Projektszám: 90öu9. Pályázó neve: Dr. Rákai Orsolya. Projektpartner neve: Dr. Zsuzsa Gáti
|
|
- Dániel Vörös
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Projektszám: 90öu9 Pályázó neve: Dr. Rákai Orsolya Projektpartner neve: Dr. Zsuzsa Gáti HUF EUR 252 Intézménye: MTA BTK Irodalomtudományi Intézet Intézménye: Universität Wien EVSL Finnougristik Pályázat címe: Transfigurationen: Korporale Narratologie und Fremdheitsforschung in der Erneuerung der zentraleuropäischen Kulturforschung A projekt jellege: (kérjük bejelölni) Workshop, konferencia Publikáció, tananyag Kutatási együttműködés Oktatási program Beszámoló/Eredmények A Korporale Narratologie und Fremdheitsforschung in der zentraleuropäischen Kulturforschung című projekt keretében célunk az volt, hogy az MTA BTK Irodalomtudományi Intézet keretein belül működő Corpus alienum kutatócsoporttal végzett munkát folytatva összekapcsoljuk a korporális narratológia és az idegenségkutatás kérdésköreit a közép-európai kultúrakutatás tématerületén. A Bécsi Egyetemen korábban folyó narratológiai témájú kutatások szintén a kultúratudomány felé igyekeztek kitágítani az elbeszéléskutatást, s e projektjeik szintén közép-európai fókusszal indultak. E kutatásokben részt vett a jelen projekt bécsi partnere, Gáti Zsuzsa, a korábbi bécsi kutatások egyik vezetője pedig a mostani közös projektben szintén részt vevő Wolfgang Müller-Funk volt. A projekt céljait többféle módon terveztük megvalósítani: a korábbi kutatások összehangolását, bemutatását és a további együttműködési tervek kialakítását workshopok és egyéni kutatóutak, kapcsolattartás segítségével, a tanulságok oktatásba való átültethet őségének elősegítését szemináriumok és egyetemi előadások segítségével, a kutatócsoport munkájának szélesebb szakmai közvéleménnyel történő megismertetését nemzetközi konferencia segítségével terveztük megoldani április közt megbeszéléseket folytattunk Bécsben a finnugor tanszék munkatársaival valamint a projektpartnerekkel, Gáti Zsuzsával és Wolfgang Müller-Funkkal. Emellett a tavaszi félév során Gáti Zsuzsa narratológiai szemináriumot vezetett, melynek keretében a korporális narratológiát is be kívánta mutatni a hallgatóknak. E bemutató órákat április közt Rákai Orsolyával közösen tartották. Május közt újabb workshopra került sor Bécsben, melynek keretében a projektben résztvevők valamennyien bemutatták a témát érintő eddigi kutatásaikat. A workshop 2. napján interdiszciplináris blokk keretében egy a projekt iránt érdeklődő meghívott közgazdász kutató, Pelle Anita mutatta be a távol esőnek tűnő területek (közgazdaságtan, testkutatás, narratológia) közös pontjait, Gáti Zsuzsa pedig a Digital Humanities diszciplinájával rokon elemekről beszélt. A harmadik napon ismét a hallgatóknak tartott szemináriumot Gáti Zsuzsa és Rákai Orsolya, fórumot biztosítva számukra a workshopon elhangzottak megbeszéléséhez, feldolgozásához. (A workshop programját csatoljuk a beszámolóhoz.) A nyár folyamán előkészítettük egyrészt néhány tavasszal született tanulmány megjelentetését, másrészt az őszre tervezett tematikus bécsi blokkszemináriumot, melyre végül 2015 november 9-13 közt került sor. A szeminárium tanrendi okokból Wolfgang Müller-Funk Theories of the Narrative in the Context of Cultural Studies című kurzusának keretén belül kapott helyet. November 9-10-én Rákai Orsolya tartott bevezető előadásokat és szemináriumokat, 11-én, 12-én és 13-án pedig Jablonczay Tímea, Deczki Sarolta és Schein Gábor. (A projekthét programját csatoljuk a beszámolóhoz.) 2016 január 12-én a projekt három magyar résztvevője (Földes Györgyi, Jablonczay Tímea, Rákai Orsolya) szerepelt az MTA BTK Irodalomtudományi Intézet Irodalomelméleti Osztályának narratológiai konferenciáján februárjában és márciusában rövid egyéni bécsi kutatóutakra került sor, melyek részben a projektzáró konferencia előkészítését, részben a további munkához szükséges kutatásokat szolgálták, illetve megbeszéléseket folytattunk a további lehetséges pályázatok előkészületeiről március 31-én Wolfgang Müller-Funk tartott előadást az MTA BTK Irodalomtudományi
2 Intézetében A kultúra narratívái korporális narratológia címmel. Április 1-jén került sor a projektet lezáró, A test mint elbeszélő médium a test mint elbeszélések médiuma: korporális narratológia a befogadás és a kirekesztés vizsgálatában című nemzetközi konferenciára a Petőfi Irodalmi Múzeumban, melyen a projekt közvetlen munkatársain kívül immár egyéb, a téma iránt érdeklődő kutatók is részt vettek. (A konferencia programját csatoljuk.) A futamidő alatt mindezen túl létrehoztuk a kutatócsoport honlapját is angol és magyar nyelven. (
3 Publikációk: Földes Györgyi: - Az önéletrajzi regény a korporális narratológia tükrében. Filológiai Közlöny, 2015/1. pp Jeltől a testig. A klasszikus narratológia találkozásai a korporálissal. Irodalomismeret 2015/1. - A Másik utazása: Spiró György: Fogság. In: Ádám Anikó, Radvánszky Anikó (szerk.)térérzékelésektérértelmezések. Budapest: Kijárat Kiadó, pp Wolfgang Müller-Funk: - Theorien des Fremden UTB, Juli, 300 Seiten ISBN-10: (erscheint im Juli 2016) Rákai Orsolya: - Korporális narratológia és idegenség: Egy kontextuális narratológia továbbgondolása. Irodalomismeret, 2015/1. pp Fogalomfosszíliák, identitáskövületek: A transznacionális poétika lehetőségei az individuális, a kollektív és az idegen metszeteinek újragondolásában. Helikon Irodalomtudományi Szemle 2015/ Idegenek hazája: Tormay Cécile idegen nőalakjai az Emberek a kövek között és A régi ház című regényekben In: Neumer Katalin (szerk.) Identitások és médiák I.: Identitások és váltások. 254 p. Budapest: MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Filozófiai Intézet; Gondolat Kiadó, pp Empátia, idegenség és "szép(er)nőség": a testek narratív megalkotása a Szép Ernő Lila ákác című regényében. Irodalomtörténeti Közlemények 2016/5-6. (erscheint im Oktober 2016) Schein Gábor: - A végesben a végtelent: Füst Milán költészete az 1920-as évek végétől lezárultáig. Kalligram: Művészet és Gondolat, 2016/4. pp
4 Záró beszámoló További kérdések az elért eredményekről: 1. Az eredmények felhasználása és megismertetése: A projekt nagyszerű alkalmat adott arra, hogy két, már megindult kutatás közös pontjait megtalálva új, szakmailag innovatív területet fedezzünk fel. A kultúrakutatás és a narratológia metszétpontjainak vizsgálata jóval konkrétabb, szövegközelibb módon vált megközelíthet ő vé a narratív test koncepciójának bevonásával. Különösen jó volt látni, ahogyan a korporális narratológiai elemzések segítségével a hallgatók számára érthetővé, átláthatóvá váltak bonyolult, sokarcú társadalmi-történeti jelenségek, fogalmak. A szemináriumokon jól tudtunk együtt dolgozni, kirajzolódott néhány olyan problémairány is, amelyeken továbbhaladva a közép-európai kultúrakutatás kurrens témái könnyebben utat találhatnak a hallgatókhoz. A workshopok is nagyon hasznosnak bizonyultak, segítettek összehangolni a munkáinkat, és feltérképezni a korporális narratológia áltel megközelíthető változatos területeket. A részt vevő kutatók egymást is inspirálták előadásaikkal, új szempontokat kaptak folyamatban lévő munkáikhoz, de módunk nyílt a Bécsi Egyetem több munkatársával is megismertetni és megvitatni elképzeléseinket. A projekt futamideje alatt három konferencián is módunk volt a szélesebb szakmai közönséggel megismertetni a kutatócsoportban folyó munkát (ebből kettő nem a projekt költségvetését terhelte): az European Narratology Network 4., Modelling Narrative Across Borders című konferenciáján (Ghent, Belgium, 2015, April) saját tematikus panellel szerepeltünk, 2016 január 12-én az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetének Irodalomelméleti Osztályán szintén önálló blokkban mutattuk be a projektet, április 1-jén pedig nagy érdeklődés mellett zajlott projektzáró konferenciánk a Petőfi Irodalmi Múzeumban (Budapest). A projekt fontos tanulsága, hogy kutatási témánk egyformán érdekes és inspiráló lehet hallgatóknak és kutatóknak, s hogy kidolgozott elképzeléseink, módszereink az oktatás során éppúgy hasznosak lehetnek, mint a kutatásban. A projekt futamideje alatt több publikációnk is megjelent, jó néhány pedig megjelenés előtt áll. 2. Megvalósítás: A projekt során kénytelenek voltunk a programot néhányszor módosítani. - Bécsi partnereink közül Wolfgang Müller-Funknak másként alakultak az elfoglaltságai, így júniusban végül nem tudta a tervezett budapesti előadást és workshopot megtartani (ez március 31-re tevődött át), Gáti Zsuzsának pedig gyermeke született, ezért az őszi félévben csak távolról tudta követni az eseményeket, és csak a futamidő végén tudott ismét intenzívebben bekapcsolódni a munkába. Így az ő budapesti tartózkodási időtartamaikat módosítanunk kellett: Wolfgang Müller-Funk végül csak három napot tudott igénybe venni, Gáti Zsuzsa fennmaradó kutatónapjait csak márciusban és április elején tudta felhasználni. Egyéni kutatóutat végül március elején tudott megoldani, és április elején töltött Budapesten egy hetet. Április 5-én előadást tartott az MTA Irodalomtudományi Intézetében is, a hét folyamán pedig megbeszéléseket folytattunk a projekt folytatásának lehetőségeiről illetve a 2016 őszére tervezett szemináriumunkról.) - A májusi bécsi workshopra meghívtuk Pelle Anitát (SZTE Közgazdaságtudományi Kar), aki nem szerepelt a projektet beadó kutatócsoport tagjai közt. - Az őszre a Mérei Ferenc Szakkollégiumba tervezett budapesti szemináriumunkat a szakkollégium anyagilag nehézzé vált helyzete miatt nem tudtuk megtartani (ám ezt eleve nem a projekt költségkeretének terhére terveztük). - Az őszi bécsi szeminárium időpontját és kereteit az egyetem lehetőségeinek és kívánságainak megfelelően módosítanunk kellett. Október helyett novemberben került rá sor, két kutató helyett négyen osztottuk meg a munkát, ám a tervezett 18 nap helyett mindenki jóval kevesebb időt töltött Bécsben. A fennmaradt napokat a résztvevők végül a novemberben a szeminárium időtartamára tervezett, de akkor elmaradt egyéni kutatásokra fordították Bécsben 2016 február és április közt. - A december elejére, Budapestre tervezett kiskonferencia helyett, melyre bécsi egyetemi hallgatókat és Méreis szakkollégistákat is vártunk volna, egy nagyobb nemzetközi konferenciát tartottunk április 1- jén. (Mivel a Mérei szakkollégiumban tervezett óra nem valósulhatott meg, a bécsi szeminárium viszont elgé későre csúszott, a diákok a konferencián nem, csak a workshopokon és természetesen a szemináriumokon vettek részt.) 3. Értékelés: Talán a legpozitívabb tapasztalat az volt, hogy a hallgatók is nagy érdeklődéssel fogadták a kutatás eredményeit, s úgy tűnik, valóban van létjogosultsága e megközelítésmódnak az egyetemi oktatásban
5
6 Projektnummer: 90öu9 Name des Antragstellers: Dr. Rákai Orsolya Name des Projektpartners Dr. Zsuzsa Gáti HUF EUR 252 Zugehörigkeit: MTA BTK Irodalomtudományi Intézet Zugehörigkeit: Universität Wien EVSL Finnougristik Projekttitel: Transfigurationen: Korporale Narratologie und Fremdheitsforschung in der Erneuerung der zentraleuropäischen Kulturforschung Art des Projektes: Workshop, Konferenz Publikation, Unterrichtsmaterial Forschungskooperation Unterrichtsprogramm Bericht/Resultate Das Ziel des Projektes mit dem Titel Korporale Narratologie und Fremdheitsforschung in der zentraleuropäischen Kulturforschung war die Verknüpfung der Themenbereiche der Korporalen Narratologie und der Fremdheitsforschung auf dem Gebiet der zentraleuropäischen Kulturforschung unter Berücksichtigung und Fortsetzung der Arbeit der Corpus alienum Forschungsgruppe des Institutes für Literaturwissenschaft des Geisteswissenschaftlichen Forschungszentrums der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Auch einige Forschungen und Unterrichtsvorhaben an der Universität Wien zum Thema Narratologie bemühten sich, die Erzählforschung in Richtung der Kulturwissenschaft auszudehnen, wobei auch diese Forschungen einen zentraleuropäischen Fokus hatten. An solchen Bemühungen partizipierte die wiener Projektpartnerin dieses Projektes, Zsuzsa Gáti, und auch einer der Leiter früherer Forschungsvorhaben in Wien, Wolfgang Müller-Funk, konnte für die Mitarbeit an dieser Kooperation gewonnen werden. Die Ziele des Projektes sollten auf verschiedenen Ebenen realisiert werden: Die vorangegangenen Forschungen sollten durch Kontaktpflege mittels Workshops und individuellen Forschungsreisen gegenseitig vorgestellt und aufeinander abgestimmt werden, sowie die Möglichkeiten für zukünftige Kooperationen ausgelotet werden. Die daraus gezogenen Schlüsse sollten dann in Form von Seminaren und anderen Lehrveranstaltungen in den universitären Unterricht hineinfließen. Schließlich sollte die Arbeit der Forschungsgruppe in Form einer internationalen Konferenz einem breiteren Fachpublikum präsentiert werden. Zwischen dem April 2015 wurden Besprechungen mit den MitarbeiterInnen der Abteilung Finno-Ugristik an der Universität Wien abgehalten, sowie mit den Projektpartnern Zsuzsa Gáti und Wolfgang Müller-Funk. Parallel dazu führte Zsuzsa Gáti im Sommersemester 2015 eine reguläre Lehrveranstaltung ( UE Literaturwissenschaftliche Übung I, Thema: Einführung in die Narratologie und Korporale Narratologie) als Einführung in die Thematik der Narratologie, in deren Rahmen auch die Korporale Narratologie vorgestellt werden sollte. Diese Unterrichtseinheiten wurden zusammen mit Orsolya Rákai zwischen dem April 2015 abgehalten. Zwischen dem Mai wurde ein Workshop in Wien realisiert, im Laufe dessen alle TeilnehmerInnen des Projektes ihre für die Thematik relevanten bisherigen Forschungen vorstellen konnten. Am zweiten Tag des Workshops fand ein interdisziplinärer Block statt, in dessen Rahmen eine an dem Projekt interessierte, eingeladene Ökonomin, Anita Pelle, die Schnittpunkte von einigen voneinander fern scheinenden Gebieten (Ökonomie, Körperforschung, Narratologie) vorgestellt hatte. Zsuzsa Gáti sprach über die Vereinbarkeit der Thematik mit dem Bereich der Digital Humanities. Am dritten Tag wurde wieder eine Lehrveranstaltungseinheit abgehalten, um den Studierenden die Möglichkeit zu bieten, die Inhalte des Workshops aufarbeiten und besprechen zu können. (Das Programm des Workshops wird dem Projektbericht beigelegt.) Während des Sommers wurde die Publikation einiger im Frühjahr entstandenen Abhandlungen vorbereitet, sowie ein für den Herbst geplantes Blockseminar in Wien. Dieses fand zwischen dem November 2015 statt. Aus curricularen Gründen wurde dieses im Rahmen der Lehrveranstaltung Wolfgang Müller-Funks mit dem Titel Theories of the Narrative in the Context of Cultural Studies abgehalten. Am 9. und 10. November hielt Orsolya Rákai einführende Vorträge und Seminare, am 11., 12. und 13. folgten dann Tímea Jablonczay, Sarolta Deczki und Gábor
7 Schein. (Das Programm der Projektwoche wird dem Projektbericht beigelegt.) Am 12. Jänner 2016 nahmen drei der ungarischen ProjektmitarbeiterInnen (Györgyi Földes, Tímea Jablonczay und Orsolya Rákai) an der narratologischen Konferenz der Abteilung für Literaturtheorie des Institutes für Literaturwissenschaft des Geisteswissenschaftlichen Forschungszentrums der Ungarischen Akademie der Wissenschaften teil. In Februar und März 2016 erfolgten kurze individuelle Forschungsreisen nach Wien, die teils der Vorbereitung der Abschlusskonferenz, teils der weiterführenden Forschung dienten. Weiters wurden Gespräche über mögliche zukünftige Kooperationen und Projekte geführt. Am 31. März 2016 hielt Wolfgang Müller-Funk einen Vortrag mit dem Titel A kultúra narratívái korporális narratológia (Die Narrativen der Kultur Korporale Narratologie) am Institut für Literaturwissenschaft des Geisteswissenschaftlichen Forschungszentrums der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Am 1. April 2016 fand schließlich die internationale Abschlusskonferenz des Projektes mit dem Titel A test mint elbeszélő médium a test mint elbeszélések médiuma: korporális narratológia a befogadás és a kirekesztés vizsgálatában (Der Körper als narratives Medium Der Körper als Medium von Narrativen: Korporale Narratologie in der Untersuchung von Empfang und Ausschluss) im Petőfi Literaturmuseum in Budapest statt, an der nicht nur die MitarbeiterInnen des Projektes, sondern auch andere interessierte ForscherInnen teilnahmen. (Das Programm der Konferenz wird dem Projektbericht beigelegt.) Während der Projektlaufzeit wurde weiters eine Homepage für die Corpus alienum Forschungsgruppe in ungarischer sowie in englischer Sprache erstellt. (
8 Publikationen: Földes Györgyi: - Az önéletrajzi regény a korporális narratológia tükrében. Filológiai Közlöny, 2015/1. pp Jeltől a testig. A klasszikus narratológia találkozásai a korporálissal. Irodalomismeret 2015/1. - A Másik utazása: Spiró György: Fogság. In: Ádám Anikó, Radvánszky Anikó (szerk.)térérzékelésektérértelmezések. Budapest: Kijárat Kiadó, pp Wolfgang Müller-Funk: - Theorien des Fremden UTB, Juli, 300 Seiten ISBN-10: (erscheint im Juli 2016) Rákai Orsolya: - Korporális narratológia és idegenség: Egy kontextuális narratológia továbbgondolása. Irodalomismeret, 2015/1. pp Fogalomfosszíliák, identitáskövületek: A transznacionális poétika lehetőségei az individuális, a kollektív és az idegen metszeteinek újragondolásában. Helikon Irodalomtudományi Szemle 2015/ Idegenek hazája: Tormay Cécile idegen nőalakjai az Emberek a kövek között és A régi ház című regényekben In: Neumer Katalin (szerk.) Identitások és médiák I.: Identitások és váltások. 254 p. Budapest: MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Filozófiai Intézet; Gondolat Kiadó, pp Empátia, idegenség és "szép(er)nőség": a testek narratív megalkotása a Szép Ernő Lila ákác című regényében. Irodalomtörténeti Közlemények 2016/5-6. (erscheint im Oktober 2016) Schein Gábor: - A végesben a végtelent: Füst Milán költészete az 1920-as évek végétől lezárultáig. Kalligram: Művészet és Gondolat, 2016/4. pp
9 Weitere Fragen zu den Ergebnissen: 1. Nutzung und Verbreitung der Ergebnisse: Welchen konkreten Nutzen konnten Sie und Ihr Kooperationspartner aus dem Projekt gewinnen. Bitte denken Sie insbesondere an Publikationen, Experimente, gemeinsame Seminare, Summerschools und/oder an eine anderweitige Umsetzung in die Praxis. Das Projekt bot eine großartige Gelegenheit dafür, bereits vorhandene Forschungen miteinander zu verbinden und so gemeinsame Punkte und ein neues, innovatives Forschungsfeld zu finden. Die Untersuchung der Schnittstellen von Kulturforschung und Narratologie wurde durch die Einbeziehung des Konzeptes des narrativen Körpers viel konkreter und direkter möglich. Besonders gut sichtbar wurde dies, als die Studierenden mit Hilfe von Analysen der Korporalen Narratologie einfacher Zugang zu komplizierten und vielschichtigen gesellschaftshistorischen Erscheinungen und Begriffen fanden. Im Zuge der Lehrveranstaltungen war die Zusammenarbeit sehr gut, es haben sich auch einige Problemstellungen herauskristallisiert, anhand deren die aktuellen Themen der zentraleuropäischen Kulturforschung leichter für Studierende aufgearbeitet und vermittelt werden könnten. Auch die Workshops haben sich als sehr fruchtbar erwiesen, sie halfen dabei, unsere Arbeiten einander gegenseitig vorstellen zu können und die durch die Korporale Narratologie erreichbaren vielfältigen Felder aufzuzeigen. Die teilnehmenden ForscherInnen haben sich mit ihren Vorträgen auch gegenseitig inspiriert, sie erhielten neue Perspektiven für ihre derzeitigen Vorhaben, auf der anderen Seite waren wir auch in der Lage, uns mit einigen MitarbeiterInnen der Universität Wien über unsere Ansichten auszutauschen. Während der Projektlaufzeit konnten wir die Arbeit der Forschungsgruppe an gleich drei Konferenzen einem breiteren Fachpublikum präsentieren (zwei von diesen waren nicht direkt an dieses Projekt gebunden und belasteten somit auch nicht das Projekt-Budget): An der Konferenz mit dem Titel European Narratology Network 4., Modelling Narrative Across Borders (Ghent, Belgium, 2015, April) waren wir mit einem eigenen thematischen Panel vertreten. Auch an der am 12. Jänner 2016 abgehaltenen Konferenz der Abteilung für Literaturtheorie des Institutes für Literaturwissenschaft des Geisteswissenschaftlichen Forschungszentrums der Ungarischen Akademie der Wissenschaften stellten wir das Projekt in einem eigenen Block vor, und die Abschlusskonferenz des Projektes am 1. April 2016 im Petőfi Literaturmuseum in Budapest fand unter regem Interesse statt. Ein wichtiges Fazit des Projektes ist, dass unser Forschungsthema sowohl für ForscherInnen als auch für Studierende interessant und inspirierend sein kann, und dass unsere ausgearbeiteten Vorstellungen und Methoden in der Lehre ebenso nützlich sind wie in der Forschung. Während der Projektlaufzeit sind mehrere Publikationen erschienen, einige sind aktuell in Arbeit: 2. Durchführung: Welche konkrete Änderungen gegenüber der Planung ergaben sich hinsichtlich Inhalte und Mitarbeit/Anzahl der Teilnehmer während des Projektverlaufes? Während des Projektes musste das Programm einige Male abgeändert werden. - Einer unserer Projektpartner in Wien, Wolfgang Müller-Funk, musste durch seine Verpflichtungen Terminänderungen vornehmen, weshalb er seinen für Juni geplanten Vortrag und Workshop in Budapest nicht halten konnte (dies wurde am 31. März nachgeholt). Zsuzsa Gáti war durch die Geburt ihres Kindes verhindert, weshalb sie im Wintersemester das Geschehen weitgehend nur von der Ferne verfolgen konnte und erst gegen Ende wieder intensiver an der Projektarbeit teilnehmen konnte. So mussten auch die geplanten Aufenthaltszeiten modifiziert werden: Wolfgang Müller-Funk konnte im Endeffekt nur drei Tage in Anspruch nehmen, Zsuzsa Gáti konnte die für sie übrigbleibenden Forschungstage erst in März und April in Anspruch nehmen. (Sie konnte Anfang März endlich eine individuelle Forschungsreise machen und kam auch Anfang April für eine Woche nach Budapest. Sie hielt am 5. April einen Vortrag am Institut für Literaturwissenschaft, und wir führten Gespräche, einerseits über die möglichen Fortführungen des Projekts, andererseits über unser geplantes Seminar im Herbst 2016.) - Für den wiener Workshop in Mai haben wir Anita Pelle (Universität Szeged, Fakultät für Ökonomie) eingeladen, die kein Mitglied der einreichenden Projektgruppe war. - Das für den Herbst am Mérei Ferenc Fachkollegium geplante Seminar in Budapest konnte durch die schwierig gewordene finanzielle Situation des Kollegiums nicht abgehalten werden (allerdings hätte dies von Haus aus nicht aus dem Projektbudget finanziert werden sollen) - Der Zeitpunkt und Rahmen des Seminars an der Universität Wien im Herbst musste entsprechend der Möglichkeiten und Wünschen der Universität modifiziert werden. Statt Oktober fand es in November statt, statt zwei ForscherInnen nahmen vier an der Arbeit teil, allerdings verbrachten alle weit weniger Zeit in Wien als die ursprünglich geplanten Tage. Die übrig gebliebenen Tage haben die TeilnehmerInnen für individuelle Forschungen zwischen Februar und April 2016 verwendet, die ursprünglich während des Seminars im Herbst geplant waren, da aber entfallen sind. - Statt der kleinen Konferenz, die für Anfang Dezember in Budapest geplant war und an der auch Studierende aus Wien sowie HörerInnen des Mérei Ferenc Fachkollegiums hätten teilnehmen sollen, wurde eine größere, internationale Konferenz am 1. April gehalten. (Da die Lehrveranstaltung am Mérei Ferenc
10
Projektszám: 90öu9. Pályázó neve: Dr. Rákai Orsolya. Projektpartner neve: Dr. Zsuzsa Gáti
Projektszám: 90öu9 Pályázó neve: Dr. Rákai Orsolya Projektpartner neve: Dr. Zsuzsa Gáti HUF 2 328 250 EUR 252 Intézménye: MTA BTK Irodalomtudományi Intézet Intézménye: Universität Wien EVSL Finnougristik
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába
Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi
RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.
CTCMC Unternehmensberatung Mag. Klara Parfuss, MBA Cross-cultural Training, Coaching, Management Consulting 3001 Mauerbach, Buchengasse 5 Austria RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Látogatás a Heti Válasznál
Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Diákok tanárszerepben
Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák
vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.
Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont
Találkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
Közlemények. Helyszín: ELTE Tanító- és Óvóképző Kara, Budapest XII. ker., Kiss J. altb. u. 40. I. em 123. előadóterem
Gyermeknevelés 4. évf. 1. szám (2016) Közlemények Tisztelt Kollégák! 2016. március 18-án a nagy sikerre való tekintettel újabb német nemzetiségi gyermekirodalmi konferenciát rendezünk. Az ELTE TÓK-on régóta
ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök
ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview
am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens
am 21.3.2018 von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens Hochschule Luzern Soziale Arbeit Ablauf der Veranstaltung: Begrüssung - Cyrill Wiget, Gemeindepräsident Kriens und Thomas Zemp, Gemeinderat
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Intézménye: Wirtschaftsuniversität Wien Projektpartner neve: Békési Dániel
Projektszám: 89öu19 Pályázó neve: Bakucs Lajos Zoltán HUF 645 900 EUR:80 Intézménye: MTA KRTK KTI Intézménye: Wirtschaftsuniversität Wien Projektpartner neve: Békési Dániel (Institut für Volkswirtschaftspolitik
Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009
Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás
EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN
BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség
TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.
RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)
Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.
CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN
CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 Projektänderungen / Projekt módosítások Yvonne Brodda, Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 02.02.2011
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA
BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető
A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG
A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG Alapítók: Aquarius Vízbeszerzési és Vízvédelmi Kft. Budapest BKMI Bányászat és Környezete Mérnöki Iroda Kft. Budapest 75.000,- Ft 75.000,-
1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15
1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz
Lesefüchse gesucht Olvasás szerelmesei kerestetnek
Lesefüchse gesucht Olvasás szerelmesei kerestetnek Eötvös Schüler nehmen am internationalen Lesewettbewerb teil Nach der Schulrunde geht es für drei Schüler in die Regionalrunde / Eötvös diákok nemzetközi
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster
BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási
Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50
BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 18.04.2012 Projektänderungen / Projekt módosítások Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 18.04.2012 Reporting Seminar
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
A tanóra megbeszélésének folyamata
A tanóra megbeszélésének folyamata I. A tanítók az önértékelési szempontok alapján összefoglalják és értékelik a tanórán végzett munkájukat II. A hallgatótársak kérdéseket tesznek fel a látottakkal kapcsolatban
ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika
BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich
BF Projekte Oggau am Neusiedler See Österreich 4 Stern Superior Hotel PANNONIA RESIDENZ mit Medical SPA AQUA PARK mit Tages SPA Einrichtung SENIORENRESIDENZ OAU Exklusives betreutes Wohnen UID: ATU64382929
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.
- Egyetem Szeretnék beiratkozni egyetemre. Beiratkozás Szeretnék jelentkezni képzésre. Jelentkezés képzésre alapképzés mesterképzés PhD nappali tagozatos részidős online Szeretnék az egyetemen tanulni.
Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN
HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?
JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL
JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,
10. Die Modalverben A módbeli segédigék
10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann
Die Rückkehr von Interreg Az Interreg visszatér
Die Rückkehr von Interreg Az Interreg visszatér Austria-Hungary Interreg V-A RECOM Abschlussveranstaltung Sopron, 27.11.2014 RECOM zárórendezvény 27.11.2014 RECOM Abschlusskonferenz - RECOM zárórendezvény
NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE
2010. 09.28 10. 05. Mit is érdemes tudni Magyarországról? És melyek a leghasznosabb magyar szavak? Ezeket is megtudhatták a német diákok a Dobóban. Emellett iskolánk technikai felszereltsége kápráztatta
11. Kormányzói levél, 2014. május
Sólyom Bódog Kormányzó 2013 / 2014 Éld meg a Rotaryt, változtass meg életeket RC Szekszárd /Ron D. Burton/ 11. Kormányzói levél, 2014. május Kedves Barátaim! Minden Rotary év legnagyobb központi, és egyúttal
Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67
Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,
Mercedes Benz: Termelékenységfejlesztés,Mitarbeiter (-in ) Produktivitätsentwicklung und Projektmanagement Office,Werk Kecskemét,Ungarn
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes Benz: Termelékenységfejlesztés,Mitarbeiter (-in ) Produktivitätsentwicklung und Projektmanagement Office,Werk Kecskemét,Ungarn
mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)
17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király
Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén
Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.
FOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG
FOGLALKOZÁSTERV A foglalkozás célja a melléknév fokozásának megtanítása és begyakoroltatása a kiskunmajsai Tomori Pál Gimnázium ún. 10.ABC1 csoportjában. Ez az elnevezés azt jelenti, hogy az intézményben
Vizsgáztatói példány az emelt szintű szóbeli vizsgához A I.
Vizsgáztatói példány az emelt szintű szóbeli vizsgához A I. Kandidatenblatt Kleider machen Leute. Führen Sie mit Ihrem Prüfer über die obige Aussage ein Gespräch, in dem Sie Ihre Argumente dafür oder dagegen
Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám
Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.
Lakásbérlés EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin
Lakásbérlés A mai ajándékanyagodban egy párbeszéden keresztül kapsz segítséget német nyelvterületen való lakásbérléshez. Ebben a pdf-ben megtalálod az ajándékanyagod szövegét és pár oldalnyi tudnivalót
Curriculum Vitae Prof. Dr. Mezey Barna
CurriculumVitae Prof.Dr.MezeyBarna Ungarischer Rechtshistoriker, Universitätsprofessor, Vertreter in der Generalversammlung der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Gelehrter der ungarischen Verfassungs
Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi
Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor
KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N
KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási
activity-show im Fernsehen
activity-show fast wie im Fernsehen Modultyp Projekte im Deutschunterricht Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1+ Autorinnen Grossmann Erika, Molnár Andrea A kiadvány az Educatio Kht.
NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA
INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK
ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség
ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET
Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)
Intézménye: Innsbrucki Egyetem, Ausztria Pályázat címe: Geologische Querschnittserstellung in West-Österreich für Geologie Studenten
Projektszám: 96öu10 Pályázó neve: Dr Kövér Szilvia HUF 2196800 EUR 0 Intézménye:MTA-ELTE Budapest, Hungary Projektpartner neve: Prof. Hugo Ortner Intézménye: Innsbrucki Egyetem, Ausztria Pályázat címe:
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE
Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2
IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon
Menschen um uns wie sind sie?
Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio
TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT
telc Deutsch B2-C1 Medizin für Prüfungsteilnehmende Telc Deutsch B2-C1 Medizin Fachsprachprüfung ist eine Prüfung auf den Kompetenzstufen B2 und C1. Im Gruppenprüfungsteil werden allgemeine, berufsorientierte
KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai
Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek
www.urlaub- anbieter.com Dr. Manfred Müller zentrales Projektmanagement Gábor Koleszár Projektassistent Ungarn shwungarn1@gmx.de 00 36 20/423 43 35
www.urlaub- anbieter.com Dr. Manfred Müller zentrales Projektmanagement Gábor Koleszár Projektassistent Ungarn shwungarn1@gmx.de 00 36 20/423 43 35 PrakKkum in Thüringen für Schüler aus Debrecen 2011 ProjekNtel
Pályázat címe: Planetáris embriók ütközése során keletkező törmelék szerepe a víz Földre történő szállításában. Beszámoló/Eredmények
Projektszám: 95öu10 Pályázó neve: Süli Áron Projektpartner neve: Thomas Maindl HUF 1 451 000 EUR 400 Intézménye: ELTE FFI Csill. Tsz. Intézménye: Institute of Astronomy, University of Vienna Pályázat címe:
bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német
Jókívánságok : Házasság Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen
MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule
Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei
Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei honfoglalásához köthető. Ettől kezdve több mint 1000 éven át Magyarország története a Kárpát-medence történetével volt azonos. A magyar
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok
Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON. Vorname(n) Nachname Büro. renata.kriston@yahoo.com. Geburtsjahr 1977 BERUFSTÄTIGKEIT
Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON Vorname(n) Nachname Büro DR. KRISTON RENÁTA (PhD) UNIVERSITÄT MISKOLC IFMPH LEHRSTUHL FÜR DEUTSCHE SPRACH- UND LITERATURWISSENSCHAFT, GEB. A/6, R. 28. Telephon +36
Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09
Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 28/9 Zum Projekt Interkulturalität und Mehrsprachigkeit Auch im Schuljahr 28/9