Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002
|
|
- Irma Barta
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben
2 Trumatic S 3002 P / S 3002 / S Trumatic S folyékonygáz-fűtés 2 Égési levegő bevezetése 3 Füstgázcső túlfolyócsővel 4 Füstgázkémény 5 Trumavent-kompresszor és komfortcsomag Airmix-szel (a meleg levegő elosztásához) külön kérésre 6 Truma Ultraheat (230 V-os kiegészítő elektromos fűtés) külön kérésre 4 Kandalló burkolata (csak a Trumatic S 5002-nél) Biztonsági utasítások A füstgázkémény környékén található nyitott tetőablak / emelőtető azt a veszélyt hordozza magában, hogy a füstgáz bejuthat a jármű belsejébe. A fűtés csak csukott tetőablaknál / emelőtetőnél működtethető. Gázszabályozók, gázkészülékek ill. gázberendezések üzemeltetéséhez előírás szerint kötelező az álló helyzetű palackok használata, amelyekből a gáz kibocsátása gázfázisból történik. Az üzemeltetéshez tilos használni olyan gázpalackokat, amelyekből a gáz kibocsátása folyadékfázisból történik (pl. targoncákhoz), mert azok a gázberendezés károsodását okozzák. A gázkészülék esetleges tömítetlensége ill. gázszag esetén: minden nyílt lángot el kell oltani nem szabad dohányozni ki kell kapcsolni a készülékeket el kell zárni a gázpalackot ki kell nyitni az ablakot és az ajtót nem szabad elektromos kapcsolót működtetni az egész berendezést át kell vizsgáltatni egy szakemberrel! 2 Javításokat csak szakemberrel szabad elvégeztetni! A füstgázvezeték minden leszerelése, ill. szétszerelés után új O-gyűrűt kell felszerelni! Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez valamint a felelősségi kárigény kizárásához: a készüléken végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), a füstgázvezetéken és a kéményen végrehajtott változtatások, nem eredeti Truma gyártmányú pótalkatrészek és tartozékok felhasználása, a beépítési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezzel együtt a jármű forgalmi engedélye is. A gázellátás 30 mbar nagyságú üzemi nyomásának meg kell egyeznie a berendezés üzemi nyomásával (lásd gyári tábla). Folyékony gázzal működő berendezéseknek meg kell felelniük a felhasználó ország műszaki és adminisztratív rendelkezéseinek (Európában például járművekre vonatkozóan EN 1949). Figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat és szabályokat is (Németországban például járművekre vonatkozóan a G 607-es DVGW-munkalapot). A gázberendezés felülvizsgálatát Németországban 2 évenként folyékonygázzal működő berendezésekhez értő szakembernek (DVFG, TÜV, DEKRA) kell végeznie. Erről megfelelő tanúsítványt (G 607) kell kiállítani. A felülvizsgálat megrendeléséért a jármű üzemben tartója felel. Folyékony gázzal működő berendezéseket tankolás közben, parkolóházban, garázsban vagy kompon nem szabad üzemeltetni. Gyári új készülék első üzembevételekor (ill. hosszabb üzemszünet után) rövid ideig tartó enyhe füst és szag léphet fel. Célszerű a készüléket nyári üzemmódban is többször felfűteni és gondoskodni a helyiség jó szellőztetéséről. Az égő által okozott szokatlan zaj vagy a láng kialvása a szabályozó meghibásodására utal és szükségessé teszi a szabályozó felülvizsgálatát. A beszerelési térségben nem szabad hőérzékeny tárgyakat (például spray dobozokat) tartani, mert esetleg magas hőmérséklet keletkezhet. A gázberendezéshez (járművekben) csak az EN szabványnak megfelelő, 30 mbar állandó kimenő nyomású nyomáskiegyenlítős készülékeket szabad használni. A nyomáskiegyenlítő átfo lyási rátája meg kell hogy feleljen legalább a készülékgyártó által beszerelt összes készülék maximális fogyasztásának.
3 Járművekhez javasoljuk a Truma SecuMotion / MonoControl CS gáznyomás-szabályozó berendezéseket, valamint a kétpalackos gázberendezéshez a Truma DuoComfort / DuoControl CS gáznyomás-szabályozó berendezéseket. 0 C-nál és annál alacsonyabb hőmérsékletnél működtetni kell a gáznyomás-szabályozót, ill. a szabályozó felmelegítésére szolgáló EisEx készülékkel felszerelt átváltószelepet. A szabályozó csatlakoztatásához csak olyan tömlőket szabad használni, amelyek megfelelnek a felhasználás szerinti ország követelményeinek. Rendszeresen ellenőrizni kell ezek törékenységét Téli üzemmódhoz csak speciális télálló tömlőket szabad használni. A nyomásszabályozó készülékeket és a tömlőket a gyártás napjától számítva legalább 10 évenként (ipari felhasználás esetén 8 évenként) ki kell cserélni. Ezért az üzemeltető felel. Fontos kezelési tudnivalók A Trumatic S 5002 fűtőberendezést lakóautóba szerelni tilos! Lakóautóban Trumatic S 3002 (P) fűtőberendezést szabad használni. Az égéshez szükséges levegőt szállító vezetéknek a jármű padlója alatt mindig mentesnek kell lennie mindenféle szeny nyeződéstől (latyaktól, jégtől, lomboktól stb.) A fűtőberendezés szívócsonkja éppen ezért nem lehet a kerekek fröcskölé sének kitett helyen, esetleg szereljünk fel sárvédőt. Téli vagy tartós kempingezéshez javasoljuk a felcsavarozható SKV kéményhosszabbító használatát, amelyet a kandallórészre kell csavarozni (cikksz ). Ezt menet közben le kell szedni, nehogy elvesszen (balesetveszély). Rosszul felszerelt vagy sérült füstgázcsővel, ill. sérült hőcserélővel semmiképpen sem szabad tovább működtetni a fűtést! A fűtőberendezésen lévő meleglevegő-elvezetést semmilyen körülmények között nem szabad eltorlaszolni. Ezért textíliákat vagy hasonlókat semmiképpen sem szabad a fűtésre vagy az elé akasztani száradni. Ilyen eredeti rendeltetésétől eltérő célú használat az emiatt keletkező túlhevülés következtében súlyos károkat okozhat a fűtőberendezésben. Ne tegyen könnyen égő tárgyakat a fűtés közelébe! Ezt saját biztonsága érdekében feltétlenül vegye figyelembe. A fűtőberendezés burkolata típusánál fogva működéskor átforrósodik. A harmadik személyekkel (főleg gyere kekkel) szembeni gondosság kötelezettsége az üzemben tartót terheli. Menet közbeni fűtés esetén a 2004/78/EK irányelv lakóautókra vonatkozóan biztonsági zárószerkezet alkalmazását írja elő. A Truma SecuMotion / MonoControl CS gáznyomás-szabályozó berendezések eleget tesznek ennek a követelménynek. Ha nem alkalmaz biztonsági zárószerkezetet (pl. a Truma SecuMotion / MonoControl CS gáznyomásszabályozó berendezés), akkor a gázpalacknak menet közben zárva kell lennie, és a gázpalack szekrényén valamint a kezelőegység közelében figyelmeztető táblákat kell elhelyezni. Lakókocsikban történő menet közbeni fűtés esetén biztonsági okokból ugyancsak javasoljuk a biztonsági zárószerkezet alkalmazását. Télen a fűtőberendezés üzembe helyezése előtt a kéményről el kell távolítani a havat. Ha a lakókocsi fölé védőtetőt szerelünk, a füstgázkéményt feltétlenül át kell ezen vezetni. Ehhez használjuk az UEK kéményátvezetést (cikksz )! Amennyiben a fűtőberendezés szélsőséges szélviszonyok között vagy téli használat közben ismételten kialszik, AKV kéményhosszabbító használatát ajánljuk (cikksz ). Ezt menet közben le kell szedni, nehogy elvesszen (balesetveszély). A hőcserélőt, a füstgázcsövet és minden bekötést rendszeresen, de a láng ellobbanása (hibás gyújtás) után mindig ellenőriztessük szakemberrel! A füstgázcsövet: szorosan és stabilan kell a fűtőberendezéshez és a kandallóhoz csatlakoztatni, egy (hosszabbítás nélküli) darabból kell készíteni, keresztmetszet-szűkítés nélkül és feltétlenül teljes hosszában emelkedően kell lefektetni, a túlfolyócsővel együtt több csőbilinccsel kell szilárdan rögzíteni. A füstgázcsőre semmilyen tárgyat nem szabad lerakni, mert az károkat okozhat. 3
4 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül vegyük figyelembe a használati utasítást és a Fontos kezelési tudnivalók - at! A jármű üzemben tartója felel érte, hogy a készülék kezelése előírásszerűen történjen. A készülékhez mellékelt figyelmeztetéseket tartalmazó sárga öntapadó címkét a beszerelést végzőnek, ill. a jármű üzemben tartójának minden használó számára jól látható helyen el kell helyeznie a járműben (pl. a ruhásszekrény ajtaján)! Öntapadó cimkét szükség esetén a Truma cégtől lehet kérni. Trumatic S 3002 (P) fűtőberendezés e b f = Kémlelőablak a láng megfigyelésére g = Termosztát érzékelő h = Gyári tábla (burkolatot levenni!) Bal oldali beszerelésnél a részegységek a másik oldalon vannak elhelyezve. Trumatic S 5002 fűtőberendezés és kandallóburkolat A kandallót és a Trumatic S 5002 fűtőberendezést kombinálva vagy egymástól függetlenül is lehet üzemeltetni. e b c a a c h d h d f g f a = Kezelőkar (termosztát) b = Vakfedél vagy integrált TEB / TEN kezelőegység a Trumavent-kompresszorhoz c = Nyomásra működő gyújtó (Trumatic S 3002 P modell) vagy Vakfedél (Trumatic S 3002 modell) d = Gyújtóautomatika elemtartóval (Trumatic S 3002 modell) e = Gyújtás-távjelző (tartozék) f = Kémlelőablak a láng megfigyelésére g = Termosztát érzékelő h = Gyári tábla (burkolatot levenni!) Bal oldali beszerelésnél a részegységek a másik oldalon vannak elhelyezve. Trumatic S 5002 fűtőberendezés e b g c a a = Kezelőkar (termosztát) b = Vakfedél vagy integrált TEB / TEN kezelőegység a Trumavent-kompresszorhoz c = Vakfedél vagy integrált TEB / TEN kezelőegység a második Trumavent-kompresszorhoz d = Gyújtóautomatika elemtartóval e = Kandalló kezelőegység f = Kémlelőablak a láng megfigyelésére g = Termosztát érzékelő h = Gyári tábla (burkolatot levenni!) Bal oldali beszerelésnél a részegységek a másik oldalon vannak elhelyezve. Üzembe helyezés nyomásra működő gyújtóval (csak a Trumatic S 3002 P modellnél) 1. Nyissuk ki a gázpalackot és a gázbevezetésnél lévő gyorselzáró szelepet. 2. A kezelőkart (a) fordítsuk 1 10-es termosztátállásba és ütközésig nyomjuk be. Ugyanakkor működtessük addig gyors egymásutánban a nyomásra működő gyújtót, amíg a láng ki nem gyullad h d 4 3 a 0 2 f g 1 a = Kezelőkar (termosztát) b = Vakfedél vagy integrált TEB / TEN kezelőegység a Trumavent-kompresszorhoz c = Vakfedél vagy integrált TEB / TEN kezelőegység a második Trumavent-kompresszorhoz d = Gyújtóautomatika elemtartóval e = Gyújtás-távjelző (tartozék) 3. A kezelőkart tartsuk még max. 10 másodpercig benyomva, hogy a gyújtásbiztosító üzembe lépjen. 4. További 10 másodpercig figyeljük a kémlelőablakon át, hogy a láng a vezetékben lévő levegőtől nem alszik-e ki (gázpalackcsere következtében). 4
5 Semmiképpen se gyújtsuk be újra 2 percen belül, mert ez robbanásveszélyt okozhat! Ez akkor is érvényes, ha már üzemelő fűtés alszik ki és újra kell gyújtani. Ha a gázvezeték levegővel telített, két percig is eltarthat, mire a gáz égésre kész. Ez idő alatt tartsuk lenyomva a kezelő kart és működtessük egyfolytában a nyomásra működő gyújtót, amíg a láng ki nem gyullad. 5. A meleg levegő egyenletes és gyors elterjedése, valamint a fűtőkészülék felületi hőmérsékletének csökkentése érdekében ajánljuk Trumavent meleglevegő-berendezés felszerelését. A Trumatic S 3002 P fűtőberendezés (nyomásra működő gyújtóval) úgy van kialakítva, hogy utólag minden további nélkül beszerelhető egy gyújtás-távjelzővel ellátott gyújtóautomatika (ZAS utánszerelési készlet, cikksz ). Üzembe helyezés gyújtóautomatikával (Trumatic S 3002 / S 5002) Első üzembe helyezés előtt győződjünk meg róla, hogy van-e a berendezésben elem (leírás az Elemcsere pontban)! 1. Nyissuk ki a gázpalackot és a gázbevezetésnél lévő gyorselzáró szelepet. 2. A kezelőkart (a) fordítsuk 1 10-es termosztátállásba és ütközésig nyomjuk be. A gyújtás automatikusan történik (a gyújtószikra hallható), amíg a láng ki nem gyullad. Helyiségtermosztát A helyiségben kb. 22 C -os középhőmérsékletet kompresszor nélkül 3 5-ös termosztát-beállítással lehet elérni, kompresz szorral történő alkalmazáshoz 4 8 közötti beállítást ajánlunk. A pontos termosztát-beállítást a jármű típusától függően és az egyéni hőigénynek megfelelően kell megállapítani. A termosztát érzékelője (szenzora) a fűtőberendezés alján található. Vegyük figyelembe, hogy a hűtőszekrény szellőzőjéből, ajtórésből vagy hasonlókból származó huzat vagy bolyhos padlószőnyeg is kedvezőtlenül befolyásolja a termosztátot. Ilyen zavarforrásokat feltétlenül ki kell küszöbölni, mert különben nem biztosítható a kielégítő hőmérséklet-szabályozás. Kikapcsolás A fűtés kezelőkarját állítsuk 0 -ra (ezzel a gyújtóautomatikát is kikapcsoljuk). Ha a készüléket hosszabb ideig nem használjuk, zárjuk el a gázbevezetésnél lévő gyorselzáró szelepet és a gázpalackot. Kandalló kezelőegysége (csak Trumatic S 5002-nél) a b a c A kezelőkart tartsuk még max. 10 másodpercig benyomva, hogy a gyújtásbiztosító üzembe lépjen. Üzemzavar esetén újabb gyújtási kísérlet előtt várjunk legalább 2 percig! Ha a láng újra elalszik, a gyújtásbiztosító zárása alatt (kb. 30 másodperc) azonnali új gyújtás történik. Ha nem gyullad meg a láng, a gyújtóautomatika továbbra is működik, amíg a kezelőkart (a) nem kapcsolják 0 állásba. Ha a gázvezeték levegővel telített, két percig is eltarthat, mire a gáz égésre kész. Ez idő alatt tartsuk lenyomva a kezelő kart, amíg a láng ki nem gyullad. 3. A meleg levegő egyenletes és gyors elterjedése, valamint a fűtőkészülék felületi hőmérsékletének csökkentése érdekében ajánljuk Trumavent meleglevegő-berendezés felszerelését. A Trumatic S 3002 és S 5002 (gyújtóautomatikával) könnyen felszerelhető gyújtás-távjelzővel (e cikksz ). Ha a Trumatic S 5002 kandallóburkolattal van kombinálva, gyújtás-távjelzővel nem lehet felszerelni. a = Ki (lángszimuláció és akusztikus hatás nincs) b = Lángszimuláció akusztikus hatás nélkül c = Lángszimuláció akusztikus hatással (csak lángszimuláció az akusztikus hatás nélküli változatnál) Üzembe helyezés A kezelőegység kapcsolóját állítsuk (b) Lángszimuláció akusztikus hatás nélkül vagy (c) Lángszimuláció akusztikus hatással állásba. Karbantartás Meghibásodás esetén Németország területén mindig a Truma szervizközpontját értesítse, más országokban a mindenkori szervizpartnerek állnak rendelkezésére (lásd Truma szervizkönyv vagy Figyelem: A fűtőberendezésen a gondos gyártás ellenére lehetnek éles szélű részek; ezért karbantartási munkáknál és tisztításnál viseljünk mindig védőkesztyűt! Statikus feltöltődés következtében az elektronika megsérülhet. Javítást mindig csak kiképzett szakember végezhet! 5
6 A fűtőberendezés burkolatának levétele A felső burkolatot húzzuk előre, az oldalsó tartórugókat nyomjuk felfelé és a burkolatot csappantsuk le. (Ha kevés hely van, a felső burkolatot húzzuk előre, utána emeljük fel, amíg a burkolat szabaddá válik, és utána vegyük le.) A gyújtóautomatika selejtezése előtt feltétlenül távolítsuk el és ártalmatlanítsuk szakszerűen az elemet! Tisztítás (csak kikapcsolt készüléknél!) A Trumavent meleglevegő-berendezés hőcserélőjén, padlólapján és ventillátorján összegyűlt port ajánlatos évente legalább egyszer a fűtési szezon kezdete előtt eltávolítani. A ventillátor kerekét óvatosan ecsettel vagy kis kefével tisztítsuk. A kémlelőablak üvegének tisztítása (Trumatic S 5002, kandallóborítás) Ezután állítsuk a burkolatot a fűtőberendezés mellé, hogy esetleges csatlakozó kábeleket (pl. a Piezo-gyújtó, a meleglevegő-kifúvó, valamint a gyújtási jelzőlámpa vagy a kandalló csatlakozó kábelét) ne kelljen megjelölni. A burkolatot szereléshez állítsuk az alsó tartótokokra (l). A kezelő fogantyút vezessük be alulról a fogantyú hüvelyébe és a burkolatot fent kattintsuk be. A kémlelőablak üvegét semleges tisztítószerrel kevert langyos vízzel tisztítsuk. A tisztításhoz használjunk puha szivacsot, gyapjúkendőt vagy ablakmosó bőrt. Foltok eltávolításához soha ne használjunk éles tárgyakat vagy oldószereket. Különleges tudnivalók 1. Ha a fűtés tetőkéménnyel működik különösen menet közben feltétlenül T3-as kéménytoldatra van szükség (cikksz ), amelynek szabadon kell állnia a légáramlatban. Szükség esetén ezen kívül AKV kéményhoszszabbítót is fel kell szerelni (cikksz ). Ezt csavarral kell rögzíteni. Csak az Trumatic S 3002 (P)-nél A kezelő fogantyút felülről dugjuk be úgy, hogy a nyíl a 0 állás felé mutasson. Elemcsere a gyújtóautomatikánál Ha nem hallunk vagy csak egy másodpercnél nagyobb időközönként hallunk gyújtószikrát (ill. ha nem villog az e jelzőlámpa különleges tartozék ), az elemet újra kell kicserélni. Elemet csak kikapcsolt fűtés mellett szabad cserélni. Minden fűtési szezon kezdete előtt rakjunk be új elemet! A régi elemet szakszerűen ártalmatlanítsuk! Vegyük le a fűtőberendezés burkolatát, toljuk fel az elemtartó fedelét és cseréljük ki az elemet. Ügyeljünk a plusz / mínuszjelölésre. Csukjuk be újra az elemtartót. A lakókocsigyártó, ill. a fűtésbeszerelő cégnek próbautakon kell kipróbálnia a kéménytoldat és az esetleges kéményhosszabbító megfelelő voltát a járművek különböző kiszállítási állapotában, s ezt szükség esetén a Truma céggel is egyeztetnie kell. A járműtípustól és a kémény felépítményétől függően a T1-es (cikksz ) vagy a T2-es (cikksz ) kéménytoldatra lehet szükség. A füstgázkémény közelében lévő tetőfelépítmények és csomagok zavarják a fűtés működését, különösen menet közben. A láng kicsaphat és kárt okozhat a fűtőberendezésben vagy a járműben. Ilyen esetekben további kéményhosszabbítókat kell alkalmazni, hogy a kéményrátét legalább 10 centiméterrel kiemel kedjen a többi tárgy közül. E figyelmezteté sek figyelmen kívül hagyása esetén nem támasztható garanciaigény a fűtőberendezésben vagy a járműben keletkezett károkért. 2. Ha a jármű alvázvédelemben részesül, a jármű alatt lévő égési levegő beszívó vezetéke csonkját le kell takarni, nehogy a szórás közben keletkező pára működési zavart okozhasson a fűtőberendezésben. A kezelés után a takarást el kell távolítani. 3. Rendkívüli esetekben előfordulhat por vagy más hasonló anyag bekerülése. Ez esetben szigetelőkészlet felszerelését ajánljuk: Trumatic S 3002 (P) cikksz , Trumatic S 5002 cikksz Zündautomat Ártalmatlanítás Csak hőmérsékletálló (+70 C), kiömlésbiztos mignon-elemet (LR 6, AA, AM 3) használjunk (cikksz ), más elemek működési zavarokat okozhatnak! 6 A folyékonygáz-üzemű fűtőberendezést azon ország közigazgatási rendelkezései szerint kell ártalmatlanítani, ahol használják a berendezést. A nemzeti előírásokat és törvényeket figyelembe kell venni (Németországban pl. a használt járművekre vonatkozó rendeletet). Más országokban mindig az ott érvényes előírásokat kell figyelembe venni.
7 Műszaki adatok az EN 624 szabvány, ill. a Truma vizsgálati kritériumai alapján Trumatic S 3002 (P), S 5002 Gázfajta folyékony gáz (propán / bután) Üzemi nyomás 30 mbar (ld. a gyári táblát) Hőteljesítmény S 3002 (P): 3400 W S 5002: 5500 W Gázfogyasztás S 3002 (P): g/h S 5002: g/h Tényleges feszültség 1,5 V Áramfelvétel 50 ma (gyújtás) 0,01 ma (ellenőrzés) Tömeg S 3002 (P): 9,8 kg (kompresszor nélkül) S 5002: 17,5 kg (kompresszor nélkül) S 5002 kandallóburkolattal: kb. 19,5 kg (kompresszor nélkül) Kandallóburkolat Tényleges feszültség 12 V (DC / AC) Áramfelvétel akusztikus hatással 0,65 A (DC) / 0,91 A (AC) Akusztikus hatás nélkül 0,63 A (DC) / 0,90 A (AC) Biztosíték 1,25 AT lassú A burkolat tömege ca. 5,2 kg Megfelelőségi nyilatkozat A Trumatic S átesett a DVGW vizsgálatán és megfelel a gázkészülék-irányelv (90/396/EGK), valamint az egyéb vonatkozó EK-irányelvek előírásainak. Az EU-országokban megkövetelt CE-termékazonosító szám S 3002 (P): CE-0085AP0325 S 5002: CE-0085AP0326 A fűtőkészülék kielégíti a fűtőkészülékekről szóló 2001/56/EK irányelv követelményeit, kiegészítve a 2004/78/EK és 2006/119/EK irányelvekkel, és típusengedélyszáma S 3002 (P): e S 5002: e A fűtőberendezés kielégíti a gépjárműmotorok rádió-zavarmentesítésére vonatkozó 72/245/EGK irányelvet, valamint a kiegészítő 2004/104/EK, a 2005/83/EK és a 2006/28/EK irányelveket és típusengedély száma: e A fűtőberendezés kielégíti a 2004/108/EK EMV-irányvonalaiban és a 2006/95/EK alacsonyfeszültségekre vonatkozó irányvonalaiban foglaltakat. A fűtő megfelel az öreg járművekre vonatkozó 2000/53/EK sz. Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Truma a gyártó jótállási nyilatkozata 1. Garanciális eset A gyártó szavatosságot vállal a készülék olyan hibáira, melyek anyag- illetve gyártási hibára vezethetők vissza. Mindamellett fennáll az eladóval szembeni törvényes szavatossági igény. Garanciaigény nem áll fenn gyorsan kopó alkatrészek és természetes kopás estén, a készülékekben nem eredeti Truma gyártmányú alkatrészek használata következtében, gáznyomás-szabályozó berendezések esetében a gázban lévő idegen anyagok (pl. olajok, lágyítók) okozta károk következtében a Truma beszerelési- és használati utasításának be nem tartása esetén, szakszerűtlen kezelés esetén, szakszerűtlen szállítási csomagolás következtében. 2. A garancia mértéke A garancia olyan, az 1. pont szerinti hibára érvényes, amely az eladó és a végfelhasználó közötti adásvételi szerződés megkötése óta eltelt 24 hónapon belül lép fel. A gyártó ezeket a hibákat utólag kiküszöböli, saját döntése szerint utólagos javítás vagy pótszállítmány formájában. Amennyiben a gyártó garanciát nyújt, a kijavított vagy kicserélt alkatrészek garanciaideje nem kezdődik elölről, hanem a régi határidő továbbra is érvényben marad. További követelések, legfőképpen a vevő vagy harmadik személy kártérítési igénye kizárt. Ez nem érinti a termékszavatossági törvény előírásait. A garancia alá eső hiba elhárításához igénybevett Truma gyári ügyfélszolgálat költségeit, főként a szállítási-, kiszállási-, munka- és anyagköltségeket a gyártó fedezi, amennyiben az ügyfélszolgálat Németországban kerül bevetésre. A garancia nem fedezi az ügyfélszolgálat bevetését más országokban. A készülék megnehezített ki-vagy beszerelési körülményei (pl. bútor vagy karosszéria leszerelése) által keletkező többletköltségek nem tekinthetők garanciaszolgáltatásnak. 3. Garanciális eset érvényesítése A gyártó címe: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn, Németország Meghibásodás esetén mindig a Truma szervizközpontját, vagy mindenkori szervizpartnereink egyikét értesítse (lásd Truma szervizkönyv vagy A reklamációkat pontosan meg kell nevezni. Továbbá meg kell adni a készülék gyári számát és a vásárlás dátumát. Ahhoz, hogy a gyártó megállapíthassa, hogy garanciális eset áll-e fenn, a végfelhasználónak a készüléket a saját kockázatára el kell vinnie vagy el kell küldenie a gyártónak / szervizpartnernek. Hőcserélők meghibásodása esetén be kell küldeni az alkalmazott gáznyomás-szabályozót is. Klímaberendezések esetén: A szállítási károk elkerülése érdekében a készülék csak a németországi Truma-szervizzel vagy a mindenkori szervizpartnerrel való egyeztetés után küldhető csomagként. Egyéb esetben a csomag feladója viseli az esetleg keletkező szállítási károk kockázatát. Ha a készüléket beküldjük a gyárba, akkor teheráruként kell szállítani. Garanciális esetben a gyár állja a szállítási költségeket, illetve a beküldés és a visszaküldés költségeit. Ha nem áll fenn garanciális eset, a gyártó értesíti az ügyfelet és közli a javítás költségeit, melyeket a gyártó nem vállal át; ebben az esetben a szállítási költségek az ügyfelet terhelik. 7
8 Meghibásodás esetén Németország területéten mindig a Truma szervizközpontját értesítse, más országokban a mindenkori szerviz-partnerek állnak rendelkezésére (lásd Truma szervizkönyv vagy A gyors lebonyolítás érdekében tartsa készenlétben a készülék típusnevét és gyártási számát (lásd gyári tábla). Kempingvilág Kft. újhegyi út 7 Tel. +36 (0) H-1108 Budapest Fax +36 (0) G /2012 Fo. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com
MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben
MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Felhasználás A MonoControl CS lakókocsikban és lakóautókban használható biztonsági gáznyomásszabályozó
RészletesebbenTrumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. 2010/07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás. Kérjük a jármüben tartani!
5 7 Trumatic E 3 9 Trumatic E 4000 / E 4000 A Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! 2010/07. után 1 Trumatic E 4000 / E 4000 A Beszerelési példa 1 1 Kezelőegységek (kívánság
RészletesebbenS 2200 S 2200 P. Beépítési példa. A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik
S 2200 S 2200 P Beépítési példa A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik 1 Füstgázkémény 2 égéslevegő-bevezető kémény 3 Burkolócsővel ellátott
RészletesebbenAventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
RészletesebbenC 4002 C 6002. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service
Trumatic C EL Trumatic C 4002 C 6002 9 7 Trumatic C 3 1 60 40 60 230 V ~ Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! 34000-900 G 01 10/200 E 01 10/200 Fo Virág Trans Bt. újhegyi
RészletesebbenMonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés
RészletesebbenDuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben
DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben DuoControl CS Felhasználás A DuoControl CS lakókocsikban és lakóautókban használható, automatikus átkapcsolóval
RészletesebbenDuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés
RészletesebbenMonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal
MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...
RészletesebbenTrumatic S 2200 / S 2200 P. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Trumatic S 2200 / S 2200 P Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Trumatic S 2200 / S 2200 P Folyékonygáz fűtőberendezés lakókocsikhoz és más utánfutókhoz Beszerelési példa
RészletesebbenDuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal
DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...
RészletesebbenCombi 4 / Combi 6. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben
Combi 4 / Combi 6 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 9 12 14 7 11 7 1 Kezelőegység 2 ZUCB időmérő kapcsoló (tartozék) 3 Helyiség-hőérzékelő
RészletesebbenCombi 4 E / Combi 6 E
Combi 4 E / Combi 6 E Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Combi 4 E / Combi 6 E 1 2 3 4 6 7 5 13 15 17 18 14 10 11 9 8 12 16 8 1 Kezelőegység 2 Energia-átkapcsoló 3 ZUCB időmérő
Részletesebbeninet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
RészletesebbenBoiler B 10 / B 14. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Boiler B 10 / B 14 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Boiler B 10 / B 14 Folyékonygáz-tüzelésű bojler (Különleges típusok B 10 EL, B 14 EL kiegészítő elektromos fűtéssel, 230 V, 850 W) Beszerelési
RészletesebbenCombi (E) CP plus ready Használati utasítás
Combi (E) CP plus ready Használati utasítás Kérjük a járműben tartani! Combi (E) CP plus ready 2 4 5 1 3 6 11 13 15 16 12 8 9 7 10 14 6 1 Kezelőegység, digitális vagy analóg (ábra nélkül) 2 Helyiség-hőérzékelő
RészletesebbenBoiler B 10 / B 14. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Boiler B 10 / B 14 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Boiler B 10 / B 14 Folyékonygáz-tüzelésű bojler (Különleges típusok B 10 EL, B 14 EL kiegészítő elektromos fűtéssel, 230 V, 850 W) Beszerelési
RészletesebbenTN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V
fúvóberendezés Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át a használati útmutatót! A járműtartó arra szolg ál, hogy a gép kezelését rendesen el lehessen végezni Javításokat csak szakember
RészletesebbenMonoControl CS. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal
MonoControl CS HU Használati utasítás Kérjük a járműben tartani 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 3 Biztonsági utasítások... 3
RészletesebbenDuoControl CS. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal
DuoControl CS HU Használati utasítás Kérjük a járműben tartani 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 3 Biztonsági utasítások... 3 Használati
RészletesebbenCombi 4 / Combi 6. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Combi 4 / Combi 6 Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 10 9 12 14 7 11 7 1 Kezelőegység 2 ZUCB időmérő kapcsoló (tartozék) 3 Helyiség-hőérzékelő 4 Hidegvíz-csatlakozás
RészletesebbenBoiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok...
RészletesebbenBoiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Boiler Elektro Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Modell... 2 Rendeltetés... 2 Használati utasítás Fontos
RészletesebbenBoiler Elektro Beszerelési utasítás
Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Részletesebben43 47, N 6 515. Gázellátás: korlátlanul, folyamatosan, fáradság nélkül Az eredeti Truma gáznyomás-szabályozók. Gázellátás a szabadidőjárműben
Gázellátás: korlátlanul, folyamatosan, fáradság nélkül Az eredeti Truma gáznyomás-szabályozók 43 47, N 6 515 BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ MonoControl CS és DuoControl CS biztonsági gáznyomás-szabályozó
Részletesebben3 47, N E. Gázellátás a szabadidőjárműben BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ. Több Kényelem útközben
3 47, N 6 515 E BIZTONSÁGOS GÁZELLÁTÁS? AHOL CSAK SZERETNÉ Gázellátás a szabadidőjárműben Több Kényelem útközben Bárhová is utazzon: A kényelem érzése Önnel tart Gázellátás Európa-szerte biztonságosan
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenCombi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás
Combi (E) CP plus ready Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)
RészletesebbenCombi (E) Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Combi (E) Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Combi (E) 2 4 5 1 3 6 11 13 15 16 12 8 9 7 10 14 6 1 Kezelőegység, digitális vagy analóg (ábra nélkül) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Hidegvíz-csatlakozás
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenTruma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal
Truma CP (E) classic Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal CP (E) classic kezelőelemek Tartalomjegyzék Alkalmazott jelölések... 2 Rendeltetés... 2 Alkalmazott
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenAventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek
RészletesebbenHasználati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Részletesebben/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
RészletesebbenTrumatic C 4002 C 6002
Trumatic C EL Trumatic C 4002 C 6002 9 7 Trumatic C 5 3 1 60 40 60 230 V ~ Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! G 34000-95500 03 03/2007 Fo Virág Trans Bt. újhegyi út 7 Tel. (01) 433 57 61 H-1108
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenOmnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenTHR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenSzakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.
Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék
RészletesebbenBoiler. Beszerelési utasítás
Boiler Beszerelési utasítás Boiler B 10 / B 14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 32 33 28 35
RészletesebbenMűködési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz
Oldal 1 / 5 Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Tartalomjegyzék Oldal 1. Fontos tudnivalók 2 1.2 Ártalmatlanítás 1.3 Alkalmazási területek 2. Üzemeltetés 3 2.1 Működési elv
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenTruma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal
Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenVezeték nélküli távirányító CFF3000
Vezeték nélküli távirányító CFF3000 1. 2. 3. 4. Alkalmazási terület Csomag tartalma Kezelés Egyéb fontos információk 1. Az ABUS CFF3000 távirányítót speciálisan az ABUS CFA3000 vezeték néküli motoros egységéhez
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenTrumatic E 2400. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben
Trumatic E 2400 Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Beszerelési példa 1 Kezelőegységek (kívánság szerint) 2 Időkapcsoló óra (Tartozékok) 3 Égési gáz bevezetés
RészletesebbenSzerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
RészletesebbenHasználó Kamera PNI 65PR3C
Használó Kamera PNI 65PR3C Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót későbbi használatra. FIGYELEM! Áramütés veszélye,
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
RészletesebbenMover SE Mover TE. Beszerelési példa. 1 Távirányító 2 Meghajtó motor 3 Hajtógörgő 4 Elektronikus vezérlés 5 Akkumulátor 6 Biztonsági dugaszoló aljzat
Mover SE Mover TE Beszerelési példa Távirányító 2 Meghajtó motor 3 Hajtógörgő 4 Elektronikus vezérlés 5 Akkumulátor Biztonsági dugaszoló aljzat Használati utasítás Biztonsági szempontból fontos utasítások
RészletesebbenDanfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenNedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
RészletesebbenTrumatic E 2400 a 2010/07 gyártási időponttól. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Trumatic E 2400 a 2010/07 gyártási időponttól Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal Beszerelési példa 1 Kezelőegység (igény szerint) 2 Időmérő kapcsoló (tartozék)
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenHERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.
Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenVintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató
Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Részletesebbenactostor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató actostor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenReceiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenHasználati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
RészletesebbenTz6 tűzzománc kemence
Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,
RészletesebbenMover SE R / TE R. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben
Mover SE R / TE R Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Mover SE R / TE R Beszerelési példa 1 Távirányító 2 Meghajtó motor 3 Hajtógörgő 4 Elektronikus vezérlés
RészletesebbenHASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
RészletesebbenCombi (E) Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Combi (E) Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Combi (E) 2 4 5 1 3 6 11 13 15 16 12 8 9 7 10 14 6 1 Kezelőegység, digitális vagy analóg (ábra nélkül) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Hidegvíz-csatlakozás
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenSzobai kezelő egység zónákhoz
2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
RészletesebbenBoiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos
Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Részletesebbenatmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
RészletesebbenVR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
RészletesebbenVevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO
Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Amennyiben a garanciajegyben Önnek nem egyértelmű információkat talál, úgy kérjen felvilágosítást az eladó szervtől! HIBABEJELENTÉS, KAPCSOLAT: munkanapokon 06
RészletesebbenEtanolos kandalló
Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..
Részletesebben