IPARI AMMÓNIA, VAS- ÉS MANGÁNMENTESÍTŐ, VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉSEK
|
|
- Lili Bodnárné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 GÉPKÖNYV IPARI AMMÓNIA, VAS- ÉS MANGÁNMENTESÍTŐ, VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉSEK N120EA/VR1 1054EA-RX 1248EA-RX 1354EA-RX 1465EA-RX 1665EA-RX 2162EA-RX N120EC/VR1 1054EC-RX 1248EC-RX 1354EC-RX 1465EC-RX 1665EC-RX 2162EC-RX A berendezés használata előtt gondosan olvassa el a teljes kezelési és használati útmutatót!
2 TARTALOMJEGYZÉK 1. A berendezés meghatározása és rendeltetése. 2. A berendezés műszaki paraméterei. 3. A berendezés fő részei. 4. A berendezés működése. 5. A berendezés telepítése és üzembe helyezése. 6. Kezelési utasítás. 7. Vízkeménység mérésének folyamata. 8. Szavatosság, garancia. Beüzemelési adatlap Garancialevél Minőségi bizonyítvány 1. oldal
3 1. A BERENDEZÉS MEGHATÁROZÁSA ÉS RENDELTETÉSE A berendezés erősen speciális műgyantával töltött, automatikus üzemű és regenerálású berendezés A berendezés egy kiváló minőségű speciális szűrőanyaggal töltött oszlop,mely a kezelendő vízben lévő oldott vasionokat (Fe++) és mangánionokat (Mn+) vízben oldhatatlan Fe+++ és Mn++ vegyületekké alakítja. Az így kivált csapadékot a felületén visszatartja, mely csapadék ellenáramban könnyen lemosható A víz természetes körforgása során számtalan természetes és mesterséges anyagot old fel. Mivel a vas az ásványokban és a talajban előforduló leggyakoribb elemek egyike, ezért a természetes vizek jelentős részében kisebb-nagyobb mennyiségű oldott vas található. Az oldott vas jelenléte a vízben különféle gondokat okoz a víz felhasználása során. Így például már 0,2 ppm Fe és 0,05 ppm Mn koncentráció esetén is a használati tárgyakon kiválást, elszíneződést fejt ki, mely a korróziós károkon túl jelentős esztétikai károsodást is okoz. De egy kicsit magasabb koncentráció esetén a fentieken túlmenően már jól felismerhető fémes ízt ad a víznek, mely így jelentősen veszít fiziológiai értékéből. A vastalanító berendezés megakadályozza a vas és mangán kiválást. A vas és mangántalanítás alapja az, hogy a berendezés a vízben oldott oxigén felhasználásával, a speciális szűrőtöltet segítségével az oldott vasvegyületeket oldhatatlan vasvegyületekké alakítja A víz a természetben körforgásban van. A lehulló semleges ph tartalmú csapadékvíz a levegő CO 2 tartalmának egy részét megköti így enyhén savassá válik. Ezt követően a földbe szivárgó és felszíni vizek bizonyos mértékben kioldják a talajt alkotó elemek egy részét. Ezek között a kioldott sók között legnagyobb arányban a Calcium, Magnézium valamint kisebb mértékben vas, mangán és még sok más elem van jelen. A vízkő- kiválás az a folyamat, amely során a vízben oldott sók kiválnak és ezáltal a hőleadó és hőtermelő berendezésekben a belső falfelületekre kiválnak, dugulást és rendkívül nagymértékű kőátbocsátási tényező romlást, hatásfok- csökkenést, gyakran végleges hibásodást okoznak. A folyamat emelkedő vízhőmérséklet esetén egyre fokozottabban zajlik le, ezért a vízkőképződésnek különösen ki vannak téve az alábbi berendezések: kazánok, boylerek, központifűtés és melegvíz ellátó rendszerek szerelvényei és vezetékei, mosó- és mosogatógépek, gőzvasalók stb. A BERENDEZÉS MEGAKADÁLYOZZA A VÍZKÖVESEDÉST. Az ioncserés vízlágyítási eljárás alapja az, hogy a berendezés a vízben oldott sók kálcium és magnézium ionjait nátrium-ionokra cseréli. A nátriumsók hő hatására sem okoznak vízkövesedést. 2. oldal
4 1.4. A hazai felszín alatti vízkészlet természetes ammónium tartalma kőzetből történő kioldódásából (geológiai eredet) vagy szerves eredetű vegyület bomlásából származhat. Az ammónia, mely disszociációs egyensúlyt tart fenn az ammóniumionnal, növényi, állati és szerves eredetű hulladékból ammonifikációs folyamatokban keletkezik bakteriális hatásra nitrogén tartalmú szerves vegyületekből. A 0,5mg/l-nél magasabb koncentráció esetén azonban a levegővel érintkező részeken; csövek falán biofimlen és a vízben pelyhek formájában nitrifikáló baktériumok jelenhetnek meg. A fent említett bakteriális tevékenység íz- és szaghatás jelentkezésén túlmenően közegészségügyi problémát is okozhat. 2. A BERENDEZÉS MŰSZAKI PARAMÉTEREI Min. üzemi nyomás : 2,5 bar Max. üzemi nyomás : 6 bar Min. üzemi hőmérséklet : 4 C Max. üzemi hőmérséklet : 25 C Keménység : 0,1 nk alatt Sótartalom : változatlan ph érték : változatlan Regeneráló vegyszer : Nagytisztaságú NaCl tabletta Mennyisége : 0,1-0,2 kg/ gyanta liter oszloponként/reg. Elektromos csatlakozás : 230 V, 50 Hz Cikkszám N120EA/VR1 1054EA-RX 1248EA-RX 1354EA-RX 1465EA-RX 1665EA-RX 2162EA-RX ECOMIX-A Liter / kapacitás 25 / 52 m3xºdh 37 / 77 m3xºdh 50 / 105 m3xºdh 62 / 130 m3xºdh 75 / 157 m3xºdh 100 / 210 m3xºdh 150 / 315 m3xºdh Vezérlőfej / Csatlakozás RX-74A-DVS 2 Átfolyás m3/h Szűrési felület m2 Vissza mosatás átfolyás Súly kg Oldó tartály térfogat 1-1, m3/h 38-1,1-1, m3/h liter 1,4-1, m3/h liter 1, m3/h liter 2-2, m3/h liter 2,6-3, m3/h liter m3/h liter Méret (mm) M x Sz x H 1150 x 340 x x 270 x x 370 x x 370 x x 370 x x 420 x x 530 x oldal
5 Cikkszám ECOMIX-A Liter / kapacitás Vezérlőfej / Csatlakozá s Átfoly. m3/h Szűrési felület m2 Vissza mosatás átfolyás Súly kg Oldó tartály térfogat Méret (mm) M x Sz x H N120EC/VR1 25 / 45 m3xºdh 1-1, m3/h x 340 x EC-RX 37 / 66 m3xºdh 1,1-1, m3/h liter 1600 x 270 x EC-RX 50 / 90 m3xºdh 1,4-1, m3/h liter 1450 x 370 x EC-RX 62 / 111 m3xºdh 1, m3/h liter 1610 x 370 x EC-RX 75 / 135 m3xºdh 2-2, m3/h liter 1890 x 370 x EC-RX 100 / 180 m3xºdh 2,6-3, m3/h liter 1890 x 420 x EC-RX 150 / 270 m3xºdh RX-74A-DVS m3/h liter 1980 x 530 x 900 A berendezések méretezését mindig bízza szakemberre. A nyersvíz minőségétől függően a vas és mangán eltávolítása, illetve a berendezések működési paraméterei jelentősen is változhatnak a fent megadott paraméterekhez képest. 3. A BERENDEZÉS FŐ RÉSZEI A berendezés alapvetően a következő fő részekből áll Gyantatartó oszlopok Feladatuk: A gyantatöltet tárolása. Az oszlopok PE nyomástartályok, külön vízkezelési célra kifejlesztett tartályok, polietilén béleéssel, kívülről üvegszáli tekercselésű epoxigyanta bevonattal. Jellemző a nagy élettartam, kis önsúly, vegyszer- és korrózióállóság Ioncserélő gyanta Feladata: A berendezés kémiai működése alapját képező ioncsere folyamatok megvalósítása a gyantaágyon Tömbösített regeneráló szelep Feladata: A berendezés mechanikai működési folyamatainak programozott, szabályozott módjának biztosítása Sóoldó tartály Feladata: A regeneráláshoz szükséges sóléoldat előállítása illetve a regenerálósó tárolása. 4. oldal
6 4. A BERENDEZÉS MŰKÖDÉSE 4.1. KÉMIAI MŰKŐDÉS A berendezés kémiai működésének alapja a betöltött ioncserélő műgyanta ioncserélő tulajdonsága. A gyanta ezt a tulajdonságát a semleges polisztirol hordozóanyagba ültetett, szabad vegyértékkel rendelkező aktív csoportoknak köszönheti. Ennek a vegyületnek viszonylag kicsi az affinitása a nátriumhoz és nagy a kálciumhoz és magnéziumhoz. A működés során a nátriummal feltöltött ioncserélő műgyanta a víz kálcium és magnézium ionjait folyamatosan nátrium ionra cseréli. Ez a folyamat a tulajdonképpeni vízlágyítás, ami mindaddig folytatódik, amíg a gyanta aktív csoportjain van nátrium. Ca(HC0 3 ) 2 +2Na-R=Ca-R 2 +2NaHC0 3 Mg(HC0 3 ) 2 +2Na-R=Mg-R 2 +2NaHC0 3 CaS0 4 +2Na-R=Ca-R 2 +Na2S0 4 MgS0 4 +2Na-R=Mg-R 2 +Na2S0 4 CaCl 2 +2Na-R=Ca-R 2 +2NaCl MgCl 2 +2Na-R=Mg-R 2 +2NaCl Ha az ioncserélő gyanta a működés során kálcium és magnézium ionokkal telítődik, akkor a gyantát lemerültnek tekintjük. A lemerült gyantát regenerálni kell. A regenerálás során a gyanta aktív csoportjairól a kálcium és magnézium ionokat leszorítjuk, és helyükre nátrium iont ültetünk. Az eltérő affinitás miatt ez a folyamat csak jelentős nátrium felesleg mellett jön létre. A gyakorlatban a regenerálás során az ioncserélő gyantán 10 %-os NaCI oldatot áramoltatunk keresztül. Az oldatból a nátrium a gyanta aktív csoportjaihoz kapcsolódik, a leszorított kálcium és magnézium a klorid ionhoz kapcsolódva a regenerátummal a csatornába kerül. A szűrőtöltet csökkentik a víz vas-, mangán- ammónia- és kénhidrogén-tartalmát. A vastalanító töltetek a következő elven működiknek: a H2S, a vas és a mangán oxidálódik és fennmarad a szűrőanyagon, melyet egyszerű visszamosással lehet tisztítani. Nagyon fontos a szűrők helyes visszamosása a megfelelő ágyexpanzió és élettartam biztosítása érdekében A BERENDEZÉS MECHANIKAI MŰKÖDÉSE A berendezés üzemelése során a tömbösített szelep mechanikai működése biztosítja a víztermelési és regenerálási folyamatok automatikus végrehajtását. 5. oldal
7 VÍZTERMELÉS A víztermelés során a víz a felső szűrőn lép be a gyantatartó oszlopba és az ioncserélő gyantán felülről lefelé haladva átáramlik, miközben létrejön az ioncsere. A lágyított víz az alsó szűrőn keresztül távozik a berendezésből ELŐMOSÁS Az előmosás során a víz útja megegyezik a víztermeléssel, de a víz a berendezésből a szennyvízkimeneten távozik VISSZAMOSÁS A visszamosás során a víz az alsó szűrőn lép be a gyantatartó oszlopba és az ioncserélő gyantán alulról felfelé haladva átáramlik, miközben megtörténik a gyantatöltet fellazítása. A visszamosó víz a szennyvíz kimeneten távozik a csatornába SÓLÉ FELSZÍVÁS A víz a tömbösített szelepbe épített vízsugár szivattyún áthaladva (injektor) telített sóoldatot szív fel a sóoldó tartályból és kb. 10 %-osra hígítja. Ez az oldat a felső szűrőn lép be a gyantatartó oszlopba és a gyantatölteten felülről lefelé haladva átáramlik. Az átáramlás közben megtörténik a gyantatöltet regenerálása. A regenerálás szennyvize az alsó szűrőn keresztül, a szennyvíz kimeneten távozik a csatornába LASSÚ MOSÁS A lassú mosás a sólé felszívással megegyező irányú folyamat. A lassú mosás akkor kezdődik, amikor a sóoldó tartályból a sóoldat elfogy. Ekkor a sóoldó tartályba szerelt sószelep lezár és megakadályozza, hogy a továbbra is fennálló szívóhatás levegőt szívjon a gyantatartó oszlopba. A lassú mosás alatt megtörténik a sóoldat leszorítása a gyantatöltetről GYORS MOSÁS A gyorsmosás során a víz az alsó szűrőn lép be a gyantatartó oszlopba és a gyantatölteten alulról felfelé haladva átáramlik. A felső szűrőn keresztül, a szennyvíz kimeneten a csatornába távozik. A gyorsmosás alatt megtörténik a regeneráló vegyszer nyomainak eltávolítása és a megfelelő vízminőség beállítása ÜLEPÍTŐ MOSÁS A víz a felső szűrőn lép be a gyantatartó oszlopba és a gyantatölteten felülről lefelé haladva átáramlik. Az alsó szűrőn keresztül, a szennyvíz kimeneten a csatornába 6. oldal
8 távozik. Az ülepítő mosás alatt megtörténik a gyors mosás alatt fellazított gyantatöltet ülepítése SÓOLDÓ TARTÁLY FELTÖLTÉS A víz a felső szűrőn lép be a gyantatartó oszlopba. Felülről lefelé haladva átáramlik a gyantatölteten Az alsó szűrőn keresztül a sófelszívó vezetéken a sóoldó tartályba jut. A visszatöltés idővezérelt. A visszatöltött víz a sóoldó tartályban található sótablettával telített sóoldatot alkot és a következő regeneráláskor kerül felhasználásra A VEZÉRLÉS MŰKÖDÉSÉNEK ÁTFOGÓ ISMERTETÉSE Az automatikus működésű tömbösített szelep az összes működési (üzemi, regnerálási) folyamatot az elektromos szinkronmotorral hajtott óramű beállítása alapján végzi. Ez a szerkezet működteti a szelepek mechanikáját is. A tömbszelep felépítése, beállítása a melléklet szerint. 5. A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSE 5.1. TELEPÍTÉSI FELTÉTELEK: A berendezés telepítéséhez sík, vízszintes, kemény padozattal ellátott helység szükséges. A padozat és a berendezés közvetlen környezete álljon ellent a sóoldat korrozív hatásának. A berendezést +5 C és +40 C közötti hőmérsékletű helységbe kell telepíteni. A kezelendő nyersvíz hőmérséklete nem haladhatja meg a +30 C-t. Tilos a berendezést erősen párás, vagy poros helységbe telepíteni. Óvni kell a fagytól, sugárzó hőtől, ultraibolya sugárzástól. A berendezés közvetlen közelében gondoskodni kell szennyvíz bekötésről és 230V; 50Hz földelt, elektromos dugaszoló aljzatról. Kárenyhítési célból a berendezést padlóösszefolyóval ellátott helyiségbe javasoljuk telepíteni. 2,5 bar hálózati víznyomás alatt nem biztosított az üzembiztos regenerálás, ezért ebben az esetben nyomásfokozó berendezés beépítését javasoljuk. 6 bar értéket meghaladó hálózati víznyomás esetén a berendezés elé nyomáscsökkentőt kell beszerelni. A ±0,5 bar értéket meghaladó nyomásingadozás tilos! A készülék előtt mechanikai védőszűrőt kell beépíteni. Fontos, hogy a mechanikai védőszűrő a 100 mikronnál nagyobb szennyeződéseket szűrje ki. 7. oldal
9 Víz, illetve áramhiány elleni külön védelemmel nem rendelkezik a berendezés. Ezt igény szerint a telepítési oldalon biztosítani kell A BERENDEZÉS BEKÖTÉSE (a megrendelő / tulajdonos feladata) A berendezés víz, szennyvíz és elektromos hálózati csatlakoztatása a megrendelő feladata. A berendezés üzemeltetője és a beépítést végző szakember is vizsgálja meg, hogy a berendezés a kezelési és használati útmutatóban leírtak szerint lett telepítve, az esetleges meghibásodásból eredő kárenyhítési feltételek adottak-e. A berendezés beüzemelését az Euro-Clear Magyarország Kft. szerviz partneri szerződéssel rendelkező partnere végezheti. A berendezés beüzemelése csak az automata vezérlő fej helyi viszonyoknak megfelelő beállítását jelenti. A beszereléskor követni kell a helyben érvényes szerelési előírásokat, általános utasításokat, általános higiéniai előírásokat és ügyelni kell a fent megadott műszaki paraméterek betartására. 1. Előszűrő berendezés 2. Szerelvényblokk v. épített by-pass ág 3. Flexibilis csőpár 4. Vízlágyító berendezés vezérlőfeje 5. Szennyvíz elvezetés 6. Elektromos csatlakozó 7. Gravitációs padló összefolyó Az 1.sz. előszűrő berendezés és a 2.sz. szerelvényblokk beszerelve kerül a megrendelőhöz. A szerelvényblokk helyettesíthető 3 szelepből épített by-pass ággal is. Ezt az egységet kell beépíteni a csővezetékbe úgy, hogy a nyersvizet a szűrőre 1", az elmenő lágyított vizet pedig a szerelvényblokkra 2" csatlakoztatjuk. A vízlágyító berendezés és a szerelvényblokk közti csatlakozást a 3.sz. flexibilis csőpórral lehet megoldani. A csatlakoztatásnál ügyelni kell a víz áramlási irányára, melyet mind a 2.sz. szerelvényblokk, mind a 4.sz. vezérlőfej csatlakozó részén nyilak jelölnek. A 4.sz. vezérlőfejen egy tömlővég csatlakozó található, ez a berendezés szennyvíz kimenete. A távozó szennyvizet a szennyvízcsatornába kell elvezetni. A feladatot műanyag tömlővel 5" lehet megoldani. Fontos, hogy a tömlő nyomásálló legyen, mivel az egyszerű kerti locsolótömlő idővel megtörik, a leszűkült keresztmetszet pedig a regenerálás végrehajtását veszélyezteti. A szennyvíz nyomás alatt távozik a berendezésből, de elvezetését szabad kifolyással kell megoldani. 8. oldal
