leveszi az előlapot és olajozni kezdene. 2. Cserélje ki a világítás izzóját egy újra. A világítás izzó alkatrész kódjai: X (USA, Kanada) (Egyéb országok) Legyen biztos abban, hogy megolajozta a varrógépet használat előtt. Mindíg tisztítsa le a készülékről a pihéket, mielőtt olajozni kezdene. Normál használat esetén havonta egyszer, vagy kétszer olajozzon. Ha gyakrabban használja a készüléket, akkor hetente egyszer olajozzon. 3. Zárja vissza a lámpa borítóját, és szorítsa meg a csavart. 27
30 8. FEJEZET AZ OPCIONÁLIS NYOMÓTALPAK BEMUTATÓJA 6. Engedje le a talpemelő kart, szabályozza az anyagvezetőt a behajtott él felé. 7. Szabályozza be a nyomótalp anyagvezető pozícióját a szabályozó csavarral, úgy hogy a tű finoman érintse a ráncot a ruhaanyagon. Ebben az esetben a ruhaanyag vastagsága a kritérium. A csavar előretekerése által (Ön felé) az anyagvezető jobbra megy. A csavar visszatekerése által (Öntől távolabbra) az anyagvezető balra megy. VIGYÁZAT: Kapcsolja ki a készüléket mielőtt kicseréli a nyomótalpat Hólozó talp Tulajdonságok Amikor a hólozó nyomótalpat (többcélú talpat) használja, akkor ugyanabban az időben hólózó és szegélyvarrást is végezhet. Ez ideális akkor, amikor mandzsettát, nadrág gombot, zsebeket, stb.-t varr. Az öltés útmutató ezen a talpon arra is hasznos, hogy amikor speciális öltéseket varr, mint például a rakott szegély és egyéb díszítő varrások. Hólozó öltés A hólozó öltést arra használjuk, hogy egy csaknem láthatatlan szegélyt készítsünk a ruhákra. Az ajánlott beállítások Öltés szélesség: 5 mm Öltés hosszúság: 3 4 mm Tű szálfeszesség: enyhén laza (0-2) Felső hurokfogó szálfeszesség: finoman feszes (57) Alsó hurokfogó szálfeszesség: enyhén laza (2-4) Eljárás 1. Szerelje fel a hólozó talpat (lásd az 1. fejezetben ''A nyomótalp felszerelése / leszerelése''). 2. Állítsa be a gépet 3 szálas szegővarró öltésre egy tűvel a bal oldalon. A jobboldali tűt el kell távolítani. 3. Fordítsa ki az anyag fonákját, hajtsa be egyszer az anyagot, majd vissza a szükséges szélességgel, ahogy az ábra mutatja 3. Szabályozó csavar 4. Anyagvezető Az anyagvezető pozíciójának beszabályozásához egy darab ugyanolyan anyag szükséges, hogy egy teszt varrást végezzünk rajta. 8. Mialatt behajtja a ruhaanyagot a kezével, varrjon úgy, hogy a tű éppen csak érintse a vasalt él szélét. 9. Nyissa fel a ruhaanyagot, ahogy az alábbi ábra mutatja. A legjobb eredmény érdekében használjon a ruhaanyag színével megegyező finom szálat. Amikor megfelelően befejezte, akkor ezt az öltés a ruha másik oldaláról rendkívül nehezen lehet majd észrevenni. Díszítő varrás (Flatlock stitching) Ezt elsősorban egy díszítő befejezésként használják egy munkánál. Ha az ezzel az öltéssel befejezett anyagot meghúzzuk, akkor a varrás úgy néz ki, mint egy létra, vagy mint kis párhuzamos vonalak. Az ajánlott beállítások Öltés szélesség: 5 mm Öltés hosszúság: 2 4 mm Tű szálfeszesség: 0-3 Felső hurokfogó szálfeszesség: Tű útja 2. Fonák A varrás könnyebb lesz akkor, ha kivasal egy élt, a behajtott ruhaanyagon, a varrás előtt. 4. Forgassa a kézikereket úgy, hogy a kézikeréken levő vonal a készüléken levő vonalhoz illeszkedjen (Lásd az 1. Fejezetben a ''A kézikerék forgatási iránya'' részt.) 5. Emelje meg a talpemelő kart, és helyezze a ruhaanyagot a behajtott éllel balra oly módon, hogy a tű átszúrja a behajtott élt, ahogy varr. 28
31 Alsó hurokfogó szálfeszesség: 6-9 Eljárás 1. Szerelje fel a hólozó talpat (lásd az 1. fejezetben ''A nyomótalp felszerelése / leszerelése''). 2. Állítsa be a gépet 3 szálas szegővarró öltésre egy tűvel a bal oldalon. A jobboldali tűt el kell távolítani. 3. Hajtsa be az anyagot, ahogy az ábra mutatja 9. Nyissa ki az anyagot a varrás befejeztével, ahogy az alábbi ábra mutatja. Bármelyik öltés használható az anyag jobb oldalán. Ha a fonákokat összevarrja, akkor a felső hurokfogó szál díszíteni fogja a jobb oldalt amikor egyenesre lesz húzva. Ha a jobb oldalakat varrja össze, akkor a tű szál létra fogja díszíteni a jobb oldalt amikor egyenesre lesz húzva. Ez az eljárás nem jó a vékony anyagokhoz. 1. Anyag színe 4. Forgassa a kézikereket úgy, hogy a kézikeréken levő vonal a készüléken levő vonalhoz illeszkedjen (Lásd az 1. Fejezetben a ''A kézikerék forgatási iránya'' részt.) 5. Emelje meg a talpemelő kart, és helyezze a ruhaanyagot a behajtott éllel balra oly módon, hogy a tű átszúrja a behajtott élt, ahogy varr. 6. Engedje le a talpemelő kart, szabályozza az anyagvezetőt a behajtott él felé. 7. Szabályozza be a nyomótalp anyagvezető pozícióját a szabályozó csavarral, úgy hogy a tű lefelé mozogjon mm-es ruhaanyag behajtott részétől beljebb, és így néhány öltés átmegy a szél fölött. A csavar előretekerése által (Ön felé) az anyagvezető jobbra megy. A csavar visszatekerése által (Öntől távolabbra) az anyagvezető balra megy. Keskeny szegély varrása A keskeny szegélyvarrás egy megtekert szélt használ, azért, hogy formát és dekorációt adjon bármely varrási munkához. Vékony anyagok esetén jó ötlet egy finom szál választása, amelyik egyenletesen fog futni. Eljárás 1. Szerelje fel a hólozó talpat (lásd az 1. fejezetben ''A nyomótalp felszerelése / leszerelése''). 2. Állítsa be a gépet vékony szegővarró öltésre. 3. Rajzoljon egyenletes távolságra vonalakat az anyagon ruhaanyag ceruzával, amely vonalak a tűzött szegélyvarrás iránymutatói lesznek. Hajtsa be az anyagot az egyik vonal mentén, és rögzítse a helyén egy vasalóval Vonalak készítés Két részre hajtva 4. Forgassa a kézikereket úgy, hogy a kézikeréken levő vonal a készüléken levő vonalhoz illeszkedjen (Lásd az 1. Fejezetben a ''A kézikerék forgatási iránya'' részt.) 5. Emelje meg a talpemelő kart, és helyezze a ruhaanyagot a behajtott éllel balra oly módon, hogy a tű átszúrja a behajtott élt, ahogy varr. 6. Engedje le a talpemelő kart, szabályozza az anyagvezetőt a behatott él felé. 7. Szabályozza be a nyomótalp anyagvezető pozícióját a láncnyelv jobb oldalán levő vonallal. A csavar előretekerése által (Ön felé) az anyagvezető jobbra megy. A csavar visszatekerése által (Öntől távolabbra) az anyagvezető balra megy. 2. Szabályozó csavar 3. Anyagvezető Az anyagvezető pozíciójának beszabályozásához egy darab ugyanolyan anyag szükséges, hogy egy teszt varrást végezzünk rajta. 8. Miközben behajtja a ruhaanyagot a kezével, varrjon végig a hajtáson egyenletes sebességgel. 29
32 8. Igazítsa a hajtást az anyagvezetőhöz és helyezze a ruhaanyagot a tű pozíciójáig. Készülék beállítás (öltéstípus) 2 tű 4 szálas szegővarrás 1 tű 3 szálas szegővarrás (bármelyik tű használható) Rugalmas / Szalag beállítása 3. Szabályozó csavar 4. Anyagvezető 9. Vezesse a hajtást a ruhaanyagon, hogy megvarrja a félutat a tű és a felső kés között. 10.Folytassa a varrás addig, amíg az összes megjelölt vonal meg nem lesz varrva. 1. Szerelje fel a gumibevarró talpat (lásd az 1. fejezetben ''A nyomótalp felszerelése / leszerelése''). 2. Emelje meg a talpemelő kart. 3. Forgassa a kézikereket úgy, hogy a kézikeréken levő vonal a készüléken levő vonalhoz illeszkedjen (Lásd az 1. Fejezetben a ''A kézikerék forgatási iránya'' részt.) 4. Nyissa fel a szalag vezetőt (1) és állítsa be a nyomást (2) ''0''-ra. 5. Tegye a szalagot vagy a rugalmas szalagot (5) a nyílásra. (3) 6. Csúsztassa be a szalagot vagy a rugalmas szalagot (5) a nyíláson keresztül (3), és így a szalag jobb kéz felőli oldala a vezetőn végig van állítva. 7. Csukja le a szalag vezetőt (1), így a szalag bal kéz felőli oldalán lesz beállítva. Kézzel javítsa ki a kisebb összehúzódásokat. Gumibevarró talp Tulajdonságok A Gumibevarró nyomótalp segítségével szalagokat varrhat gyönyörűen, akár rugalmas, akár szegély szalagokat ugyanabban az időben. A szalagok 6-12 mm szélességben varrhatóak. A szalagok felvarrása nagyon hasznos megerősítésként a rugalmas anyagokhoz mint például a kötött ruha a vállnál. A rugalmas szalagok felvarrása pedig hasznos a kézelőhöz, nyakhoz, stb. Teszt varrás <A> A rugalmas szalag használata <B> Szalag használata 1. Emelje meg a talpemelőkart. 2. Helyezze be az anyagokat egészen addig, amíg az anyagszél érinti a pengét. 3. Engedje le a talpemelőkart. 4. Állítsa be az öltésszélesség vezérlőtárcsát ''5''-re. 30
33 5. Állítsa be az öltésszélesség vezérlő kart. Szalagok: ''3'' és ''4'' között Rugalmas szalagok: ''4'' 6. Szabályozza be a nyomás beszabályozó tárcsát (2) - ''0''-ra amikor szalaggal varr - egy kívánt értékre az összehúzás érdekében amikor rugalmas szalaggal varr. Magasabb érték által növekszik az összehúzás. 7. Készítsen egy próba varrást és szabályozza be a szál feszességet. Példa a megfelelő varratra: A készülék beszabályozása 1. Szabályozza be az öltés hosszúságot az <A> vagy <B> hosszúságnak megfelelően. Például a 4mm öltés hosszúság azt jelenti, hogy az A> vagy <B> 4 mm. 2. Szabályozza be az öltés szélességet 3 5 mm-ig. 3. Szabályozza be a szálfeszességet az alábbiak szerint: Tűszál: finoman csökkenteni Felső hurokfogó szál: finoman csökkenteni Alsó hurokfogó szál: finoman növelni Hogyan állítsa be a ruhaanyagot és a gyöngyöt <A> Anyag színe <B> Szalag <C> Anyag színe <D> Rugalmas szalag A szálfeszességek hasonlóak egy normál élvarráshoz, amikor szalagot varr. Ajánlatos erősebb feszességet használni az alsó és a felső hurokfogókhoz, hogy a legszebb eredményt kapjuk. Ajánlatos minden egyes anyagtípushoz / száltípushoz külön próbavarrást végezni a különböző összehúzás miatt. Gyöngyvarró talp Tulajdonságok 1. Hajtsa be a ruhaanyagot a gyöngysor vonalának megfelelően. 2. Tegye a ruhaanyagot a tű esési pontjához megtartva a behajtott élt az anyagvezetőnél. 3. Használja a csavarhúzót (2) és csinálja meg a pálya szabaddá tételét a behajtott és és a tű között, hogy az mm között legyen. 4. Helyezze a gyöngyöket az anyagvezetőn keresztül a vezető csatornájával szemben (3) Teszt varrás 1. A kézikerék forgatásával varrjon addig, amíg a gyöngyök keresztül jönnek a csatornán. 2. Alacsony sebességgel varrjon amíg a gyöngyöket és a ruhaanyagot kézzel irányítja. 3. Kösse meg a szál elejét is és a végét is. A szálfeszesség könnyen eltűnhet, különösen apró szemű gyöngyöknél. Húzza vissza a mozgatható öltésnyelvet a jobb öltés érdekében. A gyöngyvarró talp használatával gyöngyöket tud az anyagra tenni. Ez díszítésnek hasznos, például függönyök szélénél, asztalterítőknél, ruháknál, stb. 3-5 mm-es gyöngysor varrható ezzel a talppal. Előkészület 1. A vágókést kapcsolja ki (Lásd az 1. fejezetben a ''A Vágókés kikapcsolása'' című részt.) 2. Szerelje fel a gyöngyvarró talpat (Lásd az 1. fejezetben a ''Nyomótalp felszerelése / eltávolítása'' című részt) 3. Állítsa be a gépet 3 szálas szegővarrásra egy tűvel a baloldali pozícióban. 31
