Sample & Assay Technologies

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Sample & Assay Technologies"

Átírás

1 2008 július EZ1 DSP Virus Kit Használati utasítás verzió Az EZ1 DSP Virus Kit a QIAGEN BioRobot EZ1 DSP-vel vagy az EZ1 Advanced DSPvel együtt egy olyan rendszer, amely mágneses gyöngy technológiát használ virális nukleinsavak izolálására és tisztítására humán plazma, szérum vagy agy-gerincvelői folyadék mintából diagnosztikai eljárásokban való felhasználáshoz. In vitro diagnosztikai felhasználásra HU QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D Hilden R HU Sample & Assay Technologies

2 QIAGEN Sample and Assay Technologies A QIAGEN vezető gyártója különböző innovatív minta és analízis technológiának, mely lehetővé teszi bármilyen biológiai mintából azok összetevőinek izolálását és detektálását. A fejlett technológiát tartalmazó, kitűnő minőségű termékek és szolgáltatások biztosítják a sikert a mintától az eredményig. A QIAGEN etalon a következő technológiákban: DNS, RNS és fehérjék tisztítása Nukleinsav és fehérje assay-k microrns kutatás és RNSi Minta és analízis technikák automatizálása Küldetésünk, hogy lehetővé tegyük a felhasználóink számára kiemelkedő sikerek és áttörő eredmények elérését. További információért kérjük, látogassa meg a honlapot.

3 Tartalomjegyzék Kit összetevõk 4 Jelölések 4 Tárolás 5 A felhasználás célja 6 A felhasználás korlátai 6 Termék és elégedettségi garancia 7 Technikai segítségnyújtás 7 Biztonsági információk 7 Minőségbiztosítás 9 Bevezetés 10 Elv és módszer 10 Teljesítményjellemzők 13 Eszközök és Reagensek, amelyeket a felhasználónak kell biztosítania 22 Fontos megjegyzések 23 Szérum, plazma és CSF minták előkészítése 23 Carrier RNS elkészítése (CARRIER) 23 Belső kontroll (IC) használata 24 Az EZ1 munkaállomásokkal történő munka 25 Virális nukleinsavak tárolása 31 Protokoll: Virális DNS és RNS tisztítása szérumból, plazmából vagy CSF-ből 32 Hibakeresési útmutató 35 A Függelék: Kijelzett üzenetek 39 B Függelék: A belső kontroll (IC) mennyiségének kiszámítása 53 C Függelék: Minta adatlap a BioRobot EZ1 DSP használatához 56 D Függelék: Példa egy EZ1 Advanced Riport file-ra 57 Referenciák 58 Rendelési információk 59 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008 3

4 Kit összetevõk EZ1 DSP Virus Kit (48) Katalógusszám Tesztek száma 48 RCV Reagent Cartridges, Virus* (Reagens kazetta) 48 DTH DFT ST ET Disposable Tip Holders (Eldobható pipettahegy tartó) Disposable Filter-Tips (Eldobható pipettahegyek) Sample Tubes (2 ml) (Minta csövek) Elution Tubes (1.5 ml) (Elúciós csövek) CARRIER Carrier RNA (hordozó RNS) AVE Elution Buffer (elúciós puffer) 310 µg 3 x 2 ml Q-Card 1 Handbook (Kézikönyv) 1 *Guanidin sókat tartalmaz. Nem kompatibilis fehérítőszereket tartalmazó fertőtlenítőkkel. További információért lásd a 7. oldalt. Tartósítószerként nátrium-azidot tartalmaz. A Q-Card-on található vonalkóddal kódolt információ szükséges a reagens adatkövetéshez az EZ1 Advanced munkaállomással történő használathoz. Jelölések Összesen 48 minta kezeléséhez szükséges reagenst tartalmaz Felhasználásra. által Orvosi eszköz in vitro diagnosztikához Katalógusszám 4 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

5 Tétel szám Anyag szám Összetevők Szám Térfogat Hőmérséklet határértékek Jogos gyártó Fontos figyelmeztetés Csak..-tal/val való használatra Tartalmaz Guanidin-izotiocianát Guanidin-hidroklorid Etanol Izopropanol Proteináz K A doboz felnyitásakor ez az oldal legyen lefele Tárolás A reagens kazettát (RCV) szobahőmérsékleten (15-25 C) tároljuk. A reagens kazettában (RCV) lévő mágneses szemcsék aktívak maradnak, amennyiben ezen a hőmérsékleten történik a tárolás. Ne fagyasszuk le a reagens tartókat (RCV). Amennyiben megfelelő körülmények között tároljuk a reagens kazettákat (RCV), akkor azok a cimkén, a Q-card-on és a dobozon feltüntetett lejárati ideig stabilak maradnak. A liofilizált hordozó RNS (CARRIER RNA) szobahőmérsékleten tárolva a dobozon feltüntetett lejárati ideig stabil marad. EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008 5

6 A felhasználás célja Az EZ1 DSP Virus Kit a QIAGEN BioRobot EZ1 DSP-vel vagy az EZ1 Advanced DSP-vel együtt egy olyan rendszer, amely mágneses gyöngy technológiát használ virális nukleinsavak izolálására és tisztítására humán plazma, szérum vagy agy-gerincvelői folyadék mintából diagnosztikai eljárásokban való felhasználáshoz. EDTÁ-val és citráttal (mint antikoaguláns) kezelt vérminták használhatók a plazma preparációhoz. Friss és fagyasztott minta egyaránt használható, feltéve, hogy felolvasztás után nem lett újrafagyasztva a minta. A terméket csak képzett felhasználók használhatják, technikusok, orvosok, akik a molekuláris biológiai technikákban járatosak. Bármilyen a mintafeldolgozással kapcsolatos diagnosztikai eredmény a további alkalmazások eredményeivel egyetemben, csak az egyéb klinikai és laboratóriumi eredmények figyelembevételével történhet. A felhasználás korlátai A rendszer nem alkalmas RNS és DNS izolálására és tisztítására humán teljes vér mintákból, szövetből, csontvelőből baktériumokból és tenyésztett sejtekből. A rendszer légzőszervi mintákból, vizeletből és széklet szuszpenzióból történő virális, bakteriális és parazita nukleinsav izolálásának hatékonyságát nem vizsgálták. Anyai eredetű plazmából történő magzati DNS izolálásának és tisztításának hatékonyságát nem vizsgálták. Az EZ1 DSP Virus rendszer teljesítményét HIV-1, HCV, HBV, CMV és parvovírus B19-cel határozták meg a kézikönyvben (később) leírtak szerint. A felhasználó felelős azért, hogy megfelelő EZ1 DSP Virus működési feltételeket állapítson meg a további DNS és RNS alapú vírus kimutatásokhoz. A diagnosztikai eredményt negatívan befolyásoló körülmények minimalizálása érdekében, belső kontrollok (IC) használata ajánlott a mintaelőkészítés, amplifikáció és detektálás (a használt downstream alkalmazásnak megfelelően) során. Továbbá javasolt a pozitív és negatív kontrollok használata, hogy a negatív hatásokat a lehető legnagyobb mértékben ki lehessen küszöbölni. További validáláshoz az International Conference on Harmonization of Technical Requirements (ICH) megjelent: ICH Q2A: Validation of analytical methods: Definitions and terminology and ICH Q2B: Validation of analytical methods: Methodology által meghatározott vezérfonal használata javasolt. A termék használata során a lehető legnagyobb figyelemmel járjunk el. Javasoljuk minden QIAGEN terméket használó részére az NIH rekombináns DNS kísérletekhez kifejlesztett vezérfonalához való ragaszkodást, vagy bármilyen vonatkozó szabvány betartását. 6 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

7 Termék és elégedettségi garancia A QIAGEN garantálja az összes termék működését úgy, ahogyan az a termék leírásában szerepel. A vásárló feladata meghatározni, hogy a termék egy bizonyos alkalmazásra megfelelő-e. Bármelyik termék nem megfelelő működése esetén kivéve, ha nem a kézikönyvben leírtaknak megfelelő módon használták azt a QIAGEN ellenszolgáltatás nélkül kicseréli vagy a vásárlási árat visszatéríti. A QIAGEN fenntartja a jogát arra, hogy lecserélje, megváltoztassa vagy módosítsa bármelyik termékét annak érdekében, hogy azok minősége javuljon (akár kit működés, akár készülék tervezés). Ha egy QIAGEN termék nem felel meg az igényeknek, egyszerűen hívja a helyi technikai segítségnyújtó helyet vagy forgalmazót (Biomarker Kft.). A termék árát döntésétől függően jóváírjuk számláján vagy kicseréljük a terméket. Más feltételek vonatkoznak a QIAGEN tudományos műszereire, szervíz termékeire és azokra a reagensekre, amelyeket szárazjégen szállítanak. További információért kérjük, érdeklődjön a helyi QIAGEN képviseletnél (Biomarker Kft.). A QIAGEN kondíciós lista másolata elérhető külön kérésre illetve szerepel számláink hátoldalán. Amennyiben a termék specifikációkkal és minőséggel kapcsolatos kérdései merülnek fel, hívja a QIAGEN technikai segítségnyújtás számát vagy a helyi forgalmazót (Biomarker Kft., valamint a kézikönyv hátoldala és a honlap). Technikai segítségnyújtás A QIAGEN-nél büszkék vagyunk az általunk nyújtott technikai segítségnyújtás elérhetőségére és minőségére. A technikai segítségnyújtási osztályokon a mintakezelési és analízis technikákban kiterjedt gyakorlati és elméleti ismeretekkel rendelkező tapasztalt tudósok állnak rendelkezésre. Ha bármilyen kérdése merülne fel, az EZ1 DSP Virus Kit-tel kapcsolatos probléma esetén vagy a QIAGEN termékekkel kapcsolatban lenne általános kérdése, észrevétele kérjük, vegye fel a kapcsolatot velünk. A QIAGEN felhasználók köre a legfőbb információs forrás termékeink fejlett szintű vagy speciális felhasználására. Ez az információ segítség más tudósok számára is éppúgy, mint a QIAGEN kutatói részére. Ezért mindenképp bátorítjuk felhasználóinkat arra, hogy bármilyen a termék felhasználásával, teljesítményével kapcsolatos tapasztalatát illetve termékeink új alkalmazásokra és technikákra való használatát, javaslataikat osszák meg velünk, azokat köszönettel fogadjuk. Technikai segítségnyújtáshoz kérjük keresse a QIAGEN technikai támogatási központot a oldalon vagy hívja a QIAGEN egyik technikai szerviz osztályát vagy a helyi forgalmazót (Biomarker Kft., lásd a hátoldalt vagy a honlapot). Biztonsági információk Amennyiben kémiai anyagokkal dolgoznak, mindig viseljenek megfelelő védőköpenyt, egyszerhasználatos védőkesztyűt és védőszemüveget. További információért kérjük, tanulmányozza a megfelelő biztonsági adatlapot EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008 7

8 (MSDS). Ezek online elérhetők kényelmes és tömör PDF formátumban a oldalról, ahol minden QIAGEN Kit és kit összetevő biztonsági lapját (MSDS) letöltheti. FIGYELMEZTETÉS: NE ADJUNK fehérítőszert vagy savas oldatokat közvetlenül a mintakezelés után maradt hulladékhoz. A reagens kazettában (RCV) lévő pufferek guanidin-hidrokloridot/guanidinizotiocianátot tartalmaznak, amelyek veszélyes és nagymértékben reaktív elegyet képezhetnek a fehérítőszerekkel. Ha olyan folyadékot öntünk ki, amely ezeket a puffereket is tartalmazza, akkor a kiömlés helyét alkalmas laboratóriumi detergenssel és vízzel tisztítsuk fel. Ha fertőző ágenst tartalmazó folyadék kerül az EZ1 munkaállomásra, akkor fertőtlenítsük a készüléket az EZ1 készülékhez kapott kézikönyvben található fertőtlenítőszerek egyikével. A törött vagy szivárgó reagens kazettát (RCV) a helyi biztonsági előírásnak megfelelően kell kezelni és hulladékként eltávolítani. Ne használjunk sérült reagens kazettát (RCV) vagy más kit összetevőt, mert ezek használata rossz és megbízhatatlan eredményhez vezethet. A QIAGEN nem ellenőrizte az EZ1 DSP Virus eljárás használatakor hulladékként keletkező folyadékokat a maradék fertőző ágens tekintetében. A visszamaradt hulladékban lévő fertőző anyag jelenléte nagyon valószínűtlen, azonban az ilyen folyadékokat, mindig fertőző folyadékként kezeljük és a helyi eljárási szabályok szerint kezeljük és távolítsuk el. A következő veszélyességi és biztonsági jelzések vonatkoznak az EZ1 DSP Virus Kit összetevőire: 8 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

9 Reagens kazetta, Virus (RCV) F, Xn Etanolt, guanidin-hidrokloridot, guanidin-izotiocianátot, izopropanolt és proteináz K-t tartalmaz: erősen gyúlékony, ártalmas, irritáló és túlérzékenységet kiváltó. Veszélyességi és biztonsági jelzők*: R11-20/21/ /38-42/43, S /37/ órás elsősegély információ Sürgősségi orvosi információ Angolul, Franciául és Németül napi 24 órában érhető el a következő helyről: Mérgezési Információs Központ, Mainz, Németország T: Minőségbiztosítás A QIAGEN ISO-minősített minőségellenőrzési rendszerének megfelelően az EZ1 DSP Virus Kit minden egyes gyártási tételét leellenőrzik, hogy az megfelel-e az előírt paramétereknek, ezzel biztosítják a kit egyenletes és kifogástalan minőségét. R11: Nagyon gyúlékony; R20/21/22: Ártalmas belélegzéssel, bőrre kerülve és lenyelve; R32: savakkal érintkezve nagyon erősen mérgező gázok keletkeznek; R36/38: szemre és bőrre irritáló hatású; R42/43: Érzékenységet válthat ki belélegzéssel és bőrrel való érintkezéskor; S13: Tartsuk távol élelmiszertől, italtól és állati takarmányoktól; S26: Szembe jutás esetén azonnal bő vízzel öblítsük a szemet, majd forduljunk orvoshoz; S36/37/39: Viseljünk megfelelő védőköpenyt, védőszemüveget és arc/szemvédő szemüveget/maszkot; S46: ha lenyeltük azonnal forduljunk orvoshoz és mutassuk meg a doboz feliratát vagy a címkéjét az orvosnak. EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008 9

10 Bevezetés Az EZ1 DSP Virus Kit teljesen automatizált módszert szolgáltat virális DNS és RNS szimultán tisztítására szérumból, plazmából és agy-gerincvelői folyadékból (cerebro-spinális folyadék, CSF) az EZ1 Advanced vagy BioRobot EZ1 DSP munkaállomással. A kit alkalmas nukleinsavak tisztítására DNS és RNS vírusok széles köréből. A kit teljesítménye azonban nem garantálható minden vírus fajra. A kit alkalmasságát egy bizonyos fajra a felhasználónak kell meghatároznia. A mágneses gyöngy technológia jó minőségű nukleinsavakat szolgáltat, amelyek mentesek proteinektől, nukleázoktól és más szennyeződésektől. A tisztított nukleinsavak alkalmasak nagy érzékenységű detektáló rendszerekhez, mint pl. amplifikáció vagy más enzimes reakció. Az EZ1 Advanced vagy BioRobot EZ1 DSP a mintakezelés összes lépését végrehajtja, egyszerre maximum 6 mintán. Elv és módszer A mágneses gyöngy technológia kombinálja a hatékony szilika bázisú DNS tisztítást és a gyors és kényelmes mágneses elválasztást. A módszert úgy tervezték, hogy potenciálisan fertőző mintákat biztonságosan és reprodukálhatóan lehessen kezelni és a nukleinsav izoláláshoz felhasználni. A tisztítási lépés 4 lépésből áll: lízis, kötés, mosás és eluálás (lásd alább, valamint a folyamatábrát a 12. oldalon). Lízis Proteináz K-val A szérum, plazma vagy CSF mintában a proteolízis erősen denaturáló körülmények között magas hőmérsékleten történik. A lízis proteináz K jelenlétében, lízis pufferben megy végbe, mely együttesen biztosítja a virális köpenyfehérje emésztését és az RNázok inaktiválását. Kötés a mágneses részecskékhez A lizált mintához kötőpuffer kerül, amely a kötéshez megfelelő körülményeket hozza létre. A lizátum alaposan összekeveredik a mágneses részecskékkel, ezzel biztosítva a hatékony virális DNS és RNS kötését a szilika felszínhez. A pufferben található sók (koncentráció) és a megfelelő ph biztosítja, hogy proteinek és más szennyezőanyagok amelyek a PCR reakciót vagy további enzimes reakciókat gátolhatnák ne kötődjenek a mágneses részecskékhez. Kötött nukleinsavak mosása Míg a virális DNS és RNS a mágneses részecskékhez kapcsolódik, a szennyezőanyagok hatékonyan lemoshatók az egymás után következő mosási lépésekben. A mosás mosópuffer 1-gyel, mosópuffer 2-vel majd etanollal történik. 10 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

11 Tiszta nukleinsav leoldás (elúció) A nagytisztaságú virális DNS és RNS egy lépésben kerül leoldásra az elúciós pufferben (AVE). A leoldott, tisztított nukleinsavak közvetlenül használhatók a további reakciókhoz illetve tárolhatók későbbi felhasználás esetén. EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/

12 Az EZ1 DSP Virus procedúra Szérum, plazma vagy CSF Lízis proteináz K-val lízis pufferben Mágneses részecskék és kötőpuffer kerülnek a mintába A nukleinsavak kötnek a mágnesesrészecskékhez Mágneses elválasztás Mosás mosópuffer 1-gyel, mosópuffer 2-vel, majd etanollal Mágneses elválasztás Leoldás elúciós pufferrel (AVE) Tiszta, jó minőségű virális nukleinsavak 12 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

13 Teljesítményjellemzők Lineáris tartomány Az EZ1 DSP Virus Kit lineáris tartományát HCV és HIV-1 RNS és HBV DNS vírusokkal határozták meg. A teszteket a mennyiségileg jellemzett víruspanelek higításával határozták meg HBV, HCV és HIV-1 negatív humán plazmában. Hat különböző vírus titert teszteltek mindegyiket 12 ismétlésben. Az EZ1 DSP Virus Kit módszer lineáris tartományát HBV, HCV és HIV-1 vírusra az Abbott RealTime virális terhelési vizsgálattal határozták meg (1. táblázat, 1. ábra). RealTime belső kontrollokat (IC) adtak (17 µl egyenként) minden egyes HIV-1 vagy HCV mintához az extrakció előtt. A RealTime HBV esetén 3,4 µl RealTime HBV belső kontroll (IC) hordozó RNS-sel (carrier RNS) kombinálva került az egyes mintákba. A virális nukleinsavakat 400 µl mintából, 90 µl elúciós pufferben (AVE) vették fel. A PCR-t az Abbot m200rt-n végezték el. 1. táblázat. Minta forrás és downstream vizsgálatok az EZ1 DSP Virus protokoll hozam lineáris tartományának megállapításához Vírus HIV-1 Forrás BBI (Boston Biomedica, Inc., Boston, USA) defektív HIV, BBI rekalcifikált plazma Downstream vizsgálat Vizsgálati kézikönyv Abbott RealTime HIV-1 (Abbott Molecular Inc.) Abbott RealTime HIV-1 HCV ProMedDx (ProMedDx LLC Norton, MA, USA) páciens minta, pool-ozott normál humán szérum Abbott RealTime HCV (Abbott Molecular Inc.) Abbott RealTime HCV HBV Teragenix (Teragenix Coporate, Ft. Lauderdale, FL, USA) páciens minta, rekalcifikált humán plazma Abbott RealTime HBV (Abbott Molecular Inc.) Abbott RealTime HBV EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/

14 A Tapasztalt (log kópia/ml) Tapasztalt (log kópia/ml) Tapasztalt (log kópia/ml) B C Várt (log kópia/ml) Várt (log kópia/ml) Várt (log kópia/ml) 1. ábra. A hozamok lineáris tartománya az EZ1 DSP Virus protokollal. Az EZ1 DSP Virus protokoll lineáris tartományát vírus higítási sorokkal határozták meg az Abbott RealTime vizsgálattal (1. táblázat) A HIV-1, B HCV és C HBV. 14 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

15 Precizitás A HIV-1, HCV és HBV higítási sorok standard deviációja (SD) és variancia koefficiense (VK) került meghatározásra a megfelelő downstream alkalmazás lineáris tartományában. A precíziós vizsgálathoz, ugyanazt a downstream alkalmazást használták, mint a lineáris tartomány meghatározásához (1. táblázat, 13. oldal). Az egyes vizsgálatok közötti precíziós adatokat a 2-4. táblázatokban tüntettük fel. Minden panelből 12 ismétlésben történt az izolálás, 12 különböző BioRobot EZ1 DSP futtatás során. A PCR-t 2 futtatásban végeztük el (6-6 ismétlés eredményének vizsgálatához) az Abbott m2000rt készüléken. 2. táblázat. Az EZ1 DSP Virus protokoll vizsgálatok közötti pontossága az Abbott RealTime HIV-1 vizsgálattal SD (log Panel tag n Kópia/ml VK (%) log kópia/ml kópia/ml) ,17 0, ,63 0, ,03 0, ,06 0, ,07 0, ,11 0,08 3. táblázat. Az EZ1 DSP Virus Protokoll vizsgálatok közötti pontossága az Abbott RealTime HCV vizsgálattal Panel tag n IU/ml VK (%) log IU/ml SD (log IU/ml) ,59 0, ,09 0, ,37 0, ,71 0, ,55 0, ,74 0,10 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/

16 4. táblázat. Az EZ1 DSP Virus Protokoll vizsgálatok közötti pontossága az Abbott RealTime HBV vizsgálattal SD (log Panel tag n Kópia/ml VK (%) log kópia/ml kópia/ml) ,34 0, ,55 0, ,45 0, ,45 0, ,52 0, ,60 0,06 A detektálási határérték Az EZ1 DSP Virus rendszer detektálási határértékét a 95%-os probit érték alapján határozták meg a 97/656-as HIV-1 WHO nemzetközi vírus standard, a 97/746-os HBV WHO nemzetközi vírus standard és a kvantifikált CMV sejtkultúra alapján. A detektálási küszöbérték meghatározása a megfelelő vírus higítási sorából történő izolálással történt. A vírusok higítása HIV negatív, HBV negatív és CMV negatív normál humán EDTA kezelt és poolozott plazmában történt. Minden egyes higítás legalább 3 független futtatásban és legalább 6 ismétlésben történt higításonként. 400 µl plazmát használtak kiindulási anyagként a BioRobot EZ1 DSP készüléken az izoláláshoz, amelyben az eluáció 60 µl-ben történt. A HBV DNS kimutatásához az artus HBV, a CMV DNS kimutatáshoz az artus CMV PCR kitet használták. A mintákat a LightCycler 1.2 készüléken (Roche), Rotor-Gene 3000 (Corbett-Research) és az ABI PRISM 7000 SDS (Applied Biosystems) készüléken analizálták. A COBAS Amplicor HIV- 1Monitor Test (1.5 verzió) felhasználásával detektálták a HIV-1 RNS-t a COBAS Amplicor Analyzer készüléken. Minden minta kombinált adatát probit anlízissel értékelték ki. Az adatok az 5-6. táblázatban találhatók a jellemző probit grafikonokkal együtt 2-3. ábra. 16 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

17 5. táblázat. A HBV és CMV DNS detektálási határétékei az EZ1 DSP Virus rendszerrel és az artus PCR Kit használatával Vírus HBV CMV Bevitt titer 95% probit érték (IU/ml) Megbízhatósági intervallum (IU/ml) 95% probit érték (kópia/ml) Megbízhatósági intervallum (kópia/ml) Találatok (LightCycler) Találatok (Rotor-Gene) Találatok (ABI PRISM) 45,7 14,4 13, ,5 26,5 9,0 23,1 67,2 21,8 38,3 41, ,5 44,1 21,5 89,8 2. ábra. Probit vizsgálat a CMV DNS detektálására az EZ1 DSP Virus rendszerrel és az artus CMV RG PCR Kit-tel. A virális nukleinsav tisztítása az EZ1 DSP Virus rendszerrel történt. A CMV DNS detektálását az artus CMV PCR RG Kit-tel végezték a Rotor-Gene 3000-rel. A 95%-os probit érték 21,8 kópia/ml. EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/

18 6. táblázat. A HIV DNS detektálási határétéke az EZ1 DSP Virus rendszerrel és a COBAS Amplicor HIV-1 Monitor Teszttel, 1.5-ös verzió Bevitt titer (IU/ml) Találatok 95% probit érték (IU/ml) 114,5 Megbízhatósági intervallum (IU/ml) 82,9 194,3 3. ábra. Probit vizsgálat a HIV RNS detektálására az EZ1 DSP Virus rendszerrel és a COBAS Amplicor HIV-1 Monitor Teszt, 1.5-ös verziójával. A virális nukleinsav tisztítása az EZ1 DSP Virus rendszerrel történt 400 µl mintával 60 µl elúciós térfogatban. A HIV RNS detektálása a COBAS Amplicor HIV-1 Monitor Teszt használatával a COBAS Amplicor Analyzer gépen történt. A 95%-os probit érték 114,5 IU/ml. Minta kereszt-kontamináció kizárása Annak kiértékelésére, hogy az EZ1 DSP Virus rendszerben (az izolálás során és az izolálások között) milyen veszélye lehet a minta keresztkontaminációnak 9 futtatást végeztek a BioRobot EZ1 DSP munkaállomáson. A tesztet egy kvantifikált B19 parvovírusos beteg mintájával végezték el. A pozitív mintákban a vírus titer 1,0x10 8 IU/ml volt. A pozitív minták higításához és negatív kontrollnak humán B19 parvovírus negatív, EDTÁ-val kezelt plazma pool-t használtak fel. A minta keresztfertőzés detektálásához 2 futtatást végeztek el váltakozó sakktábla elrendezésben negatív és erősen pozitív mintákkal. Minden 3. futtatásban csak negatív mintát használtak a lehetséges futások közötti keresztfertőzések kimutatásához. Ez a minta összeállítás 3 ismétlésben került végrehajtásra, amelynek eredménye a 9 futtatás. A B19 parvovírus DNS kvantitatív meghatározásához a CE-IVD jelöléssel rendelkező artus Parvo B19 RG PCR Kit-et használták a Rotor-Gene 3000-rel. Az artus Parvo B19 RG PCR Kit analitikai detektálási küszöbértéke 0,2 IU/µl-nek adódott az 18 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

19 eluátumban (p = 0,05). Ez azt jelzi, hogy 95% annak a valószínűsége, hogy az eluátumban 0,2 IU/µl vírus detektálásra kerül. Minden erősen pozitív minta pozitív volt az artus Parvo B19 RG PCR Kit-tel. Minden negatív minta a sakktábla elrendezésben és a csak negatív minták futtatásakor negatívnak adódott (7. táblázat). Ezek a kísérletek azt demonstrálják, hogy az EZ1 DSP Virus protokoll használata nem eredményez minta keresztfertőződést a fenti kisérleti elrendezésben. 7. táblázat. Kereszt-kontamináció kísérleti elrendezés és a C T értékek a B19 parvovírus DNS detektálására Pozíció Futtatás ,47 X 15,41 X 15,36 X 2 X 15,48 X 15,53 X 15,32 3 X X X X X X 4 15,35 X 15,2 X 15,27 X 5 X 15,21 X 15,13 X 15,43 6 X X X X X X 7 15,62 X 15,48 X 15,23 X 8 X 15,31 X 15,83 X 15,62 9 X X X X X X C T középérték minden mintára = 15,40 ± 0,18 (VK = 1,14%) X: 45 PCR ciklusig nincs jel Stabilitás Az EZ1 DSP Virus Kit-tel izolált virális RNS és DNS stabilitását meghatározták. Humán EDTÁ-val kezelt plazmát fertőztek 1x10 3 IU/ml HCV AcroMetrix OptiQuant HCV RNS-sel és Parvo B19 VQC standard anyaggal. Tesztenkénti inkubációs idők és körülmények: 18 ismétlésben nukleinsavat izoláltak az EZ1 DSP Virus rendszerrel. A Parvo B19 DNS-t és HCV RNS-t tartalmazó eluátumokat különböző körülmények között inkubálták: legalább 6 óráig 30 C-on, 14 napig 4 C-on, 12 hétig -20 C-on és 9 hónapig -80 C-on. A vizsgálat jelenleg is tart. Az eluátumokat validált házon belüli HCV RT-PCRrel és az artus Parvo B19 RG PCR kit-tel tesztelték. A 18 ismétlésből egy RT- PCR hiba fordult elő HCV RNS-sel 14 napos 4 C-on történő inkubálás után (4. ábra). EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/

20 A HCV RNS (log IU/ml) Óra 30 C-on Nap 4 C-on Hét -20 C Hónap -80 C-on B Tárolási körülmények Parvo B19 DNS (log IU/ml) Óra 30 C-on Nap 4 C-on Hét -20 C Hónap -80 C-on Tárolási körülmények 4. ábra. Virális nukleinsavak stabilitása. Az EZ1 DSP Virus Kit-tel izolált virális RNS és DNS stabilitása A HCV RNS és B Parvo B19 DNS esetén. 20 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

21 Reprodukálhatóság Az eredmények reprodukálhatóságának meghatározásához 3 BioRobot EZ1 DSP munkaállomást használtak, melyeket 3 különböző napon futtattak (lásd a 8. táblázatot). Minden egyes teszthez (A-G), 12 ismétlést kezeltek 2 futtatásban a BioRobot EZ1 DSP készüléken. Humán EDTÁ-val kezelt plazmát használtak, melyet 1x10 4 IU/ml AcroMetrix OptiQuant HCV RNS-sel és 1x10 3 IU/ml AcroMetrix OptiQuant HBV DNS-sel fertőztek. A HBV DNS-t az artus HBV RG PCR Kit-tel, a HCV RNS-t egy validált házon belüli HCV RT- PCR vizsgálattal határozták meg. Az automatizált módszer nagymértékben reprodukálhatónak bizonyult, amelyet 3 különböző napon és 3 különböző BioRobot EZ1 DSP munkaállomással végzett virális nukleinsav tisztítás során kapott hasonló eredmény bizonyít. 8. táblázat. Reprodukálhatósági kisérleti összeállítás Teszt elrendezés 1. nap 2. nap 3. nap BioRobot EZ1 DSP I A teszt D teszt F teszt BioRobot EZ1 DSP II B teszt E teszt BioRobot EZ1 DSP III C teszt G teszt 5 ábra. Reprodukálhatóság. A reprodukálhatóság három különböző BioRobot EZ1 DSP munkaállomáson, 3 különböző napon meghatározva. EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/

22 Eszközök és Reagensek, amelyeket a felhasználónak kell biztosítania Amennyiben kémiai anyagokkal dolgoznak mindig viseljenek megfelelő laboratóriumi védőköpenyt, egyszer használatos védőkesztyűt és védőszemüveget. További információért tanulmányozza a megfelelő biztonsági adatlapot (MSDS), amelyet a gyártótól vagy forgalmazótól szerezhet be. Minden protokollhoz Pipetták* és steril, RNáz-mentes pipettahegyek Lágy törlőpapír Víz 70% etanol Opcionális: Keverő* (ha a fagyasztott szérum vagy plazma keverése szükséges) Az EZ1 Advanced felhasználóknak EZ1 Advanced munkaállomás * (kat. szám ) EZ1 Advanced DSP Virus Card (kat. szám ) Minta követéshez az alábbiak közül az egyik szükséges: PC (monitorral) az EZ1 Advanced Communicator szoftverrel felszerelve (kat. szám ) EZ1 Advanced Communicator szoftver (kat. szám ) saját PC-vel való használatra Nyomtató (kat. szám ) és nyomtató kiegészítők (kat. szám ) BioRobot EZ1 felhasználóknak BioRobot EZ1 DSP munkaállomás* (kat. szám ) EZ1 DSP Virus Card (kat. szám ) * Biztosítsuk, hogy a készülékeket rendszeresen ellenőrzik, karbantartják és kalibrálják a gyártó utasításai alapján. 22 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

23 Fontos megjegyzések Szérum, plazma és CSF minták előkészítése A tisztítási folyamatot 100 µl, 200 µl vagy 400 µl szérum, plazma vagy CSF mintára optimalizálták. EDTA-val vagy citráttal, mint antikoagulánssal kezelt vérminták használhatók plazma készítésére. A minták lehetnek frissek vagy fagyasztottak, feltéve, hogy nem lettek visszafagyasztva a felolvasztás után. Az összegyűjtés és centrifugálás után a plazma, szérum vagy CSF minták 2-8 C-on akár 6 órán keresztül tárolhatók. Hosszabb tárolás esetén az alikvótok lefagyasztását ajánljuk -20 C-on vagy -80 C-on. A mintákat szobahőmérsékleten (15-25 C) olvasszuk fel és rögtön dolgozzuk fel, amint szobahőmérsékletre melegedtek. A felolvasztás után ne fagyasszuk vissza az alikvótokat. Az ismételt fagyasztás-felolvasztás a fehérjék denaturálásához és kicsapódásához vezet, amely csökkenti a vírus titert, és ezáltal a virális nukleinsavak kinyerését. Ha a mintákban fagyasztás hatására keletkező csapadék látható, centrifugáljuk le 6800 x g fordulaton 3 percig, a csapadék felzavarása nélkül vigyük át a felülúszót új csőbe és azonnal kezdjük meg a tisztítási folyamatot. Carrier RNS elkészítése (CARRIER) A Carrier RNS (CARRIER) két célt szolgál a tisztítási folyamat során. Az első, hogy megnöveli a virális nukleinsavak megkötődését a mágneses részecskék szilika felületére, különösen akkor, ha a minta nagyon kevés célmolekulát tartalmaz. A második, hogy a nagy mennyiségű carrier RNS (CARRIER) hozzáadása csökkenti annak az esélyét, hogy a virális nukleinsavak degradálódjanak abban a ritka esetben ha az RNázok nem denaturálódnának a lízis pufferben lévő kaotróp sóktól és detergenstől. Ha nem adunk carrier RNS-t (CARRIER) a reakcióhoz, a virális DNS vagy RNS kinyerése csökkenhet. A kitben található liofilizált carrier RNS (CARRIER) 48 minta elkészítésére elégséges. A tisztítási folyamatban használt carrier RNS (CARRIER) koncentrációja lehetővé teszi, hogy az EZ1 DSP Virus kitet, mint általános tisztítási rendszert használjuk, amely sok különböző amplifikációs rendszerrel kompatibilis, és sokféle DNS és RNS vírusból történő nukleinsav tisztításra nyújt lehetőséget. Ugyanakkor az amplifikációs rendszerek hatékonyságukban különböznek a reakcióban jelen lévő teljes nukleinsav mennyiség alapján. Az EZ1 DSP Virus kittel kinyert eluátumok virális nukleinsavat és carrier RNS-t (CARRIER) is tartalmaznak, és a carrier RNS (CARRIER) mennyisége minden egyes eluátumban jóval meghaladja a virális nukleinsavak mennyiségét. Az amplifikációs reakcióhoz szükséges eluátum mennyisége ezért az eluátumban lévő carrier RNS (CARRIER) mennyiségétől kell, hogy függjön. Hogy az amplifikációs reakciókban a legnagyobb érzékenységet érjük el, szükséges lehet a carrier RNS (CARRIER) oldat mennyiségének beállítása. EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/

24 Oldja fel a carrier RNS-t (CARRIER) 310 µl elúciós (AVE) pufferben, ossza szét kényelmes mennyiségű alikvótokba, és -20 C-on tárolja. Ne olvasszafagyassza vissza az alikvótokat kettőnél többször. Minden egyes feldolgozandó mintához 3,6 µl carrier RNS (CARRIER) törzsoldatot higítson ki 60 µl végtérfogatra elúciós (AVE) pufferrel (és/vagy belső kontroll oldattal). Ebből a carrier RNS-elúciós puffer (CARRIER-AVE) oldatból 50 µl-t vigyen át a lízis keverékbe, amelyben így a carrier RNS (CARRIER) mennyisége 3 µg-nak felel meg. Ha belső kontrollt (IC) szeretne használni, nézze meg a Belső kontroll (IC) használata részt lejjebb. A tisztítási folyamat úgy optimalizált, ha fejenként 3 µg carrier RNS-t (CARRIER) adunk a mintákhoz. Amennyiben egy specifikus amplifikációs rendszer esetén jobb eredményt hozott más mennyiségű carrier RNS (CARRIER) használata, változtassa meg az elúciós (AVE) pufferrel kevert carrier RNS (CARRIER) oldat mennyiségét, vagy használjon más koncentrációjú oldatot. A carrier RNS-elúciós puffer (CARRIER-AVE) oldat össztérfogata 60 µl kell, hogy legyen, amelyből 50 µl-t viszünk át a lízis keverékbe. A különböző mennyiségű carrier RNS (CARRIER) használatát minden egyes mintatípusra és analízisre validálni kell. Belső kontroll (IC) használata Az EZ1 DSP Virus Kit különböző, a piacon elérhető amplifikációs rendszerekkel történő kombinált használata megkövetelheti egy belső kontroll (IC) bevezetését a tisztítási folyamatba annak érdekében, hogy a minta elkészítésének hatékonyságát ellenőrizzük. A belső DNS vagy RNS kontrollt a carrier RNS (CARRIER) oldattal kell vegyíteni egy keverékben. Mintánként a carrier RNS-belső kontroll (CARRIER-belső kontroll) keveréknek 60 µl-nek kell lennie, amelyből 50 µl-t visz át a készülék a lízis keverékbe. Ez a mennyiség 3 µl carrier RNS (CARRIER) oldatnak és 47 µl elúciós (AVE) puffernek és/vagy belső kontroll oldatnak felel meg. Ha a belső kontroll (IC) stabil a plazmában, szérumban vagy CSF-ben (pl. armored RNS), akár a mintához is adhatjuk közvetlenül a minta előkészítése előtt. Hivatkozzon a gyártó utasításaira a belső kontroll (IC) optimális mennyiségének megállapításához a specifikus alkalmazásokban. Az ajánlottnál kevesebb mennyiség használata csökkentheti az amplifikálás hatékonyságát. Hogy az EZ1 DSP Virus protokollhoz szükséges belső kontroll (IC) mennyiségét meghatározza, az eluátum térfogatát kell figyelembe vennie. Nézze meg a B Függelék: A Belső kontroll mennyiségének kiszámítása részt a 53. oldalon a részletes utasításokért a belső kontroll (IC) helyes mennyiségének kiszámításához. A belső kontrollok (IC) nincsenek benne az EZ1 DSP Virus Kitben. 24 EZ1 DSP Virus Kit Kézikönyv 07/2008

Sample & Assay Technologies

Sample & Assay Technologies 2008 október EZ1 DSP DNA Blood Kit Használati utasítás 48 2. verzió Az EZ1 DSP DNA Blood Kit a QIAGEN BioRobot EZ1 DSP-vel vagy az EZ1 Advanced DSP-vel együtt egy olyan rendszer, amely mágneses gyöngy

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám

BIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám X200, EX3001A-0101, 1/5 1. A TERMÉK ÉS A VÁLLALAT AZONOSÍTÁSA Termék neve: Xstamper Refill Ink CS-10N, CS-20N, CS-60N (fekete)(kék)(piros)(zöld)(barna)(narancssárga)(lila)(sárga)(rózsaszín) Általános

Részletesebben

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor Felhasználói kézikönyv VIGYÁZAT A minták kezelésekor az általános laboratóriumi biztonsági szabályokat tartsuk be, függetlenül attól, hogy ismerten fertz mintát kezelünk-e vagy

Részletesebben

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT 1 Bevezetés Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket a fejegység Bluetooth firmware frissítéséről. Olvassa el az összes figyelmeztetést

Részletesebben

mintasepcifikus mikrokapilláris elektroforézis Lab-on-Chip elektroforézis / elektrokinetikus elven DNS, RNS, mirns 12, fehérje 10, sejtes minta 6

mintasepcifikus mikrokapilláris elektroforézis Lab-on-Chip elektroforézis / elektrokinetikus elven DNS, RNS, mirns 12, fehérje 10, sejtes minta 6 Agilent 2100 Bioanalyzer mikrokapilláris gélelektroforézis rendszer G2943CA 2100 Bioanalyzer system forgalmazó: Kromat Kft. 1112 Budapest Péterhegyi u. 98. t:36 (1) 248-2110 www.kromat.hu bio@kromat.hu

Részletesebben

Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned

Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned Tisztított mátrixanyag mátrixtámogatott lézer deszorpciós és ionizációs repülési idő tömegspektrometriához (MALDI-TOF-MS). A CARE termékek ügyfeleink kiváló

Részletesebben

BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei

BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei Andrea Süle, PhD Termékspecialista BD Diagnostics, Preanalytical Systems MOLSZE XI. Nagygyőlés, Pécs, 2009 augusztus 27-29. BD A BD egy orvostechnológiai

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT

Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket az IVE-W530BT Bluetooth firmware frissítéséről. Olvassa el az összes figyelmeztetést

Részletesebben

MINTAJEGYZŐKÖNYV A VÉRALVADÁS VIZSGÁLATA BIOKÉMIA GYAKORLATHOZ

MINTAJEGYZŐKÖNYV A VÉRALVADÁS VIZSGÁLATA BIOKÉMIA GYAKORLATHOZ MINTAJEGYZŐKÖNYV A VÉRALVADÁS VIZSGÁLATA BIOKÉMIA GYAKORLATHOZ Feladatok 1. Teljes vér megalvasztása rekalcifikálással 1.1 Gyakorlat kivitelezése 1.2 Minta jegyzőkönyv 2. Referenciasor készítése fehérjeméréshez

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

COBAS TaqMan HBV Test HBV HPS

COBAS TaqMan HBV Test HBV HPS COBAS TaqMan HBV Test For Use With The High Pure System IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. COBAS TaqMan HBV Test HBV HPS 48 Tests P/N: 03500756 190 High Pure System Viral Nucleic Acid Kit 48 Tests P/N: 03502295

Részletesebben

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen MPX Test MPX 96 Tests P/N: 04584244 190 cobas TaqScreen MPX Control Kit MPX CTL 6 Sets P/N: 04626290

Részletesebben

Használati útmutató. Gyors start

Használati útmutató. Gyors start 1 Használati útmutató Gyors start Minden jog fenntartva! Az alábbi biztonsági előírások betartása meghosszabbítja az Ön készülékének szolgálati idejét. Biztonsági előírások!!! Ne tegyük ki a készüléket

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

DNS munka a gyakorlatban. 2012.10.12. Természetvédelmi genetika

DNS munka a gyakorlatban. 2012.10.12. Természetvédelmi genetika DNS munka a gyakorlatban 2012.10.12. Természetvédelmi genetika Munka fázisok DNS kivonás elektroforézis (fakultatív lépés) PCR Elektroforézis Szekvenálás Szekvencia elemzés faji azonosítás; variabilitás,

Részletesebben

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Kiadvány száma: J39845 HU Kiadás dátuma: 2018-05-07 Cél A VITROS 5600, illetve XT 7600 integrált

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE

BIZTONSÁGI ADATLAP. FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/4 BIZTONSÁGI ADATLAP FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: WC-gél A készítmény megnevezése:

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS Nova Biomedical Taiwan Corporation New Taipei City Taiwan 235 (R.O.C.) vevőszolgálat: www.novacares.com Made in Taiwan Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS U.S. Patent

Részletesebben

PurgeMax. Nagy teljesítményű, költséghatékony tisztítási megoldás

PurgeMax. Nagy teljesítményű, költséghatékony tisztítási megoldás Csökkenti a gépek állásidejét és az anyagveszteséget Javítja a termelékenységet és a kiesési arányt Csökkenti a költségeket Csiga és fröccshenger A csiga és a fröccshenger a fröccsöntéses műanyaggyártás

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben 10 hasznos tanács Tanuljon könnyedén

Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben 10 hasznos tanács Tanuljon könnyedén Vegyipar Iskolai kísérletek Törésmutató-mérés Ismertető 10 hasznos tanács a Törésmutató-méréshez Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben Tanuljon könnyedén Kedves Olvasó! Először is köszönjük,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása A készítmény neve: Alkalmazás: Gyártó/forgalmazó: Felelős személy: BRADONETT fertőtlenítő folyékony szappan fertőtlenítő folyékony szappan Florin

Részletesebben

COOPEX-B TETŰIRTÓ POROZÓSZER

COOPEX-B TETŰIRTÓ POROZÓSZER BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/6 BIZTONSÁGI ADATLAP COOPEX-B TETŰIRTÓ POROZÓSZER 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: használatra kész, ember

Részletesebben

A 453/2010 EK, a 1907/2006 EK (REACH) és a 1272/2008 EK rendeletek (CLP- GHS) szerint. 1. Anyagmegnevezés, gyártó és forgalmazó megnevezése

A 453/2010 EK, a 1907/2006 EK (REACH) és a 1272/2008 EK rendeletek (CLP- GHS) szerint. 1. Anyagmegnevezés, gyártó és forgalmazó megnevezése Biztonsági adatlap A 453/2010 EK, a 1907/2006 EK (REACH) és a 1272/2008 EK rendeletek (CLP- GHS) szerint. A készítés dátuma: 2017. június 23. 1. Anyagmegnevezés, gyártó és forgalmazó megnevezése Termék

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Leica ST5020. Többfunkciós Festőautomata

Leica ST5020. Többfunkciós Festőautomata Leica ST5020 Többfunkciós Festőautomata Leica ST5020 többfunkciós Festőautomata páratlan rugalmassággal a jobb eredmények eléréséért A Leica ST5020 többfunkciós festőautomata bevezetésével egy új teljesítményszint

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása A készítmény neve: Alkalmazás: Gyártó: Forgalmazó: Felelős személy: BRADOLIFE fertőtlenítő kendő fertőtlenítő kendő Florin Vegyipari és Kereskedelmi

Részletesebben

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen MPX Test, v2.0 MPX v2.0 96 Tests P/N: 05969492 190 cobas TaqScreen MPX Control Kit,

Részletesebben

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen MPX Test, v2.0 MPX v2.0 96 Tests P/N: 05969492 190 cobas TaqScreen MPX Control Kit,

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Bluetooth Software frissítés leírása

Bluetooth Software frissítés leírása Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez Alkalmazandó 2012 utáni termékek esetén CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket a fejegység Bluetooth

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

BRUNOEPL IWP. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH

BRUNOEPL IWP. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH BRUNOPEL IWP Biztonsági Adatlap 2011.05.18 1. TERMÉK ÉS GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA 1.1 Termék azonosítása Termék neve: BRUNOEPL IWP 1.2 Gyártó azonosítása Gyártó neve: Gyártó címe: Wykamol Group Limited Unit 3,

Részletesebben

SILICONATE K. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH

SILICONATE K. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH SILICONATE K Biztonsági Adatlap 2009.02.24 1. TERMÉK ÉS GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA 1.1 Termék azonosítása Termék neve: SILICONATE K 1.2 Gyártó azonosítása Gyártó neve: Gyártó címe: Wykamol Group Limited Unit 3,

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

3. gyakorlat: nukleinsav-tisztítás, polimeráz láncreakció

3. gyakorlat: nukleinsav-tisztítás, polimeráz láncreakció 3. gyakorlat: nukleinsav-tisztítás, polimeráz láncreakció A vírus genetikai anyagának vizsgálata (direkt víruskimutatási módszer) biztosítja a legrészletesebb és legspecifikusabb információkat a kimutatott

Részletesebben

Biztonsági adatlap. 2111 SZADA Ipari Park 4333/18. hrsz. Tel.: 06-28/348-800

Biztonsági adatlap. 2111 SZADA Ipari Park 4333/18. hrsz. Tel.: 06-28/348-800 Általános leírás Védőruházat: Nem szükséges. Általános áttekintés vészhelyzet esetére Aeroszol átlátszatlan csomagolásban. Lásd a 9. pont alatti tudnivalókat is. FIGYELMEZTETÉS: A PALACK TARTALMA NYOMÁS

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

Android Commander Felhasználói kézikönyv

Android Commander Felhasználói kézikönyv Android Commander Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

Leucosep-csövek LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. In vitro diagnosztikai célra PI-LT.615-HU-V3

Leucosep-csövek LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. In vitro diagnosztikai célra PI-LT.615-HU-V3 Leucosep-csövek LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ In vitro diagnosztikai célra PI-LT.615-HU-V3 Használati útmutató Javasolt alkalmazás A Leucosep-csövek a periferiás vérből nyert mononukleáris sejtjek (Peripheral

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Fogorvosi rendelõkben használatos fogfehérítõ rendszer. Biztonságos, gyors, egyszerû fogfehérítési eljárás DENTAMERICA

Fogorvosi rendelõkben használatos fogfehérítõ rendszer. Biztonságos, gyors, egyszerû fogfehérítési eljárás DENTAMERICA Everbrite Fogorvosi rendelõkben használatos fogfehérítõ rendszer Biztonságos, gyors, egyszerû fogfehérítési eljárás Everbrite DENTAMERICA fogfehérítõ rendszert fogorvosi használatra fejlesztették ki. A

