Kezelési és használati utasítás
|
|
- Orsolya Kozmané
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kezelési és használati utasítás BRILLIANCY Water System ioncserélős vízlágyító 8 liter gyantatöltettel 12 liter gyantatöltettel 18 liter gyantatöltettel 25 liter gyantatöltettel 30 liter gyantatöltettel.. Tartalom: OTH /2008 Beállítási értékek segédlete Bevezető A vízlágyító berendezés általános ismertetése A vízlágyító berendezés működési elve A vízlágyító berendezés kémiai működésének leírása A vízlágyító berendezés felépítése A vízlágyító berendezések vezérlésének fajtái A vízlágyító berendezés telepítése Telepítési feltételek A vízlágyító berendezés bekötése Téliesítés A vízkeménység mérésének folyamata Fontos tudnivalók A vezérlőfej jellemzői A vezérlőfej megjelenése F-63D-3 F-65D-3 Tartozékok Műszaki paraméterek A vezérlőfej beépítése és csatlakozása A vezérlőfej programozása A kijelző Beállítások A by-pass szerelvény leírása Hibamegoldás Szavatosság, garancia Garancia levél Beüzemelési adatlap Beüzemelési segédlap Minőségi tanúsítvány
2 Brilliancy Water System vízlágyító beállítása szervizpartnerek részére! Alaphelyzetben a berendezés angol nyelvű kijelzése és a regenerálási ciklusok ideje be van állítva! A kapacitást a berendezés automatán határozza meg a beállított értékek alapján. 1. A beüzemeléskor a következők beállításokat kell elvégezni: 2. - a pontos idő - a regenerálás ideje (pl órakor) - a mért vízkeménység (pl. 150mg/l = 15n keménységű víz) (Pl: 20n keménységnél a beállítási érték 200mg/L) Háttér menü a regenerálási ciklusok átállításához. (beállítási értékek pl. 25 liter gyantatöltethez.) A berendezést a hálózatra való csatlakoztatáskor (F63,F65) kód kijelzésénél a 2-es és 3-as egyidejű nyomva tartása után léphetünk be a paraméterek beállítási módba. A módosított értékeket az első gomb megnyomásával nyugtázni kell. - Set Mode = Softener (lágyítási mód) - Set Valve = Modell F65 (fej típus) - Set Type = Meter Type (vízátfolyásra és időre regenerál) - Set Flow = Rate Unit m3 (mérés értéke) - Set Resin Volume = 18l (gyanta liter x0.75) = 25 literx0.75= Interval Regen D = 30 days (idővezérelt regenerálási nap) - Set Backwash Time = 02 min (visszamosatás ideje) - Set B.S.R.T. = 55 min (só lé felszívás ideje) - Set B.R. Time = min (só lé visszatöltés ideje) = 3/4 fej 2 liter/perc 1 fej 6 liter/perc - Set F.R. Time = 03 min (gyors öblítés ideje) A második gomb megnyomásával visszalépünk üzemmód állapotba. 3. Háttér menü a vezérlőfej nyelvének átállításához. A berendezést a hálózatra való csatlakoztatáskor (F63,F65) kód kijelzésénél a 1-es és 2-es egyidejű nyomva tartása után léphetünk be a nyelv kiválasztási módba. (a gyárilag bealított nyelv Angol) A kiválasztott nyelvet az első gombbal nyugtázzuk és a második gomb megnyomásával visszalépünk üzemmód állapotba.
3 BEVEZETŐ Tisztelt vásárlónk! Örömmel üdvözöljük a vízlágyító berendezéseit használók népes családjában. Ön a vízlágyító berendezés megvásárlásával egy olyan készüléknek lett tulajdonosa, amely műszaki, gazdasági és higiéniai szempontból a legújabb követelményeket is kielégíti. Minden általunk használt víz az esővízből származik, amely eredetileg lágyvíz. Az esővíz a felszíni kőzetrétegen átszivárogva ásványi sókat old ki, pl.: kalcium, magnézium. Magyarországon szinte minden vezetékes és kútvíz tartalmazza ezeket az ásványi sókat. Az ilyen vizet hívják kemény víznek", mivel kemény vízkőlerakódásokat okoznak a vízrendszerben. A kemény víz használatakor fűtőrendszerek hatásfoka romlik, mivel a vízkőlerakódás főleg a fűtőbetéteken, fűtőtesteken okozza a legnagyobb problémát. A betonkemény, vastag vízkőréteg bevonja a meleg vizes bojlerek, mosógépek fűtőszálait, vagy a használati meleg víz előállító kazánok hőcserélőit, de még a csaptelepeket is. A berendezések sokkal több energiát használnak, karbantartásuk sokkal több költséget emészt fel, élettartamuk jelentős mértékben csökken. A konyhában, a fürdőszobában a csempén, csaptelepeken, poharakon mindenütt piszoknak látszó pöttyök láthatóak. Bőrünk, főleg az érzékenyebbeké, zuhanyzás után kellemetlenül viszket. Szappanból és a mosószerekből sokkal többet kell használni. A háztartási vízlágyító megvédi a vízvezetékeket és a meleg vizes berendezéseket a vízkőlerakodás ellen, ami gátolja a vízátfolyást és növeli az energia felhasználást. A készülékeket és szerelvényeket megkíméli és ez által elkerülhetőek a költséges javítások. A mosó- és tisztítószerek felhasználása a lágyított víz használatánál lényegesen csökken. Lágyvíz alkalmazásakor finomabb a kávé, a tea, ragyog a konyha, a fürdőszoba és a csempe. Vasaláskor időt takarít meg, mivel a mosógépben nem gyűrődik annyira a ruha. Autómosáskor a fényezés nem marad foltos. A vízlágyító berendezés a 201/2001. (X.25.) sz. Kormányrendelet, illetve az Európai Unió előírásait kielégítő hálózati ivóvíz lágyítására alkalmas. Az ivóvízre vonatkozó magyar szabvány minimum 5 nk (német keménység) értéket határoz meg. Emiatt a berendezést úgy állítjuk be, hogy az 5-7 nk keménységű vizet bocsásson ki. A használati útmutatóban leírtak betartásával, az Ön vízlágyító berendezése hosszú időn keresztül megkíméli Önt és családját a kemény víz okozta problémáktól.
4 A VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS ÁLTALÁNOS ISMERTETÉSE A vízlágyító berendezés működési elve: A vízlágyító berendezések ioncserés eljárás alapján működnek. A keményvíz átáramlik az ioncserélő gyantán, ahol ioncserével megtörténik a víz lágyítása. A berendezés ioncserélő gyantatöltete a Ca++ és Mg++ ionokat Na+ ionokra cseréli, amelyek magasabb vízhőmérsékleten sem válnak ki. A töltet bizonyos mennyiségű lágyvíz letermelése után lemerül, ezért azt regenerálni kell. A regenerálás nagy tisztaságú NaCI oldat felhasználásával automatikusan történik. Regenerálás során a sóléből a Na+ ionok újra a gyantába kerülnek. A berendezés teljesen automatikus, elvégzi az összes tisztítási, regenerálási folyamatot. A kezelő személyzet részéről csak időszakos felügyeletet, valamint rendszeres só utánpótlást igényel. A berendezésbe egyszerre több regenerálásra elegendő só tölthető, mivel a berendezés abból mindig csak annyit használ el, amennyi a gyanta regenerálásához szükséges. A regeneráló só kézi adagolása nem szükséges, csak mennyiségét kell ellenőrizni, és szükség esetén utántölteni. A lágyításhoz alkalmazott kiváló minőségű gyanta egyik tulajdonsága, hogy a szemcsék mérete közel azonos. Ez kisebb regeneráló só fogyasztást, így alacsonyabb üzemeltetési költségeket jelent. A vezérlő automatika a lágyító gyanta regenerálását vízfelhasználási szünetben, éjszakai időpontban végzi. Erre azért van szükség mert a regenerálás alatt a berendezés nem változtat a belépő víz keménységén, így az lágyítatlanul jutna a hálózatba. A vízlágyító gyanta 0,1 nk keménységű vizet állít elő. Az ivóvízre minimálisan engedélyezett 5 nk keménységű víz eléréséhez a vizet lágyítás után mesterségesen fel kell keményíteni. A bekeverő szelep a vízlágyító berendezés vezérlő fejében került elhelyezésre, így a lágyítóból már a beállított keménységű víz lép ki. A vízlágyító berendezés kémiai működésének leírása: A berendezés kémiai működésének alapja a betöltött ioncserélő műgyanta ioncserélő tulajdonsága. A gyanta ezt a tulajdonságát a semleges polisztirol hordozóanyagba ültetett, szabad vegyértékkel rendelkező aktív csoportoknak köszönheti. Ennek a vegyületnek viszonylag kicsi az affinitása a nátriumhoz és nagy a kalciumhoz illetve magnéziumhoz. A működés során a nátriummal feltöltött ioncserélő műgyanta a víz kalcium és magnézium ionjait folyamatosan nátrium ionra cseréli. Ez a folyamat a tulajdonképpeni vízlágyítás, ami mindaddig folytatódik, amíg a gyanta aktív csoportjain van nátrium. Ca(HC0 3) 2+2Na-R=Ca-R 2+2NaHC0 3 Mg(HC0 3) 2+2Na-R=Mg-R 2+2NaHC0 3 CaS0 4+2Na-R=Ca-R 2+Na 2S0 4 MgS0 4+2Na-R=Mg-R 2+Na 2S04 CaCl 2+2Na-R=Ca-R 2+2NaCl MgCh+2Na-R=Mg-R 2+2NaCl Ha az ioncserélő gyanta a működés során kalcium és magnézium ionokkal telítődik, akkor a gyantát lemerültnek tekintjük. A lemerült gyantát regenerálni kell. A regenerálás során a gyanta aktív csoportjairól a kalcium és magnézium ionokat leszorítjuk, és helyükre nátrium iont ültetünk. Az eltérő affinitás miatt ez a folyamat csak jelentős nátrium felesleg mellett jön létre. A gyakorlatban a regenerálás során az ioncserélő gyantán 10 %-os NaCI oldatot áramoltatunk keresztül. Az oldatból a nátrium a gyanta aktív csoportjaihoz kapcsolódik, a leszorított kalcium és magnézium a klorid ionhoz kapcsolódva a regenerátummal a csatornába kerül.
5 A kalciumon és magnéziumon kívül a vízben még számos más elem is található. Ha ezek közül különösen a vas-, vagy mangántartalom magas, akkor az ioncserélő gyanta részben reverzibilis, részben irreverzibilis károsodást szenvedhet. A biztonságos üzemeltetés érdekében, a berendezést csak a bevezetőben leírt ivóvíz minőségű vízzel szabad üzemeltetni. Ahol a víz minősége rosszabb, ott előszűrést, vastalanítást kell alkalmazni. A vízlágyító berendezés felépítése: BRILLIANCY Water System helykihasználási, tisztítási és kezelési szempontok miatt a berendezés vagy külön só oldó tartállyal rendelkezik. Fő eleme egyetlen műanyag házban, az un. kabinetben került elhelyezésre. Ez tartalmazza a vízlágyító gyantát, a gyantatartó nyomásálló oszlopot, tömbösített vezérlő szelepet. A só felszívó szelep a mellette álló 70 literes tartályban kapott helyet. A két egységet egymástól távolabb is el lehet helyezni, ha a kényelmi szempontok ezt kívánják. BRILLIANCY BASIC Water System kis helyigény esetén, vagy esztétikusabb készüléket szeretnénk. Akkor a kabinetes vízlágyító beépítése javasolt. A gyantaoszlop, vezérlőfej és minden szerelvény egy esztétikus burkolat alatt kapott helyet. Kevesebb só feltöltést tesz lehetővé. A vízlágyító berendezések vezérlésének fajtái: Minden berendezés megegyezik abban, hogy a regenerálást kezelői beavatkozás nélkül, automatikusan indítják el és hajtják végre, továbbá a regenerálás során ugyanazokat a részfolyamatokat hajtják végre. Különbséget a regenerálás indításának elve alapján, illetve a programozási mód szerint lehet tenni. Regenerálás indítás elve alapján: - Idővezérelt - mennyiségvezérelt - Idő és mennyiségvezérelt Idővezérelt berendezés: A berendezés beépített időórát tartalmaz, amely a beállított idő elteltével elindítja a regenerálást. Mennyiségvezérelt berendezés:
6 A berendezés beépített vízmérőt tartalmaz. Ez a termelt lágyvíz mennyiségét méri, és a beállított mennyiség elérésekor elindítja a regenerálást. A vízóra a berendezés vezérlésére szolgál. A berendezésen a regenerálásig letermelhető vízmennyiség olvasható le. Idő és mennyiségvezérelt berendezés: A berendezés a fent említett mennyiségvezérelt funkción felül képes idő alapján kényszerregenerálást is végezni. A kényszerregenerálás opció igény szerint kikapcsolható. Vízlágyító berendezések műszaki adatai: Típus Megnevezés Vezérlőfej Csatl. ki-be Beépítési méret (mm) M x SZ x H Gyanta liter Átfolyás m3/h Brilliancy Water System Vízlágyító beépített by-passal RF LCD mennyiség és idővezérelt 3/4" vagy 1.. Mini kabinet 320x500x670 Maxi kabinet 320x500x ,60,80, 120,150, 200, A VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE Telepítési feltételek: A berendezés telepítéséhez sík, vízszintes, kemény padozattal ellátott helység szükséges. A padozat és a berendezés közvetlen környezete álljon ellent a sóoldat korrozív hatásának. A berendezést +5 C és +40 C közötti hőmérsékletű helységbe kell telepíteni. A kezelendő nyersvíz hőmérséklete nem haladhatja meg a +40 C-t. Tilos a berendezést erősen párás, vagy poros helységbe telepíteni. Óvni kell a fagytól, sugárzó hőtől, ultraibolya sugárzástól. A berendezés közvetlen közelében gondoskodni kell szennyvíz bekötésről (min. DN40) és 230V; 50Hz földelt, elektromos dugaszoló aljzatról. Kárenyhítési célból a berendezést padlóösszefolyóval ellátott helyiségbe javasoljuk telepíteni. Nyersvíz vezeték átmérője : maximum 1 Nyersvíz nyomás : 2,5 6 bar (maximális nyersvíz elvezetés mellett is) Kezeltvíz csatlakozás : 3/4 vagy 1 Szennyvíz csatlakozás : ½ műanyag tömlővég Biztonsági túlfolyó : ½ műanyag tömlővég Szennyvíz csatorna mérete : min. DN (szifonos) Elektromos csatlakozás : állandó 230V; 50Hz 12V (Szünetmentes táp beépítése nem alapkövetelmény) 2,5 bar hálózati víznyomás alatt nem biztosított az üzembiztos regenerálás, ezért ebben az esetben nyomásfokozó berendezés beépítését javasoljuk. Az esetleges nyomásütések, nyomásingadozások miatt a berendezés elé nyomáscsökkentőt, vagy nyomáscsökkentővel ellátott mechanikai szűrőt kell beszerelni. A ±0,5 bar értéket meghaladó nyomásingadozás tilos! Fontos, hogy a mechanikai védőszűrő a 100 mikronnál nagyobb szennyeződéseket szűrje ki. A vízlágyító berendezés bekötése:
7 A berendezés víz, szennyvíz és elektromos hálózati csatlakoztatása a megrendelő feladata. A berendezés üzemeltetője és a beépítést végző szakember is vizsgálja meg, hogy a berendezés a kezelési és használati útmutatóban leírtak szerint lett telepítve, az esetleges meghibásodásból eredő kárenyhítési feltételek adottak-e. A berendezés beüzemelését a Thermo-Modul állal küldött beüzemelő- vagy szervizpartnere végezheti. A berendezés beüzemelése csak az automata vezérlő fej helyi viszonyoknak és vízkeménységnek a megfelelő beállítását jelenti A beszereléskor követni kell a helyben érvényes szerelési előírásokat, általános utasításokat, általános higiéniai előírásokat és ügyelni kell a fent megadott műszaki paraméterek betartására. A vízlágyító bekötésének elvi vázlata: 1. Előszűrő berendezés nyomáscsökkentővel (100 mikronos) 2. Szerelvényblokk + nyomásmérő 3. Flexibilis csőpár 4. Vízlágyító berendezés vezérlőfeje 5. Szennyvíz elvezetés 6. Elektromos csatlakozó 7. Golyóscsap (kereskedelmi forgalomban beszerezhető) 8. Gravitációs padlóösszefolyó A hálózati vezetékben a vízlágyító berendezés előtt golyóscsapot 7", illetve egyéb elzáró szerelvényt kell elhelyezni. A vízlágyító berendezést vízszintes vezetékszakaszba lehet bekötni, melyhez szerelvényblokk 2" alkalmazását (kiegészítő alkatrész) javasoljuk. A szerelvényblokkban található by-pass ág feleslegessé teszi a kerülővezeték kialakítását. A szerelvényblokk mintavételi csapot is tartalmaz. Az 1.sz. 100 mikronos vagy finomabb szűrési finomságú nyomáscsökkentővel ellátott előszűrő berendezést és a 2.sz. szerelvényblokkot be kell beépíteni a csővezetékbe úgy, hogy a nyersvizet a szűrőre 1", az elmenő lágyított vizet pedig a szerelvényblokkra 2" csatlakoztatjuk. A vízlágyító berendezés és a szerelvényblokk közti csatlakozást a 3.sz. flexibilis csőpórral lehet megoldani, Flexibilis cső alkalmazásával biztosítható a vezérlő fej és gyantatartó oszlop mechanikai feszültségtől mentesen tartása. A csatlakoztatásnál ügyelni kell a víz áramlási irányára, melyet mind az 1.sz. vízszűrő, mind a 2.sz. szerelvényblokk, mind a 4.sz. vezérlőfej csatlakozó részén nyilak jelölnek. A 4.sz. vezérlőfejen egy ½ méretű műanyag tömlővég csatlakozó található, ez a berendezés szennyvíz kimenete. A távozó szennyvizet a szennyvízcsatornába kell elvezetni. A feladatot ½ -os műanyag nyomásálló tömlővel 5" lehet megoldani. A műanyag tömlőt rá kell húzni a vezérlőfej szennyvíz kimenetére, biztosítani csőszorító bilinccsel és lejtéssel elvezetni a szennyvíz bekötéshez. A szennyvíz nyomás alatt távozik a berendezésből, de elvezetését szabad kifolyással kell megoldani. A tömlőt a szennyvíz kivezetésnél szilárdan rögzíteni kell. A Hálózati vezetékbe a lágy víz oldalra visszacsapó szelep beépítése javasolt. A berendezéstől 1 m távolságon belül, a vezérlőfej magasságában 230V, 50Hz elektromos dugaszoló aljzatot kell kiépíteni, úgy hogy a vízlágyító elektromos vezetéke 6" ne feszüljön. Az 1.sz. előszűrő berendezésből visszamosáskor üzemszerűen víz távozik. A szennyvíz csatlakozó csonkot célszerű a lefolyóba kötni. A szennyvíz ebben az esetben is nyomás alatt távozik. A szűrő visszamosását kézzel kell elvégezni, ezért szükség esetén a távozó öblítő vizet egy arra alkalmas edényben is fel lehet fogni. A vízlágyító berendezés regeneráló tartályának oldalán túlfolyó csonk található, amelyen üzemzavar esetén a felesleges víz el tud távozni. A tartály biztonsági túlfolyó csonkját ½" nyomásálló műanyag cső segítségével lehet a szennyvíz csatlakozási ponthoz vezetni. Az esetlegesen távozó víznek nincs nyomása, ezért azt lejtéssel kell a szennyvíz bekötéshez, vagy az átemelőbe vezetni. A vízlágyító berendezés üzemi szennyvíz kimenetét és a só oldó tartály túlfolyóját az alábbi szabályok betartásával kell a szennyvíz elvezetési pontokhoz csatlakoztatni. DIN 1988 szerint a szabad elfolyás érdekében az öblítővíz és a túlfolyó vezetéket a szennyvíz bekötési ponton, a lehetséges legmagasabb szennyvízszinthez képest min. 20mm-es távolságban kell rögzíteni.
8 Ügyeljen arra, hogy a vízlágyító szennyvízvezetéke és a só oldó túlfolyóvezetéke külön-külön legyen a szennyvízbe csatlakoztatva. A vezérlő fejből (4) regeneráláskor kiáramló magas nyomású öblítővíz a túlfolyó vezetéken ne juthasson a só oldó tartályba. Téliesítés: A BERENDEZÉS FAGYVESZÉLYES! Azt használni, illetve tárolni csak fagymentes helyen szabad. A gyantatartó oszlopból a víz nem távolítható el, ezért a berendezés téliesítését a háztartásokban fellelhető eszközök segítségével megoldani nem lehet. Igény esetén vegye igénybe szakszerviz segítségét, illetve a víz és elektromos csatlakozások megbontása után a berendezést szállítsa fagymentes helyre. FONTOS: A vízkezelő berendezés, a hibátlan működés érdekében állandó víznyomást igényel, a víztermelés szüneteiben is. A kezeltvíz felhasználás hiánya nem szüntetheti meg a berendezés vízellátását. Állandó víznyomást: - Hálózati ivóvíz alkalmazásával - Frekvenciaváltóval felszerelt szivattyútelep alkalmazásával - HIDROFOR -rendszer segítségével lehet biztosítani. Állandó víznyomás hiánya esetén elő fordulhat, hogy a vízkezelő berendezés nem tudja elvégezni a víztermelési szünetben esetleg szükségessé váló visszamosást, regenerálást. A vízkeménység mérésének folyamata: A keménységvizsgáló készlet 1 db mérőedényből és 1 db titráló folyadékot tartalmazó műanyag fiolából áll. - A vizsgálat előtt a mérőedényt öblítsük ki, majd töltsük fel az 5 ml-es jelzésig a vizsgálandó vízmintával. Adjunk egy cseppet a titráló folyadékból az edényben lévő vízmintához, majd enyhe rázással alaposan elegyítsük a két folyadékot. - Ha az első csepp titráló folyadék zöldes színűre változtatja a vizet, akkor a vizsgált víz lágyvíz. Ellenkező esetben mindaddig ismételjük a műveletet, amíg az elegy piros elszíneződése zöldes színűre nem változik. Minden csepp a titráló folyadékból 1 nk -ot jelent, így a vizsgált vízminta keménysége a zöldes elszíneződésig adagolt cseppek számával azonos. A 10 ml-es szintig töltve az edényt 0,5 fokonként mérhetünk a fenti módszer szerint. Ebben az esetben 1 csepp titráló folyadék 0,5 nk -ot jelent. (Pl: 16.-dik csepegtetésre változik a titráló folyadék zöldes árnyalatúvá, akkor ez azt jelenti, hogy a mért víz 16 n keménységű.)
9 A vezérlőfej kezelési útmutató Fontos tudnivalók:
10 A vezérlőfej normál üzemeltetéséhez, kérjük konzultáljon szakemberrel, mielőtt használatba veszi. Amennyiben a csővezetéken műszaki, vagy elektromos munkát végeznek, a beépítést szakemberre kell bízni. Ne használja a vezérlőfejet olyan vízzel, amely veszélyes, vagy ismeretlen eredetű. Időnként ellenőrizze vízminta vétellel a berendezés hibátlan működését. Mivel a vízlágyításhoz nátriumot használnak, figyelembe kell venni az étrendben a sóbevitel mennyiségét. Mindig gondoskodjon arról, hogy a só oldó tartályban elegendő mennyiségű só legyen, hogy a vezérlőfej megfelelően el tudja végezni a víz lágyítását. A só oldó tartályba csak a speciálisan erre a célra alkalmas nagy tisztaságú (99,5%) sótablettát használjon. Ne használja a vezérlőfejet hőforráshoz közel, vagy nagyon nedves helyen, illetve kültéren. Tilos a sófelszívó tömlőt, vagy más csatlakozót eltávolítani a berendezésről. Tilos eltávolítani a vezérlő tömbfej borítását. Kerülje el használatát javítás közben. Kérjük, hogy a készüléket csak +5 C és +45 C között, és 0,15Mpa és 0,6MPa nyomásértékek között használja. A nem előírásszerű használat érvényteleníti a garanciát. Ha a víznyomás meghaladja a 0,6MPa- t, nyomáscsökkentőt kell a rendszerbe építeni. Ne hagyja, hogy gyermek játsszon vele. Gondatlan használat a folyamatok megváltozását okozhatja. Ha a tartozék kábelek és a transzformátor meghibásodik, csak eredeti gyári alkatrészt lehet használni.
11 Alap beállítások & használat A PC Board funkciója és jelentései Kijelző Menü/megerősít Gomb felület A. billentyűzár jelző Kézi/vissza Le Fel világít, azt jelzi, hogy a gombok zárolva vannak. Ekkor egy gomb se reagál. (bármilyen állapotban 1 perc használaton kívül a, gomb kigyullad és zárolj a gombokat) Megoldás: Nyomja meg és tartsa nyomva a és gombokat 5 másodpercig, amíg a el nem alszik. B. Menü/megerősít gomb Menü módban a gomb megnyomása után a világít ezután belépve a program kijelző módba láthatjuk az összes értéket. Program kijelző módban, megnyomva a és világít, akkor belépve a program beállítás módba módosíthatjuk az értékeket. Megnyomva a gombot a módosítások után hallhatjuk a jelzőhangot Di amely jelzi, hogy a beállítás sikeres és visszaléphetünk a program kijelző módba. C. Kézi/vissza gomb Bármely módban megnyomva a gombot, tovább léphetünk a következő lépéshez. (Például: Szerviz módban megnyomva a gombot azonnal elindul a regenerálási ciklus. ; Visszamosatási módban megnyomva a, befejezi a visszamosatást és továbbmegy a sólé/lassú öblítés módba) Megnyomva program kijelző módba,visszatér a szervizbe; megnyomva program beállítás módba, pedig visszatér a program kijelző módba Megnyomva a gombot mialatt beállítjuk az értékeket, közvetlen visszatérhetünk mentés nélkül.
12 D. Le és fel Program kijelző módban, megnyomva vagy láthatjuk az összes értéket Program beállítás módban, megnyomva vagy állíthatjuk az értékeket Egyszerre lenyomva és nyomva tartva a és gombot 5 másodpercig, kikapcsolhatjuk a billentyűzár funkciót. 1.Alap beállítások & használat beüzemeléskor A. Paraméter specifikáció 1. Funkció Gyári Határértékek alapbeállít 2. Idő 00:00 - aktuális 23:59 érték 3. Regenerációs idő 00:00-23:59 02:00 Megjegyzés/utasítás Minden eszköznél Csak F63 /F65 háztartási lágyító 4. Vízkeménység 50~ 400mg/L 150 mg/l Csak F63 /F65 vízóra típusú háztartási fej szelep Pl: 20n keménységnél a beállítási érték 200mg/L
13 3.5. Paraméter lekérdezés és beállítás
14 Műszaki paraméterek Vezérlés Működési feltételek Vezérlő modell Típus F65-63 Ajánlott nyomás 0,25-0,6 Mpa Transzformátor V/50 60Hz Ajánlott hőmérséklet 5-45 C bemenet 12V ( 1. táblázat) Modell F-65D- 3 F-63D- 3 Bemenet/ Kimenet 3/4-3/4 1-1 Csatlakozóméret Só tartály csatl. Csatorna csatl. 19-3/8 21mm 19-21mm 3/8 Alap 2-1/2-8NPSM 2-1/2-8NPSM Belső distr. Maximum víz kapacitás m³/h Kézi kerék Regenerálási mód intelligens ,8 nincs Fentről le ,5 nincs Fentről le Beépítés és csatlakozás Mielőtt a készüléket beépítené, kérjük, figyelmesen olvassa át a használati utasítást. A beépítéshez, mérje fel a bejövő és a kimenő víz, csatorna és csőhálózat pontos helyét, méretét. 1. Telepítés helye: a) A legjobb, ha a lágyítót a csatornához közel telepíti. b) Hagyjon elegendő helyet az üzemeléshez és a karbantartáshoz. c) A só oldó tartály legyen közel a lágyítóhoz. d) Ne telepítse a vezérlőfejet olyan helyre, ahol közvetlen napsugárzás, eső, vagy más környezeti ártalmaknak van kitéve. Ne telepítse kültéren. e) Ne telepítse a berendezést olyan helyre, ahol sav, alkáli környezet, mágneses mező, vagy más elektromos berendezés károsíthatja a vezérlőfejet. f) Ne telepítse olyan helyre, ahol a csatorna kimenet, vagy más vezeték ki van téve szélsőséges hőmérsékletnek (+5 C alatti, vagy +45 C feletti). g) Ne telepítse olyan helyre, ahol a legcsekélyebb veszélye is fennáll a környezeti ártalmaknak. 2. A csővezetékhez történő csatlakoztatás 1.ábra A könnyebb karbantarthatóság érdekében, kövesse a rajz utasításait: Javaslat: ezt a háromutas szelepet csatlakoztassa a már meglévő multifunkciós átfolyás szabályzó szelephez és a bemenő, illetve kimenő vezetékhez. A B szelepet csatlakoztassa a bemenő vezetékhez. A C szelepet a kimenő vezetékhez csatlakoztassa. Amikor a szűrőanyagot cseréi, vagy karbantartja a tartályt, nyissa ki az A szelepet, és zárja el a B -t és a C -t. használatkor nyissa ki a B és a C szelepet, zárja el az A -t. A D szelepet csak vízminta vételkor nyissa ki. a) Csatlakoztassa a berendezés bemenő ágát a kezeletlen vízvezetékhez. b) Helyezzen tömítést a kezeletlen vízvezeték és a multifunkciós szelep közé c) Csatlakoztassa a kimenő ágat a vízórához. d) Helyezzen tömítést a multifunkciós szelep kimeneti oldala és a kezelt vízcsatlakozás közé (lásd 1. ábra).
15 e) Helyezze be ütközésig a vízóra csatlakozóját a vezérlőfej csatlakozójába. Fontos: Ha a víz kimenet, vagy a tartály magasabbra van telepítve, mint a vezérlőfej, akkor a só oldó tartályba biztonsági sólészelepet ajánlunk telepíteni. Ha forrasztható réz idomokat használ, mindig hűtse le beépítés előtt, különben károsíthatja a műanyag részeket. Amikor fém menetes alkatrészt csatlakoztat műanyaghoz, figyeljen arra, nehogy túlhúzza a menetet, vagy eltörje a vezérlőfejet. Támassza alá a csővezetéket minden esetben (használjon bilincseket), hogy a vezérlőfej részeit elbírja. 3. Csatlakozás és csatornakivezetés a) Helyezze a csatorna átfolyás szabályzó alátétjét (DLFC) a csatorna csatlakozó fittingbe. b) Vízág megszakítással kösse be a csatorna csatlakozó tömlőjét a csatornába. c) A berendezés túlfolyóját függetlenül a vezérlőfej csatlakozójától szintén vízág megszakítással kösse be a csatornába. 2.ábra ajánlott mód Ha a szennyvizet más célra is használja, vezesse egy másik tartályba. Ebben az esetben is legyen vízág megszakítás a csatorna és a tartály között. 4. A sófelszívó tömlő csatlakoztatása a) Csúsztassa a sófelszívó tömlő csatlakozóját a tömlő végére, ahogy a 3. képen látja. b) Helyezze bele a tömlőcsatlakozó perselyt a tömlőbe. c) Helyezze a piros sóátfolyás szabályzót a vezérlőfej sófelszívó tömlő csatlakozójába (vigyázat:a szabályzó kúpos oldalának kell a vezérlőfej felé néznie). d) Szorítsa rá a sófelszívó tömlő csatlakozóját a sószelep csatlakozójára. e) Gondoskodjon a hézagmentes csatlakozásról. 3. ábra 5. Villamos berendezés csatlakoztatása
16 a) A transzformátor adapterét kösse össze a vezérlőfejen található kéterű csatlakozóval. b) Csatlakoztassa a transzformátor adapterét közvetlenül a V/50-60Hz-es villamos hálózathoz. 6. Kimeneti jel csatlakozó A berendezés telepítésénél, ha alacsony a nyersvíz nyomása, vagy a kimenő víznél magasabb nyomásra van szükség, építsen be nyomásfokozó szivattyút a belépő víz elé, vagy mágnesszelepet a kilépő vízhez, és használjon kimenő jel csatlakozót annak érdekében, hogy a jel eljusson a vezérléshez. a) Használjon csavarhúzót, vagy más szerszámot a vezérlőfej burkolatának eltávolításához. b) A kimeneti jel csatlakozóit a 4-es és 5-ös képnek megfelelően kösse be. 4.ábra Nyomásfokozó szivattyú közvetlen vezérlése (5A alatt) Nyomásfokozó szivattyú vezérlése relé segítségével (5A felett) 5.ábra
17 By-pass és keménységbeállító szerelvény F vezérlőfejhez A by-pass szelepet az FX-63 típusú multi funkciós vezérlőfejekkel együtt ajánljuk. A by-pass szelep segítségével gyorsan, egyszerűen, praktikusan lehet a vízkezelő berendezést a hálózathoz csatlakoztatni. A szelep segítségével az alábbi szolgáltatások egyszerűen elérhetők: Lágyvíz szolgáltatás kiválasztása. Bekeverő szelepként a kívánt vízkeménység könnyen beállítható. Keményvíz szolgáltatás kiválasztása. Elzárható bemeneti és kimeneti ág karbantartás idején. A termék megjelenése Termék jellemzői Névleges nyomás: 0,6 MPa; névleges átmérő: DN25; üzemi hőmérséklet: +5 C-+45 C Beépítési mód A vízkezelő (pl. vízlágyító) berendezés és a hálózati csőszakasz közé építendő. Speciális csatlakozójával közvetlenül a vízkezelő berendezés vezérlő fejére csatlakoztatható. A vízhálózatba történő beépítését a két egymással 90 fokos szöget bezáró két-két bemeneti, illetve kimeneti csatlakozója könnyíti meg. A nem felhasznált be és kimeneti csatlakozót a zárókupakok segítségével egyszerűen le lehet dugózni. Használat és munkafolyamat b 1. Használat: A kézikerék forgatásával egyszerűen válassza ki a kívánt funkciót: d 2. Munkafolyamat c a a) Service: A berendezés kezelt (lágy vizet szolgáltat. b) Close: Zárja a by-pass szelep be és kimeneti csatlakozóját. c) By-pass: Kiszakaszolja a szelep a beépített vízkezelő berendezést a vízhálózatból. d) Ebben a helyzetben a kilépő víz keveredik a nyersvízzel. Lágyító esetében a kezeltvíz keménysége az 1,2,3,4-es tárcsajelek segítségével könnyen beállítható.
18 By- pass és keménységbeállító szerelvény F /4" vezérlőfejhez A by-pass szelepet az RX-65 típusú multifunkciós vezérlőfejekkel együtt ajánljuk. A by-pass szelep segítségével gyorsan, egyszerűen, praktikusan lehet a vízkezelő berendezést a hálózathoz csatlakoztatni. A szelep segítségével az alábbi szolgáltatások egyszerűen elérhetők: Lágyvíz szolgálatás kiválasztása. Bekeverő szelepként a kívánt vízkeménység könnyen beállítható. Keményvíz szolgáltatás kiválasztása. I. Termék jellemzői Névleges nyomás: 0,6 MPa; névleges átmérő: DN20; üzemi hőmérséklet: +5 C-+45 C Beépítési mód : A vízkezelő (pl. vízlágyító) berendezés és a hálózati csőszakasz közé építendő. Speciális csatlakozójával közvetlenül a vízkezelő berendezés vezérlő fejére csatlakoztatható. A vízhálózatba történő beépítését a két egymással 90 fokos szöget bezáró egy-egy bemeneti, illetve kimeneti csatlakozója könnyíti meg. Használat és munkafolyamat 1. A két fogantyú elfordításával állíthatjuk be a funkciókat. 2. A fogantyúk hosszabbik fele mutatja a víz folyás irányát. szelep testen nyíllal jelölve. 3. keménység állítás: (hendle ) kézi kerekek egyforma szögben történő elfordításával. Szeleptesten 1,2,3,4,5 felsorolás megkönnyíti az egyforma szögben való állítást. 4. by-pass : berendezés ki szakaszolása. A kézi kerekek 90 0 elfordításával a víz irányhoz képest.
19 Hibamegoldás Meghibásodás Meghibásodás oka Javítás 1.Lágyító nem regenerál A. Készülékben nincs áram. B. A kényszer regenerálási idő rosszul lett beállítva. C. Szabályzó sérülése. 2.Lágyító kimenetnél kemény víz 3.Nem folyik be sós víz. 4.Túl sok víz a sósvíz tartályban. A. By-pass szelep nyitva. B. Nincs só a sósvíz tartányban. C. Befecskendező elzáródott. D. Nem elég víz töltődött a sósvíz tartályba. E. Szivárgás a felmenő csőbe. F. Szivárgás a szeleptesten belül. A. Bemenő nyomás alacsony. B. Sósvíz cső elzáródott. C. Szivárgás a sósvíz csövön. D. Befecskendező megsérült. E. Szivárgás a szeleptesten belül. A. Sósvíz feltöltési idő túl hosszú. B. Túl sok víz a sósvíz a tartányban a sólé felszívás után. 5.Víznyomás hiba A. Vezető cső a lágyító felé elzáródott vas részecskékkel. B. Lágyító elzáródott vas részecskékkel. 6.Gyanta folyik ki a lefolyó csőből. 7. Vezérlő szelep folyamatosan cirkulál 8.Víz folyik ki a lefolyóból folyamatosan. A. Levegő a rendszerben. B. A szűrő sérült. A. Vezérlő jel nem működik B. Hiba az irányítón C. A kerék megállt abnormális tényezők miatt. A. Szelep test belsejében szivárgás. B. Áramkimaradás gyors öblítésnél. A. Ellenőrizze elektromos tápegységet. B. Időt újra beállítani. C. Ellenőrizze vagy cserélje ki a szabályzó berendezést. A. Zárja el a by-pass szelepet. B. Bizonyosodjon meg hogy van e só a tartályba. C. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a befecskendezőt. D. Ellenőrizze az időzítőt és töltsön vizet a sósvíz tartályba. E. Ellenőrizze emelkedő cső nincs e eltörve ill. az Ó-gyűrű megfelelően tömít e. F. Javítsa vagy cserélje ki a szeleptestet. A. Növelje a belső nyomást. B. Ellenőrizze a csövet. A gőzt engedje le a rendszerből. C. Ellenőrizze a csövet. D. Cserélje ki a befecskendezőt. E. Javítsa vagy cserélje ki a szeleptestet. A. Újra állítani a sósvíz feltöltő időzítőt. B. Ellenőrizze hogy van e elzáródás a befecskendezőben, sósvíz csőbe. A. Tisztítsa ki a lágyító csövet. B. Tisztíts ki az irányító szelepet. Adjon tisztító folyadékot a gyanta tartályba hogy növelni tudja az újragenerálási hatásfokot. A. Bizonyosodjon meg hogy a légtelenítő megfelelő e a rendszerben. Ellenőrizze hogy száraz vagy sem. B. Cserélje ki a szűrőt. A. Vezérlő jel újra indítása. B. Cserélje ki a irányítót. C. Távolítsa el az abnormális tényezőket. A. Ellenőrizze és javítsa, vagy cserélje a szeleptestet. B. Kapcsoljon kézzel szerviz pozícióba vagy zárja el a bypass szelepet. Indítsa újra mikor áram már megfelelő.
20 9. Minden jel és figura világít a kijelzőn. 10. Nincs kijelzés a képernyőn. 11. Csak E1-et mutat a kijelző és vibrál. 12. Csak E2-et mutat a kijelző és vibrál. A. A kapcsolati jel a képernyő és az irányító panel között sérült. B. Fő irányító panel sérült. C. Transzformátor nedves lett vagy sérült. A. A kapcsolati jel a képernyő és az irányító panel között sérült. B. Kijelző panel sérült. C. Fő irányító panel sérült. D. Nincs feszültség. A. A kapcsolati jel a kereső panel és a fő panel között sérült. B. Kereső panel sérült. C. Mechanikai vezető berendezés sérült. D. Fő irányító panel sérült. E. A kapcsolati jel a vezérlő panel és a fő panel között sérült. F. Vezérlő sérült. A. Hall összetevők kereső panelon sérült. B. A kapcsolati jel a kereső panel és a fő panel között sérült. C. Fő irányító panel sérült. A. Cserélje ki az összekötő vezetéket. B. Cserélje ki a fő irányító panelt. C. Ellenőrizze vagy cserélje ki a transzformátort. A. Cserélje ki az összekötő vezetéket. B. Cserélje ki a kijelző panelt. C. Cserélje ki a fő irányító panelt. D. Ellenőrizze a kábeleket és a feszültséget. A. Cserélje ki az összekötő vezetéket. B. Cserélje ki a kereső panelt. C. Ellenőrizze a mechanikus váltót. D. Cserélje ki a fő irányító panelt. E. Cserélje ki a vezetéket vezető és irányító panel között. F. Cserélje ki az irányítót. A. Cserélje ki a kereső panelt. B. Cserélje ki az összekötő vezeték. C. Cserélje ki a fő irányító panelt. 13. Csak E3-et mutat a kijelző és vibrál. 14. Csak E4-et mutat a kijelző és vibrál. A. A memória chip a fő irányító panelen sérült. B. Az idő chip a fő irányító panelen sérült. A. Cserélje ki a fő irányító panelt A. Cserélje ki a fő irányító panelt
21 Szavatosság, garancia Garancia 5 év A berendezés tulajdonosát a gyártó nem megfelelő teljesítése esetén megilletik mindazok a szavatossági jogok, amelyeket a Ptk ai lehetővé tesznek. A berendezés tulajdonosának szavatossági és garancia igényét kizárólag a vásárláskor kapott eredeti és a teljes vételár kifizetését igazoló számla és kitöltött garancialevél egyidejű bemutatása esetén érvényesítheti. A szavatosság és garancia nem terjed ki az olyan hibákra, amelyek arra vezethetők vissza, hogy: a terméket nem rendeltetésszerűen használták, nem tartották be a termékkezelési, használati, beépítési, illetve karbantartási utasítását, stb., a szükséges javításokat nem, vagy nem kijelölt szakszervizzel végezték el, a berendezést nem a működési feltételeknek megfelelő helyre telepítették, a terméket lényegében átalakították, megváltoztatták, a berendezés tulajdonosa nem tett eleget kárenyhítési kötelezettségének A szavatossági és garancia igények csak abban az esetben érvényesíthetők, amennyiben a berendezés beüzemelésével megbízott szakember által kitöltött és aláírt beüzemelési adatlap mindkét oldalát a berendezés üzemeltetője a gyártónak igazolható módon megküldi! Kérjük, hogy a kitöltött és aláírt beüzemelési adatlap mindkét oldalát az alábbi címre szíveskedjenek visszaküldeni, vagy a beüzemelő szakembernek átadni. Thermo-Modul Postacím: 8200 Veszprém, Varga u.2/j thermomodul@gmail.com web:
22 GARANCIALEVÉL A gyártó a berendezést, rendeltetésszerű használat mellett, az általános garancia feltételek szerint, az üzembe helyezéstől számított 5 év, de maximum a minőségi bizonyítvány kiállításától számított 66 hónap jótállást (garanciát) vállal. Amennyiben a minőségi bizonyítvány kiállítása és a beüzemelés ideje között több, mint 6 hónap telik el, így a beüzemeléstől számított 60 hónap szavatosságra csak abban az esetben van lehetőség, ha a berendezés üzemeltetője a gyártótól írásban rendeli meg a beüzemelést. Ebben az esetben a gyártó, Szerviz partneri szerződéssel rendelkező beüzemelőt küld a beüzemelés elvégzésére. ÜZEMBE HELYEZÉS DÁTUMA: aláírás, bélyegző Garancia a beüzemeléstől számítva a fenti feltételeket betartva 5 év.
23 BEÜZEMELÉSI ADATLAP Beüzemelést végző szakember neve:. Beüzemelést végző szakember elérhetőségei Postacím:. Telefonszám:. cím:. Kereskedő (akitől a berendezést vásárolta) cég neve:. Kereskedő (akitől a berendezést vásárolta) cég elérhetőségei Postacím:. Telefonszám:. cím:. Berendezés üzemeltetőjének neve:. Berendezés üzemeltetőjének elérhetőségei Postacím:. Telefonszám:. cím:. Beüzemelt berendezés típusa: Beüzemelés időpontja: Brilliancy Water System... aláírás, bélyegző
24 Beüzemelési segédlap Igen 1. Ellenőrizze a készüléken a gépész és az elektromos bekötéseit az alábbiak szerint: 1.1. Mechanikai védőszűrő be van-e beépítve a vízlágyító elé? 1.2. Nyomáscsökkentő be van-e építve a vízlágyító elé? 1.3. Megfelelő-e a nyersvíz nyomása? (2,5 6 bar) 1.4. Vízfolyás irányai megfelelők-e? (montázsblokkon, készüléken) 1.5. Lágyító öblítővíz csatlakozója és a sóoldó tartály gravitációs túlfolyója külön-külön van-e csatornára bekötve? 1.6. Villamos betáp megfelelő-e? (230V, 50HZ) 1.7. Nyersvíz keménységének mérése megtörtént-e? Ha igen, akkor a mért érték:. nk 0 2. Programozza fel a vízlágyító berendezés vezérlő fejét 2.1. Pontos dátum és idő beállítása megtörtént-e? 2.2. Regenerálás idő vagy mennyiségérték beállítása. Gyári órakor Regenerálási mód (Mater type) kiválasztva Mennyiségvezérelt készülék esetén a két regenerálás közti vízmennyiség beállítása (m 3 -ben) a berendezés kalkulációja:... m 3 Regenerálási ciklus idők beállítása. Csak háttérmenüben érhető el Visszamosatás (Backwash) időbeállítás megtörtént-e? 2 - érték Ajánlott érték 2 perc ( táblázat alapján ) Sóléfelszívás (Brine Draw) időbeállítás megtörtént-e? 3 - érték ( kalkuláció alapján ) vízvisszatöltés ( Refil ) 2l/perc időbeállítása megtörtént 4 - érték vízmennyiség=gyantaliterx0,8 (liter). (táblázat alapján) Öblítés (Rinse) időbeállítás megtörtént-e? 5 - érték A mosatási idők ( regenerálási fázisok időbeállítása ) után, töltsük bele a kabinetbe a Megfelelő vízmennyiséget gyanta liter X 0,8 = L pl: 25L gyanta X 0,8 = 20 L víz Indítson el egy kézi regenerálást a gombbal. 3. Kézi regenerálás elindítása működési ciklusok ellenőrzése: 3.1. Visszamosatás (intenzíven jön a víz a csatornára). Működési ciklus rendben megtörtént? 3.2. Sóléfelszívás (csatornára kevés víz távozik, kabinetből fogy a sólé). Működési ciklus rendben megtörtént? 3.3. Vízvisszatöltés a kabinetbe. Működési ciklus rendben megtörtént? 4.4. Visszamosatás (nagyobb térfogatáramú víz csatornára) 4. A regenerálás befejezését követően ellenőrizze le a készülékről lejövő víz keménységét. Visszakeverés nélkül a berendezés által szolgáltatott víz keménységének 1nk o alatti? 5. Állítsa be a keménység értékét a 201/2001. korm. rendelet szerint minimum 5nk o fokúra. (A készülék alacsonyabb nk o vizet is képes szolgáltatni.) Keménység beállításának lehetőségei: Montázsblokkon vagy a fejen lévő by-pass szelep segítségével. A beállított vízkeménység értéke:.. nk 0 6. Kabinet feltöltése tablettázott sóval. Ajánlott mennyiség 0,5 1 zsák. 7. Oktassuk ki a kezelő személyzetet. 8. Garancialevél kitöltése 9. Beüzemelési adatlap visszaküldése kitöltve, aláírva (garancia feltétele) az alábbi címre. 10. A beüzemelő szakember a készülék gyártási számát őrizze meg, vagy a thermomodul@gmail.com címre elküldeni szíveskedjen.
25 MINÕSÉGI BIZONYÍTVÁNY 1. Minőségi bizonyítvány kiállítója: 2.Gyártási szám: Thermo-Modul 3. A termék szabatos megnevezése (rendeltetése): Automata vízlágyító berendezés. Típus: Brilliancy Water System. 4. Mennyiség 5. Súly és (vagy) méret: Táblázat szerint 6. Gyártás időpontja: 1 db. 7.Forgalmazható (felhasználható) MEO 1 8. Termékazonosítás ITJ-szám: Szállítási,raktározási előírások: Csak állítva tárolható, szállítható. Száraz fagymentes helyen. Egyéb azonosító adat :Név / Típus 10. Csomagolás Kartondoboz 11. Termék lényeges tulajdonságai (szabatos műszaki adatokkal, mérési eredményekkel): Térfogatáram: m3/h Gyanta mennyisége : liter Vezérlőfej és by-pass csatlakozási mérete: 3/ A termék minőségének ellenőrzésére alkalmazott vizsgálati módszer: Gyártásközi Minősítés, osztályba sorolás: Megfelelő! 13. Használati, kezelési előírás: Kezelési és használati útmutató szerint 14. Egyéb adatok: A berendezés OTH ( ÁNTSZ) engedélye KEF /2015 OTH / A minőségi bizonyítvány kiállítójának aláírása: Kelt, Kérhető Opció: Gyantaágy fertőtlenítő csatlakozás Megjegyzés:... aláírás, bélyegző
Kezelési és használati útmutató
Törölt: Kezelési és használati útmutató Kabinetes, háztartási vízlágyító berendezésekhez AQUA 10 AQUA 15 AQUA 30 AQUASOFT Formázott: Magyar BEVEZETŐ Tisztelt vásárlónk Örömmel üdvözöljük a Nordland
IPARI AMMÓNIA, VAS- ÉS MANGÁNMENTESÍTŐ, VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉSEK
GÉPKÖNYV IPARI AMMÓNIA, VAS- ÉS MANGÁNMENTESÍTŐ, VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉSEK N120EA/VR1 1054EA-RX 1248EA-RX 1354EA-RX 1465EA-RX 1665EA-RX 2162EA-RX N120EC/VR1 1054EC-RX 1248EC-RX 1354EC-RX 1465EC-RX 1665EC-RX
Kezelési és használati útmutató
Kezelési és használati útmutató Kabinetes, központi háztartási vízlágyító berendezésekhez BlueSoft-10-SVR34 BlueSoft-S30-SVR34 BlueSoft-S70-SVR34 BlueSoft-S100-SVR34 BlueSoft-10-VR34 BlueSoft-K30-VR34
Kezelési és használati útmutató
Kezelési és használati útmutató Kabinetes, központi háztartási vízlágyító berendezésekhez BlueSoft EKO-S20-VB34 BlueSoft EKO-S50-VB34 BlueSoft EKO-S75-VB34 BlueSoft EKO-K30-VB34 BlueSoft EKO-K50-VB34 BlueSoft
Kezelési és használati útmutató
Kezelési és használati útmutató Kabinetes, központi háztartási vízlágyító berendezésekhez BlueSoft-10-SVR34 BlueSoft-S30-SVR34 BlueSoft-S70-SVR34 BlueSoft-S100-SVR34 BlueSoft-10-VR34 BlueSoft-K30-VR34
RX-8V, RX-13V,RX-18V RX-25V, RX-30V RX 65B3 vezérlés (3/4 ) Használati utasítás
RX-8V, RX-13V,RX-18V RX-25V, RX-30V RX 65B3 vezérlés (3/4 ) Használati utasítás Tartalom: 1. Bevezető 2. Műszaki paraméterek 3. Kezelő gombok 4. Csatlakozók 5. Kijelző ábrája 6. Működési ciklusok 7. Nyomógomb
G É P K Ö N Y VAD 45F1/CWG KÉTOSZLOPOS AUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS
1. G É P K Ö N Y V VAD 45F1/CWG KÉTOSZLOPOS AUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS 2. TARTALOMJEGYZÉK 1.00. A berendezés meghatározása és rendeltetése. 2.00. A berendezés üzemi paraméterei. 3.00. A berendezés
ProMinent vízlágyítók DULCO -SOFT tökéletes megoldás vízkő nélkül
ProMinent vízlágyítók DULCO -SOFT tökéletes megoldás vízkő nélkül Printed in Hungary, PT DS 01 03/09 H PGF01 01 03/09 H DULCO -SOFT vízlágyítás folyamata Vízlágyítóink az úgynevezett ioncserélô eljárás
MINIBOY 4CH-Aut SZAKASZOS ÜZEMŰ, EGYOSZLOPOS AUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS
MINIBOY 4CH-Aut SZAKASZOS ÜZEMŰ, EGYOSZLOPOS AUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS G É P K Ö N Y V Forgalmazó: TARTALOMJEGYZÉK 1.10. A BERENDEZÉS MEGHATÁROZÁSA ÉS RENDELTETÉSE... 3 2.00. MŰSZAKI PARAMÉTEREK...
BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ioncserés vízlágyító berendezés
BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ EUROMAT SOFT ioncserés vízlágyító berendezés FONTOS! Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt bekapcsolja, vízzel tölti, vagy használja a készüléket. Az utasítások be
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
BWT Hungária Kft., 2040 Budaörs, Keleti u. 7. Műszaki iroda, bemutatóterem, raktár 2040 Budaörs, Keleti u. 7. Tel.: 23/430-480 Fax: 23/430-482
BWT Hungária Kft., 2040 Budaörs, Keleti u. 7. BWT Hungária Kft. Műszaki iroda, bemutatóterem, raktár 2040 Budaörs, Keleti u. 7. Tel.: 23/430-480 Fax: 23/430-482 E-mail: info.bp@bwt.hu www.bwt.hu G É P
BWT KR kavicsszűrő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés
BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT KR kavicsszűrő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés 1. ábra BWT KR Egyoszlopos, szakaszos üzemű, idővezérelt, rétegelt kavics töltetű médiaszűrő berendezés.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com
HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
BWT Rondomat Duo 2, 3, 6, 10 Ikeroszlopos ipari vízlágyító berendezés
BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT Rondomat Duo 2, 3, 6, 10 Ikeroszlopos ipari vízlágyító berendezés 2. ábra Működési vázlat 1. ábra Rondomat Duo 3 A piac első ipari vízlágyító berendezése,
Kezelési és használati útmutató
Kezelési és használati útmutató Kabinetes, központi háztartási vízlágyító berendezésekhez BlueSoft-10-VR34 BlueSoft-K30-VR34 BlueSoft-K50-VR34 BlueSoft-K70-VR34 BlueSoft-K100-VR34 BlueSoft-N50-VR1 BlueSoft-N100-VR1
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató
Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges
E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U
Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
EUROMAT 25-50 - 75. Beépítési és Üzemeltetési Utasítás. Automatikus vízlágyító berendezés
Beépítési és Üzemeltetési Utasítás Instruction de montage et d'utilisation Instruction de montage et d'utilisation Automatikus vízlágyító berendezés EUROMAT 25-50 - 5 Z típus ( idővezérelt ) SE ( mennyiségvezérelt
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK
Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6
VÍZLÁGYÍTÓ ÉS IONCSERÉLŐ BERENDEZÉSEK A JÖVŐ VÍZKEZELÉSE!
VÍZLÁGYÍTÓ ÉS IONCSERÉLŐ BERENDEZÉSEK A JÖVŐ VÍZKEZELÉSE! Minden általunk használt víz esővízből származik, amelyről közismert, hogy eredetileg lágy. Természetes körforgása során a talajrétegekből ásványi
Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO
Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Amennyiben a garanciajegyben Önnek nem egyértelmű információkat talál, úgy kérjen felvilágosítást az eladó szervtől! HIBABEJELENTÉS, KAPCSOLAT: munkanapokon 06
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
BWT AS arzénmentesítő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés
BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT AS arzénmentesítő Egyoszlopos médiaszűrő berendezés 1. ábra BWT AS Egyoszlopos, szakaszos üzemű, idővezérelt, GEH illetve Bayoxide töltetű médiaszűrő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. PERMO COMPACT ioncserés vízlágyító berendezés
BEÉPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PERMO COMPACT ioncserés vízlágyító berendezés FONTOS! Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt bekapcsolja, vízzel tölti, vagy használja a készüléket. Az utasítások be
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U
Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energetikai besorolás A (MPS : 11 vagy 13,5 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26213 Típus:
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
BWT ERF BR/GR/FAG vas- és mangántalanító Egyoszlopos médiaszűrő berendezés
BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT ERF BR/GR/FAG vas- és mangántalanító Egyoszlopos médiaszűrő berendezés 1. ábra BWT ERF Egyoszlopos, szakaszos üzemű, idővezérelt, katalitikus szűrőtöltetű
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h
WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING ECO GROW 240 L/h 2 Szintű szűrőrendszer Don't forget to register your system online and obtain your 2 year warranty at: www.growmaxwater.com MAGYAR Leírás: Ezt
POOL BASIC EVO DOUBLE
POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
AQUAFILTER EXCITO-B ÁSVÁNYI ANYAGOT MEGTARTÓ VÍZTISZTÍTÓ HELYEZÉSI SEGÉDLET V2. 1.oldal
AQUAFILTER EXCITO-B ÁSVÁNYI ANYAGOT MEGTARTÓ VÍZTISZTÍTÓ ÜZEMBE HELYEZÉSI SEGÉDLET WWW.KRIMMLER.HU 2014 V2 1.oldal Biztonsági előírások: FIGYELEM! A rendszer nem használható mikrobiológiailag szennyezett
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JUNIOR ECO 04 M FÉLAUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ. Forgalmazó: Inox-Bázis Kft Pannonhalma, Arany János út Központi Major
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JUNIOR ECO 04 M FÉLAUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ Forgalmazó: Inox-Bázis Kft. 9090 Pannonhalma, Arany János út Központi Major 1 TARTALOMJEGYZÉK: BEVEZETÉS... 3 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA... 4 ALAPEGYSÉG...
E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9
Felhasználási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó, a betáp víz hómérséklet illetve az elektromos hálózat
Kezelési és használati útmutató
Kezelési és használati útmutató Kabinetes, központi háztartási vízlágyító berendezésekhez BlueSoft-10-VR34 BlueSoft-K30-VR34 BlueSoft-K50-VR34 BlueSoft-N50-VR1 BlueSoft-K70-VR34 BlueSoft-K100-VR34 BlueSoft-N100-VR1
E-compact átfolyós vízmelegítő CEX
Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor > Vödör mosók Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó Termék adatlap 1 / 6 Energetikai besorolás
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85
Használati utasítás mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85 1 A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC
utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató
HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
Cirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
HONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK. Tudástár
HONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK Tudástár HONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK Jelen tudástárunkban rövid összefoglalót adunk fűtési rendszertöltő armatúráinkról. A rendszertöltő egység a zárt rendszerek
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása
Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom Kád/zuhany-kombinációk
BEWAMAT 25-50 - 75. SE és SE Bio (mennyiségvezérelt) Automatikus vízlágyító berendezés. Beépítési és Üzemeltetési Utasítás
Instruction de montage et d'utilisation Beépítési és Üzemeltetési Utasítás Instruction de montage et d'utilisation Automatikus vízlágyító berendezés BEWAMAT 25-50 - 75 típusok: Z (idővezérelt) SE és SE
THESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Zárt flexibilis tartályok
ADATLAP ESŐVÍZGYŰJTŐ TARTÁLYOK A zárt flexibilis tartályaink RCY Franciaországban, Louhans-i (71) vállalatunkban készülnek és anyagösszetételük 100 % -ban újrahasznosítható. A zárt flexibilis tartály előnyei