34 Kédervarró talp Az anyag és a kéder szalag beállítása Tulajdonságok A Kédervarró talp használata által csövet valósíthat meg az anyag szélénél. A cső hasznos a szélek díszítésére (például pizsama, sportruházat). 1. Szín (2) Hátoldal 1. Tegye a kéder szalagot a két ruhaanyag közé és a ruhaanyag mindkét szélét szabályozza be az ábrának megfelelően (A ruha színe belül kell legyen) 2. Helyezze a ruhaanyagot a kéder szalaggal a nyomótalp alá és tegye a kéder szalagot a kédervarró talp résébe <A> és kezdjen el varrni. Előkészület Szerelje fel a Kédervarró talpat (lásd az 1. fejezetben ''A nyomótalp felszerelése / leszerelése''). Készülék beállítás A varrás elkezdése 1. Gondosan vezesse a ruhaanyagot és a kéder szalagot kézzel a varrás alatt. 2. Forgassa meg az anyag mindkét oldalát varrás után. A könnyű varrás érdekében tompítsa mind a ruhaanyagot a mind a kéder szalagot még varrás előtt. A kéder varrás nehéz hegyes sarok esetén. Széles kéder szalag varrása esetén, le kell vágja a kilógó részt. 2 tű 4 szálas szegővarrás 1 tű 3 szálas szegővarrás (a jobboldali tűt kell kivenni) Készülék beszabályozás 1. Állítsa az öltéshosszúságot 3 mm-re (standard pozíció) 2. Szabályozza be az öltés szélességet 5 6 mm-ig. 3. Szabályozza be a szálfeszességet az általános szegővarrás szerint (Lásd az 5. fejezetben az ''Öltés kiválasztása'' részt) 32
35 Ráncoló talp A varrás tesztelése Tulajdonságok 1. Állítsa az öltéshosszúságot 3 mm-re (standard pozíció) 2. Állítsa be a differenciál kelmetovábbító arányt 2re. 3. Állítsa be az öltés szélességet 5 mm-re. 4. Szabályozza be a szálfeszességet az általános szegővarrás szerint (Lásd az 5. fejezetben az ''Öltés kiválasztása'' részt) 5. Varrjon, miközben tartsa a ruhaanyagot az anyagvezetőhöz igazítva (3). - Szabályozza be a gyűjtemények méretét az öltéshosszúság beállításával 2mm és 5 mm között. - Szabályozza be az összegyűjtendő ruhaanyag mennyiségét a differenciál kelmetovábbító arányának módosításával 1.0 és 2.0 között Ne húzza, vagy nyomja a ruhaanyagot. Gyönyörű ráncokat készíthet a ráncoló talp használatával különböző ruhákon, és házi dekorációs munkákon. Előkészület Csatlakoztassa a ráncolótalpat (lásd az 1. fejezetben ''A nyomótalp felszerelése / leszerelése''). Készülék beállítás (öltéstípus) 2 tű 4 szálas szegővarrás 1 tű 3 szálas szegővarrás (bármelyik tű használható) Ruhaanyag beállítása (1) Szín (2) Hátoldal 1. Emelje meg a talpemelőkart. 2. Forgassa a kézikereket úgy, hogy a kézikeréken levő vonal a készüléken levő vonalhoz illeszkedjen (Lásd az 1. Fejezetben a ''A kézikerék forgatási iránya'' részt.) 3. Pozicionálja a ruhaanyag alját (azt a ruhát, ami össze lesz gyűjtve (1) az anyagvezető alatt (3), közvetlenül a tű alatt) 4. Pozicionálja a ruhaanyag tetejét a ráncolótalp és az anyagvezető közé. 5. Engedje le a talpemelő kart. 33
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A varrógép használatakor alapvető biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartania, ilyenek az alábbiakban leírtak is: Használat előtt kérjük olvassa el az alábbi utasításokat.
2 VARRÁS ALAPOK 3 ÖLTÉSEK
1 ELŐKÉSZÜLET Kezdés előtt olvassa el 2 VARRÁS ALAPOK 3 ÖLTÉSEK További információk 4 FÜGGELÉK Számítógépesített varrógép FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Mellékelt tartozékok A doboz kinyitása után ellenőrizze,
4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31
2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást
Kétsebességű varrógép
Kétsebességű varrógép hu Használati útmutató - egyszerű cérnabefűzés és feltekerés - kétféle sebesség A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Az elemek
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat Fontos biztonsági instrukciók Ezen biztonsági instrukciók célja hogy veszélyt és sérülést elkerülni segítsenek melyek a varrógép helytelen használatából
A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat!
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés veszélyének csökkentése: 1.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Tartalom: I. A részek nevei és funkciójuk II. Előkészítés befűzés előtt III. Befűzés IV. Öltésfajták Háromtűs fedőöltés Két-tűs, háromfonalas fedőöltés Egytűs
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 885-X36/X38
Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X6/X8 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran ismételt
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
Elektromos kandalló
Elektromos kandalló 10031558 Tisztelt Ügyfelünk, Gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Tanuló zene-szék tanulóasztallal
K2832 Tanuló zene-szék tanulóasztallal Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz, melyekre később is szüksége lehet. Működtetése 3 AA típusú elemet igényel (tartozék). Az
Kezelési útmutató. XL 2000- sorozat
Kezelési útmutató XL 2000- sorozat FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések
Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
867 Üzemeltetési útmutató
867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10
BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor
SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató
Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató 1 Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlo Baby asztali/fali állványt választotta. A kezdés egyszerű. Hosszú rúd Rövid rúd Kameratalp és konzol (szorítócsavar
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19.
WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19. Tartalom 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Üzembe
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos készülék használata eseten az alábbi alapvető biztonsági utasításokat kell feltétlenül betartani: A
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Kerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
XiIIIPlus/RXi Rövid felhasználói útmutató
XiIIIPlus/RXi Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Külső nézet. ábra A Nyomtató külseje Első
O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz
SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz Modellek és tulajdonságaik SPIDER 6065 SPIDER 6100 Vezérlőegység,
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók
TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:
A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása
A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)
-talpnyomás állítás (több réteg csúszósabb anyag összevarrásához) -öltés szélesség állítás -ötéshossz állítás
Varrógépek Emerald 116 Emerald 118 Emerald 122 16 minta -stretch programok (rugalmas anyagok varrásához) -overlock programok (az anyag széleinek eldolgozásához) -gumizó program -rejtett öltés (szoknya
Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata
Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét