Paladin 1000 PWAV-10003PL-AZ01B
|
|
- Klára Siposné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Paladin 1000 PWAV-10003PL-AZ01B User Manual Használati útmutató Ръководство на потребителя Korisničko uputstvo Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference. v.1
2 Thank you for purchasing our products! Please read this manual before using the product. 2 Product Overview Top View 1 Focusing on quality at competitive prices, njoy designs consumer products for a better and enjoyable way into the digital world. njoy Paladin 1000 with its AVR-protected sockets regulates the input voltage and eliminates the problems created by under-voltage or over-voltage fluctuations. It also protects against spikes and surges that comprise over 80% of power problems. Having a fashionable and compact cabinet it can be installed on a desk or wall without causing an unsightly or unprofessional image and will perfectly utilize a limited working environment. In order to function properly the njoy Paladin 1000 requires an input nominal voltage of 220V. Package Contents AVR Unit. User Manual. Power Cord (attached) Back View 3 1. AVR-protected output receptacles 2. AVR LED yellow lighting 3. Overvoltage LED red lighting 4. Power LED green lighting Side View Power switch 6. AC input 7. RJ11 surge protection 02 03
3 3 General Specifications 4 Important Safety Warnings Provides AVR-protected sockets RJ11 protection Provides stable output voltage through boost and buck stabilizer Accepts wide input voltage range Provides over/under-voltage protection Provides Over-temperature and overload protection NOTE: For the full list of technical specifications please see the Paladin s datasheet found at The unit is designed only for use under the 50 Hz input frequency and pure sine wave environment. Any other input frequency or wave form will affect the voltage range and load capability. Please DO NOT connect the unit to the environment with direct voltage or simulated sine wave. To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and humidity controlled indoor area free of conductive contaminants. (See the specifications in the product s datasheet for the acceptable temperature and humidity range.) 04 05
4 5 Instalation and Initial Startup Step 1. Inspection Remove the unit from the shipping package and inspect it for damage that might have occurred during transportation. Notify the carrier and place of purchase if any damage is found. Step 2. Placement & Storage Conditions Install the unit in a protected area that is free of excessive dust and has adequate air flow. Please place the unit away from other units at least 2.5cm to avoid interference. Do NOT block the top or side air vents on the unit. Do not use the unit in an environment where the ambient temperature or humidity is outside the limits listed in the specifications. Operate the unit in an environment free of excessive dust, mechanical vibration, inflammable gases and explosive or corrosive atmospheres. Step 3. Connect to the Wall Outlet Plug the input power cord of the unit to the wall outlet. Step 4. Connect the Loads The AVR-protected receptacles will provide stable power to connected devices by boosting and bucking the input power. Therefore simply connect sensitive loads to AVR protected receptacles in order to secure them. Step 5. Connect Modem/Phone for Surge Protection Connect a single modem/phone line into the surge protected IN outlet on the unit. From the OUT outlet connect the phone line cable to the computer. Step 6. Turn On/Off the Unit Turn on the unit by pressing the power switch to RESET position. Then, all connected devices will be powered on
5 6 Mounting Unit The unit can be mounted to a wall surface. There are two ways to position the unit: vertically and horizontally. Step 1. Use a ruler to draw a straight line of 114 mm vertically or horizontally on the wall. Step 2. Use a sharp nail to puncture the center of the two ends to mark the wall.(see below chart 1 as placing the unit horizontally). Step 3. Mount the unit by positioning the key-hole slots over the mounting nails. (see chart 2 and chart 3). Chart2. Mounting horizontally Chart mm distance between the 2 holes Chart3. Mounting vertically 08 09
6 7 Applications 6 Troubles and solutions CAUTION The total power consumption of all equipment plugged into the voltage regulator must not exceed its capacity of 500W. A total load in excess of 500W will cause the fuse to fault (blow). The voltage regulator is designed for use with voltage sensitive equipment such as: a home computer, monitor, inkjet printer, scanner or fax. It is also designed for use with home electronics equipment such as television, stereos, CD players, VCRs, DVD players, data processing equipment, modems, typewriters, calculators and telephone equipment. When using the voltage regulator with an Uninterruptible Power Supply (UPS) connect the UPS to the output receptacle of the Paladin 1000 unit then connect it (the AVR) to the wall outlet. Problem Possible Cause Solutions AVR is not ON. LED indicator is not lighted ON. The power is cut-off when using or starting the AVR unit. Red LED on. Power switch isn t ON. AC plug connection failed. AC socket without power or power failure. Overload connection. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. Turn ON the power switch. Connect AC plug correctly. Choose a socket with electric power or call your electric company. Reduce the connected loads
7 Köszönjük, hogy termékeinket vásárolja! Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használni kezdené a terméket! 2 Termékáttekintő Felülnézet Az njoy Paladin 1000 AVR-védelemmel ellátott aljzataival szabályozza a bemeneti feszültséget és kiszűri a feszültségingadozásból adódó problémákat. Ezen kívül védelmet nyújt a tüskék és a túlfeszültség ellen is, amelyek az áramproblémák több mint 80%-áért felelősek. Divatos és kompakt külsejének köszönhetően az asztalra vagy akár a falra is helyezhető anélkül, hogy oda nem illő vagy szakszerűtlen hatást keltene, és tökéletesen elfér a korlátozott méretű munkakörnyezetben is. A megfelelő működéshez az njoy Paladin 1000-nek 220V névleges bemeneti feszültségre van szüksége. 1 A minőség és a versenyképes árak szem előtt tartásával az njoy a digitális világba vezető út jobbá és élvezetesebbé tételének érdekében fejleszti termékeit. A csomag tartalma AVR egység. Használati útmutató. Tápkábel (csatlakoztatva) Hátulnézet 3 1. AVR-védelemmel ellátott kimenetek 2. AVR LED sárga fény 3. Túlfeszültségjelző LED piros fény 4. Bekapcsolást jelző LED zöld fény Oldalnézet Tápkapcsoló 6. Váltóáram bemenet 7. RJ11 túlfeszültség-védelem 12 13
8 3 Általános tulajdonságok 4 Fontos biztonsági figyelmeztetés AVR-védelemmel ellátott aljzatok biztosítása RJ11 védelem Stabil kimeneti feszültség biztosítása kétirányú feszültségszabályozó által Széles bemeneti feszültségértékek kezelésee Feszültségesés és túlfeszültség elleni védelem Túlmelegedés és túlterhelés elleni védelem MEGJEGYZÉS: A technikai specifikációk teljes listájához, kérjük, tekintse meg a Paladin adatlapját a oldalon! Az eszköz kizárólag 50 Hz-nél alacsonyabb bemeneti frekvenciára és tiszta színusz hullámos környezetre lett tervezve. Bármely ettől eltérő bemeneti frekvencia vagy hullámforma befolyással lesz a feszültségtartományra és a terhelhetőségre. Kérjük, NE csatlakoztassa az egységet egyenfeszültségű vagy szimulált színuszhullámú környezetbe! Az áramütés veszélyének megelőzése érdekében szabályozott hőmérsékletű és páratartalmú beltéri helyre telepítse, amely mentes az áramvezető szennyezőanyagoktól! (Az elfogadható hőmérsékletre és páratartalomra vonatkozó előírásokat lásd a termék adatlapján!) 14 15
9 5 Telepítés és üzembehelyezé lépés 1. Vizsgálat Vegye ki az eszközt a csomagolásból és vizsgálja meg, hogy nincs-e rajta a szállítás közben bekövetkezett sérülés! Értesítse a szállítót és a vásárlás helyét, amennyiben bármilyen sérülést talál! lépés 2. Elhelyezés és tárolási körülményeks Helyezze az egységet védett helyre, amely mentes a túlzott portól és ahol megfelelő a szellőzés! Kérjük, hogy legalább 2,5 cm távolságra helyezze más eszközöktől az interferencia elkerülésének érdekében! NE takarja le a készülék tetején vagy az oldalán lévő szellőzőnyílásokat! Ne használja az eszközt olyan környezetben, ahol a hőmérséklet vagy a páratartalom kívül esik a spcifikációkban megadott határokon! Működtesse az egységet olyan környezetben, amely mentes a túlzott portól, mechanikai rázkódástól, gyúlékony gázoktól és a robbanásveszélyes vagy korrozív levegőtől! lépés 3. Csatlakoztatás a fali konnektorhoz Csatlakoztassa az eszköz bemeneti tápkábelét a fali aljzathoz! lépés 4. A fogyasztók csatlakoztatása Az AVR-védelemmel rendelkező aljzatok stabil áramot biztosítanak a csatlakoztatott eszközöknek a bejövő áram kétirányú feszültségszabályozásának köszönhetően. Egyszerűen csak csatlakoztassa az érzékeny fogyasztókat az AVR-védett aljzatokhoz, hogy védelmet biztosítson nekik! lépés 5. Modem/telefon csatlakoztatása a túlfeszültség elleni védelem érdekében Csatlakoztasson egy modem/telefonkábelt az egységen található túlfeszültség ellen védett IN aljzatba! Az OUT aljzatot kösse össze egy telefonkábel segítségével a számítógéppel! lépés 6. Az eszköz ki/bekapcsolása Kapcsolja be a készüléket a tápkapcsoló gomb RESET pozícióba történő megnyomásával! Ezáltal minden csatlakoztatott eszköz áram alá kerül
10 6 Felszerelés falra Az egységet felszerelheti a falra is. Két pozícióban szerelheti fel az eszközt: függőlegesen és vízszintesen. lépés 1. Egy vonalzó segítségével húzzon egy 114 mm-es vonalat függőlegesen vagy vízszintesen a falon!. lépés 2. Egy hegyes szög segítségével jelölje meg a két vég közepét a falon! (Ld. 1. ábra alább a vízszintes felszereléshez) lépés 3. Szerelje fel az eszközt a kulcslyuknyílásoknak a tartószegekre helyezésével! (Lásd 2. és 3. ábra) Ábra mm távolság a 2 lyuk között Ábra2. Vízszintes felszerelés Ábra3. Függőleges felszerelés 18 19
11 7 Alkalmazás 6 Problémák és megoldások FIGYELEM A feszültségszabályozóhoz csatlakoztatott összes készülék teljes áramfelvétele nem haladhatja meg annak 500W kapacitását! Ha az eredő terhelés túllépi az 500W-ot, az a biztosíték kiold. A feszültségszabályozót érzékeny eszközökkel való használathoz tervezték, mint például: otthoni számítógép, monitor, tintasugaras nyomtató, lapolvasó vagy fax. Ezen kívül otthoni elektronikai eszközökkel is használható, például televízió, sztereó berendezés, CD lejátszó, videómagnó, DVD lejátszó, adatfeldolgozó berendezés, modem, írógép, számológép és telefon. Amennyiben a feszültségszabályozót szünetmentes tápegységgel (UPS) kívánja használni, csatlakoztassa a UPS-t a Paladin 1000 kimeneti aljzatához, aztán csatlakoztassa az AVR-t a fali aljzathoz! Probléma Lehetséges ok Megoldások Az AVR nem kapcsol be. A LED visszajelző nem világít. Az áramellátás megszakad, az AVR használata vagy indítása közben. A piros LED világít. A tápkapcsoló gomb nincs bekapcsolva. A váltóáram nincs megfelelően csatlakoztatva. A váltóáram aljzatban nincs áram vagy áramszünet van. Túlterhelés. Kapcsolja be a tápkapcsolót! Csatlakoztassa a tápkábelt rendesen! Válasszon egy áram alatt lévő konnektort vagy hívja fel az elektromos szolgáltatót! Csökkentse a csatlakoztatott terhelést! A régi elektromos és elektronikai eszközök ártalmatlanítása. (Használatos az Európai Unióban és más elkülönített gyűjtőrendszerrel rendelkező európai országokban.) Ez a szimbólum a terméken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kezelni. Ehelyett le kell adni a megfelelő gyűjtőponton az elektromos és elektronikai eszközök újrahasznosítására. BA termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával Ön segít a környezetre és az emberi egészségre potenciálisan negatív következmények megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezeléséből eredhetnek. Az anyagok újrahasznosítása segíti a természeti erőforrások megóvását
12 Благодарим Ви, че избирате нашите продукти! Моля прочетете това ръководство преди да използвате продукта. 2 Преглед на продукта Изглед отгоре njoy Paladin 1000 със своите AVR защитени контакти регулира входното напрежение и елиминира проблемите породени от колебанията в напрежението. Той също така защитава от токови удари и претоварване, които са причината за над 80 % от проблемите свързани със захранването. Имайки модерна и компактна кутия той може да бъде инсталиран на бюро или стена без да създава неприятна гледка или да изглежда непрофесионално, като в същото време ще оползотвори в максимална степен ограниченото работно пространство. За да функционира оптимално, njoy Paladin 1000 изисква входен номинален волтаж от 220 V. 1 Фокусирани върху качество на конкурентни цени, njoy проектират потребителски продукти, с цел да направят по-добър и приятен досега Ви с цифровия свят. Опаковката съдържа AVR устройство Ръководсво на потребителя Захранващ кабел ( прикрепен) Излед отзад 3 1. AVR-защитени изходни гнезда 2. AVR светодиод жълта светлина 3. Светодиод за пренапрежение червена светлина 4. Захранващ светодиод зелена светлина Изглед отстрани Захранващ ключ 6. Входен променлив ток 7. RJ11 защита от пренапрежение 22 23
13 3 Общи спецификации 4 Важно предупреждение за безопастност Осигурява AVR защитени контакти RJ11 защитаn Осигурява стабилен изходен волтаж Приема входен волтаж в широк спектър Осигурява защита от прекомерен или недостатъчен волтаж Осигурява защита от прегряване и претоварване БЕЛЕЖКА: Пълният списък с технически характеристики може да намерите в техническата брошура на Paladin на адрес Уредът е предназначен само за употреба при входна честота под 50 Hz и среда с чиста синусоида. Всяка друга входна честота или форма на вълната ще се отрази на напрежението и възможността за натоварване. Моля, не свързвайте устройството към среда с директен волтаж или симулирана синусоида. За да избегнете риска от пожар или токов удар, инсталирайте устройството в помещение, където температурата и влажността са контролирани и няма проводими замърсители. (Проверете за приемлива температура и диапазон на влажност в техническата спецификация на продукта)
14 5 Инсталация и първоначално стартиране Стъпка 1. Преглед Извадете устройството от пакета на превозвача и проверете за щети, които може да са възникнали по време на транспортирането. Уведомете превозвача и продавача, ако сте намери някаква повреда. Стъпка 2. Поставяне и условията на съхранение Инсталирайте устройството в защитена зона, която е без прах и има подходяща въздушна вентилация. Моля, поставяйте устройството далеч от други устройства най-малко на 2.5см разстояние, за да се избегнат смущения. Не блокирайте горната или страничните вентилационни отвори на устройството. Не използвайте уреда в среда, където околната температура или влажност на въздуха е извън границите, посочени в спецификациите. Работете с устройството в среда, без прекомерно много прах, механични вибрации, лесно запалими газове и експлозивни или корозивни атмосфери. Стъпка 3. Свързване към контакта на стената Включете захранващия кабел на устройството към контакта на стената. Стъпка 4. Свържете устройствата AVR защитените гнезда ще осигурят стабилно захранване за свързаните устройства като коригират входното захранване. Следователно за да предпазите чувствителните устройства просто ги свържете към AVR защитените гнезда на Paladin Стъпка 5. Свържете модем / телефон за защита от пренапрежение Свържете един модем / телефонна линия в защитения от претоварване IN изход на устройството. От OUT изхода свържете кабела на телефонната линия към компютъра. Свържете един модем / телефонна линия в защитения от претоварване IN изход на устройството. От OUT изхода свържете кабела на телефонната линия към компютъра. Стъпка 6. Включване / Изключване на устройството Включете устройството като натиснете ключа до RESET позиция. Тогава всички свързани устройства ще бъдат включени
15 6 Монтаж на устройството Устройството може да се монтира на повърхността на стената. Има два начина то да се позиционира: вертикално и хоризонтално. Стъпка 1. Използвайте линийка, за да начертаете права линия от 114 mm вертикално или хоризонтално на стената. Стъпка 2. Използвайте остри гвоздеи, за да пробиете центъра на двата края, за да ги фиксирате на стената.(виж по-долу диаграма 1, като поставите устройството в хоризонтално положение). Стъпка 3. Монтирайте устройството като позициониранете съответните слотове с дупки на монтажните гвоздеи. (виж. диаграма 2 и диаграма 3). Диаграма мм разстояние между двете дупки Диаграма 2. Хоризонтален монтаж Диаграма 3. Вертикален монтаж 28 29
16 7 Приложения 8 Проблеми и решения ВНИМАНИЕ общата консумация на енергия на цялото оборудване, включено в регулатор на напрежение не трябва да надвишава капацитета му от 500W. Общо натоварване над 500W ще предизвика повреда в предпазителя. Регулаторът на напрежение е проектиран за работа с чувстително към волтажа оборудване: домашен компютър, монитор, мастилено-струен принтер, скенер или факс. Той също е предназначен за работа с домашно- електронна апаратура като телевизия, стерео, CD плейъри, видеокасетофони, DVD плейъри, оборудване за обработка на данни, модеми, пишещи машини, калкулатори и телефонно оборудване. Когато използвате регулаторът на напрежение с непрекъсваемо захранване (UPS), свържете UPS към изхода на Паладин устройствтото.след това го свържете (AVR) към контакта на стената. Проблем Възможна Причина Решения AVR не е включен Светодиодният индикатор не е светнал. Захранването прекъсва когато се използва устройството или се стартира AVR устройството. Червен светодиод. Захранващия ключ не е ON Липса на променлив ток.контактът на променливия ток е без захранване или има повреда в захранването. Претоварена връзка Включете захранващия ключ. Свържете коректно щепсела на променливия ток. Изберете контакт с електрическо захранване или се обърнете към вашата електрическа компания. Намалете свързаното натоварване. Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложими в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за събиране) Този символ върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси
17 Hvala što ste ukazali poverenje nama i našim proizvodima! Molimo vas da pre upotrebe detaljno pročitate ovo uputstvo. 2 Pregled proizvoda Pogled sa gornje strane njoy Paladin 1000 predstavlja regulator napona koji eliminiše sve potencijalne probleme sa naponskom mrežom kao što su nizak ili previsok napon. Pored toga, ovaj uređaj vas štiti i od naglih skokova ili padova u naponu koji čine gotovo 80% svih problema na naponskoj mreži, a koji mogu dovesti do trajnog oštećenja vaših kućnih uređaja. Ovaj uređaj odlikuje se Izuzetno elegantnim i kompaktnim izgledom što vam omogućava da ga, bez ikakvih opasnosti po estetiku prostora smestite u okvir vašeg radnog kutka. Uređaj njoy Paladin 1000 funkcioniše jedino na naponskoj mreži od 220V. 1 Mi se, kao kompanija njoy, fokusiramo na to da obezbedimo kvalitetan proizvod po pristupačnoj ceni kako bi vama kao našim korisnicima omogućili što veći užitak u svetu digitalnih komunikacija i tehnologija. Pakovanje sadrži Regulator napajanja Korisničko uputstvo Naponski kabl (priključen na uređaj) Pogled sa zadnje strane 3 1. Utičnice sa prenaponskom zaštitom 2. LED indikacija prenaponske zaštite svetli žutom bojom 3. LED indikacija povišenog napona svetli crvenom bojom 4. LED indikacija rada svetli zelenom bojom Pogled sa boka Taster za uklj/iskjl 7. Prenaponska zaštita utičnice 6. AC ulaz tipa RJ11 (telefonska utičnica) 32 33
18 3 Opšte karakteristike 4 Važne informacije o bezbednosti Opremljen utičnicama koje obezbeđuju prenaponsku zaštitu Zaštita za telefonsku utičnicu tipa RJ11 Obezbeđuje stabilan napon pomoću stabilizatora za podizanje i obaranje napona Prihvata širok opseg naponskih vrednosti Pruža zaštitu od previsokog i preniskog napona Pruža zaštitu od pregrevanja NAPOMENA: Detaljanije specifikacije nalaze se u zvaničnom dokumentu za proizvod Paladin koji možete naći na adresi sajta Ovaj uređaj predviđen je za rad na mreži čija je ulazna frekvencija manja od 50 Hz čistog sinusnog oblika. Bilo koji drugi frekventni opseg ili oblik talasne dužine može dovesti do oštećenja uređaja. NEMOJTE izlagati ovaj uređaj direktnom naponu ili simuliranoj talasnoj dužini. Kako bi sprečili bilo kakva oštećenja, molimo vas da uređaj koristite u zatvorenim prostorijama, koje se odlikuju optimalnom temperaturom i vlažnošću vazduha. (Detaljna specifikacija proizvoda sadrži tačne informacije o optimalnom radnom opsegu vlage i temperature vazduha)
19 5 Instalacija i inicijalno pokretanj Korak 1. Provera Nakon što uređaj prvi put raspakujete, uputno je da proverite da li su pakovanje i sam uređaj na bilo koji način oštećeni. U slučaju oštećenja potrebno je da odmah obavestite službu koja vam je uređaj dostavila ili maloprodajni objekat u kome ste isti kupili. Korak 2. Montaža i odlaganje Uređaj instalirajte na lokaciji koja nije zagušena velikim slojevima prašine i poseduje makar minimalni stepen provetravanja. Kako bi izbegli interferencije, molimo vas uređaj udaljite od drugih uređaja u vašem radnom prostoru, barem 2.5cm. NEMOJTE na bilo koji način prekrivati ventilacione otvore uređaja. Nemojte koristiti uređaj u uslovima temperature i vlage vazduha koji prevazilaze optimalne parametre, definisane u okviru detaljne specifikacije uređaja. Koristite uređaj u okruženju u kojima nema slojeva prašine, mehaničkih vibracija, zapaljivih gasova, eksplozivnih ili korizivnih supstanci. Korak 3. Povezivanje sa strujnom utičnicom Povežite strujni kabl sa zidnom utičnicom za struju. Korak 4. Povežite potrošače Utičnice sa prenaponskom zaštitom štite povezane potrošače od preniskog ili previsokog napon automatski. Sve što je potrebno da učinite da bi ih zaštitili, jeste da osetljive potrošače povežete direktno sa ovim utičnicama. Korak 5. Povežite modem ili telefon Ovaj uređaj može zaštititi jednu telefonsku liniju ili modem. Povežite dolaznu liniju sa utičnicom označenom natpisom IN. Utičnicu OUT povežite telefonskim kablom sa računarom ili telefonom. Korak 6. Uključivanje i isključivanje uređaja Uključite uređaj pritiskom na taster. Svi priključeni uređaji će tako postati aktivni
20 6 Montaža uređaj Uređaj se može montirati na zid. Uređaj se može montirati na dva načina, vertikalno i horizontalno. Korak 1. Iscrtajte ravnu liniju na zidu, dužine 114mm, pomoću lenjira. Korak 2. Oštrim ekserom označite početak i kraj linije. (slika 1 prikazuje primer horizontalne montaže). Korak 3. Montirajte uređaj tako što ćete postaviti rupice za montažu na tačke označene na zidu. (pogledajte sliku 2 i 3). Slika 2. Horizontalna montaža Slika 1. Udaljenost od 114 mm između rupa Slika 3. Vertikalna montaža 38 39
21 7 Primena 8 Potencijalni problemi i rešenja PAŽNJA Ukupna potrošnja svih uređaja priključenih na ovaj adapter nesme preći 500W. Maksimalno opterećenje koje prelazi 500W dovešće do iskakanja osigurača. Prenaponska zaštita namenjena je za zaštitu osetljivih uređaja kao što su: kućni računar, monitor, štapač, skener ili faks aparat. Pored toga može se koristiti i za zaštitu drugih kućnih aparata kao što su televizori, stereo uređaji, CD plejeri, video-rikorderi, DVD plejeri, uređaji za obradu podataka, modemi, električne pisaće mašine, digitroni i telefoni. Ukoliko koristite prenaponsku zaštitu u kombinaciji sa uređajem za produženo napajanje, (UPS) povežite prvo UPS sa utičnicama uređaja Paladin 1000 a zatim ovaj uređaj sa zidnom utičnicom. Problem Moguć uzrok Rešenje Uređaj nije uklučen. LED indikator nije uključen. Kada priključite prenaponsku zaštitu uređaji prikačeni na istu prestaju da rade. Svetli crveni LED indikator. Taster za uključiavanje nije u poziciji za aktivan rad. Uređaj nije prikazen u struju. Zidna utičnica je iz nekog razloga bez struje Napajanje je preopterećeno. Zbrinjavanje starih električnih i elektronskih uređaja (Primenjivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim državama s posebnim sistemima za odlaganje). Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalaži, znači da se proizvod ne sme bacati kao kućni otpad. Umesto toga potrebno je predati ga na odgovarajućim sabirnim punktovima za recikliranje električne i elektronske opreme. Potvrdom da je ovaj uređaj zbrinut kako treba, sprečavate potencijalne negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Uključite uređaj Povežite strujnu utičnicu. Izaberite utičnicu koja ima struje ili proverite situacija sa vašom elektro-distribucijom Smanjite broj priključenih potrošača
22 Vă mulțumim că ați ales produsele noastre! Vă rugăm citiți manualul de utilizare înainte de a pune în funcțiune acest produs. 2 Prezentarea produsului Vedere de sus njoy Paladin 1000 reprezintă soluția perfectă pentru utilizatorii care sunt în căutarea unui regulator automat de tensiune cu scopul de a proteja electronicele sensibile de acasă sau de la birou împotriva sub-tensiunilor și supra-tensiunilor. La nivel global fluctuațiile de pe liniile electrice produse de factori externi deteriorează mai mult de 70% din reperele electronice. Având o formă compactă poate fi instalat pe birou sau pe perete fără a provoca o imagine inestetică sau neprofesională, utilizând perfect un spațiu de lucru limitat. Pentru a funcționa corect AVR-ul njoy Paladin 1000 necesită o tensiune nominală de intrare de 220V. 1 Concentrându-se pe calitate la prețuri accesibile, njoy realizează produse de consum pentru a facilita accesul la o lume digitală mai bună și mai plăcută. Conținutul pachetului Unitatea AVR. Manual de utilizare. Cablu de alimentare (atașat) Vedere din spate 3 1. Prize cu protecție AVR pentru alimentare echipamente 2. LED AVR galben 3. LED Supratensiune roșu 4. LED Alimentare verde Vedere laterala Buton Pornit/Oprit 6. Cablu alimentare AVR 7. Priză RJ11 cu protecție 42 43
23 3 Specificații generale 4 Instrucțiuni de siguranță Prize universale cu protecție AVR. Priză RJ11 cu protecție. Oferă o tensiune de ieșire uniformă prin stabilizarea înaltelor și joaselor. Acceptă o plajă largă de voltaje de intrare. Protecție la sub-tensiune și supra-tensiune. Protecție la supra încălzire și supra încărcare. NOTĂ: Pentru a vizualiza întreaga listă de specificații ale AVR-ului Paladin 1000 descărcați datasheet-ul produsului de pe Unitatea este destinată pentru utilizare la o frecvență de intrare de 50 Hz și undă sinusoidală pură. Orice altă frecvență de intrare sau orice alt tip de undă va afecta plaja tensiunii de ieșire și nivelul de încărcare. Vă rugăm să NU conectați aparatul la curent continuu sau undă sinusoidală simulată. Pentru a preveni riscul de șoc electric sau de incendiu instalați unitatea într-o încăpere controlată din punct de vedere al temperaturii și al umidității. (Consultați specificațiile din datasheet-ul produsului pentru a observa nivelul de umiditate și intervalul de temperaturi acceptate)
24 5 Conectarea echipamentelor și prima utilizare Pasul 1. Inspectare Înainte de instalare vă rugăm să verificați unitatea. Asigurațivă că nimic din interiorul pachetului nu este deteriorat! În situația în care sunt observate defecțiuni vă rugăm anunțați transportatorul și compania de unde a fost achiziționat AVR-ul. Pasul 2. Condiții de depozitare și de amplasare Instalați unitatea într-o zonă protejată, fără exces de praf și în care există un flux de aer adecvat. Vă rugăm să așezați unitatea la o distanță de minim 2.5 cm față de alte dispozitive electronice pentru a evita interferențele. Nu blocați orificiile de aerisire de sus sau din partea laterală a unității. Nu folosiți aparatul într-un mediu în care temperatura ambientală sau umiditatea este în afara limitelor prevăzute în datasheet-ul produsului. Utilizați aparatul într-un mediu lipsit de praf excesiv, vibrații mecanice, gaze inflamabile și atmosfere explozive sau corozive. Pasul 3. Conectarea AVR-ului la curent alternativ Conectați cablul de alimentare al AVR-ului la rețeaua de curent alternativ. Pasul 4. Conectarea dispozitivelor la AVR Prizele cu protecție ale AVR-ului vor furniza o putere stabilă dispozitivelor conectate prin regularizarea tensiunii de intrare. Prin urmare pur și simplu conectați electronicele sensibile la prizele AVR-ului pentru a le asigura. Pasul 5. Conectați linia de telefon pentru a o asigura Conectați linia de telefon în mufa de intrare RJ11. Conectați modemul sau telefonul la mufa de ieșire RJ11. Pasul 6. Pornirea AVR-ului Porniți unitatea apăsând butonul de alimentare, astfel toate dispozitivele conectate vor fi alimentate
25 6 Montarea unității AVR-ul poate fi montat pe suprafața unui perete. Există două moduri de a poziționa unitatea: pe verticală sau pe orizontală. Pasul 1. Folosiți o riglă pentru a desena o linie verticală sau orizontală pe perete de 114 mm. Pasul 2. Utilizați un cui ascuțit pentru a marca centrul celor două găuri de prindere pe perete. (A se vedea graficul 1 de mai jos pentru poziționarea orizontală a unității). Pasul 3. Montați unitatea prin poziționarea găurilor de prindere peste cuiele montate în perete. (A se vedea graficul 2 și graficul 3). Graficul 2. Montare orizontală Graficul 1. Distanță de 114 mm între cele 2 găuri Graficul 3. Montare verticală
26 7 Aplicații 8 Probleme și soluții ATENȚIE Consumul total de energie al tuturor echipamentelor conectate la regularizatorul de tensiune nu trebuie să depășească capacitatea sa de 500W. O sarcină de peste 500W va determina siguranța să sară. AVR-ul este conceput pentru utilizarea cu echipamente sensibile la fluctuațiile de tensiune, precum: computere, monitoare, imprimante cu jet, scanere sau unități fax. Acesta este, de asemenea, proiectat pentru utilizarea cu echipamente casnice, cum ar fi televizoare, casetofoane, CD playere, VCR uri, playere DVD, echipamente de prelucrare a datelor, modemuri, calculatoare și echipamente de telefonie. Când utilizați AVR-ul împreună cu o sursă de alimentare neîntreruptibilă (UPS), conectați UPS-ul la priza de ieșire a Paladinului 1000 și nu invers. Problemă Cauză posibilă Soluții AVR-ul nu este pornit. Indicatorul LED nu este aprins. Alimentarea este oprită când AVR-ul este folosit sau pornit. LED-ul roșu este aprins. Butonul de pornire nu este apăsat. Conectarea la curent alternativ este întreruptă. Este căzută rețeaua electrică sau priza nu are alimentare. Supra alimentare. Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene și pentru alte țări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecințe negative asupra mediului și a sănătății umane. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Apăsați butonul de pornire. Conectați ștecherul la priză în mod corespunzător. Conectați unitatea la o priză cu alimentare sau contactați compania de electricitate. Reduceți din electronicele conectate la AVR
27 Declaration of Conformity We, manufacturer / importer DAI-TECH SRL 28 Popa Șapcă , Timișoara Romania Memo declare that the product AVR PALADIN: PWAV-10003PL-AZ01B is in conformity with (EC conformity marking) Tested with the listed standards, the above mentioned product was found in compliance with 2004/108 EC-EMC Directive and with 2006/95/EC-Low Voltage Directive. EN : 2006 EN : A1: A2: 2009 EN : 2008 EN : 2003 (LVD) and in conformity with (RoHS conformity marking) in accordance with 2002/95 EC-RoHS Directive Ian. 01, 2016 Stamp Date Signature 52 53
28 Memo Memo 54 55
29
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
Get started Bevezetés Introducere
Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER
MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ
ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK
Szerelési és üzemeltetési utasítás ASPI _._K HIBRID INVERTERHEZ 1. BEVEZETÉS Jelen leírás tartalmazza, az összes telepítéshez és üzemeltetéshez szükséges információt. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
www.global-export-import.eu
JÓTÁLLÁSI JEGY Az alábbi típusú és gyártási számú VIDEÓ KAPUTELEFON hibamentes működéséért a. 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet alapján a vonatkozó jogszabályok előírásai szerint az eladás napjától számított
ASUS GX800 lézeres játékegér
ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye
ASUS Transformer Pad útmutató
útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát
Contact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja
használati utasítás TV-Dex
használati utasítás TV-Dex 2 tartalom a csomag tartalma... 4 Az eszköz leírása...5 TV-Controller...7 TV-Base...8 LED.... 9 kezdetek....10 Az egységek csatlakoztatása:... 10 Amikor egynél több tv-base egységet
HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL! Hasznos alkalmazási területei Notebook számítógépek
UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0
UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0 1. Conţinutul pachetului - Unitate UPS - Ghid rapid de utilizare - Cablu de comunicare (numai pentru modelul cu port USB/RS-232) - Cablu de alimentare
CMP-REPEATVGA1 VGA-VERSTERKER VGA JELÁTVIVŐ REPETOR VGA 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA 22 EXTENSOR VGA 18 ESTENSORE VGA
CMP-REPEATVGA1 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA VGA-VERSTERKER 14 18 ESTENSORE VGA 22 EXTENSOR VGA VGA JELÁTVIVŐ 26 30 VGA-PIDENNIN 34 VGA FÖRSTÄRKARE 38 EXTENDR GRAFICKÉ KARTY VGA
HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
Danfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő
STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:
STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read
Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H
Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,
Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor
PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor - Manual de utilizare - - User manual - - Használati útmutató - Caracteristici principale: 1. Durata mare de
Telepítési kézikönyv. TCP/IP Modul
Speech Dialler Installation Manual THANK YOU FOR VOTING TEXECOM Telepítési kézikönyv TCP/IP Modul Yes Omit No Service Omit Chime Part Area Power Info. Ready Reset Menu ComIP telepítési kézikönyv 1. Bevezetõ
HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás
HK 25, 35 40, 63 H HK 25 HK 35 HK 40 HK 63 H Fűthető párnák Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Press the button once to activate Eve Degree. Thereafter press the button to toggle between temperature and humidity on the screen.
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included
CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS
CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS FIGYELEM! A készülék szénmonoxid érzékelésére alkalmas, más gázokéra nem! A termék bemutatása Ez a készülék egy nagy stabilitású Szénmonoxid Detektor, a későbbiekben
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?
Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen
Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell
Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával
Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell
Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő
TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651
E-mail: info@fulleon.co.uk Web: www.cooperfulleon.co m TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 Termék azonosító kód: ROLP/SV és ROLP/SV/WP Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely
Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete
Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete A megrendelés megkezdése előtt bizonyosodj meg róla, hogy nálad van az internetes fizetésre is alkalmas VISA, VISA Electron vagy MasterCard
quick installation guide
quick installation guide The image is for reference only. ArIeS e1 2 in 1 GAMING COMBO English Thank you for purchasing the KWG ARIES E1 COMBO. The KWG ARIES E1 gaming keyboard has a comfortable design
Construction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
Használati utasítás. Összefoglalás IWC 71252 MOSÓGÉP
Használati utasítás MOSÓGÉP HU Magyar,1 BG Български,13 DE Deutsch,25 Összefoglalás Üzembe helyezés, 2-3 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINIKONYHA Modell: OMK-30 Köszönjük,hogy Orion terméket választott. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót. Csak háztartási használatra FONTOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 1.
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti
MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.
MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande
User Manual. Central locking system PNI 288
User Manual Central locking system PNI 288 1 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lock doors: press the key on the remote, warning lights will blink once and the doors will be locked. 2. Unlock doors: press the key
HAL SST CL P 30 W 230 V E14
HAL SST CL P 30 W CLASSIC SUPERSTAR P Halogen lamps, classic mini-ball shape Areas of application _ General illumination _ Mood lighting _ Entrance lighting _ Mirror lighting Product benefits _ Simple
DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE No. According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 This declaration is available in the following languages: English Declaration of Performance Page 2-3 Hungarian
A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók
A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók Üzleti célú asztali számítógépek Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of
KN-HDMICON20 2 VGA TO HDMI CONVERTER 7 WANDLER VON VGA IN HDMI 12 CONVERTISSEUR VGA VERS HDMI 17 VGA NAAR HDMI OMZETTER 27 CONVERSOR VGA A HDMI
KN-HDMICON20 2 VGA TO HDMI CONVERTER 7 WANDLER VON VGA IN HDMI 12 CONVERTISSEUR VGA VERS HDMI 17 VGA NAAR HDMI OMZETTER 22 CONVERTITORE DA VGA A HDMI 27 CONVERSOR VGA A HDMI 32 VGA HDMI JELÁTALAKÍTÓ 37
Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli 220 01/01. www.tech-con.hu T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK Chiaravalli 220 01/01 LEÍRÁS CHT sorozatú motorokat úgy tervezték, hogy hajtóművekre szerelhetőek, ezért a mechanikus és elektromos jellemzőik az ilyen alkalmazásoknak
Kórházi Megoldások. Kórházi ágysáv
Kórházi Megoldások Kórházi ágysáv Medlux B.H.U. Elektra Hellas Közvetett- általános világítás Erőteljes világítás, 1 vagy 2sorban: 36W/58W T8 lámpák, vagy 39W/54W T5 lámpák, a fényezett alumínium reflektor
Sound. GTx 542. GTx 803
Sound GTx 352 7 606 452 002 GTx 402 7 606 431 003 GTx 542 7 606 430 003 GTx 652 7 606 471 000 GTx 662 7 606 428 003 GTx 663 7 606 425 003 GTx 803 7 606 426 003 GTx 462 7 606 434 003 GTx 572 7 606 457 001
MSZ EN 50014:2001; MSZ EN 50020:2003, MSZ EN 50284:2000
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Testing Station for Explosion Proof Equipment 1/5 (1) Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati
Gitárerősítő. Használati utasítás
Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja
Audio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató
Audio baby monitor Audió baba monitor PNI B5500 Manual de utilizare User manual Használati útmutató In pachet RO Unitate copil Unitate parinte 2 x cablu USB Descriere si utilizare unitate copil Buton
BT HS 112 1 021 204 122
Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus
Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem
Indoor wireless headphones
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 HU Felhasználói kézikönyv SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 A doboz tartalma
TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD
E-mail: info@fulleon.co.uk TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD-075441 Termék azonosító kód: Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely lehetővé teszi az építési termékek azonosítását
Cég név: Készítette: Telefon:
Pozíció Darab Leírás 1 SCALA2 3-45 A Dátum: 218. 2. 9. Cikkszám: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD
E-mail: info@ fu leon.co.uk TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD-075444 Termék azonosító kód: Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely lehetővé teszi az építési termékek azonosítását
SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő Rendelési szám: 126682 Rendeltetésszerű használat A hőmérő egy külső merülő-érzékelő segítségével
S Y S L I T E DUO. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale _004
Festool GmbH Wertstraße 20-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com S Y S L I T E UO H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа"
Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2
sorozat CD4 Katalógus füzetek
sorozat CD4 Katalógus füzetek Bosch Rexroth AG Pneumatics sorozat CD4 3/2 szelep, sorozat CD4 Qn = 900 l/min, Menetes csatlakozás G1/8, egyoldali működtetésű, elektromos csatlakozóhoz, B-forma 3 5/2 szelep,
Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH 7675. www.philips.com/dictation
Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH 7675 www.philips.com/dictation Felhasználói kézikönyv Az Ön Voice Tracere 73. Termékcsomag 73. A vezérlőegységek és csatlakozók áttekintése 74.3 LCD kijelő simbólumok
Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1
Zephyr használati utasítás
Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető
Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SPA2335 Felhasználói
Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje
AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet
AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység
Hálózati és Szolgáltatási Architektúrák
Hálózati és Szolgáltatási Architektúrák Zimányi Péter előadása 2013. május 10. Tartalom Linux (Ubuntu) SmartPhone és tablet Ad hoc / Sensor hálózatok Ambient / Pervasive / Ubiquitous computing Hálózati
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate
(1) EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
www.global-export-import.hu
JÓTÁLLÁSI JEGY Az alábbi típusú és gyártási számú VIDEÓ KAPUTELEFON hibamentes működéséért a. 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet alapján a vonatkozó jogszabályok előírásai szerint az eladás napjától számított
Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere EN Safety Instructions HU Biztonsági utasítások Do not connect appliances to this remote controlled socket-outlet if the instruction manual of the appliances prohibits
VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató
VIP X1600 XFMD Dekódermodul hu Gyorstelepítési útmutató 2 hu VIP X1600 XFMD A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFMD dekódermodulra vonatkoznak.! VIGYÁZAT! Mindig tekintse át a szükséges
1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:
D and T Hungary Kft - Midea Hibakódok Hibakód (x = sötét, o = világít. * = villog) Defr. Timer Auto Oper. 1074 Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: +36-79/950-844 Mobil: +36-70/421-6940 web: www.dthungary.hu
XMEye pentru ios si Android. Manual de utilizare User manual Használati útmutató
XMEye pentru ios si Android Manual de utilizare User manual Használati útmutató Accesare prin dispozitive mobile: Sistem de operare: Android, ios Software: XMEye RO Descarcati aplicatia XMEye: Inregistrati-va:
UZ 878 Operating Instructions
UZ 878 Operating Instructions 107402582 A 02 English... 4 Deutsch... 9 Français... 14 Nederlands... 19 Italiano... 24 Norsk... 29 Svenska... 34 Dansk... 39 Suomi... 44 Español... 49 Português... 54 Eλληνικά...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.
Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezés 1. Rendszerkövetelmény: beépített US-vel rendelkező számítógép 2. Támogatott operációs rendszerek: Windows XP / Vista/ 7 / 8 3. Helyezzen be 6* darab AAA típusú elemet az elemtartó nyílásba.
w w w. k a n l u x. c o m
www.kanlux.com M odul készülék Aparatură modulară Modularna aparatura KS6 B.../ Kismegszakító Întreruptor de suprasarcină Nadstrujni prekidač KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B3/ KS6 B6/ KS6 B20/ KS6 B25/ KS6 B2/ KS6
TV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................