Részletesebben

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP 1. SZAKASZ: A TERMÉKRE ÉS A VÁLLALATRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK

BIZTONSÁGI ADATLAP 1. SZAKASZ: A TERMÉKRE ÉS A VÁLLALATRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK BIZTONSÁGI ADATLAP A Zymo Research minden vásárló vagy ügyfél számára javasolja a biztonsági adatlap alapos/körültekintő áttanulmányozását a termékkel kapcsolatos veszélyek megismerése érdekében. Az olvasó

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

SZILÁRD FÁZISÚ EXTRAKCIÓ MINDIG UGYANÚGY

SZILÁRD FÁZISÚ EXTRAKCIÓ MINDIG UGYANÚGY SZILÁRD FÁZISÚ EXTRAKCIÓ MINDIG UGYANÚGY Szakács Tibor, Szepesi Ildikó ABL&E-JASCO Magyarország Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. ablehun@ablelab.com www.ablelab.com SZILÁRD FÁZISÚ EXTRAKCIÓ SOLID

Részletesebben

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 Biztonsági előírások 2.0 Bevezetés 3.0 Felállítás 4.0 Total Media szoftver 5.0 CE Nyilatkozat 1.0 Biztonsági előírások Állítsa

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

Netis vezeték nélküli, N típusú, router Netis vezeték nélküli, N típusú, router Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típusok: WF-2409/WF2409/WF2409D A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli, N típusú, router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA:

TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA: lakk Elkészítés időpontja: 2012.02.05. 1 / 4. oldal TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA: 1.1. Termék azonosító: Termékszám: JK 246 221 00 PN 112 474 06 Korrózió

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. LANIRAT rágcsálóirtószer 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE:

BIZTONSÁGI ADATLAP. LANIRAT rágcsálóirtószer 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE: BIZTONSÁGI ADATLAP LANIRAT rágcsálóirtószer 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE: A készítmény típusa: rágcsálóirtó csalétek A készítmény megnevezése: LANIRAT rágcsálóirtószer Gyártó és forgalmazó: METATOX Peszticid Gyártó

Részletesebben

SALMONELLA SSP. GYORS, MOLEKULÁRIS BIOLÓGIAI MÓDSZEREKKEL TÖRTÉNŐ DETEKTÁLÁSA

SALMONELLA SSP. GYORS, MOLEKULÁRIS BIOLÓGIAI MÓDSZEREKKEL TÖRTÉNŐ DETEKTÁLÁSA SALMONELLA SSP. GYORS, MOLEKULÁRIS BIOLÓGIAI MÓDSZEREKKEL TÖRTÉNŐ DETEKTÁLÁSA Nyirő-Fekete B., Tabajdi-Bajza N., Kovácsné Kis É., Pocklán E., Zoller L., Micsinai A., Gasparikné Reichardt J. Hungalimentaria

Részletesebben

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató A Windows 8.1 telepítése és frissítése A BIOS, illetve alkalmazások és illesztőprogramok frissítése, valamint a Windows Update futtatása A telepítés típusának

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis vezeték nélküli, kétsávos router Gyors üzembe helyezési kézikönyv WF2471/WF2471D A csomagolás tartalma (Két sávos router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv) 1. Csatlakozás 1. Kapcsolja

Részletesebben

HÁLÓZATI BEÁLLÍTÁS. Videorögzítőkhöz

HÁLÓZATI BEÁLLÍTÁS. Videorögzítőkhöz I BEÁLLÍTÁS Videorögzítőkhöz Kérjük olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót a készülék használata előtt és tartsa meg jövőben felhasználás céljára. Fenntartjuk a jogot a kézikönyv tartalmának bármikor

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel A berendezés áttekintése A berendezés áttekintése Funkciók A konfigurációtól függően a berendezés a következő szolgáltatásokat nyújtja: 8 Másolás E-mail Internetes fax Kiszolgáló fax Dokuadagoló. tálca

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

BCSD. Kezelési útmutató. Botond u. 10.

BCSD. Kezelési útmutató. Botond u. 10. BCSD Kezelési útmutató 6800, Hódmezővásárhely Botond u. 10. Tel.:+36/705398342 Web:www.iparimerlegek.hu E-mail: iparimerlegek@iparimerlegek.hu Tartalomjegyzék 1 Bevezető... 2 1.1 Műszaki paraméterek...

Részletesebben

Önállóan gazdálkodó közszolgáltató költségvetési szerv Ajánlatkérő fő tevényeségi köre:

Önállóan gazdálkodó közszolgáltató költségvetési szerv Ajánlatkérő fő tevényeségi köre: 11/OVSz/2013. Donorvérminták vizsgálatához LightCycler 480 II automatára validált HIV-1, HCV, HBV nukleinsav amplifikációs (NAT) rendszerű megerősítő vizsgálatok végzésére alkalmas tesztkészletek beszerzése

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 hu Telepítési útmutató DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 2 Biztonsági tudnivalók 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 A DiBos bővítése

Részletesebben

artus HSV-1/2 LC PCR Kit Kézikönyv

artus HSV-1/2 LC PCR Kit Kézikönyv 2015. február artus HSV-1/2 LC PCR Kit Kézikönyv 24 (katalógusszám 4500063) 96 (katalógusszám 4500065) Kvantitatív in vitro diagnosztika LightCycler készülékkel való használatra 1. Kiadás 4500063, 4500065

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. 100%-ban vezeték nélküli kamera Mágneses fali tartó 1, 2 vagy 3 lítiumelem Rögzítőcsavar

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

artus EBV QS-RGQ készlet kézikönyv

artus EBV QS-RGQ készlet kézikönyv artus EBV QS-RGQ készlet kézikönyv Kvantitatív in vitro diagnosztika A QIAsymphony SP/AS és Rotor-Gene Q készülékekkel való használatra 1-es verzió 4501363 QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

H- 6800 Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3.

H- 6800 Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3. Dátum: 2006.01.26. Oldal:1/5 Verzió: 1 1. Termék neve Kereskedelmi elnevezés: Gyártó és forgalmazó cég: Cím: Telefon: Fax: Veszély esetén hívható: Monolit Trade Kft. 6800 Hódmezővásárhely, Garzó Imre utca

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Bluetooth Szoftverfrissítési Útmutató Android Okostelefonok segítségével. Kompatibilis 2012 utáni termékekkel CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi

Bluetooth Szoftverfrissítési Útmutató Android Okostelefonok segítségével. Kompatibilis 2012 utáni termékekkel CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Bluetooth Szoftverfrissítési Útmutató Android Okostelefonok segítségével Kompatibilis 2012 utáni termékekkel CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi 1 Bevezetés Ez az útmutató ismerteti Önnel a szükséges lépéseket,

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

H- 6800 Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3.

H- 6800 Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3. Oldal:1/5 1. Termék neve Kereskedelmi elnevezés: Gyártó, forgalmazó cég: Cím: Telefon/Fax:: Sürgősségi telefon: Monolit Trade Kft. 6800 Hódmezővásárhely, Garzó Imre utca 3. +36/62-241-239 Egészségügyi

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_ Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_20100514 BIZTONSÁ GI UTASÍTÁ SOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Szilikon zacskók. Termékismertető

Szilikon zacskók. Termékismertető Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben