1. Cérnatartó szálvezető 2. Fogantyú 3. Baloldali tű szálfeszítő 4. Jobboldali tű szálfeszítő 5. Felső hurokfogó szálszorító 6.
|
|
- Eszter Deák
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1
2 2
3 1. Cérnatartó szálvezető 2. Fogantyú 3. Baloldali tű szálfeszítő 4. Jobboldali tű szálfeszítő 5. Felső hurokfogó szálszorító 6. Alsó hurokfogó szálszorító 7. Fedőző szálszorító 8. Tűlemez 9. Takaró lap 10. Ajtó 11. Világításkapcsoló 12. Öltésállító gomb 13. Kézikerék 14. Cérna tartó 15. Cérna kúp 16. Cérna tartó csap 17. Hulladéktároló 3
4 18. Kézi talpemelő 19. Differenciál állítógomb 20. Vágás szélesség állító 21. Talpnyomás állító 4
5 Géppel szállított tartozékok 1. Csavarhúzó (1db.) 2. Felsőkés (1db.) 3. Cérnaalátét (5db. 4. Cérnaháló (5db.) 5. Olajszó (1db.) 6. Tűszorító csavar (1db.) 7. Csipesz (1db.) 8. Tűkészlet (1db.) 9. Ecset (1db.) 10. Cérnakúp (5db.) 11. Hulladéktartó (1db.) 12. Géptakaró (1db.) 13. Adapter kétszálas (1db.) TŰK A gépet Singer 2022 szállítjuk. (Ez ipari típusú tű, mely nagy sebességnél is kitűnő eredményt garantál. Használható még a 705H típusú)a rovátka (a tű hátoldalán) fontos szerepet játszik, mivel a hurokfogónak lehetővé teszi, hogy a tűhöz egészen közel kerüljön, a szálat megfogja, és öltést képezzen. Egyes speciális cérnákhoz és anyagokhoz előfordulhat, hogy a szálfeszességet újra be kell állítani. 5
6 BIZTONSÁGI RENDSZER A gép nem üzemkész, ha: - az első (A) vagy oldalajtó (B) nyitva van. - a varrótalp (C) fel van emelve. ALKATRÉSZEK 1. Felső hurokfogó 2. Mozgókés 3. Talp 4. Alsókés 5. Alsó hurokfogó 6. Varró hurokfogó 7. Láncnyelv 8. Felső hurokfogó kikapcsoló GÉP CSATLAKOZTATÁSA A gépet ki kell kapcsolni. Ellenőrizze a csatlakozó bedugása elött, hogy a gépen feltüntetett Volt érték és frekvencia megfelel e a hálózatnak. Dugja a gép csatlakozóját a gépbe, a hálózati csatlakozót pedig a konnektorba. A gépet a gép oldalán lévő kapcsolóval kapcsolja be. 6
7 HULLADÉKTARTÓ Rögzítse a hulladéktartót az első ajtóra. A levágott anyagdarabkák a tartóba esnek. 7
8 GÉP FELÉPÍTÉSE TELESZKÓP RÖGZÍTÉSE 1. Rögzítse a teleszkóp rudat a cérnaspulni tartóba a gép mögött. Ellenőrizze, hogy a rúd megfelelően be van e vezetve a nyílásba. 2. Húzza ki a rudat felfelé. Irányítsa a szálvezetőt a cérnatartó stiftekre ( hallania kell, ahogy bekattan ) SZIVACS ALÁTÉT FELHELYEZÉSE Vegye le a spulnitartókat és tegye fel a szivacs alátéteket. A szivacsok megfelelően tartják a spulnikat. 1. Ipari cérnaspulnik Ipari cérnacsévékhez használja a spulnitartókat. Győződjön meg arról, hogy a cérnaspulnik biztosan állnak. 2. Háztartási cérnaspulnik Háztartási spulnikhoz csak a szálterelőt használja. 3. Díszítő cérnaspulnik (speciális szálak) Helyezze a spulnikat közvetlenül a szivacsalátétre, hogy a szál ne fusson a spulni alá. 8
9 MOZGÓKÉS KIKAPCSOLÁSA A gépet kapcsolja ki. KÉS KIKAPCSOLÁSA FEDŐZŐ VARRAT KÉSZÍTÉSÉHEZ A késrögzítő csavart húzza meg kifelé.(1) A kést fordítsa lefelé.(2) MOZGÓKÉS VISSZAKAPCSOLÁSA INTERLOCK VARRÁSHOZ Nyissa ki az ajtót. Késrögzítő csavart húzza kifelé.(1) Kést fordítsa felfelé.(2) FIGYELMEZTETÉS Az ajtót csukja be! 9
10 KÉTSZÁLAS ADAPTER HASZNÁLATA A gépet kapcsolja ki! KÉTSZÁLAS ADAPTER FELSZERELÉSE 1. Az adapter hegyét helyezze a felső hurokfogó furatába. 2. Az adaptert tolja rá a felső hurokfogó tartójára. Ellenőrizze, hogy a gép könnyen, akadálymentesen körbeforgatható legyen. A KÉTSZÁLAS ADAPTER ELTÁVOLÍTÁSA 3. Nyomja felfelé az adapter alját. 10
11 TŰLEMEZ BETÉT HASZNÁLATA SZÉLES INTERLOCK VARRÁSNÁL A tűlemez betétet tolja az N jelzéshez. Fedőző varrat és mikrointerlock varrásánál húzza hátra a R jelzésig a betétet. 11
12 TŰCSERE TŰHELYZET A. interlock baloldali B. interlock jobboldali C. fedőző baloldali D. fedőző középső E. fedőző jobboldali TŰCSERE A gépet kapcsolja ki. A tűrudat tekerje felső állásba. Az anyagszorító talpat engedje le. A tűtartón lévő csavarokat lazítsa meg. (a tű így a helyéről kivehető) A tű lapolásának hátrafelé kell nézni. A tűket ütközésig nyomja fel. A tűszorító csavarhúzóval húzza meg a csavarokat. 12
13 A GÉP BEFŰZÉSE Az interlock és biztonsági öltés készítéséhez. Nyissa ki az ajtót. A gépen egy színes ábra mutatja a befűzést. A szálszorító színezése. 1. felső hurokfogó szál (zöld) 2. alsó hurokfogó szál (piros) 3. láncöltésű hurokfogó szál (barna) 4. jobb oldali tűszál (kék) 5. baloldali tűszál (sárga) Minden szálnak a szálvezetői a szálszorító színével megegyezően jelölve vannak. FEDŐZŐ ÖLTÉS BEFŰZÉSE A szálakat az 1-4 ig. szálfeszítőket használjuk. SZÁLSZORÍTÓK SZÍNEI 1. láncöltésű hurokfogó szál (barna) 2. jobboldali tűszál (zöld) 3. középső tűszál (kék) 4. baloldali tűszál (narancs) 13
14 FELSŐ HUROKFOGÓ BEFŰZÉSE A gépet kapcsoljuk ki. Emelje fel a talpat, hogy a szálszorító nyitva legyen. Kövesse az ábrákon 1-9ig tartó utasításokat. A zölddel jelzett szálvezetőket használja. 14
15 A befűzés után kb. 10 cm hosszú szálat hagyjon szabadon. ALSÓ HUROKFOGÓ BEFŰZÉSE (piros) Az alsó hurokfogó befűzése az ábrák szerint 1-10ig. 15
16 Ügyeljünk, hogy a cérna a szálszorító tányérjai, közé kerüljön.(3) (9) Tűt forgassuk a felső holtpontra. A szálbefűző lemezt (B) tolja a baloldali szélső helyzetbe. A teljes befűzés után hagyjon kb. 10 cm hosszú szálat. 16
17 LÁNCÖLTÉSŰ HUROKFOGÓ BEFŰZÉSE (BARNA) Vezesse a szálat a barna színnel jelölt szálvezetőkön keresztül az 1-11ig ábrák szerint. 17
18 Ügyeljen arra, hogy a szál a szálszorító tányérok, közé kerüljön. Tekerjük a tűt a felső holtpontban lévő állásba. A szálbefűző lemezt (B) tolja a baloldali szélső helyzetbe. A teljes befűzés után hagyjon kb. 10 cm hosszú szálat. A jobb oldali interlock tű befűzése (kék) Kövesse az ábrát 1-9ig. A talpat emelje fel, hogy a szálszorító tányérok között a szál könnyen menjen. 18
19 Győződjünk meg, hogy a cérna a szálszorító tányérok között menjen. 19
20 A befűzés után kb. 10 cm hosszú szálat hagyjon szabadon. A talpat engedjük vissza a helyére a befűzés után. BALOLDALI INTERLOCK TŰ BEFŰZÉSE (narancs) Kövesse az ábrákat 1-9ig. A talpat emelje fel, hogy a szálszorító tányérok között a szál könnyen menjen. 20
21 Győződjünk meg, hogy a cérna a szálszorító tányérok között menjen. A befűzés után kb. 10 cm hosszú szálat hagyjon szabadon. A talpat engedjük vissza a helyére a befűzés után. 21
22 A TŰ BEFŰZÉSE LÁNCÖLTÉSŰ VARRATHOZ (NARANCS) A fedőző varrathoz a baloldali tű befűzése A szálat kövessük az ábrák alapján 1-9ig. A talpat emelje fel, hogy a szálszorító tányérok között a szál könnyen menjen. Győződjünk meg, hogy a cérna a szálszorító tányérok között menjen. 22
23 A befűzés után kb. 10 cm hosszú szálat hagyjon szabadon. A talpat engedjük vissza a helyére a befűzés után. A FEDŐZŐ VARRAT KÖZÉPSŐ TŰJÉNEK BEFŰZÉSE (KÉK) Kövessük az ábrát az 1-9ig. A talpat emelje fel, hogy a szálszorító tányérok között a szál könnyen menjen. 23
24 Győződjünk meg, hogy a cérna a szálszorító tányérok között menjen. 24
25 A befűzés után kb. 10 cm hosszú szálat hagyjon szabadon. A talpat engedjük vissza a helyére a befűzés után. A JOBBOLDALI FEDŐTŰ BEFŰZÉSE (ZÖLD) A tűt a tűtartóba az E jelzés helyére helyezze. Kövessük az ábrát az 1-9ig. A talpat emelje fel, hogy a szálszorító tányérok között a szál könnyen menjen. 25
26 Győződjünk meg, hogy a cérna a szálszorító tányérok között menjen. A befűzés után kb. 10 cm hosszú szálat hagyjon szabadon. A talpat engedjük vissza a helyére a befűzés után. 26
27 CÉRNÁK CSERÉJE Vágja el a cérnákat az ábra szerint. Új cérna felhelyezése után az ábra alapján kösse össze a fonalakat. Gyakorlás ideje alatt ajánlatos a szálszorító színeivel megegyező színű cérnákat használni a varratkép könnyebb felismerése miatt. Csomózás után emelje fel a talpat, hogy a cérnákat könnyen át lehessen húzni. Ügyeljen arra, hogy a cérna a kúpról ne tekeredjen le, ezért használjuk a tartozékként szállított cérnavédő hálót. 27
28 ÖLTÉS NAGYSÁG BEÁLLÍTÁSA A gép jobb oldalán található forgatógombbal történik a megfelelő öltéshossz beállítása. N közepes vastagságú anyagok varrásánál használja N 4ig vastag anyagok 2 N vékony anyagok varrásánál KÜLÖNBÖZŐ SZÉLESSÉGŰ VARRATOK BEÁLLÍTÁSA Amennyiben a tűket különböző helyen használjuk, ezáltal a varrat szélessége változik. 28
29 VÁGÁSI SZÉLESSÉG BEÁLLÍTÁSA A gép bal oldalán lévő forgatógombbal tudja a vágás szélességét állítani. Az N jelzés a normál vastagságú anyagok varrásánál. Az anyag vastagsága és az anyagrétegek száma szerint lehetséges, hogy az öltés szélességét át kell állítania. Az anyagnak laposan kell simulnia az interlock varratban, hurkok vagy púposodás nélkül. HURKOK A vágásszélesség keskenyebb, mint az öltésszélesség. Forgassa a kést jobbra: a beállító kereket az óramutató járásával megegyezően. PÚPOK A vágásszélesség nagyobb, mint az öltésszélesség. Forgassa a kést balra: beállító kereket az óramutató járásával ellentétes irányba. TALP SZOROSSÁG ÁLLÍTÁS A gép bal oldalán található gombbal történik. A számok növekedésének arányában 1-5ig nő a talpszorító erő. Különféle anyagokhoz a megfelelő talp szorosságot állítsa be. 29
30 DIFFERENCIÁL TOVÁBBÍTÁS A differenciál továbbítás az interlock gépeknél egy kétrészes anyagtovábbító, amely különböző sebességekkel tolja az anyagot. Az első rész több vagy kevesebb anyagot tol a varrótalp alá, mint amennyit a hátsó húz. Ez olyan szövetek varrásánál hasznos, melyek interlock gépeken elhúzódnak vagy feltorlódnak. Vékony anyagoknál is hasznos a differenciál továbbítás, mert itt is elkerülhető a ráncolódás. Ebben az estben válassza a 0,5 beállítást. A differenciál továbbításnak két fajtája van, pozitív és negatív. N ÁLTALÁNOS TOVÁBBÍTÁS Mindkét differenciál továbbító rész egyformán dolgozik. Az anyag betolása és kihúzása egyforma sebességgel történik. N-2.0 POZITÍV TOVÁBBÍTÁS Minél lazább és nyúlósabb az anyag, annál gyorsabban kell az első továbbítónak az anyagot betolnia, és annál lassabban kell a hátsó továbbítónak kihúznia. Ez megakadályozza, hogy az anyag feltorlódjon vagy megnyúljon. N-0,6 NEGATÍV TOVÁBBÍTÁS A továbbító első része lassabban tolja az anyagot, mint azt a hátsó rész húzza. Így az anyag megfeszül és nem ráncosodik. 30
31 N-2.0 POZITÍV TOVÁBBÍTÁS Minél lazább és nyúlósabb az anyag, annál gyorsabban kell az első továbbítónak az anyagot betolnia, és annál lassabban kell a hátsó továbbítónak kihúznia. Ez megakadályozza, hogy az anyag feltorlódjon vagy megnyúljon. 31
32 VARRÁS KEZDETE Mindig készítsen a használt anyag egy kis darabjára próbavarratot. Tegye az anyagdarabot a varrótalp és tű alá. Különösen vastag anyagnál húzza a varrótalp emelőjét előre, hogy nagyobb helye legyen a varrótalp alatt. Nyomja a varrótalp karját felfelé, hogy süllyessze a varrótalpat. Az első öltéseket a kézikerék segítségével, kézzel varja. Amikor a lábpedált használja, kezdetben varrjon lassan, és fokozatosan gyorsítsa a varrósebességet. Az anyagot óvatosan, kézzel vezesse. Ellenőrizze az öltéseket. Amennyiben nem egyenletesek, vizsgálja meg a befűzést. Az anyag végénél varrjon néhány öltéssel tovább (interlock lánc). Nyomja a lábpedált addig, amíg a túllógó szálat a szálvágóval le tudja vágni. Varrjon egyszerűen tovább úgy, hogy a következő anyagdarabot a tűlemezre helyezi. Kattintsa fel a varrótalp elejét és helyezze az anyagot a varrótalp alá. Megjegyzés: Nem szükséges a talpat felemelni ahhoz, hogy a következő anyagdarabot aláhelyezze. A varrótalpon lévő jelzések mindig a tű vonalát mutatják. 32
33 1. Dupla láncöltés Egytűs, kétszálas rugalmas öltés. Dekorációs varrás. A felső hurokfogó és a kés kikapcsolva. 2. Kétszálas tisztázó varrás Egytűs, kétszálas tisztázó varrat. Vékony és elasztikus anyagokhoz. Ideális hengerszegély készítéséhez. Varratszélesség: 4-6 mm. 3. Kétszálas tisztázó varrás Egytűs, kétszálas varrat. A tűszálak és az alsó hurokfogó szála olyan öltést képez, melyet laposra lehet húzni. Szokásos felhasználás: fehérnemű varrásához és szegéséhez. Varratszélesség: 4-6 mm. 4. Háromszálas interlock Egytűs három szálas varrat. Három szál kapcsolódik egymásba az anyag szélén, és egyenletes öltést képez. Szokásos felhasználás: középnehéz anyagok, kötöttáru, szélzáráshoz hajtott anyagoknál. Varratszélesség: 4-6 mm. 5. Háromszálas lapos interlock Három szál egyoldalas öltést képez, melyet lapos varrattá lehet széthúzni. A varrat hasonlít ahhoz az öltéshez, amit a konfekció pólókon, és kötött sportruházaton látni. Szokásos felhasználás: vastag kötöttáru, és díszítő öltések. Varratszélesség: 4-6 mm. 6. Háromszálas ultra sztreccs biztonsági varrattal Két tű, három szálas varrat. Szokásos felhasználás: trikók és spandeksz anyagok varrásához 7. Négyszálas, biztonsági varratos interlock Két tű, négyszálas varrat. Szokásos felhasználás: közepes és vastag anyagok varrásához. 33
34 8. Négyszálas biztonsági varrattal Négyszálas öltés, biztonsági varrattal. Kétszálas interlock és dupla láncöltés kombinációja. 9. Ötszálas keskeny biztonsági varrattal. 10. Ötszálas széles biztonsági varrattal Ötszálas öltés, biztonsági varrattal. Háromszálas interlock és dupla láncöltés kombinációja. Szokásos felhasználás: rugalmas anyagok varrásához. Ötszálas öltés, biztonsági varrattal. Háromszálas interlock és dupla láncöltés kombinációja. Szokásos felhasználás: rugalmatlan anyagok varrásához. 11. Fedőző varrat, keskeny. A háromszoros fedőző öltés 2,5 mm széles. Két tűvel és a láncöltés hurokfogóval két párhuzamos varrat keletkezik. Szokásos felhasználás: kötöttáru, varratok steppelése paszpólozás. 12. Fedőző varrat széles A háromszoros fedőző öltés 5 mm széles. Két tűvel és a láncöltés hurokfogóval két párhuzamos varrat keletkezik. Szokásos felhasználás: szegélylezáráshoz, varratok steppelése, övpántok. 13. Háromtűs fedőző varrat A háromszoros fedőző öltés 5 mm széles. Három tűvel és a láncöltés hurokfogóval három párhuzamos varrat keletkezik. Szokásos felhasználás: szegélylezáráshoz, varratok steppelése, paszpólozás. 14. Háromszálas mikrovarrat Egytűs, háromszálas interlock varrat. Három szál szabályos öltést képez, keskeny szegélylezárásként. Szokásos felhasználás: kendők, szalvéták, és fodrok szegése. Könnyű anyagból készített fehérnemű. 34
35 35
36 36
37 KÉSVÁGÁS KIKAPCSOLÁSA Figyelem! A műveletet csak kikapcsolt állapotban végezze! A kést a 9. oldalon leírtak szerint kapcsolja ki. FELSŐ HUROKFOGÓ KIKAPCSOLÁSA A tűrudat vigye az alsó holtpontra. A hurokfogó mozgató tengelyen levő műanyag gombot nyomja meg és toljuk lefelé. Késvédő TAKARÓLEMEZ FELSZERELÉSE Nyissa ki az ajtót és vegye ki a késvédő betétet, és annak helyére tolja a takarólemezt. Takarólemez VARRÁS KEZDETE Láncöltés varrásánál az anyagnak mindig a tű(k) és a varrótalp alatt kell lennie. Süllyessze a talpat és varrja meg az első öltéseket kézzel a kézikerékkel. Amikor elérkezik az anyag széléhez, varrjon tovább az anyagszélnél addig, amíg a szálat a szálvágóval el tudja vágni. Ne emelje fel a varrótalpat. Kezdje el varrni a következő anyagdarabot, kattintsa fel a varrótalp elejét, tolja alá az anyagot és varrjon. 37
38 MOZGÓ KÉS CSERÉJE A tartozékdobozban található egy pótmozgó kés. Ha az első kés tompa vagy elhasznált ki kell cserélni. 1. Húzza ki a gép hálózati csatlakozóját. 2. Nyissa ki az első és oldalajtót. 3. Helyezze be a mozgó kést és rögzítse azt. A kés kioldásához a csavart a tartozékdobozban található kulccsal ki kell csavarni. Szabadítsa meg a mozgó kés környékét az ecsettel a portól és szálmaradványoktól. 4. Állítsa a mozgó kést kézzel a kézikerékkel a legalacsonyabb állásba ( kézikereket önmaga felé forgassa ). 5. Ebben a helyzetben tegyen be egy új kést: a kés szélének kb. 0,5 1,0 mm-rel a rögzített kés alatt kell lennie. Húzza meg ismét a csavart. Oldja ki a mozgó kés rögzítését. Megjegyzés: A rögzített kés különleges ötvözetből készül, ezért csak ritkán kell cserélni. 38
39 IZZÓCSERE Izzófedél 1. Húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból. 2. Emelje fel a varrótalpat magasra és nyissa ki az izzófedelet. 3. Húzza ki az izzót a foglalatból lefelé. 4. Helyezze be az új izzót, 15 Volt 5 Watt, a foglalatba. 5. Zárja vissza az izzófedelet. Ki Be Ki Be 39
40 TALPAK CSERÉJE 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. 2. Tekerje a tűt a felső holtpontra. 3. Emelje fel a kéziemelővel a talpat magasra. 4. Nyomja meg az A betűvel jelzett reteszt és a talp levehetővé válik. 5. Helyezze fel a kiválasztott talpat és engedje le a talpat a kéziemelővel. 40
41 OPCIÓS TALPAK (Külön megvásárolható tartozékok) 1. GUMIZÓ TALP Gumiszalag feszítésére és annak felvarrására szolgál 2. HÓLOZÓ TALP Rejtett öltésű varratokra, aljaszegésre 3. RÁNCOLÓ TALP Két anyag összevarrásánál az alsó anyag ráncolásához 4. GYÖNGYÖZŐ TALP Díszítő zsinórok felvarrásához 5. ZSINÓROZÓ TALP Díszítő zsinórok felvarrásához 6. MIKROZÓ TALP Keskeny, sűrű varratok készítéséhez 41
42 HIBAELHÁRÍTÁS NEM EGYENLETES VAGY LAZA ÖLTÉSEK Helytelen szálbefűzés Nem megfelelő szálfeszesség Tűprobléma rossz, tompa, görbült tű Rosszul behelyezett tű Ne húzza az anyagot, óvatosan vezesse Varrótalp nyomása nem megfelelő Tűlap vagy a varrótalp nincs megfelelően rögzítve Öltés szélessége nincs megfelelően beállítva Teleszkóp nincs megfelelően kihúzva vagy nincs jól betéve Varrótalpat a varrat végén ne emelje fel Felső hurokfogó nincs beüzemelve Nem megfelelő nyomás nehéz anyagnál SZÁLSZAKADÁS Helytelen szálbefűzés Nem megfelelő szálfeszesség Cérna összegabalyodott vagy csomós Alsó hurokfogó befűzésénél a tűlyukat ki kell fűzni, mielőtt a hurokfogót ura befűzi Tűlap vagy varrótalp nincs megfelelően behelyezve Teleszkóp nincs megfelelően kihúzva vagy nincs jól betéve Szivacsalátétek nincsenek a cérnatüskére rátéve LÁNCÖLTÉS SZÁL VAGY FEDŐZŐ SZÁL SZAKAD Szálfeszesség(ek) túl erős(ek) Az öltéshossz túl kicsi, SL 2,5 értéknél nagyobbnak kell lennie Tűprobléma rossz, tompa vagy görbült tű Tű nincs helyesen betéve Láncöltés hurokfogó vagy tű befűzése után tegyen anyagot a varrótalp alá Alsó hurokfogó be van fűzve láncöltés hurokfogóba befűzni ANYAG FODROZÓDIK Szálfeszesség(ek) túl erős(ek) Túl hosszú öltések Túl vastag cérna Varrótalp nyomása nem megfelelő erős az anyaghoz Tűlap és/vagy a varrótalp nincs megfelelően behelyezve Differenciál továbbítás beállítása nem megfelelő a varrott anyaghoz TŰTÖRÉS Ha az anyagot húzza a tű a varrótalpba, vagy a tűlapba ütközik. Az anyagot ne húzza, hanem csak lágyan vezesse Tűprobléma rossz, tompa vagy görbült tű Tű nincs jól behelyezve Tű vastagsága nem megfelelő az adott anyaghoz 42
43 GÉP MEGÁLL Helytelen befűzés Tűlap nincs megfelelően rögzítve Öltéshossz túl kicsi Helytelen szálfeszesség Láncöltés tűszál nincs megfelelően bevezetve a feszítőtányérok közé. Nyomja meg a feszítés kioldó kart Cérna összegabalyodott vagy összesomosodott Varrótalp nyomása túl kicsi Szivacsalátétek nincsenek a cérnatüskére rátéve GÉP TÚL LASSAN VAGY EGYÁLTALÁN NEM DOLGOZIK Ellenőrizze a biztonsági rendszert Csatlakoztassa újra a lábpedált Tisztítsa és olajozza a gépet GÉP TÚL HANGOSAN DOLGOZIK Tisztítsa és olajozza a gépet Tisztítsa meg mindkét kést az ecsettel Cserélje a tompa vagy görbült tűket Cserélje a mozgó kést EGYÁLTALÁN NEM VÁGJA AZ ANYAGOT Mozgó kés nincs megfelelően behelyezve Mozgó kés nincs megfelelően rögzítve Vizsgálja meg a mozgó kés rögzítését ROSSZUL VÁGJA AZ ANYAGOT Mozgó kés nincs megfelelően behelyezve Mozgó kés rögzítése nem megfelelő Tisztítsa meg mindkét kést az ecsettel Vizsgálja meg a mozgó kés rögzítését Nehéz anyagok varrásánál rögzítse a mozgó kést Nehéz anyagok varrása után a mozgó kés rögzítését oldja ki Cserélje ki a mozgó kést Ellenőrizze a hengerszegő/keskenyszegő berendezést (öltésszélesség ujj) ÖLTÉS AZ ANYAG SZÉLÉN NEM MEGFELELŐ FORMÁJÚ Programkijelző nem megfelelő öltésen áll Ellenőrizze még egyszer a befűzési pontokat Öltésszélesség rosszul van beállítva Ellenőrizze a hengerszegő/keskenyszegő berendezést (öltésszélesség ujj) 43
4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31
2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást
Kétsebességű varrógép
Kétsebességű varrógép hu Használati útmutató - egyszerű cérnabefűzés és feltekerés - kétféle sebesség A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Az elemek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos készülék használata eseten az alábbi alapvető biztonsági utasításokat kell feltétlenül betartani: A
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat
Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat Fontos biztonsági instrukciók Ezen biztonsági instrukciók célja hogy veszélyt és sérülést elkerülni segítsenek melyek a varrógép helytelen használatából
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez
Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez VESZÉLY! - áramütés veszélyének csökkentése: 1. Az üzembe helyezett gépet soha ne hagyjuk felügyelet nélkül. Használat után és tisztítás előtt mindig áramtalanítsuk
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését
BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
BROTHER 2340CV FEDŐZŐ GÉP KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Tartalom: I. A részek nevei és funkciójuk II. Előkészítés befűzés előtt III. Befűzés IV. Öltésfajták Háromtűs fedőöltés Két-tűs, háromfonalas fedőöltés Egytűs
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elna
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elna 220-240 1 Biztonsági előírások Ez a varrógép nem játék. Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják. Ez a varrógép kizárólag háztartási célokra való. Használat előtt
A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat!
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés veszélyének csökkentése: 1.
-talpnyomás állítás (több réteg csúszósabb anyag összevarrásához) -öltés szélesség állítás -ötéshossz állítás
Varrógépek Emerald 116 Emerald 118 Emerald 122 16 minta -stretch programok (rugalmas anyagok varrásához) -overlock programok (az anyag széleinek eldolgozásához) -gumizó program -rejtett öltés (szoknya
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
KEZELÉSI UTASÍTÁS ROMITEX AC588 HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPHEZ
KEZELÉSI UTASÍTÁS ROMITEX AC588 HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPHEZ FIGYELMEZTETÉS 1. Mindig legyen tudatában annak, hogy a varrógép tű fel-le mozog, ezért működés közben mindig bánjon óvatosan és figyelmesen a géppel.
Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató
Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató 1 Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlo Baby asztali/fali állványt választotta. A kezdés egyszerű. Hosszú rúd Rövid rúd Kameratalp és konzol (szorítócsavar
Mennyezeti ventilátor
Mennyezeti ventilátor 10031084 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..
Maximális sebesség 1300 öltés/perc
1 Tartalomjegyzék 1. Tartalomjegyzék 2. A gép főbb részei 3. Tartozékok 4. Elektromos csatlakoztatás 5. A száltartó 6. A cérna elhelyezése a száltartón 7. Általános 8. A géptű cseréje 9. Az alsó hurokfogó
SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor
SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10
BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tradition
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tradition 2250 1 Fontos Biztonsági előírások Elektromos készülékek használata közben az alapvető biztonsági előírásokat mindenkor be kell tartani. Kérjük, olvassa el ezeket az előírásokat
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
Tartalom oldal Juki LBH 1790 Fordítás I. Biztonsági előírások 1 II. Specifikáció 1 1. Specifikáció 1 2. Varrat formák 2 3. A gép részei 3 III.
Tartalom oldal Juki LBH 1790 Fordítás I. Biztonsági előírások 1 II. Specifikáció 1 1. Specifikáció 1 2. Varrat formák 2 3. A gép részei 3 III. Összeállítás 4 IV. Üzembe helyezés előtti teendők 14 1. Olajozás
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
KEZELÉSI UTASÍTÁS A ROMITEX AC HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPEKHEZ
KEZELÉSI UTASÍTÁS A ROMITEX AC HÁZTARTÁSI VARRÓGÉPEKHEZ FIGYELMEZTETÉS 1. Mindig legyen tudatában annak, hogy a varrógép tű fel-le mozog, ezért működés közben mindig bánjon óvatosan és figyelmesen a géppel.
Kezelési útmutató. XL 2000- sorozat
Kezelési útmutató XL 2000- sorozat FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés
HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042
HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését
Az UN65U telepítési útmutatója
HUG12147 Első kiadás November 2016 Az UN65U telepítési útmutatója A VivoMini az alábbi tartozékokkal kerül forgalomba. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ASUS ügyfélszolgálatával, ha az alábbi tartozékokat
Mennyezeti ventilátor
Mennyezeti ventilátor 10031083 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
Bevezetés 1. Kedves Bernina vásárló!
BERNINA 530 550 QE Bevezetés 1 Kedves Bernina vásárló! Gratulálunk! Ön a BERNINA megvásárlása mellett döntött, ez a megbízható modell sok örömöt fog okozni Önnek a jövőben. Több, mint 100 éve termékcsaládunk
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények
Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra
1. Kisszoknya készítése
1. Kisszoknya készítése 1. Minden alkatrész hosszanti oldalát és az alját tisztázzuk (cikk-cakk) le. 2. A két háta testrészt fordítsuk színt színnel szembe, gombostűzzük össze a hátközepét úgy, hogy jelöljük
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
5500 VÍZTURBINÁS SZÓRÓFEJ BEÁLLÍTÁSI LEÍRÁS
5500 VÍZTURBINÁS SZÓRÓFEJ BEÁLLÍTÁSI LEÍRÁS TELJES KÖR/KÖRCIKK ÖNTÖZÉSE Minden 5500-as szórófej gyárilag 180 -ra van beállítva. TELJES KÖR ÖNTÖZÉSE Helyezze be a lapos fejű csavarhúzót a szórófej tetejének
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
KÉZIKÖNYV Négyszálas háztartási szegőgép
KÉZIKÖNYV Négyszálas háztartási szegőgép FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A varrógép használatakor alapvető biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartania, ilyenek az alábbiakban leírtak is. Használat
Select. Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás állítás Végsebesség állítás két fokozatban Szálvágó Kemény műanyag tároló doboz
PFAFF varrógépek Select 3.0 19 minta IDT rendszer / biztosabb anyagtovábbítás több réteg összevarrásánál, felhajtásnál / Körforgós ipari hurokfogó Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!
FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! ELLENŐRIZZE: Az ajtó tokja és a falnyílás közötti hézag 10-15 mm között kell 1. ÖSSZESZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK 1.... vízmérték 2.... állítható kitámasztó
Knitting mill MAXI kötıgép használati leírás. A kötımalom tartozékai:
Knitting mill MAXI kötıgép használata A kötımalom tartozékai: A: Maxi kötımalom B: Tekerı C: Kötımód-kapcsoló D: Fonalvezetı E: Fonalfeszítı F: Fogantyú G: Mőanyag tő H: Lábak Összeszerelés: 1. : Tegye
2. Kisszoknya háta készítése
2. Kisszoknya háta készítése 1. Az alkatrészek hosszanti oldalát és az alját tisztázzuk le lockkal 2. A HK összevarrása(cipzár helyén nem kell) a. A két háta testrészt fordítsuk színt színnel szembe, gombostűzzük
Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható.
BEVEZETÉS Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható. AZ ALJZAT RÖGZÍTÉSE Az aljzatot rögzíthetjük közvetlenül
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍNEK (1 & 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍN - x 1 CIKKSZÁM: A02-01-M Renault Master Opel Movano és Nissan Primastar típusokhoz - BELSŐ
Útmutatók Ethno Style
Útmutatók Ethno Style www.mybernette.com Útmutatók Ethno Style Ethno ruha Egységes méret Amire szükséged van: - 2,10 m taft anyag rózsaszín (Anyagszélesség legalább 0,9 m) - Színben hozzá illő anyagmaradékok
225 LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
225 LCD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839
Használati útmutató ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
AZ UTASÍTÁS CSAK AZ ILLUSZTRÁCIÓ CÉLJÁT SZOLGÁLJA KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 és 2) AZONOSAK, ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN LRP-090 CIKKSZÁM: 02-0116-M
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
Vezérdrót helye. 4-es önmetsző. 2-es kép A vezérdrótok közötti befoglaló távolság 1500mm-es fonathálótartót
FONATOS KERÍTÉSEK TELEPÍTÉSE. A.) OSZLOPOK ELŐKÉSZÍTÉSE 1.- Az ALZIN TIPUSÚ oszlopokra gyárilag nem került felszerelésre a DR 30-as tip. hálótartó, ennek oka, hogy a különböző magasságú hálókhoz sok különböző
Középkonzol világítás csere OPEL ASTRA G típusú gépkocsiba
Középkonzol világítás csere OPEL ASTRA G típusú gépkocsiba 1 Középkonzol világítás csere OPEL ASTRA G típusú gépkocsiba Szerelés során felhasznált gépkocsi típus: 2001 Opel Astra G 1.7 Dti Kombi (CARAVAN)
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
867 Üzemeltetési útmutató
867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos
Telepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H
Telepítési útmutató SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H Tartalom 1 Technikai jellemzők 2 Szerkezeti elemek 3 A telepítés lépései 3.1 Az alaplap telepítése (SW200A) 3.2 Az alaplap telepítése
Használati utasítás. Kompakt Overlock Varrógép. Product Code (Termékkód): 884-B02 / B03
Használati utasítás Kompakt Overlock Varrógép Product Code (Termékkód): 884-B0 / B03 Kérjük, hogy mindenképpen olvassa el ezt a dokumentumot a gép használata előtt. Javasoljuk, hogy a későbbi felhasználás
Product Code (Termékkód): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28
Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X06/X08/X6/X8/X6/X8 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran
ROMITEX TD D2. Egytűs, nagy fordulatú, alsó-felső továbbításos, huroköltésű gyorsvarrógép HASZNÁLATI UTASITÁS
ROMITEX TD-64621-D2 Egytűs, nagy fordulatú, alsó-felső továbbításos, huroköltésű gyorsvarrógép HASZNÁLATI UTASITÁS Tartalomjegyzék A varrógép üzembe helyezése... 3 Felső szál befűzése... 3 Alsó szál befűzése...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 1000 Digitális Fázissorrend Tesztelő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési leírás...
Varró-és hímzőgép. Kezelési útmutató
Varró-és hímzőgép Kezelési útmutató Ez a varrógép megfelel az IEC/EN 60335-2-28 és UL1594 előírásoknak. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülék használatakor mindig kövesse az alapvető biztonsági
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP00 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
Paperfox MP-2 Prés eurolyuk szerszámmal Használati útmutató
Paperfox MP-2 Prés eurolyuk szerszámmal Használati útmutató Figyelmeztetés Az MP-2 prés csak a megadott jellemzőkkel rendelkező papírok és kartonok biegelésére, lyukasztására, stancolására alkalmas. Olvassa
NE Benzol Éter Hígító NE NE NE 37
34 35 36 NE NE Hígító Éter Benzol NE NE NE 37 NE NE GÁZ NE 38 NE NE 39 NE NE NE 40 NE NE NE 41 42 43 44 45 Megjegyzés 46 47 MAX 7 MIN 1 6 2 5 4 3 TEMP. CONTROL A hőmérséklet-beállítás kijelzőpanelje LED
Daimoku kézi zsákszájvarrógép Kéziköny
AK-7A AK-7B AK-7C AK-7H AK-7BC AK-7A-2 Daimoku kézi zsákszájvarrógép Kéziköny Kézi zsákszáj varrógépet, zsákszáj varró fejet, gyepszőnyeg varrót, zsákvarrógépet, komplett zsákvarró rendszert, mozgatható
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
http://solutions.brother.com
Komputeres varrógép KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Termékkód: 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 ISMERKEDÉS A VARRÓGÉPPEL A VARRÁS ALAPJAI HASZONÖLTÉSEK FÜGGELÉK Kérjük, látogassa meg a http://solutions.brother.com oldalt,
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz
U Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz 1133AW, 1133BW, 1134AW, 1134BW I. behúzó függőleges szerelése az ajtón kívül vagy belül 1. A szerelési igénytől föggően (ajtón kívül vagy belüli
ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ
ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,
Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések
Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor
BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat
BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Az AWHL ülésfűtés kapcsolója 3 fokozatú. Az egyes kapcsolóállások funkciói:
1 A csomag tartalma (1 db ülésre): - a háttámla fűtőegysége 2 db fűtőlap - az ülőlap fűtőegysége 2 db fűtőlap - 3 állású kapcsoló - kábelköteg Technikai leírás: - áramfelvétel: 6,5 A - működési feszültség:
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása
A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)
Az Ön kézikönyve SINGER 9920 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2283805
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató SINGER 9920. Megtalálja a választ minden kérdésre az SINGER 9920 a felhasználói kézikönyv (információk,
DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000
(Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
Vendégpapucs. Patchwork Design
Vendégpapucs www.szilvifoltvarras.hu Ez a PDF sablon személyes használatra készült. Tilos megosztani, másolni vagy feltölteni bármilyen weboldalra. A sablonok és ábrák kereskedelmi célú hasznosítása tilos.