10 A berendezés közelében 230V, 50Hz elektromos csatlakozást kell kiépíteni olyan távolságban, ahol a 6.sz. dugvilla csatlakoztatását az elektromos vezeték feszülése nélkül meg lehet oldani. Az 1.sz. előszűrő berendezésből visszamosáskor üzemszerűen víz távozik. A szennyvíz csatlakozó csonkot célszerű a lefolyóba kötni. A szennyvíz ebben az esetben is nyomás alatt távozik. A vízlágyító berendezés regeneráló tartályának oldalán túlfolyó csonk található, amelyen üzemzavar esetén a felesleges víz el tud távozni. A folyadék a súlyából adódó hidrosztatikai nyomással rendelkezik, ezért csak padlóelfolyó, vagy alacsonyan elhelyezett szifonos lefolyó alkalmazásával lehet elvezetni. A vízlágyító berendezés regeneráló tartályának oldalán túlfolyó csonk található, amelyen üzemzavar esetén a felesleges víz el tud távozni. A tartály biztonsági túlfolyó csonkját ½" nyomásálló műanyag cső segítségével lehet a szennyvíz csatlakozási ponthoz vezetni. Az esetlegesen távozó víznek nincs nyomása, ezért azt lejtéssel kell a szennyvíz bekötéshez, vagy az átemelőbe vezetni. A vízlágyító berendezés üzemi szennyvíz kimenetét és a sóoldó tartály túlfolyóját az alábbi szabályok betartásával kell a szennyvíz elvezetési pontokhoz csatlakoztatni. - DIN 1988 szerint a szabad elfolyás érdekében az öblítővíz és a túlfolyó vezetéket a szennyvíz bekötési ponton, a lehetséges legmagasabb szennyvízszinthez képest min. 20mm-es távolságban kell rögzíteni. - Ügyeljen arra, hogy a vízlágyító szennyvízvezetéke és a sóoldó túlfolyóvezetéke külön-külön legyen a szennyvízbe csatlakoztatva. A vezérlő fejből (4) regeneráláskor kiáramló magas nyomású öblítővíz a túlfolyó vezetéken ne juthasson a sóoldó tartályba A BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE A berendezés üzembe helyezését az 5.2. pontban leírt munkálatok elvégzését követően meg kell rendelni az Euro-Clear Magyarország Kft-től az alábbi elérhetőségek valamelyikén. Fax: / Postacím: 9071 Gönyű, Kossuth L. út 65/A cím: sales@euro-clear.eu 9. oldal
11 A berendezés beüzemelését követően a beüzemelő által kitöltött garancialevél másolatát igazolható módon a fenti címre meg kell küldeni. A beüzemelési munkálatok díja mindenkor az érvényes díjszámítás szerint kerül megállapításra. 6. KEZELÉSI UTASÍTÁS 1./ Naponta ellenőrizni a - bejövő víz keménységét - lágyított víz keménységét, vas- mangán-, ammónia tartalmát és az üzemeltetési naplóba bejegyezni. 2./ Naponta ellenőrizni - a regeneráló só mennyiségét a sólé tartályban, szükség esetén utántölteni, az üzemeltetési naplóba bejegyezni. 3./ Minden esetben legyen a sólé tartályban 1 regenerálásnak ~ megfelelő feloldatlan szilárd halmazállapotú sótabletta. 4./ Folyamatosan ellenőrizni kell a sólé fogyasztást, mivel ebből lehet következtetni arra, hogy a berendezés automatikusan regenerál -e. 5./ Naponta ellenőrizni a nyomásmérőn a belépő víz nyomását. 0,5 bar-nál nagyobb nyomáscsökkenés esetén tisztítsa ki az előszűrőt. 6./ Kéthetente száraz ruhával portalanítsa a berendezést. 7./ Az előszűrő berendezést a szennyeződés mértékétől függően, de legalább hetente vissza kell öblíteni a készülék alján található szennyvízleeresztő csappal. A visszaöblítés időtartama min másodperc legyen. 8./ Havonta egyszer tisztítsa ki a sóléoldó tartályt. 9./ Győződjön meg arról, hogy a berendezés folyamatosan 24 órán keresztül kap-e 230V, 50 Hz áramot és folyamatos hálózati nyomás alatt áll. 7. VÍZKEMÉNYSÉG MÉRÉSÉNEK FOLYAMATA A keménységvizsgáló készlet 1 db mérőedényből és 1 db titráló folyadékot tartalmazó műanyag fiolából áll. Mindkét fiolában ugyanaz a folyadék található. 10. oldal
12 - A vizsgálat előtt a mérőedényt öblítsük ki, majd töltsük fel az 5 ml-es jelzésig a vizsgálandó vízmintával. Adjunk egy cseppet a titráló folyadékból az edényben lévő vízmintához, majd enyhe rázással alaposan elegyítsük a két folyadékot. - Ha az első csepp titráló folyadék zöldes színűre változtatja a vizet, akkor a vizsgált víz lágyvíz. Ellenkező esetben mindaddig ismételjük a műveletet, amíg az elegy piros elszíneződése zöldes színűre nem változik. Minden csepp a titráló folyadékból 1 nk -ot jelent, így a vizsgált vízminta keménysége a zöldes elszíneződésig adagolt cseppek számával azonos. - A 10 ml-es szintig töltve az edényt 0,5 fokonként mérhetünk a fenti módszer szerint. Ebben az esetben 1 csepp titráló folyadék 0,5 nk -ot jelent 8. SZAVATOSSÁG, GARANCIA A berendezés tulajdonosát a gyártó nem megfelelő teljesítése esetén megilletik mindazok a szavatossági jogok, amelyeket a Ptk ai lehetővé tesznek. A berendezés tulajdonosának szavatossági és garancia igényét kizárólag a vásárláskor kapott eredeti és a teljes vételár kifizetését igazoló számla és kitöltött garancialevél egyidejű bemutatása esetén érvényesítheti. A szavatosság és garancia nem terjed ki az olyan hibákra, amelyek arra vezethetők vissza, hogy: a terméket nem rendeltetésszerűen használták, nem tartották be a termékkezelési, használati, beépítési, illetve karbantartási utasítását, stb., nem vezettek üzemeltetési naplót, a szükséges javításokat nem, vagy nem kijelölt szakszervizzel végezték el, a terméket lényegében átalakították, megváltoztatták, a berendezés tulajdonosa nem tett eleget kárenyhítési kötelezettségének A szavatossági és garancia igények csak abban az esetben érvényesíthetők, amennyiben a berendezés beüzemelésével megbízott szakember által kitöltött és aláírt beüzemelési adatlap mindkét oldalát a berendezés üzemeltetője a gyártónak igazolható módon megküldi! Kérjük, hogy a kitöltött és aláírt beüzemelési adatlap mindkét oldalát az alábbi címre szíveskedjenek visszaküldeni: Euro-Clear Magyarország Kft. Postacím: 9071 Gönyű, Kossuth Lajos út 65/A sales@euro-clear.eu Fax: / oldal
13 BEÜZEMELÉSI ADATLAP Beüzemelést végző szakember neve:. Beüzemelést végző szakember elérhetőségei Postacím:. Telefonszám:. cím:. Kereskedő (akitől a berendezést vásárolta) cég neve:. Kereskedő (akitől a berendezést vásárolta) cég elérhetőségei Postacím:. Telefonszám:. cím:. Berendezés üzemeltetőjének neve:. Berendezés üzemeltetőjének elérhetőségei Postacím:. Telefonszám:. cím:. Beüzemelt berendezés típusa: Beüzemelés időpontja:..... aláírás, bélyegző A garancia és szavatosság csak az Euro-Clear Magyarország Kft., vagy megbízottja által végzett beüzemelés esetén érvényes. A berendezés beüzemelését az alábbi elérhetőségeken tudja megrendelni. Euro-Clear Magyarország Kft Gönyű, Kossuth Lajos út 65/A Tel: +3696/ Fax: +3696/ oldal
14 13. oldal
15 Beüzemelési adatlap Igen 1. Ellenőrizze a készüléken a gépész és az elektromos bekötéseit az alábbiak szerint: 1.1. Mechanikai védőszűrő be van-e beépítve a berendezés elé? 1.2. Megfelelő-e a nyersvíz nyomása? (2,5 6 bar) 1.3. Vízfolyás irányai megfelelők-e? (montázsblokkon, készüléken) 1.4. Lágyító öblítővíz csatlakozója és a sóoldó tartály gravitációs túlfolyója külön-külön van-e csatornára bekötve? 1.5. Villamos betáp megfelelő-e? (230V, 50HZ) 1.6. Nyersvíz keménységének mérése megtörtént-e? Ha igen, akkor a mért érték:.. nk 0 2. Programozza fel a vízlágyító berendezés vezérlő fejét 2.1. Pontos dátum és idő beállítása megtörtént-e? 2.2. Regenerálás idő vagy mennyiségérték beállítása Idővezérelt készülék esetén a két regenerálás közti idő beállítása megtörtént-e? Ha igen, akkor a beállított érték:.. nap Mennyiségvezérelt készülék esetén a két regenerálás közti vízmennyiség beállítása (m 3 -ben) megtörtént-e? Ha igen, akkor a beállított érték:.. m Vízvisszatöltés a sóoldó tartályba Indítson el egy kézi regenerálást. Léptesse át az alábbi ciklusokat: visszamosatás, só felszívás, egészen a víz visszatöltés ciklusig. Víz visszatöltési ciklusidő beállítása, hogy megfelelő mennyiségű víz legyen a kabinetben. Visszatöltött vízmennyiség=gyantaliterx0,8 (liter). Visszatöltött vízmennyiség megfelelő? 2.4. Mosatási idők beállítása (advanced settings) Visszamosatás (Backwash) időbeállítás megtörtént-e? Sóléfelszívás (Brine Draw) időbeállítás megtörtént-e? Öblítés (Rinse) időbeállítás megtörtént-e? Vízvisszatöltés (Refill) időbeállítás megfelelő-e? Regenerálási mód (Regeneration Mode) kiválasztása: idő (Timer) azonnali mennyiség (Meter immediately) időben késleltetett mennyiség (Meter delayed) 3. Kézi regenerálás elindítása működési ciklusok ellenőrzése: 3.1. Visszamosatás (intenzíven jön a víz a csatornára). Működési ciklus rendben megtörtént? 3.2. Sóléfelszívás (csatornára kevés víz távozik, sóoldó tartályból fogy a sólé). Működési ciklus rendben megtörtént? 3.3. Vízvisszatöltés a sóoldó tartályba. Működési ciklus rendben megtörtént? 4.4. Visszamosatás (nagyobb térfogatáramú víz csatornára) 4. A regenerálás befejezését követően ellenőrizze le a készülékről lejövő víz keménységét. Visszakeverés nélkül a berendezés által szolgáltatott víz keménységének 1nk o alatti? 5. Állítsa be a keménység értékét a 201/2001. korm. rendelet szerint minimum 5nk o fokúra. (A készülék alacsonyabb nk o vizet is képes szolgáltatni.) Keménység beállításának lehetőségei: Montázsblokkon vagy a by-pass szelep segítségével. A beállított vízkeménység értéke:.. nk 0 6. Sóoldó tartály feltöltése tablettázott sóval. Ajánlott mennyiség min. napi só igény. 7. Oktassuk ki a kezelő személyzetet. 8. Garancialevél kitöltése 9. Beüzemelési adatlap visszaküldése kitöltve, aláírva (garancia feltétele) az alábbi címre. 14. oldal
16 Euro-Clear Magyarország Kft Gönyű Kossuth L. u. 65/A GARANCIALEVÉL Típusa GYÁRTÓ :. : Euro-Clear Magyarország Kft. A gyártó a berendezést, rendeltetésszerű használat mellett, az általános garancia feltételek szerint, az üzembe helyezéstől számított 12 hónap, de maximum a minőségi bizonyítvány kiállításától számított 18 hónap jótállást (garanciát) vállal. Amennyiben a minőségi bizonyítvány kiállítása és a beüzemelés ideje között több, mint 6 hónap telik el, így a beüzemeléstől számított 12 hónap szavatosságra csak abban az esetben van lehetőség, ha a berendezés üzemeltetője a gyártótól írásban rendeli meg a beüzemelést. Ebben az esetben a gyártó, Szervíz partneri szerződéssel rendelkező beüzemelőt küld a beüzemelés elvégzésére. ÜZEMBE HELYEZÉS DÁTUMA: aláírás, bélyegző A garancia és szavatosság csak az Euro-Clear Magyarország Kft., vagy megbízottja által végzett beüzemelés esetén érvényes. A berendezés beüzemelését az alábbi elérhetőségeken tudja megrendelni. Euro-Clear Magyarország Kft Gönyű, Kossuth Lajos út 65/A Tel: +3696/ Fax: +3696/ oldal
17 MINÕSÉGI BIZONYÍTVÁNY 1. Minõségi bizonyítvány kiállítója: 2. Gyártó: Euro-Clear Magyarország Kft. Euro-Clear Magyarország Kft. 3. A termék szabatos megnevezése (rendeltetése): Automata berendezés. 4. Mennyiség Típus:.. 5. Súly és (vagy) méret: 6. Gyártás idõpontja: 1 db. 7. Forgalmazható (felhasználható) 8. Termékazonosítás a./ Vezérlőfej szám: b./ ITJ-szám: c./ Cikkszám: d./ Egyéb azonosító adat: 9. Szállítási,raktározási elõírások: 10. Csomagolás Csak állítva tárolható, szállítható. Kartonpapír. 11. Termék lényeges tulajdonságai (szabatos műszaki adatokkal, mérési eredményekkel): Térfogatáram:.. m3/h Gyanta mennyísége :.. liter Minõsítés, osztályba sorolás: Megfelelő! 12. A termék minõségének ellenõrzésére alkalmazott vizsgálati módszer: Gyártásközi 13. Használati, kezelési elõírás: Kezelési és használati útmutató szerint 14. Egyéb adatok: 15. A minõségi bizonyítvány kiállítójának aláírása: Kelt, Gönyű, aláírás, bélyegzõ 16. oldal
BWT Hungária Kft., 2040 Budaörs, Keleti u. 7. Műszaki iroda, bemutatóterem, raktár 2040 Budaörs, Keleti u. 7. Tel.: 23/430-480 Fax: 23/430-482
BWT Hungária Kft., 2040 Budaörs, Keleti u. 7. BWT Hungária Kft. Műszaki iroda, bemutatóterem, raktár 2040 Budaörs, Keleti u. 7. Tel.: 23/430-480 Fax: 23/430-482 E-mail: info.bp@bwt.hu www.bwt.hu G É P
MINIBOY 4CH-Aut SZAKASZOS ÜZEMŰ, EGYOSZLOPOS AUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS
MINIBOY 4CH-Aut SZAKASZOS ÜZEMŰ, EGYOSZLOPOS AUTOMATA VÍZLÁGYÍTÓ BERENDEZÉS G É P K Ö N Y V Forgalmazó: TARTALOMJEGYZÉK 1.10. A BERENDEZÉS MEGHATÁROZÁSA ÉS RENDELTETÉSE... 3 2.00. MŰSZAKI PARAMÉTEREK...
Kezelési és használati útmutató
Kezelési és használati útmutató Kabinetes, központi háztartási vízlágyító berendezésekhez BlueSoft EKO-S20-VB34 BlueSoft EKO-S50-VB34 BlueSoft EKO-S75-VB34 BlueSoft EKO-K30-VB34 BlueSoft EKO-K50-VB34 BlueSoft
VÍZLÁGYÍTÓ ÉS IONCSERÉLŐ BERENDEZÉSEK A JÖVŐ VÍZKEZELÉSE!
VÍZLÁGYÍTÓ ÉS IONCSERÉLŐ BERENDEZÉSEK A JÖVŐ VÍZKEZELÉSE! Minden általunk használt víz esővízből származik, amelyről közismert, hogy eredetileg lágy. Természetes körforgása során a talajrétegekből ásványi
Magán használatú medence karbantartása
1. KARBANTARTÁSOK Magán használatú medence karbantartása Mindenféle szerelés előtt az elektromos csatlakozást meg kell szakítani! A váltószelep karjának forgatása előtt minden esetben a szivattyút le kell
1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18
1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI
TERMÉK KATALÓGUS. Mechanikai szűrők. Ipari szűrők. Vízlágyítók. Vastalanítók. Aktívszén szűrők. RO készülékek. UV csírátlanítók. Adagoló szivattyúk
Mechanikai szűrők Ipari szűrők Vízlágyítók Vastalanítók Aktívszén szűrők TERMÉK KATALÓGUS RO készülékek UV csírátlanítók Adagoló szivattyúk 8041 Csór Felsőtabán u. 4/c. Tel./Fax.: 22/599-518 Mobil: 06-30-517-0652
KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY
RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága
Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)
Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116
XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE
XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû
TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése
TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának
KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ
SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.011668 ZÓNAVEZÉRLŐ DOBOZ. MD12025-2012-09-24 Műszaki dokumentáció
SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZÓNAVEZÉRLŐ DOBOZ MD12025-2012-09-24 Műszaki dokumentáció 3.011668 KEDVES VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk, Ön egy Immergas terméket választott, amely hosszú ideig
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató
Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC SAUNIER DUVAL Szerelési és használati Útmutató Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország Rt 1238. Budapest, Helsinki út 120. Tel: 283-0553, 283-0556
A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik.
ABG TÍPUSÚ A U T O M AT I K U S BLOKK GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. * Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 5 / 95(5)-85(5) MSZ EN ISO 91:9 (ISO 91:8) 1 Budapest, Szlávy u. -. Levélcím: 1475 Budapest,
Háztartási víztisztító, ásványvízkészítő Fordított ozmózis berendezés felhasználói kézikönyv Típusok:
Háztartási víztisztító, ásványvízkészítő Fordított ozmózis berendezés felhasználói kézikönyv Típusok: BlueClear-RO-50 BlueClear-RO-50-P BlueClear-RO-75 BlueClear-RO-75-P BlueClear-RO-100 BlueClear-RO-100-P
ECONOMY WATER RO-TRADITIONAL 200 GPD. direkt átfolyós fordított ozmózisos víztisztító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ECONOMY WATER RO-TRADITIONAL 200 GPD direkt átfolyós fordított ozmózisos víztisztító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük bizalmát, hogy víztisztító készülékét a Labornum Kft.-től vásárolta.
Szerelési, használati és karbantartási útmutató
Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4
Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz
Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6
PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL
PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK ..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI 1 EDITION: 1, 09.2008 DOC No.: 5956.65G.00 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24 TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI 2 EDITION: 1, 10.2008
RT típusú elektromos hőlégfúvók
RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:
A VÍZ OLDOTT SZENNYEZŐANYAG-TARTALMÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA IONCSERÉVEL
A VÍZ OLDOTT SZENNYEZŐANYAG-TARTALMÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA IONCSERÉVEL ELTE Szerves Kémiai Tanszék A VÍZ OLDOTT SZENNYEZŐANYAG -TARTALMÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA IONCSERÉVEL Bevezetés A természetes vizeket (felszíni
TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése
TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának
AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy
www.air-o-swiss.hu AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc Lőrinci út 24. Tel: 253-72-85
HC30, HF18, HF 24, HF30
Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:
DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal
DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...
HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás
Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85
Használati utasítás mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85 1 A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati
F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők
F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!
LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28
LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28 Kutatások bebizonyították, hogy szoros összefüggés van a levegő tisztasága és a benne élő emberek egészsége között.
SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
Páraelszívók ZHT 530 - ZHT 630 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOSSÁGOK - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 SZERELÉS 4 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 5 ÁLTALÁNOSSÁGOK ÉS BIZTONSÁGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót 1 Tartalomjegyzék Leírás... 2 Tulajdonságok...2 Műszaki adatok... 3 Funkciókalapelvei...4 Párátlanító
Szerelési Utasítás. SE-2 álló melegvíz-tároló. Wolf Klíma- és Fûtéstechnika Kft. Budapest Telefon: +36(1)3575984 Telefax: +36(1)3470282
Szerelési Utasítás álló melegvíz-tároló Wolf Klíma- és Fûtéstechnika Kft. Budapest Telefon: +36(1)3575984 Telefax: +36(1)3470282 N. art. xx xx xxx Változtatás joga fenntartva 06/03 TV H 1 Tanúsított minõségû
A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR
A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI RENOVA STAR Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország
Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások
HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása
Páraelszívó Használati útmutató
Páraelszívó Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK 2 FELSZERELÉS 3 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 4 FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK FIGYELMEZTETÉSEK Ezt az elszívó készüléket a konyhai szagok
K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.
Épületgépészeti csőanyagok kiválasztási szempontjai és szereléstechnikája. Épületgépészeti kivitelezési ismeretek 2012. szeptember 6.
Épületgépészeti csőanyagok kiválasztási szempontjai és szereléstechnikája Épületgépészeti kivitelezési ismeretek 2012. szeptember 6. 1 Az anyagválasztás szempontjai: Rendszerkövetelmények: hőmérséklet
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
As + As +++ Fe ++ Vízszűrés CO2. As +++ Mn ++ NH4 + Mn ++ Fe ++ CO2
Mn ++ Fe ++ CO2 As + As +++ Fe ++ CO2 NH4 + Fe ++ CO2 Fe ++ Fe ++ As +++ Mn ++ NH4 + CO2 As +++ Fe ++ Vízszűrés Nyomásszűrők a víz kezeléséhez Az Eurowater vállalat több mint 70 éve fejleszt, gyárt és
6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...
microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:
GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457: Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX 66301K-MN 96G http://hu.yourpdfguides.com/dref/2633908
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX 66301K- MN 96G. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Használati és karbantartás útmutató
Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:
BWT AQA TOTAL ENERGY 1500, 2500, 4500 Háztartási fizikai vízkőmentesítő berendezés
BWT Hungária Kft. 2040 Budaörs, Keleti utca 7. BWT AQA TOTAL ENERGY 1500, 2500, 4500 Háztartási fizikai vízkőmentesítő berendezés 1. ábra ATE 1500, 2500 berendezések 2. ábra Az ATE kijelző tipikus képe
kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/
kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117 Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importálja
Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató
Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek 4. Üzembehelyezés előtti tennivalók 5. Üzembehelyezés 6. Biztonsági megjegyzések az üzembe
Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra
Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -
5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB
H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén
Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep
Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4
Polgár Város víziközműveinek gördülő fejlesztési terve 2016-2030
Polgár Város víziközműveinek gördülő fejlesztési terve 2016-2030 Víziközmű rendszer kódjai: Ivóvízrendszer: 11-23117-1-001-00-10 Szennyvízrendszer: 21-23117-1-001-00-06 A víziközmű rendszer üzemeltetője:
FAAC / 770 föld alatti nyitó
1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az
Témavezető neve Földiné dr. Polyák lára.. A téma címe Komplex vízkezelés természetbarát anyagokkal A kutatás időtartama: 2003-2006
Témavezető neve Földiné dr. Polyák lára.. A téma címe Komplex vízkezelés természetbarát anyagokkal A kutatás időtartama: 2003-2006 A kutatás során laboratóriumi kísérletekben komplex ioncserés és adszorpciós
KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános
MEDENCÉK VEGYSZERES VÍZKEZELÉSE
MEDENCÉK VEGYSZERES VÍZKEZELÉSE A vegyszeres vízkezelésnek az alábbi feladatai vannak: ph-beállítás, fertıtlenítés, algaképzıdés megelızése, szőrést segítı pelyhesítés vízkıkiválás meggátolása téliesítés
Ivóvíz - Minőségjavító Önkormányzati Társulás 2336 Dunavarsány, Kossuth Lajos u.18.
1 Ivóvíz - Minőségjavító Önkormányzati Társulás 2336 Dunavarsány, Kossuth Lajos u.18. Dunavarsány Város - Szigetszentmárton Község ivóvízminőség javítása 1.) Műszaki bemutatás Dunavarsány város jelen vízkezelési
ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG
ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG GÉPKÖNYV Gyártó: STIEBER BT. 1116 Budapest, Mohai út 24. Tel./Fax: 06-1/204-5468 TARTALOM Oldal Általános ismertetı 3 Elölnézeti rajz 4 Oldalnézeti rajzok 5 A gáz útja
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ne telepítse és ne használja a párátlanítót mielőtt elolvasta volna az összes utasítást. Ezek az utasítások a párátlanító üzemeltetésének
Javítóvizsga. Kalász László ÁMK - Izsó Miklós Általános Iskola Elérhető pont: 235 p
Név: Elérhető pont: 5 p Dátum: Elért pont: Javítóvizsga A teszthez tollat használj! Figyelmesen olvasd el a feladatokat! Jó munkát.. Mi a neve az anyag alkotórészeinek? A. részecskék B. összetevők C. picurkák
Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu
Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint
Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás
72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés
A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések
A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
VÍZKEZELÉS Kazántápvíz előkészítés ioncserés sómentesítéssel
A víz keménysége VÍZKEZELÉS Kazántápvíz előkészítés ioncserés sómentesítéssel A természetes vizek alkotóelemei között számos kation ( pl.: Na +, Ca ++, Mg ++, H +, K +, NH 4 +, Fe ++, stb) és anion (Cl
SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó
HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------
HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék
PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Original-Gebrauchsanleitung V1/0116
109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL
A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
Használati és beépítési útmutató HU TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰSZAKI ADATOK... 3 2. HASZNÁLATI UTASÍTÁS... 3 2.1 A gőzgenerátor működése... 3 2.2 Használat... 4 2.2.1 Víztartály feltöltése hideg állapotban lévő
Műszaki könyv Pneumatikus tolózárhoz Típus: 450
Műszaki könyv Pneumatikus tolózárhoz Típus: 450 1 Műszaki könyv Pneumatikus tolózárhoz 1. Műszaki leírás A berendezés feladata: a tolózáron keresztül darabos szilárd anyagok kiömlesztése. 2 3 A berendezés
BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)
Beépítési és használati útmutató HU E1 HWS DIN/DVGW-által bevizsgált E1 HWS DIN/DVGW-tanusítvánnyal BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) EHF Egykaros szűrő / HWS Háztartási vízkezelő tartalmazza az elektromos szűrőcsere
atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
RÖNKFAJÁTSZÓTÉR RÖNKFAJÁTSZÓTÉR KERTI BÚTOR JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
KREA-HIDRA KFT 2315 Szigethalom, Iskola utca 17. Számlaszám: 10918001-00000090-35210004 JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK RÖNKFAJÁTSZÓTÉR KERTI BÚTOR A számlán szereplő játszótéri eszközökre és kerti bútorokra cégünk
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
WI 640 T (8865012) Pneumatický utahovák příklepový, 1/2, 640 Nm / CZ Pneumatický príklepový uťahovák 1/2, 640 Nm / SK Pneumatikus ütvecsavarozógép 1/2, 640 Nm / Návod k použití Návod na použitie Használati
PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves
CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató
CF 250 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 5 6 7 Kialakitás (1. kép) Felülnézet (2. kép) A B C D E F G H I J K L M N O Felülnézet (lásd 2. kép) Szemes kávé tartály - fedövel Szerviz fedél
atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28
Víztelenítés & vízellátás KATALÓGUS 2016
Víztelenítés & vízellátás KATALÓGUS 2016 OASE Passionate about water Az OASE támogatja a Kenyai segélyprojektet Kenya keleti vidékein az év legnagyobb része forró és száraz. A Machakos régió hagyományosan
K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 728201 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V HŰTŐSZEKRÉNYEK (TELE- ÉS ÜVEGAJTÓS MODELLEK) ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - HŰTŐSZEKRÉNYEK T A R
atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120
atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC
Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán
Használati útmutató Fali fűtő gázkazán C 12 F 12 TARTALOMJEGYZÉK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 3 1.3 Jótállás
Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM
Gyártási szám:... KJ... Gyártás dátuma:... 30 éve a piacon Carnivon Kft. HU-2151 Fót, Keleti M. u. 12 Tel. (06) 70 3636-442, Fax: +36 27 565-818 info@galmet.co.hu, www.galmet.co.hu SZERVIZ: (06) 27 358-297
ARC karos kapunyitó automata
ARC karos kapunyitó automata Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 2005-09-01 Dátum: 2005 szeptember Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - Box FC1 bekötése a LOGIC C22 vezérlőhöz - 5 - - 6
MUNKAANYAG. Dabi Ágnes. A villamos ívhegesztés fajtái, berendezései, anyagai, segédanyagai, berendezésének alkalmazása
Dabi Ágnes A villamos ívhegesztés fajtái, berendezései, anyagai, segédanyagai, berendezésének alkalmazása A követelménymodul megnevezése: Gépészeti kötési feladatok A követelménymodul száma: 0220-06 A
MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET
MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK
Országos Közegészségügyi Központ 2016. 1. kiadás
Módszertani útmutató a Legionella által okozott fertőzési kockázatot jelentő közegekre, illetve létesítményekre vonatkozó kockázat értékeléséről és a kockázatcsökkentő beavatkozásokról Országos Közegészségügyi
ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség