PAJZS JÚLIA Frazeológiai egységek a Nagyszótárban

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PAJZS JÚLIA Frazeológiai egységek a Nagyszótárban"

Átírás

1 PAJZS JÚLIA Frazeológiai egységek a Nagyszótárban Az Akadémiai Nagyszótár feladatának tartja a frazeológiai egységek bizonyos szintű reprezentálását. Ehhez a számítógéppel gyűjtött szövegkropuszt és az archivális cédulákon található példákat használják fel. Dolgozatomban a szókapcsolatok, szólások (idiómák) azonosításának, kiválasztásának és a szótárban való ábrázolásának problémáival foglalkozom. E kérdésekkel akkor szembesültem, amikor egy meglehetősen bonyolult próbaszócikkben (ld. 1. ábra) azt vizsgáltam, milyen szerkezeti egységeket kell definiálnom a programkészítés során a szótári adatbázisban. A szócikk áttekintése közben a következő kérdések merültek fel bennem: Hogyan különítjük el az értelmezendő szókapcsolatokat, szólásokat, melyeket kell feldolgoznia a Nagyszótárnak? Hogy találhatnánk meg őket a korpuszban? Egyáltalán benne vannak-e a korpuszban, ha nem, mi a teendő? (Az idézetek bibliográfiai adatai elején szereplő # azt jelenti, hogy a cédulás gyűjtésből származik. Mint látjuk, a példák túlnyomó többsége innen van.) Van-e olyan automatikus módszer, amivel megkönnyíthető a szókapcsolatok felismerése? Az angol korpuszalapú lexikográfiában igen sok statisztikai eljárást alkalmaznak az ilyen jellegű feladatokra, vajon lehetséges-e a magyar korpuszra is valamilyen statisztikai módszert használni? Ha megtaláljuk és a szócikkbe illesztjük a frazeológiai egységeket, hogyan ábrázoljuk? Úgy-e, ahogyan itt látjuk, rendkívül precíz, egyszersmind takarékos formában, vagy valami könnyebben olvasható módon? Részben függetlenül a nyomtatott változattól, hogyan tárolhatjuk úgy a szótár adatbázis változatában ezeket, hogy a lehető leghatékonyabban kereshessük őket később? Részlet a Nagyszótár árnyék próbaszócikkéből. A szócikket készítette: Ittzés Nóra Árnyék után árnyékon. [a világ árnyékán] kapdos [ kapkod] / Árnyékot kerget 'hiú ábrándok után fut': a' valóság helyett árnyékon kapkodni nem szoktak (#1783 Győrfi: Klimius, 2) A' világ árnyékán kapdosott. A' szeleket horgászta (#1791 Noszkó: Virág szó-tár, 133) valóság hellyett árnyékot kergettem (#1804 Molnár Borb.: Bar.vet., 211) Árnyék után kapdos (#1851 Erdélyi: Közmond.,21) Maga árnyéka ellen se vitéz 'nagyon gyáva': Maga árnyéka ellen se vitéz (#1820 Dugonics: Példabesz. 1, 142) Ma is (csak) akkora árnyéka (van), mint tegnap / Most is akkora az árnyéka, mint tavaly ilyenkor volt a) 'az, hogy most jobb sora van, nem jogosítja fel arra, hogy másokat lenézzen': Ma is akkora árnyéka, mint tegnap (#1820 Dugonics: Példabesz. 2, 68) sok emberről mondják: most is akkora az árnyéka, mint tavaly ilyenkor volt (#1867/1897 Vas G.: 9, 107) b) 'szegény, nem gazdagodott meg': Ma is csak akkora árnyéka, mint tegnap (#1820 Dugonics: Példabesz. 2, 242) Nem fér(het) hozzá (még csak) az árnyéka (sem) vminek / Vminek még (csak) az árnyéka sem közelítheti [eshet rá] 'még csak gyanúsítani sem lehet vmivel': [Jézushoz] a' haragnak, dühösködésnek... még tsak árnyéka sem közelíthet (#1793 Mátyus I.: Ó és új Diaet. 6, 742) Még árnyéka sem eshetik rájuk a gyanúnak (# 1875 Salamon: Tört. dolg., 57) Daróczy István egyike a legbecsületesebb ifjaknak, kihez meg árnyéka sem fér a bűnnek (#1883 Mikszáth K.: Kav., 98) a lapokban terjesztett álhirek czáfolásához kijelented, hogy meggyőződésed szerint a gyanu árnyéka sem férhet a miniszter jelleméhez (#1890 Herczeg F.: Fenn 2, 83) Nem férkőzik hozzá vminek az árnyéka 'még csak a gyanúja sem támad benne vminek': Annyira bizott Louiseban, hogy soha a gyanu árnyéka nem férkőzött hozzá (#1894 Tóth B.-Ohnet: Gyermekek 1, 42) Az övé bizony az árnyéka! / Az árnyéka az övé 'ahhoz ugyan nem jut hozzá, semmit sem kap belőle': Így kiáltott örömében [Pál]:»Istenem uram, Beh szépen Fütyöl ez az én madaram!kendé bizony az árnyéka! Mert olyat mondok, hogy még«hangzik átal a sövényen Egy goromba szó keményen (1854/1951 Arany J.: , 221 ) átvevé Azt, a minek árnyéka az övé (#1861/1902 Arany J.: Kk. 2, 118) Attól is fél, hogy árnyékában megbotlik 'igen vén': Attúl is fél; hogy árnyékában megbotlik (#1820 Dugonics: Példabesz. 2, 329) Az árnyékból is alig ehet vmit 'szegény, nincstelen': Az árnyékbúl is alig ehet valamit (#1820 1

2 Dugonics: Példabesz. 2:, 248) Árnyékon a legyet csapja 'dologidőben lustálkodik, lopja a napot': Árnyékon a legyet csapja (#1848/1902 Arany J.: Kk. 1, 59) Árnyékának se vétettem 'semmit sem vétettem neki': Árnyékának se vétettem (#1851 Erdélyi: Közmond., 21) Az árnyéknak se árt 'békes, jámbor ember': Az árnyéknak se árt (#1820 Dugonics: Példabesz. 1, 5) Maga árnyékának is köszön 'olyan vén, hogy a feje is reszket': Arra jutott: hogy maga árnyékának is köszön (#1820 Dugonics: Példabesz. 2, 330) Az árnyék próbaszócikkében található szókapcsolatok, szólások * vminek az árnyéka ráesik vkire, vmire * előreveti az árnyékát vmi * ráveti (az) árnyékát vkire, vmire * árnyékot vet vkire, vmire vminek az árnyéka alatt beleveti az árnyékát vmibe * árnyékba borít Fordul, mint az árnyék Kioson, mint az árnyék Olyan, mint az árnyék Olyan, mint a nyári árnyék Sötét, mint az árnyék Úgy lézeng, mint az árnyék Árnyéka árnyéka (Még csak) árnyéka se(m) lehet [Még csak árnyékában sem áll; Árnyékába sem léphet; Árnyékához se(m) közelít] Árnyék után árnyékon [ a világ árnyékán] kapdos [kapkod] / Árnyékot kerget * Maga árnyéka ellen se vitéz Ma is (csak) akkora árnyéka (van), mint tegnap / Most is akkora az árnyéka, mint tavaly ilyenkor volt * Nem fér(het) hozzá (még csak) az árnyéka (sem) vminek / Vminek még (csak) az árnyéka sem közelítheti [eshet rá] Nem férkőzik hozzá vminek az árnyéka Az övé bizony az árnyéka! / Az árnyéka az övé Attól is fél, hogy árnyékában megbotlik Az árnyékból is alig ehet vmit Árnyékon a legyet csapja Árnyékának se vétettem Az árnyéknak se árt Maga árnyékának is köszön Nagyobb árnyékokra veti szemeit * Árnyékot ölel / Árnyékkal ölelkezik össze Árnyékot se(m) vet / (Olyan) sovány v. vékony, hogy árnyékot se vet (Még) (az) árnyék(á)tól saját [maga árnyékától] is fél [megijed] v. [tart] / Minden árnyéktól megijed * Nem (egyhamar) [Sohasem] ijed meg [fél] (a) (maga) árnyékától / Az ördög nagyapjának árnyékától sem ijed meg Árnyékkal ijeszti az oroszlánt / Az oroszlánt árnyékával ijeszti / Oroszlánt ijesztget árnyékkal Árnyékával [árnyékkal] vív A frazémák felismerése, meghatározása 1. ábra A lehetséges meghatározások áttekintésében nagy segítségemre volt Bánki Judit kézirata, amelyet a lexikográfiai szeminárium keretében Állandósult szókapcsolatok az egynyelvű szótárakban címmel készített, valamint Ittzés Nóra befejezés előtt álló munkája, Az Akadémiai Nagyszótár szerkesztési szabályzata. Bánki Judit idézi O. Nagy Gábor meghatározását: Állandósult szókapcsolatoknak, frazeológiai egységeknek tekintjük azokat a kötött szerkezeteket, amelyekben az egyes elemek részben vagy teljesen elvesztik önálló jelentéstartalmukat, új lexémát hoznak létre, új jelentéssel. A szabad szintagmákkal szemben a részek nem cserélhetők fel, teszi még hozzá Bánki. Ittzés Nóra a szerkesztési szabályzatban így határozza meg: Állandósult szókapcsolatoknak a több szóból álló, de lexémaszerűen összeforrt, lexémaszerűen viselkedő, külön értelmezésre szoruló nyelvi elemeket tekintjük. 2

3 Javaslata alapján a nagyszótárban két lényeges típust különítünk el: az értelmezett szókapcsolatokat és a szólásokat. Értelmezett szókapcsolatnak a lexémaszerűen összeforrt szintagmát tekintjük, amelynek elemei de legalább egyik elemük még őrzik eredeti konkrét jelentésüket. Az állandósult szókapcsolat lehet jelzős szerkezet, illetve igéből és névszóból álló kapcsolat. Ezekből az. 1. ábra második felének elején láthatunk példákat. Formailag itt azzal különülnek el, hogy kisbetűvel kezdődnek. Az értelmezett szókapcsolatokon kívül a Nagyszótár a fontosabb szólásokat kívánja még feldolgozni, de nem kerülnek bele a szójárások, szóláshasonlatok, közmondások szitkozódások, legfeljebb a példamondatok között. Az angol lexikográfiai szakirodalomban néhány igen fontos észrevételt találtam a frazeológiai egységekkel kapcsolatosan. Michael Rundell (1998) azt írja, hogy az utóbbi évtizedben forradalmi mértékben átalakult angol, egynyelvű, nyelvtanulóknak szánt szótárak gyökeresen eltérően kezelik a szókapcsolatokat, mint azelőtt szokás volt. E forradalom elindítója a COBUILD szótár volt, amely elsőként használt számítógépes korpuszt a szótár forrásanyagául. A szerkesztők, élükön a főszerkesztő John Sinclairrel, hagyták hogy a korpuszban talált tények alakítsák a szócikkek struktúráját. Eközben bátran leölték a lexikográfia néhány szent tehenét. Az általuk használt eljárások összességét corpus driven megközelítésnek nevezik, szembeállítva a corpus based módszerekkel. A különbség lényegét egy egyszerű példával illusztrálhatjuk: míg minden korábbi szótárban a long szó első jelentése a nagy távolság, a COBUILD-ben az első jelentéscsoportban az idő hosszúságára vontakozó kifejezések szerepelnek, mivel ezek lényegesen gyakoribbak a korpuszban. A korpusz használatának következtében a szókapcsolatok bősége is szembeszökő. Ezek ugyanúgy vastagon vannak szedve, mint az egyelemű címszavak. Kiválasztásukhoz azt sem tartják feltétlenül szükséges kritériumnak, hogy a szókapcsolat önálló, az elemeiből ki nem következtethető jelentéssel bírjon. Sinclair a Lexical item című tanulmányában (Sinclair, 1997) kifejti, hogy a több szóból álló, rendszeresen együttesen előforduló szókapcsolatok teljesen egyenrangúak a címszavakkal. Mivel a szavak sohasem önmagukban, hanem mindig valamilyen szövegkörnyezetben jelennek meg, Sinclair célszerűnek tartja, hogy a szótárak is minél inkább a kollokációk értelmezésére törekedjenek. A COBUILD szótár olyan elsöprően sikeres volt a nyelvtanulók körében, hogy azóta minden fontosabb angol kiadó COBUILD-szerű szótárakat ír. A Longman 1978-as és 1995-ös kiadásából láthatunk itt egy szócikket, amellyel Michael Rundell fent említett tanulmányában illusztrálja a változás jellegét. Míg a korábbi szótárakban, a magyar szótárakhoz hasonlóan, először a szó konkrét jelentéseit sorolták fel, és vagy valamelyik jelentés végén, vagy az egész szócikk végén álltak a szókapcsolatok, közülük is elsősorban azok, amelyek valódi idiómák, azaz jelentésük nem következtethető ki az összetevőikből, az új változatban első helyen találjuk a be on the lookout for szókapcsolatot, és csupán a 3., 4. pontban láthatjuk a szó eredeti jelentéseit. Ezt a megoldást azzal indokolják, hogy a nyelvtanulók akkor járnak legjobban, ha a gyakrabban előforduló elemek kerülnek az első helyekre. Külön kiemelendőnek tartom az új változat szókapcsolat-variánsainak áttekinthető elrendezését. A keep a lookout kifejezést először önmagában értelmezik, majd ezt követi ennek két alakváltozata, szintén vastagon szedve, de már értelmezés nélkül, csupán egy példamondattal illusztrálva. A Nagyszótár műfaja ugyan jelentősen eltér a nyelvtanuló szótárakétól, mégis úgy gondolom, több vonatkozásban is okulhatunk az modern, korpuszvezérelt angol lexikográfiából. 3

4 lookout.. n 1 a future possibility: It s not a good lookout for his family if he s going to work abroad 2 the act of keeping watch 3 a place to watch from 4 a person who keeps watch 5 one s own lookout a state of affairs one must take care of oneself, without others help: If you want to go that lion s cage, it s your own lookout 6 on the lookout for searching for (LDOCE1 1978) lookout..n 1 be on the lookout for to watch a place or situation continuously in order to find something you want or be ready for problems or opportunities Police were on the lookout for anyone behaving suspiciously. We re always on the lookout for new business opportunities. 2 keep a lookout to keep watching carefully for something or someone, especially for danger: keep a sharp/special lookout When you re driving keep a sharp lookout for cyclists someone whose duty is to watch carefully for something, especially for danger: A lookout reported an enemy plane approaching. 4...a place for a lookout to watch from: a coastguard lookout on the clifftop. 5 it s your/their own lookout: BrE spoken used to say that what someone has chosen to do is their own problem or risk, and no-one else s: If he wants to ruin his health with all these drugs, that s his own lookout. 6 be a poor/bad lookout for sb BrE spoken used to say that something bad or unsatisfactory is likely to happen: It ll be a poor lookout for James if she finds that letter. (LDOCE3 1995) Visszatérve a magyar szótárakhoz, először a Szókincstárban (Kiss G., 1998) néztem meg az árnyék szót tartalmazó szókapcsolatokat, mivel jelenleg ez az egyetlen olyan magyar egynyelvű szótár, amely számítógépen is hozzáférhető, ráadásul egyidejűleg két, kifejezetten nyelvi szoftverekre specializálódott magyar cég kiadásában is megjelent (MorphoLogic és Scriptum). Mindkettőnek más-más rokonszenves tulajdonsága van. A Scriptum változatával a nyelvészek többsége valószínűleg elégedettebb lesz, mivel a hagyományos szótári struktúrában való keresés sokkal áttekinthetőbben, precízebben megoldott. A Morphologic által készített programnak viszont az az óriási előnye, hogy a CD-re csak telepítéskor van szükségünk, ezután a merevlemezről gyorsan, egyszerűen kereshetünk a szótár minden fontosabb mezőjében, szerkezeti elemében, ráadásul egyszerre több szótárban is kereshetjük egyidejűleg a szavakat. E lehetőség előnyeit persze főként akkor tudnánk kihasználni, ha nem ez lenne az egyetlen egynyelvű magyar szótár, amely számítógépen elérhető. Az árnyék szót tartalmazó szókapcsolatok, szólások a Szókincstárban alázatos árnyékol árnyas bátor csontváz elszánt erőtlen gyáva gyenge követ 1 (ige) nyuszi öreg sovány a maga árnyékának is köszön árnyékba borít, árnyékba von, árnyékot vet <vmire> árnyékot adó nem ijed meg a maga árnyékától saját maga árnyéka nem ijed meg az árnyékától árnyékból gyúrt a maga árnyékától is megijed; árnyékától is fél; az árnyékától is megijed; maga árnyéka ellen sem vitéz olyan, mint az árnyékon nőtt bodza; önmaga árnyéka kísér, mint az árnyék megijed a saját árnyékától attól is fél, hogy az árnyékban megbotlik árnyékot se vet 3. ábra A kurzivált alakok, a korábban idézett rendkívül részletes árnyék szócikkben nem fordulnak elő, mert nem volt rájuk adat sem a korpuszban, sem a cédulák között. Mindenestre, érdemes ebből a forrásból is ellenőrizni, találtunk-e adatot minden fontosnak tartott szólásra. A bátor és elszánt szinonimájaként megadott két szókapcsolat valószínűleg nem tudatosan tér el. A gyáva szócikkben felsorolt a maga árnyékától is megijed; az árnyékától is megijed forma, főként az előbb látott nagyszótári szócikkhez képest redundánsnak tűnik, a szótárban nem is közvetlenül egymás után vannak, így egy kicsit gyanús, hogy csak véletlenül került be 4

5 mindkettő. Ugyanezeknek egy másik változata a nyuszi alatt található megijed a saját árnyékától. Egyébként, redundanciája ellenére, a szótárfelhasználó szempontjából jónak tartom ezt a kifejtő megoldást, különösen az ilyen népszerűnek szánt művekben, mint a Szókincstár. Az hétkötetes Értelmező szótárban (ÉrtSz.) és a Kéziszótárban (ÉKsz.) sajnos nem tudjuk az összes olyan szókapcsolatot könnyedén kikeresni, amiben az árnyék szó előfordul, mivel egyik sincs meg számítógépes változatban. Így csak az árnyék szócikkben előforduló adatokat néztem meg. Az ÉrtSz.-ban a fontosabb, közkeletű szólásokat találjuk meg: (önmaga árnyéka,árnyékot vet vkire vmire, Szh: követi mint az árnyéka, olyan mint az árnyék, v. saját magának az árnyéka, vminek az árnyékában, előreveti az árnyékát valami, Nem fér hozzá vminek az árnyéka sem, Sz: nem ijed meg a maga árnyékától, K: árnyékáért becsüljük a vén fát) A Kéziszótár ezek számát még tovább csökkenti, nyilván elsősorban helytakarékossági okokból. Nem közöl például közmondást. A vizsgált szótárak közül kétségkívül a Nagyszótár lenne a leggazdagabb. Az O. Nagy Gábor szerkesztette szólásgyűjteménnyel azonban nem kíván versenyre kelni, mivel szándéka szerint elsősorban adatközlő, értelmező szótár. A Szókincstár anyaga is feltűnően bőséges ahhoz képest, hogy alapvetően szinonimaszótár jellegű, és mindössze egy kötet. De gazdagsága annak is köszönhető, hogy nem tartalmaz sem értelmezést, sem példát, ezért a hellyel nem kellett úgy takarékoskodnia, mint a Kéziszótárnak. Frazémák a korpuszban A frazémák elméleti vizsgálata után adjunk számot arról, hogyan is találhatjuk meg őket a korpuszban. Ehhez térjünk vissza az 1. ábrához. Csillaggal jelöltem azokat, amelyekre találtam adatot a korpuszban. Megállapíthatjuk, hogy a felsoroltak többsége egyáltalán nem fordul elő a számítógépes gyűjtésben. A találatok egy része pedig nem használható fel idézetként: például az árnyékba borít szókapcsolat előfordul ugyan, de többnyire nem átvitt jelentésben. A ráesik vminek az árnyéka szintén csak részben átvitt jelentésben fordult elő. A Nagyszótár szerkesztési utasítása szerint azonban a szókapcsolatokat csak akkor kell értelmeznünk, ha valamilyen sajátos jelentéssel bírnak. A megijed a saját árnyékától különféle alakjaira találtam ugyan adatokat, de erre is mindössze csak 11-et, amelyek közül néhány megint csak nem megfelelő példa a keresett szólásra. Mivel a szókapcsolatokat a gépen úgy tudjuk legkönyebben keresni, ha két legjellemzőbb szavuk együttes előfordulását keressük, például az árnyék és ijed szavak együttes előfordulásának keresésekor a program egyebek közt a mint hogy gyermektiszta lelkéhez a gyanunak árnyéka sem fért; de Ilus szivében ujra az ijedelmes sejtelem boritotta ki sötét szárnyát, mondattöredéket is megtalálta. Helykimélési okokból itt nem sorolnám fel a megtalált idézeteket és a kudarcról árulkodó lekérdezési kísérleteket, inkább arra bátorítanám az olvasókat, aki teheti, nézze meg a korpuszt ( Itt a felsorolt szókapcsolatokon kívül számos érdekes nyelvi adatot találhat. Elgondolkoztatott, hogy míg néhány közkeletűbb szókapcsolatra egyáltalán nem, vagy alig találtam példát, a számomra eddig ismeretlen Maga árnyéka ellen se vitéz; Árnyékot ölel szólásokra akadt példa a korpuszban. Ez a kettősség arra hívja fel a figyelmet, hogy a korpusz egyfelől rendkívül kicsi a kitűzött feladathoz képest, másfelől teljesen esetleges, hogy végül is mire találunk benne egy-két adatot, mire nem. 5

6 E kísérletezés legfontosabb tanulsága, hogy még azokat a szókapcsolatokat sem könnyű megtalálni a korpuszban, amelyeknek a létezéséről már tudunk. A lekérdezéskor csupán két szó együttes előfordulását kérdezhetjük, de sokszor hasznos volna, ha három, négy kulcsszót is megadhatnánk együttesen. A jelenlegi lekérdezési felület cseppet sem könnyíti meg az állandósult szókapcsolatok felismerését. Mivel a szótár történeti jellegű, a program tervezésekor azt tartottuk elsődlegesnek, hogy időrendben lássuk a megtalált adatokat. A szókapcsolatok könnyebb felismeréséhez azonban hasznos volna, ha a szó jobb és bal oldalán előforduló egy-két szóra is rendezhetnénk a konkordancia listát. Ez elsősorban a több száz vagy több ezer előfordulású szavak esetén jelenthet nagy segítséget. Eljárások a frazémák felismerésének megkönnyítésére Mint a bevezetőben említettem, az angol nyelvű korpusznyelvészeti, korpuszlexikográfiai szakirodalom több statisztikai módszert is ismertet e feladat megoldására. (Clear 1994, Biber Conrad Reppen 1998, Ooi 1998) A T-próba és a Z-próba a legelterjedtebb statisztikai eljárás szavak együttes előfordulásának vizsgálatára. A matematikai formulák ismertetése helyett itt csak a gondolat lényegét foglalom össze: Ha tudjuk, hogy két szó milyen gyakori egy adott korpuszban, együttes előfordulásuk valószínűsége kiszámítható. Amennyiben a ténylegesen észlelt együttes előfordulás száma magasabb, mint a kiszámított várható együttes előfordulás, akkor valószínűsíthető, hogy a két vizsgált szó valamilyen szókapcsolatot alkot. A gyakori együttes előfordulás még természetesen nem feltétlenül jelenti azt, hogy a szókapcsolatot önállóan értelmeznünk kell. A puszta statisztikai mutatók csak segíthetnek a gyakoribb kollokációk felismerésében, az pedig elsősorban a szótár koncepcióján múlik, vajon csak a sajátos értelemmel bíró frazémákat emeli-e ki és értelmezi, vagy mindent, ami gyakran, együttesen előfordul. A magyar korpusz esetében a helyes statisztikai eljárás elkészítése is bonyolultabb az angolnál, mivel a magyar szórend, ha nem is szabad, de a számítógépes feldogozás szempontjából sokkal kevésbé kötött, mint az angol. Másfelől valószínű, hogy éppen a frazémék szórendileg is viszonylag kötöttek. A korpuszok lekérdezésére használt programok többségében van lehetőségünk egy szó legjellemzőbb kollokációinak lekérdezésére. Általában a T-próba vagy a Z-próba módszerét alkalmazzák. A COBUILD lekérdező programjában ezt kollokációs fának nevezik. E lehetőség választása után megtekinthetjük, mely szavak fordultak elő leggyakrabban közvetlenül a szó előtt és után, kettővel a szó előtt és után, és így tovább öt-öt szónyi távolságban. Az egyes pozíciókban az előfordult szavakat a T-próba alapján számított mutatóra rendezve láthatjuk. Ha valamelyik kollokáció konkordanciáját szeretnénk megnézni, csupán rá kell kattintanunk a táblázat megfelelő sorára. Nagy segítséget jelent az is, hogy a konkordanciákat szintén egy-egy kattintással rendezhetjük a szó jobb vagy bal oldali környezetére, így könnyebben szemünkbe ötlik egyegy jellemzőbb szókapcsolat. Mindezek a módszerek azonban elsősorban akkor használhatók hatékonyan, ha kellő méretű korpuszon végezzük e keresést. Mint az árnyék szó esetében láttuk, bár ez a szó a gyakoribbak közé tartozik (több mint kétezerszer fordult elő a korpuszban), még az ismertebb szókapcsolatokra is alig-alig találtunk példát. A korpusz szavainak nagy része alig néhány előfordulással van reprezentálva a jelenlegi, 17 millió szövegszót tartalmazó anyagban. (A mintegy lehetséges címszóból kb ötnél kevesebbszer fordul elő!) Ennek ellenére, mivel a túl gyakori szavak nagyszótári feldolgozása legalább akkora problémát 6

7 jelent, mint a ritka szavaké, feltétlenül érdemes kísérleteznünk különféle statisztikai eljárásokkal. Ezek nem csupán a szókapcsolatok azonosításában segíthetnek, hanem szintén az angol korpusznyelvészeti tapasztalatok szerint (Clear 1994) az új jelentések felismerésében is, éppen ugyanebből a gondolatból kiindulva: ha azt tapasztaljuk, hogy egy új kollokáció bukkan fel, ami még eddig sosem fordult elő a szó környezetében, gyanítható, hogy valamilyen új jelentés vagy kifejezés bukkant fel. Természetesen ehhez megint csak nagyságrendekkel nagyobb korpusz kell, és olyan programok, amelyekkel a korpusz bővítésekor keletkező listákat összevethetjük az előző állapot hasonló listáival. A szókapcsolatok megjelenítése A megtalált és felismert szókapcsolatokat a szócikkben többféleképpen tüntethetjük fel. Mint az LDOCE példájából láthattuk, a szócikkben való elhelyezés lehetősége is többféle lehet, a szótár céljától függően. Míg a hagyományos szótárakban első helyen rendszerint a lexéma konkrét jelentései állhatnak, a szókapcsolatok az egyes jelentések végén, a szólások, szóláshasonlatok, esetleg közmondások pedig rendszerint a szócikk végén, az LDOCE új változatában a leggyakoribb szókapcsolat került az első helyre, és az eredeti konkrét jelentések háttérbe szorultak. A Nagyszótár a hagyományos szemléletet követi. A szólások különféle változatainak megjelenítésekor választhatunk teljesen redundáns megoldást, ahogy a Szókincstárnál láttuk, vagy átmeneti megoldást, ahogy az LDOCE 1995-ös változatában láttuk. A Nagyszótár O. Nagy Gábor hagyományát követve egy igen helytakarékos, ugyanakkor pontos, valamennyi észlelt változatról számot adó leírási módot választott. Nézzünk meg egyet a bonyolultabbak közül: Nem fér(het) hozzá (még csak) az árnyéka (sem) vminek / Vminek még (csak) az árnyéka sem közelítheti [eshet rá]. Itt egyidejűleg számos változatot látunk, a teljesség kedvéért ezúttal soroljuk fel őket: Nem fér hozzá az árnyéka vminek; Nem férhet hozzá az árnyéka vminek; Nem fér hozzá az árnyéka sem vminek; Nem férhet hozzá az árnyéka sem vminek; Nem fér hozzá még csak az árnyéka sem vminek; Nem férhet hozzá még csak az árnyéka sem vminek; Vminek még az árnyéka sem közelítheti; Vminek még csak az árnyéka sem közelítheti; Vminek még az árnyéka sem eshet rá; Vminek még csak az árnyéka sem eshet rá Azaz ez esetben 10 változat van összefoglalva ebben az egy képletben. Azért nevezem képletnek, mert megjelenésében és feldolgozásának módjában elsősorban egy matematikai képletre, esetleg egy programsorra (ún. reguláris kifejezésre) emlékeztet. A kerek zárójelek a tetszőlegesen elhagyható elemeket jelölik, a szögletes zárójel a szólás részeinek vagylagosságára utal, / -jel pedig a teljes szólás vagylagosságára. Az összes változat explicit leírása azért is tanulságos, mert közben észrevehetjük, hogy a kerek zárójelben levő részek nem egészen tetszőlegesen hagyhatók el. Formálisan úgy tűnne, a Nem fér hozzá még csak az árnyéka vminek szókapcsolat is lehetséges, csak nyelvérzékünk tudatja velünk, nem így van. Az igazán precíz megoldáshoz azt is fel kellene tüntetnünk, hogy a még csak beszúrása esetén kötelező a sem-et is beszúrni. Tovább fokozva a matematikai formula-jelleget, a zárójeleket indexekkel láthatjuk el például így: Nem fér(het) 1 hozzá (még csak) 2 3 az árnyéka (sem) 3 vminek. Az indexben látható 2 3-al azt kívántam jelölni, hogy a 2. zárójelben található elem beszúrásakor a 3. zárójelben lévőt is be kell szúrnunk. A kérdés már csak az, vajon hány olyan szócikkíró van, vagy lehet, aki miután a szókapcsolat felismerésének és megtalálásának nem kis szellemi erőfeszítést és munkaidőt követelő feladatán átesett, azt még a megfelelő formulával igazán korrekten le is tudja írni. Ha mindezeken mégis sikeresen átküzdötte magát, és egyszer megjelenik a szótár nyomtatott formában, vajon hány olyan olvasó lesz, aki ezt a formulát képes megfelelően feldolgozni? Jó lenne, ha a leendő Nagyszótár nem csak a beavatottak számára lenne könnyen használható, értelmezhető. Az átlagos olvasók többsége mindössze annyit ért 7

8 meg egy ilyen formulával találkozva, hogy van valamilyen szólás, amiben az árnyék meg a fér együtt szerepel, a példamondatokat megnézve, vagy már előbb eszébe is jut a szólás leggyakrabban használt formája: a gyanú árnyéka sem férhet hozzá. Mi lenne a jó megoldás? A teljesen redundáns, azaz az összes változat teljes felsorolása nyilván felesleges, helypazarló, és ha egymás után vannak feltüntetve legalább olyan bosszantó az olvasásuk, mint a bonyolult matematikai formuláé. Valószínűleg az angol példaszócikkből is okulva valamilyen átmeneti megoldás volna a legkedvezőbb. A fenti példánál maradva, nem tüntetném külön föl, hogy a fér ige ható alakját is használhatjuk, ha a példamondatok közt ilyen előfordul, úgy is látjuk. Sem az első sem a második változatban nem tüntetném fel a (még) csakot mint a változat elemét. Esetleg a példák között sorolnám fel. Arra törekednék, hogy csak a szólás legjellemzőbb, legállandóbb elemeit emeljem ki, és, ha kell, inkább kissé redundánsan, mint túlságosan komplexen. Amennyiben azonban a szólás jellege feltétlenül szükségessé teszi, hogy számos egyenrangú zárójelet használjunk, legalábbis a gépi változatban megkülönböztetném, melyek azok az opcionálisan elhagyható elemek, amelyeknek viszont a másik függvényében kötelezően elő kell fordulniuk. Erre azért van szükség, mert a gépi változatban lehetővé kell tennünk, hogy a szólás összes lehetséges alakjai, de csak azok, automatikusan generálhatók legyenek. Ennek érdekében a szócikk SGML változatában külön mezőnevet ( tag -et) kapnak a kerek zárójellel jelölt részek (<hint>), a szókapcsolat egy részére vonatkozó variánsok, amelyet a nyomtatásban szögletes zárójellel jelölünk (<phrep>), és a teljes szókapcsolat változatai (<phrepwh>). Mint említettem, az opcionálisan elhagyható elemek esetleg összefügghetnek egymással, az összefüggést a <hint> tag attributumában adnám meg. A fenti példa az adatbázisban így kerülne ábrázolásra: <coll><phr>nem fér<hint=1>het</hint> hozzá <hint=2 3>még csak</hint> az árnyéka <hint=3>sem</hint> vminek <phrepwp>vminek még <hint>csak</hint> az árnyéka sem <phrep>közelítheti</phrep> <phrep>eshet rá</phrep></phrepwh></phr>. A figyelmes olvasónak feltűnhet, hogy bár a közelíthet [eshet rá] lehetőségek közül csak a második van a nyomtatott változatban szögletes zárójelben, az adatbázisban feltétlenül szükségesnek tartanám az elsőként előforduló változat határának jelölését is, éppen a szókapcsolat változatainak automatikus előállíthatósága érdekében. Enélkül ugyanis nem lenne egyértelmű, hogy a szögletes zárójelben található kifejezés csupán az utolsó szót helyettesíti, vagy esetleg többet. E rendkívül precíz, ámde körülményes ábrázolási módnál jobbnak tartanám, ha a Nagyszótárban elsődlegesen a leggyakrabban előforduló formá(ka)t emelnénk ki, és a példamondatokban előforduló variációkkal mutatnánk be a többi változatot. Mindenestre megírni és olvasni is könnyebb lenne egy ilyen szótárt. Végezetül hangsúlyozni szeretném, hogy a bemutatott próbaszócikk valóban csak próba, amely nagy segítséget jelentett a szerkesztési utasítás kidolgozásában, és az ennek alapján készülő, a szócikkírást támogató program elkészítésében, egyfajta állatorvosi lóként. A szerkesztési szabályzat már az itt tapasztalt maximalizmust nem javasolja a kidolgozandó szócikkekben, inkább csak a valóban jellemző, gyakrabban használt szókapcsolatok felvételére ösztönöz. Irodalom BÁNKI Judit (1991) Állandósult szókapcsolatok az egynyelvű szótárakban. Kézirat. MTA Nyelvtudományi Intézet. 8

9 BIBER, Douglas CONRAD, Susan REPPEN, Randi (1998) Corpus Linguistics Cambridge University Press, Cambridge. CERMAK, Frantisek (1994) Idiomatics The Prague School of Structural and Functional Linguistics. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia. p CLEAR, Jeremy (1994) I Can t See the Sense in a Large Corpus COMPLEX 94 Proceedings Research Institute for Linguistics, HAS, Budapest. p ITTZÉS Nóra (1999) A Nagyszótár szerkesztési szabályzata. Kézirat. MTA Nyelvtudományi Intézet. RUNDELL, Michael (1998) Recent Trends in English Pedagogical Lexicography Intertanional Journal of Lexicography OUP Vol. II. N. 4. p Oxford. OOI, Vincent B.Y. (1998) Computer Corpus Lexicography. Edinburgh University Press, Edinburgh O. NAGY Gábor (1982) Magyar szólások és közmondások Gondolat, Budapest ORSZÁGH László (1966) Szótártani tanulmányok Tankönykiadó, Budapest. SINCLAIR John (1997) The Lexical Item The Tuscan Word Centre Felhasznált szótárak COBUILD: Collins COBUILD English Dictionary (Sinclar, J. & Hanks, P. & all.) 1987 Harper Collins Publishers, London ÉKsz.: Magyar értelmező kéziszótár (Juhász J. & all.) 1972, Akadémiai Kiadó, Budapest ÉrtSz.: A magyar nyelv értelmező szótára (Bárczi - Országh & all.) , Akadémiai Kiadó, Budapest LDOCE1: (főszerk: PROCTER Paul) Longman Dictionary of Contemporary English, 1978, Longman, London. LDOCE3: (főszerk: SUMMERS, Della) Longman Dictionary of Contemporary English, 1995, Longman, London. Szókincstár: (főszerk: KISS Gábor) Magyar szókincstár. Rokonértelmű szavak, szólások és ellentétek szótára. 1998, Tinta Könykiadó, Budapest. 9

A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ

A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ MINT OKTATÁSI SEGÉDESZKÖZ Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XVI. MANYE kongresszus Gödöllő, 2006. április

Részletesebben

Pajzs Júlia A korpuszalapú szótárírás alternatívái

Pajzs Júlia A korpuszalapú szótárírás alternatívái Pajzs Júlia A korpuszalapú szótárírás alternatívái 1. Korpuszalapú szótárak A számítógépes korpusz (szöveggyűjtemény) használatával készült szótárak elsődlegesen a korpuszra támaszkodnak forrásként, emellett

Részletesebben

A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ

A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ Sass Bálint sass.balint@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet PPKE ITK Eötvös Collegium Budapest, 2012. április 27. 1 / 34 1 HÁTTÉR 2 HASZNÁLAT 3 MIRE JÓ? 4 PÉLDÁK 2 / 34 1

Részletesebben

KÖNYVTÁRI KATALÓGUS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KÖNYVTÁRI KATALÓGUS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖNYVTÁRI KATALÓGUS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mi az OPAC? Az OPAC az Online Public Access Catalogue rövidítése. Jelentése olyan számítógépes katalógus, mely nyilvános, bárki számára közvetlenül, általában ingyen

Részletesebben

Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /

Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András / Lexikon és nyelvtechnológia 2011.11.13. Földesi András / A nyelvi anyag feldolgozásának célja és módszerei Célunk,hogy minden egyes eleme számára leírjuk paradigmatikus alakjainak automatikus szintézisét.

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

Intelligens elektronikus szótár és lexikai adatbázis

Intelligens elektronikus szótár és lexikai adatbázis Intelligens elektronikus szótár és lexikai adatbázis IHM-ITEM 48/2002 Oravecz Csaba MTA Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti osztály oravecz@nytud.hu Bevezetés a jelenlegi helyzet: nincs az informatikai

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal

Részletesebben

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek Egynyelvű angol nagyszótár haladó nyelvtanulóknak és nyelvvizsgázóknak 212,000 szócikkel A szótárban minden definíció egyszerű

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

77 vers - poems. Magyar angol kétnyelvű kiadás. Hungarian English bilingual edition TOMSCHEY OTTÓ

77 vers - poems. Magyar angol kétnyelvű kiadás. Hungarian English bilingual edition TOMSCHEY OTTÓ P E T Ő F I 77 vers - poems Magyar angol kétnyelvű kiadás Hungarian English bilingual edition TOMSCHEY OTTÓ Előszó Petőfi elemzése, népszerűségének hangsúlyozása nem feladatom és nem is lehet az. Tudom,

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

Értékelés a BUS programhoz elkészült termékek magyar változatáról Készítette: Animatus Kft. Jókay Tamás január 07.

Értékelés a BUS programhoz elkészült termékek magyar változatáról Készítette: Animatus Kft. Jókay Tamás január 07. Értékelés a BUS programhoz elkészült termékek magyar változatáról Készítette: Animatus Kft. Jókay Tamás 2011. január 07. Tartarlom Guide book,,...3 Trainer s slides,,...4 Trainer s handbook,,...5 CD,,...6

Részletesebben

Vállalkozás alapítás és vállalkozóvá válás kutatás zárójelentés

Vállalkozás alapítás és vállalkozóvá válás kutatás zárójelentés TÁMOP-4.2.1-08/1-2008-0002 projekt Vállalkozás alapítás és vállalkozóvá válás kutatás zárójelentés Készítette: Dr. Imreh Szabolcs Dr. Lukovics Miklós A kutatásban részt vett: Dr. Kovács Péter, Prónay Szabolcs,

Részletesebben

Felvételi előkészítő, magyar, Nyelvünk virágai PTE GYAKORLÓ ÁLT. ISK., GIMNÁZIUM, SZAKKÖZÉPISK. ÉS ÓVODA PTE BABITS

Felvételi előkészítő, magyar, Nyelvünk virágai PTE GYAKORLÓ ÁLT. ISK., GIMNÁZIUM, SZAKKÖZÉPISK. ÉS ÓVODA PTE BABITS Felvételi előkészítő, magyar, 2016. Nyelvünk virágai PTE GYAKORLÓ ÁLT. ISK., GIMNÁZIUM, SZAKKÖZÉPISK. ÉS ÓVODA PTE BABITS Szókészletünk részei az állandósult szókapcsolatok. Ezek olyan szókapcsolatok vagy

Részletesebben

Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola

Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola IGEI VONZATKERETEK AZ MNSZ TAGMONDATAIBAN Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola MSZNY2006 Szeged, 2006.

Részletesebben

Reklám CL & LT Modell Mazsola Alkalmazás Példák Befejezés. Sass Bálint

Reklám CL & LT Modell Mazsola Alkalmazás Példák Befejezés. Sass Bálint ESZKÖZ A MAGYAR IGÉK BŐVÍTMÉNYSZERKEZETÉNEK VIZSGÁLATÁRA Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE ITK, MMT Doktori Iskola, Nyelvtechnológia Doktori Program

Részletesebben

Elérhető szótárak a magyar nyelv oktatásában és használatában. M. P i n t é r T i b o r

Elérhető szótárak a magyar nyelv oktatásában és használatában. M. P i n t é r T i b o r Elérhető szótárak a magyar nyelv oktatásában és használatában M. P i n t é r T i b o r CÉL I. Magyar nyelvi segítség (nyelvtanuláshoz) Papíralapon Elektronikusan On-line Kérdés, hogy ezt az elérhető szótárak

Részletesebben

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK IDEGTÉPŐ IGEIDŐK Csak azután tudjuk berendezni a házat, miután felépítettük! EGYSZERŰ JELEN IDŐ And then he says... And then he said... In

Részletesebben

Szakdolgozati szeminárium

Szakdolgozati szeminárium Szakdolgozati szeminárium Borbély Tibor Bors munkaügyi kutató 2007. 06. 09. szakdolgozati szeminárium 1 Szakdolgozat készítése- a cél 30-tól (felsőfokú szakképzés) kb. 300 oldalig (M, PhD) terjed géppel

Részletesebben

Az Egységes Pályázati Keretrendszer használata (akadémiai könyv- és folyóiratkiadási támogatás elnyerésére a 2014.

Az Egységes Pályázati Keretrendszer használata (akadémiai könyv- és folyóiratkiadási támogatás elnyerésére a 2014. 2. Az Egységes Pályázati Keretrendszer használata (akadémiai könyv- és folyóiratkiadási támogatás elnyerésére a 2014. évre vonatkozóan) Bejelentkezés az EPK rendszerébe: 1) Az Akadémiai Adattárban rögzített

Részletesebben

Súlyos vagy súlytalan problémák? Az e-könyvek jelene és jövője a könyvtárakban

Súlyos vagy súlytalan problémák? Az e-könyvek jelene és jövője a könyvtárakban Súlyos vagy súlytalan problémák? Az e-könyvek jelene és jövője a könyvtárakban 2012. szeptember24. Budapest Fogalmi meghatározás és tétel E-könyv, elektronikus könyv Az e-könyv az elektronikus formában

Részletesebben

Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI

Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI Erdélyi Tankönyvtanács Kolozsvár, 2014 A jegyzet megjelenését a Magyar Köztársaság Oktatási Minisztériuma támogatta Az elektronikus változat az

Részletesebben

Az annotáció elvei. Oravecz Csaba MTA Nyelvtudományi Intézet {oravecz}@nytud.hu. MANYE vitaülés 2006. február 20.

Az annotáció elvei. Oravecz Csaba MTA Nyelvtudományi Intézet {oravecz}@nytud.hu. MANYE vitaülés 2006. február 20. Oravecz Csaba MTA Nyelvtudományi Intézet {oravecz}@nytud.hu MANYE vitaülés 2006. február 20. Bevezetés Nyelvi erőforrások, szöveges adatbázisok növekvő jelentősége. Bevezetés Nyelvi erőforrások, szöveges

Részletesebben

Területi elemzések. Budapest, 2015. április

Területi elemzések. Budapest, 2015. április TeIR Területi elemzések Felhasználói útmutató Budapest, 2015. április Tartalomjegyzék 1. BEVEZETŐ... 3 2. AZ ELEMZÉSBEN SZEREPLŐ MUTATÓ KIVÁLASZTÁSA... 4 3. AZ ELEMZÉSI FELTÉTELEK DEFINIÁLÁSA... 5 3.1.

Részletesebben

Tudományos írásműfajok

Tudományos írásműfajok Tudományos írásműfajok Kutatási terv A téma meghatározása Összegyűjtött szakirodalom Kritikai forráselemzés Releváns szakirodalmak összegzése Hipotézis felállítása Hosszabb és mélyebb tanulmányok megírásához

Részletesebben

A SZAKIRODALOM HASZNA ÉS SZERKEZETE

A SZAKIRODALOM HASZNA ÉS SZERKEZETE SZAKIRODALMAZÁS A SZAKIRODALOM HASZNA ÉS SZERKEZETE Bevezetés Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. (Samuel Johnson) Évente kb. 60 millió

Részletesebben

A főtengelyproblémához

A főtengelyproblémához 1 A főtengelyproblémához Korábbi, az ellipszis perspektivikus ábrázolásával foglalkozó dolgozatainkban előkerült a másodrendű görbék kanonikus alakra hozása, majd ebben a főtengelyrendszert előállító elforgatási

Részletesebben

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries)

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries) MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries) A modális segédigék olyan segítő eszközök, amelyek az ige elé téve segítenek különböző jelentésárnyalatok kifejezésében (pl. valószínűség, engedélyadás, engedélykérés,

Részletesebben

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában B y G y F v v m y b E y u m y ( m ó ) y v b y v u m y m j 20. A j m : m y v 1 ü - b ü ó, v m y v - v ó y, m y j y v - u m y ü m j m v. A y v u m y y m u m y, ó ü v, m m m u m y. J, m b m ó b. A MTA 56

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Motiváció Eszközök és eljárások Eredmények Távlat. Sass Bálint joker@nytud.hu

Motiváció Eszközök és eljárások Eredmények Távlat. Sass Bálint joker@nytud.hu VONZATKERETEK A MAGYAR NEMZETI SZÖVEGTÁRBAN Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály MSZNY2005 Szeged, 2005. december 8-9. 1 MOTIVÁCIÓ 2 ESZKÖZÖK

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

9. Képaláírás, kereszthivatkozás, tárgymutató és jegyzékek

9. Képaláírás, kereszthivatkozás, tárgymutató és jegyzékek , kereszthivatkozás, tárgymutató és jegyzékek Schulcz Róbert schulcz@hit.bme.hu A tananyagot kizárólag a BME hallgatói használhatják fel tanulási céllal. Minden egyéb felhasználáshoz a szerző engedélye

Részletesebben

Használd jól a könyvtári katalógust!

Használd jól a könyvtári katalógust! Használd jól a könyvtári katalógust! Aranyi Zoltán Várnai-Vígh Adrienn E. SZTE Klebelsberg Könyvtár A szakirodalmi keresés kezdő lépései Miről is lesz szó? Könyvtári dokumentumok : könyvek, folyóiratok,

Részletesebben

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u. EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.10/b Telefon: (06-1) 209-0619 E-mail: sportkozpont@ppk.elte.hu

Részletesebben

Az Open Data jogi háttere. Dr. Telek Eszter

Az Open Data jogi háttere. Dr. Telek Eszter Az Open Data jogi háttere Dr. Telek Eszter Egy kis ismétlés Open Data/Open Access/Open Knowledge gyökerei Open Source Software FLOSS (Free Libre Open Source Software) Szoftver esetében egyszerű alapok:

Részletesebben

Vagy igen, vagy nem. Lássuk a választ néhány példán keresztül. 1. Mi a különbség a következő mondatok jelentése és nyelvtani szerkezete között?

Vagy igen, vagy nem. Lássuk a választ néhány példán keresztül. 1. Mi a különbség a következő mondatok jelentése és nyelvtani szerkezete között? Vagy igen, vagy nem. Lássuk a választ néhány példán keresztül. Ú R I H U N C U T S Á G O K A Z A N G O L N Y E L V B E N? 1. Mi a különbség a következő mondatok jelentése és nyelvtani szerkezete között?

Részletesebben

ANGOL NYELV Helyi tanterv

ANGOL NYELV Helyi tanterv ANGOL NYELV Helyi tanterv (A kerettantervi elveknek, szempontoknak és óraszámoknak megfeleltetve) Célok és feladatok Általános iskola 4. évfolyam Angol nyelv A gyermekkori idegennyelv-oktatás alapvető

Részletesebben

ZÁRÓDOLGOZATI TÁJÉKOZTATÓ

ZÁRÓDOLGOZATI TÁJÉKOZTATÓ ZÁRÓDOLGOZATI TÁJÉKOZTATÓ 54 481 02 Gazdasági informatikus szakképesítés 1. Tartalmi követelmények A jelölt záródolgozatként egy vállalat/vállalkozás rendszerének/alrendszerének elemző bemutatását végzi

Részletesebben

Nagyméretű adathalmazok kezelése (BMEVISZM144) Reinhardt Gábor április 5.

Nagyméretű adathalmazok kezelése (BMEVISZM144) Reinhardt Gábor április 5. Asszociációs szabályok Budapesti Műszaki- és Gazdaságtudományi Egyetem 2012. április 5. Tartalom 1 2 3 4 5 6 7 ismétlés A feladat Gyakran együtt vásárolt termékek meghatározása Tanultunk rá hatékony algoritmusokat

Részletesebben

Honlap szerkesztés Google Tudós alkalmazásával

Honlap szerkesztés Google Tudós alkalmazásával Dr. Mester Gyula Honlap szerkesztés Google Tudós alkalmazásával Összefoglaló: A közlemény tematikája honlap szerkesztés Google Tudós alkalmazásával. A bevezetés után a tudományos teljesítmény mérésének

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ fizikus MSc hallgatóknak a. Diplomamunka

TÁJÉKOZTATÓ fizikus MSc hallgatóknak a. Diplomamunka TÁJÉKOZTATÓ fizikus MSc hallgatóknak a Diplomamunka szerkesztéséről, alakjáról és beadásáról 1. Tartalmi követelmények A diplomamunka a fizikus MSc hallgatónak a témavezető irányításával elért önálló kutatási,

Részletesebben

Boltban. Belépünk. Keressük meg. Keressük meg a jó részleget. a pénztárat. nem. Biztos hogy a jó helyen vagyunk. igen. Fizessünk.

Boltban. Belépünk. Keressük meg. Keressük meg a jó részleget. a pénztárat. nem. Biztos hogy a jó helyen vagyunk. igen. Fizessünk. Web design Boltban Belépünk nem Keressük meg a jó részleget Keressük meg a pénztárat Biztos hogy a jó helyen vagyunk igen Keressük meg a jó sort Fizessünk nem Eléggé frusztráltak vagyunk? nem Keressük

Részletesebben

MS ACCESS 2010 ADATBÁZIS-KEZELÉS ELMÉLET SZE INFORMATIKAI KÉPZÉS 1

MS ACCESS 2010 ADATBÁZIS-KEZELÉS ELMÉLET SZE INFORMATIKAI KÉPZÉS 1 SZE INFORMATIKAI KÉPZÉS 1 ADATBÁZIS-KEZELÉS MS ACCESS 2010 A feladat megoldása során a Microsoft Office Access 2010 használata a javasolt. Ebben a feladatban a következőket fogjuk gyakorolni: Adatok importálása

Részletesebben

Angol szóbeli Információkérés

Angol szóbeli Információkérés Angol szóbeli Információkérés Életképes angol Designrr Angol szóbeli - Információkérés Érdeklődés szolgáltatás igénybevételekor Asking for information Hánykor kezdődik? Mikor indul? Mennyibe kerül? Ezek

Részletesebben

Algoritmusok és adatszerkezetek 2.

Algoritmusok és adatszerkezetek 2. Algoritmusok és adatszerkezetek 2. Varga Balázs gyakorlata alapján Készítette: Nagy Krisztián 1. gyakorlat Nyílt címzéses hash-elés A nyílt címzésű hash táblákban a láncolással ellentétben egy indexen

Részletesebben

Címzett: Kovács Gézáné Szeged, Híd u. 1. Tisztelt Kovács Gézáné! Örömmel értesítjük, hogy Ön megnyerte nyereményjátékunk 1000 Ft-os díját.

Címzett: Kovács Gézáné Szeged, Híd u. 1. Tisztelt Kovács Gézáné! Örömmel értesítjük, hogy Ön megnyerte nyereményjátékunk 1000 Ft-os díját. Körlevél l készk szítésese Mi a körlevk rlevél? l? A körlevél több személynek küldendő azonos tartalmú levél, amely azáltal válik személyessé, hogy minden levél a címzettre vonatkozó adatokat tartalmazza.

Részletesebben

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben Dömötör Andrea PPKE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Nyelvtechnológia Műhely Témavezető: Prószéky Gábor Komplex vizsga 2018. jún. 1. Létige:

Részletesebben

matematikai statisztika

matematikai statisztika Az újságokban, plakátokon, reklámkiadványokban sokszor találkozunk ilyen grafikonokkal, ezért szükséges, hogy megértsük, és jól tudjuk értelmezni őket. A második grafikon ismerős lehet, hiszen a függvények

Részletesebben

A szótárról. 1. Mi ez?

A szótárról. 1. Mi ez? A szótárról 1. Mi ez? A szótár, amit az olvasó a kezében tart, a leggyakoribb magyar igei szerkezeteket tartalmazza. Egynyelvű szótár explicit szótári értelmezések nélkül; a szerkezeteket, azok jelentését

Részletesebben

Matematikai modellezés

Matematikai modellezés Matematikai modellezés Bevezető A diasorozat a Döntési modellek című könyvhöz készült. Készítette: Dr. Ábrahám István Döntési folyamatok matematikai modellezése Az emberi tevékenységben meghatározó szerepe

Részletesebben

ADATSZOLGÁLTATÁS webes metaadat-szerkesztővel

ADATSZOLGÁLTATÁS webes metaadat-szerkesztővel ADATSZOLGÁLTATÁS webes metaadat-szerkesztővel A. központi OAI szerver igénybe vétele esetén A regisztráció elfogadását követően az adminisztrációs felületen a Webes metaadat szerkesztő funkciót kell kiválasztani:

Részletesebben

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's

Részletesebben

*Ezen felületet kell kitölteni saját fiók létrehozásáho z

*Ezen felületet kell kitölteni saját fiók létrehozásáho z Olvasóink otthonról is kereshetnek az EBSCOhost adatbázisban, olvasójegy számuk megadásával. (pl.: VFMK és hat számjegy) http://search.ebscohost.com/login.aspx?authtype=ip,cookie,cpid&custid=s5028516 Vonalkódunk

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD ÖNÖK KÉRTÉK VALÓDI BESZÉLT ANGOL + BEÉGETŐS

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD ÖNÖK KÉRTÉK VALÓDI BESZÉLT ANGOL + BEÉGETŐS ÖNÖK KÉRTÉK VALÓDI BESZÉLT ANGOL + BEÉGETŐS Titkos feljegyzés! Ezt a mai ajándékanyagot a GO!-val tanulók szavazták meg: elsöprő többség olyan ajándékanyagot kért tőlem, ami a valódi beszélt angolról szól.

Részletesebben

ALAPOK. 0 és 255 közé eső számértékek tárolására. Számértékek, például távolságok, pontszámok, darabszámok.

ALAPOK. 0 és 255 közé eső számértékek tárolására. Számértékek, például távolságok, pontszámok, darabszámok. ADATBÁZIS-KEZELÉS ALAPOK Főbb Adattípusok: Igen/Nem Bájt Ez az adattípus logikai adatok tárolására alkalmas. A logikai adatok mindössze két értéket vehetnek fel. (Igen/Nem, Igaz/Hamis, Férfi/Nő, Fej/Írás

Részletesebben

Savaria Egyetemi Könyvtár Katalógusa. Böngészés Keresés Találatok megjelenítése Adatbázis választás Olvasói tranzakciók

Savaria Egyetemi Könyvtár Katalógusa. Böngészés Keresés Találatok megjelenítése Adatbázis választás Olvasói tranzakciók Savaria Egyetemi Könyvtár Katalógusa Böngészés Keresés Találatok megjelenítése Adatbázis választás Olvasói tranzakciók A katalógus elérése Könyvtárunk a nemzetközileg elismert és népszerű ALEPH (Automated

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Drága Feleségem emlékének ELŐSZÓ

Drága Feleségem emlékének ELŐSZÓ Drága Feleségem emlékének ELŐSZÓ A könyv tartalma Ez a vékony könyvecske, amelyet az olvasó a kezében tart, nem egyfajta bibliai vagy bibliaismereti segédkönyv. Ezektől abban tér el, hogy nyelvi anyaga

Részletesebben

A Szótári Osztály évi jelentése

A Szótári Osztály évi jelentése A Szótári Osztály 2016. évi jelentése I. Az osztály fő feladatai 2016-ban A magyar nyelv nagyszótára VI. Di ek kötete szócikkeinek írása, szerkesztése, főszerkesztése és megjelentetése, a szótár webes

Részletesebben

SZÓKINCSBŐVÍTÉS. Lecke (Kezdő 4. / 2.) MELLÉKNEVEK

SZÓKINCSBŐVÍTÉS. Lecke (Kezdő 4. / 2.) MELLÉKNEVEK SZÓKINCSBŐVÍTÉS Lecke (Kezdő 4. / 2.) MELLÉKNEVEK Ebben a leckében az a cél, hogy bővítsük egy kicsit a szókincsünket. Mellékneveket fogunk tanulni, amelyeket remekül fogsz tudna majd használni. Íme a

Részletesebben

Reported Speech Függő beszéd

Reported Speech Függő beszéd ~ T u d á s N y e l v i s k o l a ~ 4027 Debrecen, Lóverseny u. 22047/8. Fszt./2. Tel: +36 20 266 1989 www.tudasnyelviskola.hu tudas@tudasnyelviskola.hu Felnőttképzési nyilvántartási szám: 09-0018-06 Reported

Részletesebben

Használati útmutató Az online példatárhoz

Használati útmutató Az online példatárhoz Használati útmutató Az online példatárhoz A Példatár egy többféle szűrési feltétellel és találati megjelenítéssel rendelkező online adatbázis: I. Keresés 1. Találati lista 2. Térképes megjelenítés 3. Alrendszerek

Részletesebben

6. fejezet: Ciklusok

6. fejezet: Ciklusok 6. fejezet: Ciklusok Mint a nyelvekben általában, itt is léteznek ciklusok. Az alapvető három ciklus-típus: elöltesztelő, hátultesztelő és számláló. Lássuk ezeket sorban! Elöltesztelő = while. A while

Részletesebben

MILYEN A JÓ EGÉSZSÉGÜGY?

MILYEN A JÓ EGÉSZSÉGÜGY? FERNEZELYI BORI 1 MILYEN A JÓ EGÉSZSÉGÜGY? Gulácsi László (szerk.) (2012) Egészség-gazdaságtan és technológiaelemzés. Az egészség -gazdaságtani döntéstől a klinikai és finanszírozási döntéshozatalig. Budapest:

Részletesebben

Választó lekérdezés létrehozása

Választó lekérdezés létrehozása Választó lekérdezés létrehozása A választó lekérdezés egy vagy több rekordforrásból származó adatokat jelenít meg. A választó lekérdezések a táblák, illetve az adatbázis tartalmát nem változtatják meg,

Részletesebben

Bob Dylan dala(1) a legjobb

Bob Dylan dala(1) a legjobb 2. szint november-december Bob Dylan dala(1) a legjobb A "Like A Rolling Stone" című Bob Dylan-dal lett az első azon a listán(2), amelyen minden idők 500 legjobb dalát rangsorolták(3) a Rolling Stone magazin

Részletesebben

Az egynyelvű szótárak ismerete

Az egynyelvű szótárak ismerete Az egynyelvű szótárak ismerete Szótárnak nevezzük az olyan írásművet, amelynek a témája az egyes szavakhoz kapcsolódó ismeretek, elsősorban a szavak jelentése, és amely szavak sorrendje a szavak betűrendjében

Részletesebben

Gibicsár Katalin tantárgyprogramjai

Gibicsár Katalin tantárgyprogramjai Gibicsár Katalin tantárgyprogramjai Tantárgyprogram az Angol középfokú nyelvvizsgára felkészítő tantárgyhoz Az oktatásért felelős: Idegen Nyelvi Oktatási Központ Tantárgyfelelős: dr. Csendes Ferenc Oktató:

Részletesebben

Gyors fejszámolási tippek, trükkök és ötletek (II. rész)

Gyors fejszámolási tippek, trükkök és ötletek (II. rész) Gyors fejszámolási tippek, trükkök és ötletek (II. rész) Tuzson Zoltán, Székelyudvarhely Az előző részben bemutatott trükkök után, most következzenek sajátos alakú kétjegyű számok szorzása, és hatványozása:

Részletesebben

Doktori téma A lényegesség mérése Kutatóeszköz Alkalmazás Befejezés. Sass Bálint

Doktori téma A lényegesség mérése Kutatóeszköz Alkalmazás Befejezés. Sass Bálint MAZSOLA ESZKÖZ A MAGYAR IGÉK BŐVÍTMÉNYSZERKEZETÉNEK VIZSGÁLATÁRA Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE ITK, MMT Doktori Iskola, Nyelvtechnológia Doktori

Részletesebben

A. Webes metaadat szerkesztő

A. Webes metaadat szerkesztő ADATSZOLGÁLTATÁS központi honlap használata esetén 1. A 18/2005. IHM rendelet melléklete alapján össze kell állítani a közérdekű adatokat 2. Az elkészített dokumentumok feltöltése a központi honlapra:

Részletesebben

A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei:

A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei: A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei: Név / cím Részletes leírás az adatbázisoknál, lexikonoknál 1 Alakzatlexikon 196 klasszikus stiliszti fogalom magyarázata, értelmezése irodalmi példákkal szemléltetve

Részletesebben

Nyelvi szocializáció etnikailag vegyes házasságokban

Nyelvi szocializáció etnikailag vegyes házasságokban TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány XII. évfolyam 1-2. szám 2012. KARMACSI ZOLTÁN II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, Hodinka Antal Intézet, Beregszász, Ukrajna kozi1526@gmail.com Nyelvi

Részletesebben

A kibővített Magyar történeti szövegtár új keresőfelülete

A kibővített Magyar történeti szövegtár új keresőfelülete A kibővített Magyar történeti szövegtár új keresőfelülete Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet sass.balint@nytud.mta.hu A nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei IX. 2016. április 27., Szeged Nszt

Részletesebben

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen

Részletesebben

Az áttekintés témái. Egyes részleteket a további előadások és bemutatók tárgyalják

Az áttekintés témái. Egyes részleteket a további előadások és bemutatók tárgyalják MTMT2 ről általában Az áttekintés témái 1. A szervezési és működési elvek 2. Radikális eltérések 3. Újdonságok (20) 4. Architektúra 5. Forrásközlemény idéző közlemény az MTMT2-ben 6. Intézményi tennivalók

Részletesebben

IGEIDŐK -ÖSSZEFOGLALÓ HALADÓ SZINT

IGEIDŐK -ÖSSZEFOGLALÓ HALADÓ SZINT IGEIDŐK -ÖSSZEFOGLALÓ HALADÓ SZINT MÚLT IDŐ JELEN IDŐ JÖVŐ IDŐ EGYSZERŰ EGYSZERŰ EGYSZERŰ FOLYAMATOS FOLYAMATOS FOLYAMATOS BEFEJEZETT BEFEJEZETT BEFEJEZETT FOLYAMATOS FOLYAMATOS FOLYAMATOS MÚLT IDŐ JELEN

Részletesebben

Kézikönyvek, segédkönyvek

Kézikönyvek, segédkönyvek Kézikönyvek, segédkönyvek Fajtájuk, felépítésük és használatuk 2010.10.17. Készítette : Platthy Zsuzsa Informatikus könyvtáros Meghatározás: Segédkönyvek A gyors tájékozódás segédeszközei. Jellemzőjük:

Részletesebben

7. fejezet: Mutatók és tömbök

7. fejezet: Mutatók és tömbök 7. fejezet: Mutatók és tömbök Minden komolyabb programozási nyelvben vannak tömbök, amelyek gondos kezekben komoly fegyvert jelenthetnek. Először is tanuljunk meg tömböt deklarálni! //Tömbök használata

Részletesebben

HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD!

HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! Peggy McColl HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! ÉDESVÍZ KIADÓ BUDAPEST A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Peggy McColl / Your Destiny Switch Hay House, Inc., USA, 2007 Fordította

Részletesebben

Cvonline.hu Profil kereső

Cvonline.hu Profil kereső Cvonline.hu Profil kereső A Cvonline.hu profil keresőjével egyszerűen, gyorsan és hatékonyan találhat rá a megfelelő jelöltekre! Hogyan működik? Az új profil kereső egy szemantikus keresési technológián

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI SEGÉDLET

FELHASZNÁLÓI SEGÉDLET világraszóló tudás FELHASZNÁLÓI SEGÉDLET MeRSZ (Magyar Elektronikus Referenciamű Szolgáltatás) http://eisz.mersz.org 2017. MÁRCIUS AKADÉMIAI KIADÓ ZRT. 1. Könyvespolc Az oldal betöltésekor a következő

Részletesebben

A Magyar Nemzeti Szövegtár új változatáról Váradi Tamás

A Magyar Nemzeti Szövegtár új változatáról Váradi Tamás A Magyar Nemzeti Szövegtár új változatáról Váradi Tamás varadi@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet Nyelvtechnológiai és Alkalmazott Nyelvészeti Osztály Tartalom Előzmény Motiváció Cél Fejlesztés Eredmény

Részletesebben

SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK

SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK A MAGYARÓRÁN Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XVI. MANYE kongresszus Gödöllő, 2006. április 10-12.

Részletesebben

KORPUSZOK, LEKÉRDEZŐK, NEMZETI KORPUSZPORTÁL

KORPUSZOK, LEKÉRDEZŐK, NEMZETI KORPUSZPORTÁL KORPUSZOK, LEKÉRDEZŐK, NEMZETI KORPUSZPORTÁL Sass Bálint sass.balint@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet Nyelvtechnológiai és Alkalmazott Nyelvészeti Osztály DHU2015 WS Számítógép az irodalomtudományban

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

DuneHD.hu. Kompatibilis médialejátszók: Dune HD Center Dune BD Prime Dune HD Base 2.0 Dune HD Base 3.0 Dune BD Prime 3.0

DuneHD.hu. Kompatibilis médialejátszók: Dune HD Center Dune BD Prime Dune HD Base 2.0 Dune HD Base 3.0 Dune BD Prime 3.0 A Zappiti egy donationware, vagyis ingyenes program, mellyel kibővítheted Dune médialejátszód képességeit. A leírás a Zappiti 1.2.1 Beta változata alapján készült. Kompatibilis médialejátszók: Dune HD

Részletesebben

Matematika feladatbank I. Statisztika. és feladatgyűjtemény középiskolásoknak

Matematika feladatbank I. Statisztika. és feladatgyűjtemény középiskolásoknak Matematika feladatbank I. Statisztika Elméleti összefoglaló és feladatgyűjtemény középiskolásoknak ÍRTA ÉS ÖSSZEÁLLÍTOTTA: Dugasz János 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Dugasz János Tartalom Bevezető 7 Adatok

Részletesebben

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni.

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni. BEMELEGÍTÉS Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni. Nézd át alaposan a listát! friendly fine kind great new old dry wet

Részletesebben

Matematikai alapok és valószínőségszámítás. Valószínőségi eloszlások Binomiális eloszlás

Matematikai alapok és valószínőségszámítás. Valószínőségi eloszlások Binomiális eloszlás Matematikai alapok és valószínőségszámítás Valószínőségi eloszlások Binomiális eloszlás Bevezetés A tudományos életben megfigyeléseket teszünk, kísérleteket végzünk. Ezek többféle különbözı eredményre

Részletesebben

BEJELENTKEZÉS AZ EPK RENDSZERÉBE

BEJELENTKEZÉS AZ EPK RENDSZERÉBE BEJELENTKEZÉS AZ EPK RENDSZERÉBE 1) Az Akadémiai Adattárban regisztrált felhasználók (az MTA köztestületének akadémikus és nem akadémikus tagjai, a 2013 utáni MTA-pályázatokon résztvevő személyek) minden

Részletesebben

Bárdosi Vilmos Szólások, közmondások eredete. Frazeológiai etimológiai szótár

Bárdosi Vilmos Szólások, közmondások eredete. Frazeológiai etimológiai szótár RECENZIÓ Bárdosi Vilmos: Szólások, közmondások eredete. Frazeológiai etimológiai szótár (Budapest: Tinta Könyvkiadó. 2017. 746 p.) Bárdosi Vilmos Szólások, közmondások eredete. Frazeológiai etimológiai

Részletesebben