Caractérisation de promoteurs et expression du gène bla KPC-2

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Caractérisation de promoteurs et expression du gène bla KPC-2"

Átírás

1 Caractérisation de promoteurs et expression du gène bla KPC-2 Delphine Girlich, Rémy A. Bonnin, Agnès Jousset, Thierry Naas EA7361, Université Paris-Sud, Le Kremlin-Bicêtre, France

2 Introduction KPC, Klebsiella pneumoniae carbapénémase class A, serine b-lactamase identification initiale dans K. pneumoniae 2001 en Caroline du Nord (Yigit et al. AAC) hydrolyse les différentes classes de b-lactamines dont les carbapénèmes bla KPC détecté dans différentes Enterobacteriaceae dissémination mondiale endémique aux USA chez K. pneumoniae bla KPC dans Pseudomonas aeruginosa initialement Colombie en 2007 (Villegas et al. AAC) bla KPC dans Acinetobacter baumannii initialement Puerto Rico en 2009 (Martinez et al. AAC)

3 Les gènes bla KPC, localisés sur des plasmides ou dans le chromosome Tn4401, famille transposon Tn3 ISKpn7 ISKpn6 (A) ista istb bla KPC-2 tnpa (B) AGTGGGTCAGTTTTCAGTTGGTGTTGACACCGGCGTACCCTCGGTGCTATCTTCGCGCCCCAATAGTCGGGGCTTGGCCAGGACTTCCTGAGGCCGTCCGTAACGTGGATGCCGA GGTCAGGCGAGGTGGCCGACCCATGAACGCCGACCTGATTCGTTTTTCAATAGCGCTGGACGTTGTGGTGCCAGGGACTTACCAACCCGATGTGTGCCCATCCGGGGCAGTTAC AGCCGTTACAGCCTCTGGAGAGGGAGCGGCTTGCCGCTCGGTGATAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG IS26 tnpa Tn3 P2 Largement identifiée chez Enterobacteriacae, P. aeruginosa Forme tronquée uniquement P2 présent chez A. baumannii bla TEM-1 bla KPC-2 TAACTGTCAGACCAAGTTTACTCATATATACTTTAGATTGATTTAAAACTTCATTTTTAATTTAAAAGGATCTAGGTGAAGATCCTTTTTGATAATCTCATGACCAAAA P2b TCCCTTAACGTGAGTTTTCGTTCCACTGAGCGTCAGACCCCTAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG P3 (Yigit et al. AAC 2001; Roth et al. 2011; Naas et al. AAC 2012) P3b

4 IS26 Tn3 (B) tnpa bla TEM-1 bla KPC-2 TAACTGTCAGACCAAGTTTACTCATATATACTTTAGATTGATTTAAAACTTCATTTTTAATTTAAAAGGATCTAGGTGAAGATCCTTTTTGATAATCTCATGACCAAAA TCCCTTAACGTGAGTTTTCGTTCCACTGAGCGTCAGACCCCTAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG Identifiée chez P. aeruginosa PA-2, Colombie (Naas et al. AAC 2013)

5 IS26 Tn3 P2 GGTCAGGCGAGGTGGCCGACCCATGAACGCCGACCTGATTCGTTTTTCAATAGCGCTGGACGTTGTGGTGCCAGGGACTTACCAACCCGATGTGTGCCCATCCGGGGCAGTTAC AGCCGTTACAGCCTCTGGAGAGGGAGCGGCTTGCCGCTCGGTGATAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG P3 (B) tnpa bla TEM-1 bla KPC-2 TAACTGTCAGACCAAGTTTACTCATATATACTTTAGATTGATTTAAAACTTCATTTTTAATTTAAAAGGATCTAGGTGAAGATCCTTTTTGATAATCTCATGACCAAAA P2b TCCCTTAACGTGAGTTTTCGTTCCACTGAGCGTCAGACCCCTAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG Tn5563 P3b (C) TnpR bla KPC-5 TAGGGCTTACGTTGGTTTTTGGTTCCATTGCTCCCCAAACCCCTGATAGGATTGAATCCTATTGAACCGATTGGAGGCTGCCCATGCGCACCACTCAACAACTGAGCATCAAAC AAGGAATATCGTTGATG P Identifiée chez P. aeruginosa bla KPC-5, Puerto-Rico (Wolter et al. AAC 2009)

6 Objectifs Identifier le promoteur utilisé dans ces 3 différentes structures pour l expression de KPC dans les 3 espèces : E. coli, P. aeruginosa et A. baumannii

7 Méthodes PCR du gène bla KPC-2 et des 3 séquences localisées en amont de bla KPC-2 clonage dans un plasmide se répliquant chez E. coli (TO0) et P. aeruginosa (KG2505): pbbr1mcs.3 E. coli (TO0) et A. baumannii (CIP 70.10): pimarr-2 CMI (E-test) qrt-pcr 5 RACE (Invitrogen) Activité spécifique, hydrolyse de l imipénème

8 Résultats E x p r e s s i o n b l a K P C - 2 d a n s E. c o l i TO P 10 ( p B B R 1 M C S. 3 ) A B C Tn4401b : + P2 + P3 Tn3 + IS26 Tn5563 : P

9 E x p r e s s i o n b l a K P C - 2 d a n s P. a e r u g i n o s a KG2505( p B B R 1 M C S. 3 ) A B C Tn4401b : + P2 + P3 Tn3 + IS26 Tn5563 : P

10 E x p r e s s i o n b l a K P C - 2 d a n s A. b a u m a n n i i C I P ( p I M a r r - 2 ) A B C Tn4401b : + P2 + P3 Tn3 + IS26 Tn5563 : P

11 bla KPC RNA transcription (2 - CT x10-3 ) 2800,0 600,0 Transcription de bla KPC-2 500,0 400,0 300,0 200,0 100,0 0,0 pyo A pyo B pyo C coli A coli B coli C Ab A Ab B Ab C coli A coli B coli C P. aeruginosa E. coli A. baumannii E. coli

12 Caractérisation des promoteurs Structure A ISKpn7 ISKpn6 (A) ista istb bla KPC-2 tnpa (B) AGTGGGTCAGTTTTCAGTTGGTGTTGACACCGGCGTACCCTCGGTGCTATCTTCGCGCCCCAATAGTCGGGGCTTGGCCAGGACTTCCTGAGGCCGTCCGTAACGTGGATGCCGA GGTCAGGCGAGGTGGCCGACCCATGAACGCCGACCTGATTCGTTTTTCAATAGCGCTGGACGTTGTGGTGCCAGGGACTTACCAACCCGATGTGTGCCCATCCGGGGCAGTTAC AGCCGTTACAGCCTCTGGAGAGGGAGCGGCTTGCCGCTCGGTGATAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG IS26 Tn3 E. coli et A. baumannii tnpa bla TEM-1 bla KPC-2 P. aeruginosa P2 TAACTGTCAGACCAAGTTTACTCATATATACTTTAGATTGATTTAAAACTTCATTTTTAATTTAAAAGGATCTAGGTGAAGATCCTTTTTGATAATCTCATGACCAAAA P2b TCCCTTAACGTGAGTTTTCGTTCCACTGAGCGTCAGACCCCTAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG Tn5563 P3b P3 (C)

13 ISKpn7 ISKpn6 (A) ista istb bla tnpa KPC-2 Caractérisation P2 des promoteurs AGTGGGTCAGTTTTCAGTTGGTGTTGACACCGGCGTACCCTCGGTGCTATCTTCGCGCCCCAATAGTCGGGGCTTGGCCAGGACTTCCTGAGGCCGTCCGTAACGTGGATGCCGA GGTCAGGCGAGGTGGCCGACCCATGAACGCCGACCTGATTCGTTTTTCAATAGCGCTGGACGTTGTGGTGCCAGGGACTTACCAACCCGATGTGTGCCCATCCGGGGCAGTTAC Structure B AGCCGTTACAGCCTCTGGAGAGGGAGCGGCTTGCCGCTCGGTGATAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG IS26 Tn3 P3 (B) tnpa bla TEM-1 bla KPC-2 TAACTGTCAGACCAAGTTTACTCATATATACTTTAGATTGATTTAAAACTTCATTTTTAATTTAAAAGGATCTAGGTGAAGATCCTTTTTGATAATCTCATGACCAAAA P2b TCCCTTAACGTGAGTTTTCGTTCCACTGAGCGTCAGACCCCTAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG Tn5563 P3b (C) E. coli TAGGGCTTACGTTGGTTTTTGGTTCCATTGCTCCCCAAACCCCTGATAGGATTGAATCCTATTGAACCGATTGGAGGCTGCCCATGCGCACCACTCAACAACTGAGCATCAAAC AAGGAATATCGTTGATG A. baumannii TnpR bla KPC-5 P P. aeruginosa

14 AGTGGGTCAGTTTTCAGTTGGTGTTGACACCGGCGTACCCTCGGTGCTATCTTCGCGCCCCAATAGTCGGGGCTTGGCCAGGACTTCCTGAGGCCGTCCGTAACGTGGATGCCGA IS26 Tn3 P2 GGTCAGGCGAGGTGGCCGACCCATGAACGCCGACCTGATTCGTTTTTCAATAGCGCTGGACGTTGTGGTGCCAGGGACTTACCAACCCGATGTGTGCCCATCCGGGGCAGTTAC AGCCGTTACAGCCTCTGGAGAGGGAGCGGCTTGCCGCTCGGTGATAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG P3 (B) Caractérisation des promoteurs tnpa bla TEM-1 bla Structure C KPC-2 TAACTGTCAGACCAAGTTTACTCATATATACTTTAGATTGATTTAAAACTTCATTTTTAATTTAAAAGGATCTAGGTGAAGATCCTTTTTGATAATCTCATGACCAAAA P2b TCCCTTAACGTGAGTTTTCGTTCCACTGAGCGTCAGACCCCTAATCCCAGCTGTAGCGGCCTGATTACATCCGGCCGCTA(n 21 )AAGGAATATCGTTGATG Tn5563 P3b (C) TnpR bla KPC-5 TAGGGCTTACGTTGGTTTTTGGTTCCATTGCTCCCCAAACCCCTGATAGGATTGAATCCTATTGAACCGATTGGAGGCTGCCCATGCGCACCACTCAACAACTGAGCATCAAAC AAGGAATATCGTTGATG P E. coli, P. aeruginosa et A. baumannii

15 Activité spécifique (nmoles/min/mg) 900 Activité spécifique KPC Hydrolyse de l imipénème pyo A pyo B pyo C coli A coli B coli C Ab A Ab B Ab C coli A coli B coli C CMI IPM >32 1 > >32 8 > (µg/ml)

16 Conclusions CMI ceftazidime et carbapénèmes E. coli : structure A+++ P. aeruginosa : structures A+++ et C+++ A. baumannii : structures A+++, B++ et C+++ Niveau de transcription de bla KPC-2 E. coli : structure A++ P. aeruginosa : structure C+++ A. baumannii : structures A, B et C faible Epidémiologie : E. coli : A P. aeruginosa : A>> B, C A. baumannii : A Promoteurs utilisés différents en fonction des espèces Nouveaux promoteurs identifiés sur la structure B Activité spécifique, hydrolyse de l imipénème bien corrélée avec les CMIs chez P. aeruginosa, moins chez E. coli et A. baumannii

MULTIREZISZTENS KÓROKOZÓK, SZŰKÜLŐ TERÁPIÁS LEHETŐSÉGEK

MULTIREZISZTENS KÓROKOZÓK, SZŰKÜLŐ TERÁPIÁS LEHETŐSÉGEK MULTIREZISZTENS KÓROKOZÓK, SZŰKÜLŐ TERÁPIÁS LEHETŐSÉGEK EURÓPAI ANTIBIOTIKUM NAP 2010.NOVEMBER 18. DR.PRINZ GYULA 2010. BUDAPEST 65 ÉVES FÉRFI STROKE MIATT NEUROLÓGIAI OSZTÁLYRA KERÜL AGYTÁLYOG IGAZOLÓDIK

Részletesebben

ő ő ü É É ü ő ü ű ü ő ő Ó ő Ú ü ü ú Ö ü Ü ü ü Ú ü ú Ú ú Á ő ú Á ú ő ú ő ú Ö ú Üúő Ó ú ü Ó ü ő ő ű ú ú ú ü ú ő ü ő Á Á Á Á Á ű Á Ó ÉÁ Ú ú ű Á É ő ő Ó Á ú Á ú Á ü Á Öü ú Á Á Ü É Á É Ú ű ő É É ü É ü ő ő

Részletesebben

Í í É Á ö ü Ó Ü ö ü Ü í őú Ü í Í ő í Ó ú í ú í ö í ő ö ö Í í í ú ú ö ő ö ő ö ö ö í í ö ö ö ő ö í ö ő ö í ő ö í ÍÍ ö ő ü í ő ö Ü Ü ö í ő ü ü Ü í Ü Ü ö Ü Ü Ü í ö ő ű ő Ú ő ő ö ő í ö ü ő ö í ű Í Ú ö Ú ü ö

Részletesebben

Í Ö í Í ú í Í ö ü í í í í ü í í ü ü í Ö í ü ü ü í í ü í í ő ü í í í ü ö í í í í ő í í í í í ű Ö í í Í í ö ő Í ő ü ü ő ő í í ü í Ö í Í ő Ü ö ö í ö í ö ü ü Ó ö ü ü ü ü ü í ü ü ü ö ü ö ü í Ü ü í í ú Ú ü ű

Részletesebben

í í ö ő í í í Ö ö í ő í í í í í í Í Ó í ö ő ú ö ú í í ő ő í ö ő í ő í í í ö í í ő ü í ü ő ö í ü ö ö í ö ü ö ő ö ö í í í í ö ő ő ú ö í ő ö ö í ő ö í ő í ü ő í ü ö í í ö í í í ö í ő ö í ő ő ü ö í ő í ö ő

Részletesebben

ő ú ő ü Í Í ü ú ö ú ö ű ö ö Á ő ő Á ú ő ú Á ö ú ö ú ő Ö ö ú ü ő ü ü ő öú ö ö ö ö ü ő ő ő ö ű ő ő ö ő ö ő ű ő ö ö ü ő ő ő Ú ü Á ö ú ő ő ő ő ő ü ő ú ő ő ö ö ő ú ö ő ü ö ö ú ü ö ő ő ü ű ö ű ű ö ö ü ö ö ő

Részletesebben

í ő í ő ö ő í ö ö í ö ú í ú öű ő ű í ő ö í ü ő ő ő í ő ü ő ü ő ű ü ő ü ü ú ü ő ü ü ő ő ö ö ö ú ü ö í ö ö í ü ü ö ö ö í ü ü ő ő ö ő ő ő ö í ü ö ü ő ő ő ö í ö ő ö ő í É ö ü ö ö í í ő ö ú ü ö í í ő í í í

Részletesebben

É ü ü É ü É É Ú Ó ü ü ű Ü Ú ű ü Ü Ó ü Ü Ú Ü ü ü Ó Ú ü Ü ű Ü ü Ó Ú Ú ü ü ü Ú ü Ü Ü Ú ü Ó ü ü Ü Ö Ü Ó Ü ü Ü Ü Ú Ó ü Ü ü ü ü ű Ü ű Ó Ü Ü Ü ü Ü ű Ö Ö Ő Ó É Ö ü É Ó ü ű Ú ű Ó É Ú Ú É ü Ő Ó Ő ű É Ö ű ü ü

Részletesebben

ő ö ú ű ö ö Ö ö ő ö ö Ö ö ő ő ő ú Ó ö ő ő ú ő ő ö ő ő ö ö ö ő ő ő ö ö ő ö ü ű ő ű ő ö Á ö ő ö ő ő ű ö ő ú ö ö ű ö ő ő ő ő ő ö ö ú ű ő ü ő Ú ő ü Ű ü ö ö Ó ű ő ű ő ő ö ő ö ű ű ő ű ö ű ő ő ű ü ö ö ü ő Á ö

Részletesebben

ó ó ú ú ő ó ő ú ú ó ű ű ú ő ű ó ó ő ő ó ó ó ú ó ó ó ő ú ó ő ő ő ó ő Ó Ó ő Ü ó ú ó Ö Ü ó ú ő ú ő ő ó ó ő ú ő ó ő ú ő ő ú ő ű Ö ú ú ó ó ő ő ó ó ó ő ú ő ó ő ő ő ó ó ú ó ő ő ó ó ő ő ő Ó ő ő ő ú ú ó ú ő ó ű

Részletesebben

ü ö ö ú ö ü ű ö ü ö ü ö É Á Á ö Á Á Ú Á Á Á ö ú Á ö ö ü É ö Á ü ö Á ö ö ö Á ú öú ü ö ü ú Á ü ű ú ú ü Á ú ú ű ű ú ü ü Á ü ö ö ú ö ö ö ö ú ú ü ö ö ü ü ű ö ú Á ű ü ö ú ö ö ö ö ö ö ö ö ü ö ö ö Á ö ű ö ö ö

Részletesebben

ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ű ű ű ő ő É ő ű ő ű ő ő Ú ű Ú ő Ú ű Ú ű ő ű ő ő ő Á Á Ú Á ő ő Ú ű ő ő Ó ő ű Ó ű ő Ü ő ő É ű ő ű ő Ú É ő ű Ú É ő Á É Á Ú ő ő É ő É Ü É É ű Ü ő Ú Ú Á É ő ő É ő ő Ó Ó ő ő É É Á

Részletesebben

Í Ü Ő Ó Á Ó Á Ó Ú Á Á ó Í ű Á Ö Á Á Í Í Ü Á Á Í Ő Ú Á ú ú Í ó ö ö ö ű ö ö Á Á Á Á ó ö ó ó Á ö ö ú Á Í ű Ü ó Í ö ú ö ö Á ó ó ó Í ó ó ó ü ó ó ö ó Á ű ó ö Í Á ó ó ü ö ö ö Í ó ó ö Í ö ö ö ö ü ú ö ü Í ú ó ö

Részletesebben

Ö É É ü ú ú ú ö ü ű ű ö ű Ó Ö É É Ó É ú ü É Ö ü ű ű ö ö ü ö ű ö ö ű ű ú ü ű ö ű ű ú ű ö ű ú ú ü ű ö ú ü ö ú ö ű ű ö ö ű ü ö ö ö ú ú ö ö ű ö ű ö ű ű ö ű ű ö ú ö ű ö ű ű ö ö ű ö ö ö ö ö Ü öü ö ü Ö É ö ü

Részletesebben

Ú ő Ő É ó ó ő ó ú ö ó ó ó ó ö É ó ó ó ó ú ő ö ú ő ö Á ó ő ő ó ú ő ő ü ő ő ő ö ő ó ö ő ő ó ö ő ü ő ó ú ü ö ó ó ő ő ó ő ő ő ó ű ö ő ő ö ü ő ő ő ó ö ó ő ü ú ö ő ö ó ó ő ő ő ü ő ü ő ó ő ó ü ő ó ó ő ő ó ő ó

Részletesebben

Ü É É É ű ű ű Ú Ü Ö Ü Ü ű Ó ű ű ű É ű ű Ő ű ű ű Ü ű É ű ű ű ű ű Ú É É Í É É É É É É É ű É É Ó Ö Ö Ö É Ö É É Ó Ö É Ó Ó ű É ű ű É É ű Ú É É ű ű Í ű É Ú ű ű ű É Ó Ö Ö É Í Ő Ö É ű É ű Ú É É ű É É ÓÚ É Ő

Részletesebben

ö ő ü Ó Ö ü ö ő ü ó ő ü ü í ü ő ó ő ó ő ó ő ö ő ó ö ö ő ü ö ö ü í ő ü ü ü ő ö ó ő ó ő ü ő ö ő ü ú ő ö ő ó ő ö ö Ö ő ó ó ő ó ő ó ü ü ó ó ó ó í ő ó ő ü ö Ö ő ü ó ü ö ő ö Ö ő ü ú ü í ö Ö ő ó ó ő ü ö í É ö

Részletesebben

ő ű ő ő ö ü ö ő ü ő ű ú Á ö ű ü ő ő ú ú ő ű ö ö ú ú ő ú ú ü ú ú ő ő ő ő ő ö ö ö ü ö ö ö ü ő ő ü ő ú Á ő öü Á ö ö ő ö ö ü ö ü ö ö ő ű ö ú ö ő ö ü ö ö ö ő ú ü ö ő ű ö ö ö ő ő ő ő ü ü ő ö ü ő ő ö ü ü ő ö

Részletesebben

ó Á ü Á Á ü ó ó Í ö ú ó ö ö ö ú ö ö ö ü ö ö ó ö ö ü ú óú óú ú Í ú ó ú ú ú ú ú óú ú Á Í ó ö ú óú ó óú ú ú ó ö ü ö ö ü ú ú ü ö ó ü ö ö ü ü ö ü ó ó ó ü ó ó ó ö Á É ü ö Í ü Í ó ó ó ó ú ö ó ü ú ó ű ú ó ö ú

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

Induction: Circuit équivalent

Induction: Circuit équivalent aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==

Részletesebben

THESE. Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L UNIVERSITE DE TOURS. Discipline : Sciences de la vie Par. Fabrice BÉNÉDET. Soutenance le 23 juillet 1999

THESE. Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L UNIVERSITE DE TOURS. Discipline : Sciences de la vie Par. Fabrice BÉNÉDET. Soutenance le 23 juillet 1999 1 UNIVERSITÉ FRANCOIS RABELAIS TOURS Ecole Doctorale : Information Biologique Environnement et Santé Année Universitaire : 1998-1999 THESE Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L UNIVERSITE DE TOURS Discipline

Részletesebben

Nozokomiális fertõzéseket okozó multirezisztens baktériumok mikrobiológiai jellemzõi

Nozokomiális fertõzéseket okozó multirezisztens baktériumok mikrobiológiai jellemzõi Nozokomiális fertõzéseket okozó multirezisztens baktériumok mikrobiológiai jellemzõi Doktori tézisek Dr. Kristóf Katalin Semmelweis Egyetem Patológiai Tudományok Interdiszciplináris Doktori Iskola 8/3

Részletesebben

MILYEN VÁROST, MILYEN TERET?

MILYEN VÁROST, MILYEN TERET? KITEKINTÉS Manuel Castells és a francia városszociológia néhány aspektusa Franciaországban talán a 70-es években bontakoztak ki a legjobban az urbanizációs olyamatokat és jelenségeket érint ő viták. Jelen

Részletesebben

Baktériumok biokémiai vizsgálata

Baktériumok biokémiai vizsgálata Baktériumok biokémiai vizsgálata Baktériumok jellemzése Mikroszkópos morfológia Biokémia Makroszkópos morfológia Biokémiai identifikálás => baktérium fajra jellemző enzimek kimutatása (bizonyos enzim megléte

Részletesebben

É ÉÁ É ú ö íí ú ö ö ő ű ü Á ő ö ú ö ö Á ő ő ú ő ő ü ö ő ü í ö ü í ő ű ú ő í ü ő í ú ü ú ú ű ú í í ü ű ü í í ő ő ő ő ő ő ű í ő í ű í ö í ö ú ü ö í ü ü ö ö ú Á ü í ú ü ú ő ü ü ú ú í í ő ú ö ű í í í ő ö ú

Részletesebben

A NEMZETI NOSOCOMIALIS SURVEILLANCE RENDSZER EREDMÉNYEI (2004. NOVEMBER 2005. OKTÓBER ) EPINFO 2006; 4:49-60.

A NEMZETI NOSOCOMIALIS SURVEILLANCE RENDSZER EREDMÉNYEI (2004. NOVEMBER 2005. OKTÓBER ) EPINFO 2006; 4:49-60. A NEMZETI NOSOCOMIALIS SURVEILLANCE RENDSZER EREDMÉNYEI (4. NOVEMBER 5. OKTÓBER ) EPINFO 6; 4:49-6. A Nemzeti Nosocomialis Surveillance Rendszer (NNSR) 4. november -jén kezdte meg működését. Az NNSR alapvetően

Részletesebben

dc_112_10 β-laktám rezisztens Gram-negatív baktériumok vizsgálata Doktori értekezés Dr. Szabó Dóra

dc_112_10 β-laktám rezisztens Gram-negatív baktériumok vizsgálata Doktori értekezés Dr. Szabó Dóra β-laktám rezisztens Gram-negatív baktériumok vizsgálata Doktori értekezés Dr. Szabó Dóra Budapest 2011 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. RÖVIDÍTÉSEK JEGYZÉKE 10 2. TÁBLÁZATOK JEGYZÉKE 13 3. ÁBRÁK JEGYZÉKE 16 4. BEVEZETÉS

Részletesebben

Présentation du fascicule 4: Topométrie

Présentation du fascicule 4: Topométrie Présentation du fascicule 4: Topométrie Contexte Participants 1 DOA, 4 LR, 1 CDOA, 1 CG, 1 DREIF, 1 IGN. Sommaire Contenu 1) Classement Des objectifs, (possibilités), Des acteurs, (rôle de chacun), Des

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata: Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 pont ARMA VIZSGARENDSZER FRANCIA NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE II. FELADAT Elérhető

Részletesebben

Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra)

Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra) Hegedűs Klára Francia nyelv (Quartier Libre 1) 9. sáv (heti 3 óra) 1. Unité 0 C'est parti Les nombres de 0 à10 2. Unité 1 Se présenter Les pays et les nationalités Les nombres de 11 à100 Conjugaison des

Részletesebben

É É Á ó ö é ö ú ö é ö é ö é Ő ő ő ó Ú ö é ó ö é ő ő ő é ó é í ű ö é ó é é é ú é í ő é é ü é ö é ü í ű ö é ó ü ö ó é é ó ű ő Á É Í Ú ó ó í í í é é é í é ű ö é í í Í ő ó ő í é é í ő ú ú í ó ú Á Á Á É í ú

Részletesebben

Nosocomialis infekciókat okozó baktériumok tipizálásának jelentősége a kórházi járványok felderítésében

Nosocomialis infekciókat okozó baktériumok tipizálásának jelentősége a kórházi járványok felderítésében Nosocomialis infekciókat okozó baktériumok tipizálásának jelentősége a kórházi járványok felderítésében Pászti Judit OEK Fágtipizálási és molekuláris epidemiológiai osztály Tipizálás - általában Bakteriológiai

Részletesebben

Immunszupprimáltak, transzplantáltak és immunkompromittáltak infekciói. ORFI, 2016 Kádár János

Immunszupprimáltak, transzplantáltak és immunkompromittáltak infekciói. ORFI, 2016 Kádár János Immunszupprimáltak, transzplantáltak és immunkompromittáltak infekciói ORFI, 2016 Kádár János Kikről beszélünk malignitás (nem kontrollált) kemo/radioterápia haemopoieticus őssejt / solid szerv átültetés

Részletesebben

ESBL, AmpC kimutatása. Kristóf Katalin Semmelweis Egyetem ÁOK, LMI Klinikai Mikrobiológiai Diagnosztikai Laboratórium

ESBL, AmpC kimutatása. Kristóf Katalin Semmelweis Egyetem ÁOK, LMI Klinikai Mikrobiológiai Diagnosztikai Laboratórium ESBL, AmpC kimutatása Kristóf Katalin Semmelweis Egyetem ÁOK, LMI Klinikai Mikrobiológiai Diagnosztikai Laboratórium Amp C típusú rezisztencia Kromoszomális E. coli, Shigella spp.-intrinsic, alacsony szintű,

Részletesebben

A karbapenem fogyasztás hatása a karbapenem rezisztens Acinetobacter baumannii epidemiológiájára.

A karbapenem fogyasztás hatása a karbapenem rezisztens Acinetobacter baumannii epidemiológiájára. A karbapenem fogyasztás hatása a karbapenem rezisztens Acinetobacter baumannii epidemiológiájára. Kardos Gábor, Mózes Julianna, Ebrahimi Fatemeh, Gorácz Orsolya, Miszti Cecília (DE, ÁOK, Debrecen) MIFKMT

Részletesebben

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév Francia nyelv 9. sáv (heti 3 óra) Francia nyelv (Quartier Libre 1) Unité 0 C'est parti Les nombres de 0 à10 Vocabulaire du lycée Unité 1 Se présenter Les pays et les

Részletesebben

Í É ő ü ö ő ú ü ö ő ü ő ö ő ö ö ő ö ő ő ő Í ő ő Ü ő ö ö ő Ü ő ő ő ő ő ö ö Ü ö ö Ú ö ő ő Ü ö ö Ü ö Í ö ö ö ö ö Ü ö ö Ú Ü Ü ő Ú Í ö ö őö ő ö ő ő ö Üő ö Ü ő ő ö ö ü ö ö ő ő ő ö ő Ü ű Ü ü ö ö ő ő ü ö ő ő ú

Részletesebben

Ó ő ü ő ú É ő ő ú ő ő ű ő ú ő ő ő Í Í ő ő ő ü ü ő Í ű ő ő ő ő Ű É É ő ü É ő ű ő ü ő ő ő ő ő ü Í ő ő ő ü ü ő É ő ü ü ű ő ő ü ü ű ű ő ő ü ő ő ő ő ü ü ő ü ü ő ő ő ő ő Í ő ű ő ő ő ő ő ő ü ü ü ű ő ő ő ő ő ő

Részletesebben

ő ü ó ü ü ő ő ó ę ö É Ĺ Ĺ ö ű ő ó ó ő ü ő ő ó ö ó ő ü ö ę đ ü ó ý ť ü ű ő ú ü ý ó ő ó ő ó ó ő ö ö ó ő ü ő ő ę ó ź ú ő ő ó Í ó ó ę ü ü ó ť ő ó ó ü ź ó Ĺ ő ű ú ő ű ó ű ś ű ő ę ó ö ó ú ö ö ő ń ü ý ü ő Í ü

Részletesebben

ő Ú ő ő ő ő ő ő ő Ó Ö Ó ő Ó Ö Ó ú őú ő ő ő ő ő ő Á ő ú ő É ő ő Ó ú ő ő ű ő ú Í ő ő ő ú ú ú ú ű Í Ú ű Ö ő ő ő ő Á ő ő ő ő Ú ő ő ő ő ő ő ő Ó Ö Ó ő Ó Ö Ó ú őú ő ő ő ő ő ő Á É ő ő ú ő ő ő ű Ö ű ő ő ú ú ú ú

Részletesebben

ú É ú Ú ű Ú ű Ú ú Ú ú Ó ú ű ú Ü ú ú ű ű Á ű Ú Á ű ű ű ú Ú ú ú ű Ú Ő Ú

ú É ú Ú ű Ú ű Ú ú Ú ú Ó ú ű ú Ü ú ú ű ű Á ű Ú Á ű ű ű ú Ú ú ú ű Ú Ő Ú ú ű ú ú ű Ú ú ú ú ú É ű ű ú ű Á ű É ú ú ú ú É ú ú É ú ú ú É ú ú ú ú É ú Ú ű Ú ű Ú ú Ú ú Ó ú ű ú Ü ú ú ű ű Á ű Ú Á ű ű ű ú Ú ú ú ű Ú Ő Ú Üú ű Á ű É É ű ú É Á ú Ú ú É ú ú ú ú É ú ú É É ú ú ű ű ű Ú ű É ű

Részletesebben

SZÉKELY ÉVA JAHN FERENC DÉL-PESTI KÓRHÁZ II. BELKLINIKA, 2015. ÁPRILIS 16.

SZÉKELY ÉVA JAHN FERENC DÉL-PESTI KÓRHÁZ II. BELKLINIKA, 2015. ÁPRILIS 16. SZÉKELY ÉVA JAHN FERENC DÉL-PESTI KÓRHÁZ II. BELKLINIKA, 2015. ÁPRILIS 16. HTTP://WWW.CDC.GOV/DRUGRESISTANCE Bad Bugs, No Drugs: No E S K A P E! Bad Bugs, No Drugs: No E. faecium S. aureus K. pneumoniae

Részletesebben

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

ö é Ö é ü ö é é ü ü é é ú ö ö é é ö ó ó ó ö é ó ó ó ö é ü ö é Ö é ü é ú ü é é ó ó Á ó é é é é ö ó ó ö ö ö ü ü é é ó é ö é é é ó Á é ó é é é ű ö é é é ó ü é é é ü ű ó é ö é Ö é Ő Ü é é é ö ó ó ó Ö é ó é

Részletesebben

ű É Ú É Ó Ü Ü Ü Ú ű ű ű Ú ű ű ű ű ű Ö ű ű ű Ú ű ű ű ű É ű Ú ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű Ú ű Ú ű ű ű Ö ű Ú ű ű ű ű Ó ű ű ű ű ű É Ú É É ű ű ű ű É ű ű ű ű Ú É É ű Ó Ö ű ű É Ó Ú É É ű ű ű É É Ú ű ű ű ű ű Ü ű

Részletesebben

Ü ö Ü ű ő Ü ő ö ö Ü ö ő ö ő Ü ö ö ö ő ő ö ö ő ö ö Ü ő ő ő Ü ű ö ő ö ö ö ö ö ö ö ö ö ű ű ö ö ö ö ő ő ő ő ö ő Ü ö Ú ű Ú ö ö ö Ü ö ö ő ő ő ö ö ö ő ő ö ő ö Ú ő ö ö ö ö ö ö ö Ü ö Ű ö ö ö Ú ö ö ö ö ö ő ő ő ö

Részletesebben

ö ő Ü ő ö ő ö ö ö ő ö ű ö ű ö ő ű Á ő Ó ö ő ű ő ö ő ö Ü ö ö ő ő ö ő Ö ő ö ö ő Ú ö ö ö ű ő ő ő ő ö ö ö ő ő ö ő ő ő ő ő ő ÍÓ ö ő Á ő ö Ö ÖÜ ő ö ő ő ő ö É ö ö ő ő ö Í Ó ö ö ö Ű ő ö ő ö ö ő ő ö ö ö ö ö Ö ö

Részletesebben

Á ö ü ö ü ü ö ö ü ő ü ö ö ő ő ő ű ő ö ö ő ü ő Á ő ö ö ő ö ű ü ő ő ö ö ö ő ö ü ö ü ö ö ű ő ő ü ü ü ő ő ö ű ö ű ö ö ű ö ő ű ö ű Ö Ő ö ő ő Ö ő ő ö Ó Ü ő ö ü ö ő ű Í ü Á ö ő ő ö ő ö Ö ő ő ö ő Ö Ö ű Ú ü ö ö

Részletesebben

ő Ó Ö ü í Ó í ő í ő Í Ő É Ü ó ó ő ő ó í ó ó í ü í Í É É í ó í ü ű ó í í ú ő ű ó ó ó ó í í ó ő í ő ó í ő í ó ü í ó ú ü ű ő ü í ü ű ő ő í ó ő ő ő ü ű í ó ő í ü ő ú í Í í ő ő ő ő ő ő ó ü ü í ó ő ó ő ő í ü

Részletesebben

Evaluation du site bitrix24.hu

Evaluation du site bitrix24.hu Evaluation du site bitrix24.hu Généré le 20 Juillet 2015 12:03 Le score est de 53/100 Optimisation du contenu Titre BITRIX24 - A 21. századi vállalatok digitális idegrendszere Longueur : 59 Parfait, votre

Részletesebben

Editions Maison Des Langues. F. Chotard. Laurence Bono- Souvignet Philippe de Souza collection Barbazo. lelivrescolaire

Editions Maison Des Langues. F. Chotard. Laurence Bono- Souvignet Philippe de Souza collection Barbazo. lelivrescolaire MAGÁNAK KELL GONDOSKODNIA A BESZERZÉSÜKRŐL. A gimnazistáknak az alábbi típusú grafikus számológéppel kell rendelkezniük: "NumWorks" 2 de osztály Francia nyelv L'écume des Lettres 2 nde /livre élève Julien

Részletesebben

ú ó ü ó ü ü ő ő ő í ó í í ü ű ü ő ó ő í ó í ó ó ú ó ü í ó ő í ú ü ü ű ü ű ő í ó í ű ő ő ű ú ó ú í ű ő í ó ó ó í ú Í ü ó í ü í í ő ó ő í ó ú ó í ó í í ü í ü ü ú ü ú ü ü ű ü ü í ú í ő úí ő í ő í í ó ü ó

Részletesebben

ö é Ö ó ő ü ő ö é ü ö é Ö é ő ü é ü ö ö ö ó ü ü é é Ő ü é ö ó ö ö é é Á ó é é ő ó é é ő ő é é é ő ő é ő ü ő ő é é ú ő ő ó é é ő ő ő ö ő é ő ő ó é ö ö ő é ő é é Ő í é ő ő ő é é ő í ó ő é ő ü é é ú ö é ö

Részletesebben

Nemzeti Akkreditáló Testület. MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-0834/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

Nemzeti Akkreditáló Testület. MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-0834/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz Nemzeti Akkreditáló Testület MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-0834/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A PHARMAVALID Gyógyszeripari, Méréstechnikai, és Szolgáltató Kft. Mikrobiológiai

Részletesebben

Á Á É ú Í Í í í ű ú í ú ú íí í ű Í Í Í í ü í í í í í Á í ü ü í í ü í í í ű í ú í ű í ű ú Í í ú ű ű í í í ű í í í í í Í ü ü í í í Á Á Á Á Á ú í í í ü ü í í í í í í í í ú Í Í í í ü í ü í í í ú í Á í ú í

Részletesebben

ó Á Á Á í ő ó Á Ö Ö Á Á É Ő Á ó ő ü ő ü ő ő ó ó í ő ő ő ő ó ő ő Ö ü ű ó ú ú ó ő Ö í ü ó ő ű ő ű ő ü ő ű ő í ő ü í ü ő ő ő ő í ű ű ő ő í ő ü ó ó ő í ű ü ő ő ő ü ő ő ó ü ű ő ú ü í Ö Ö ő ü ü Ö Ö ő í Ü ó ő

Részletesebben

í Ú É ö ö ö ű ű ö ő ö ő ü Á É ö ű ű ő ú Ó ö í É ö ú ú í Ó Ó ö ú ö í ú í ő ö ő ő ö ö ú ö Í Ú ö Á É ő ő ö ő ú ö Á É ö ú Ü ő Ú ö í ö ő Ó í ő ö í ö Ó Ú Ó í í Ó í ő í ő ő ő Ó ö Ú ö ü ö ú ö Í É ö ü ö ő Ó ö ú

Részletesebben

Végső szakmai beszámoló: Pascal Gondolatok című művének filozófiai rekonstrukciója és fordítása

Végső szakmai beszámoló: Pascal Gondolatok című művének filozófiai rekonstrukciója és fordítása Végső szakmai beszámoló: Pascal Gondolatok című művének filozófiai rekonstrukciója és fordítása A kutatás legfőbb célja Pascal Gondolatok című művének filozófiai rekonstrukciója és a mű egy új magyar fordításának

Részletesebben

Szűrés és izolálás stratégiája Gram negatív multirezisztens kórokozó okozta fertőzés és hordozás esetén

Szűrés és izolálás stratégiája Gram negatív multirezisztens kórokozó okozta fertőzés és hordozás esetén Szűrés és izolálás stratégiája Gram negatív multirezisztens kórokozó okozta fertőzés és hordozás esetén Dr Böröcz Karolina Kórházi járványügyi osztály 14. Országos Antibiotikum Továbbképző Tanfolyam Siófok

Részletesebben

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI Évfolyam Témakörök, kommunikációs ismeretek Nyelvtani ismeretek 9. évf. Üdvözlésformák Bemutatkozó formulák Hogylét kifejezése Francia híres emberek Tanteremben

Részletesebben

Ö Ö Ö Á ű ö Á ö ó ő ő ö ö ő ö ö ö í ö ö ő ő ó ó ö ő ó ó ö ó ö ö Ö ű ö Á Á ö ö í É ő ö ö ö ö ö ö ú ö ő ő ö ő ö ö ő ő ó ö ö ú ő ö ö Ö ő ü ú ő ö ö ő ü ő Á ö í ö ö Á ö ö ö ó ő ő í ő í ö ö Ö ő ö ő ö ö ö Ö ő

Részletesebben

É ő ő ő ő ő Ú É ő É ő É ű ű ő É ő ő Ó É Ú ű É ű ű Ó Ó ű ű ő ű ő É ő ő É Ü É ő ő ő ő ő ű ő Ú Ú É É ő ő ő ő Ú ű Ú Ü ő ő É ű É ő ő ő Ú ű ő ő É É É ő ő ő Ú É ő ő É Ö É Ű É Ú Ó ő ű ő Ü ű ő ő É ő É ő ő ő É ő

Részletesebben

í ú í ö ű ű ö ő ö ő Ü ú í ö ű ű ö ő ö í ú ő ú ú Ó ú ú í ő ö ő ö ő ő ö í ő ú ú ö ö ő ö ő ő ú ő ő ő ő ő ő ö ö ö í ö ö ö ö ő ö í ő ö ű ö ö ö ö ő ö ő ö űü ö ö É ö ú Ü ö ö í ö Ö ö í í ő ű í ö Ü ü ö ö ú í ö

Részletesebben

ö ó ö ó ő ú ö ö ó űú ő ó ű ó Á ó ó ö ő ő ó ő ö ö ő ő ö ö ő ő Á É ó ő ő ö ű ó ő ö ö ű ű ó ö ő ő ű ö ö ó ő ú ű ŐŰ ó ö ö Á ó ő ő ó Ű ű ó ő Á ő ő ő ű ő Ú Á Í ű ó ű ű ó ó ű ű ő ö ó ű ó ö É ú ö ő ö ó ö ő ű ö

Részletesebben

Á Á Á ü ű ő ő ő ő Á ü Ü ő ő Í Á Í Á Á ő ü ő ő ő ő ő ő ú ű ő úü ő ú ű ú ő ü ű ő ő ő ő ő ő ő ő ü ő ő ő ő ü ő ú ő ú ő ú ú ő ú ú ő ő ú ü ú ú ü ő ű ú Á ő ú ü ő ő ú ú ő ő ű ő ű ő ü ú ü ű ú ú ő ü ü ú ű ű ú ü

Részletesebben

Ó ó ó ű üú ö ú ű ó ú ö Ó ö ó ó ű ö ö ó ó ó ó ó ü ö ö ó ó ó ö ó ó ü ó ö ü ó ö ó ó ó ü ó ü ó ö ü ö ö ó ü ó ó ó ó ű ü ü ó ó ű ó ü ö ö ö ó ö ó ó ó ó ó ö ö ó ö ú ó ó ü ü ü ö ó ü ö ü ó ü ö ó ó ó ö ö ó ö ó ó

Részletesebben

Ó ü ö Ö ü ü ö ö ö ö ü ü ü ö ö ü ö ö ü Á ú ü ú É ü ö ö ü Á ü ü ü ü ü ö ü ü ü ö ü ö ö ö ö ü ú ü ö ö ü ö ü ü ű ü ü ö ü ü ö ö ü ö ö ö ö ü ú ü ö ü ö Ó Ó ü ö Ö ü ö ú ö ü ö ú ü ü ü ú ö Ö ü ö ö ö ö Ö ü ö ö ö ö

Részletesebben

ö ú ő ó í ö í ő í ó ő í ó ó ő í ö ú ó ü í ó ü ó ö ö ő í ö ú í ó ö ö ö ő ü ö í ó ö ő ü ö ó ü ö ó ő ö ú ő ő ú ő ö ö ú ő ó ó ö ó ö ö í ő í ö ő í ű ö í ő í ó ú í ü ő ő ó í ő ó ó í ú ó ó ó ó ű ó ú í ő ó í ö

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Ó Í ü ö ö Ö ö ó ó ő ő ő ö ő ö ő ú ő ó ó ő ő ö ö Ö É í ő ú ü ö ö ú í ú í í ő ü í ó í í ő í í ő ö í ü ö ö ö ú í ó ő ő ö ő ő í ó ó ő ö Ó É Á É Í É ü ö ó ó ú ú í ö ű ó ó ó ő őí í ő ő ő í ó ő ó ö ő ó ó ű ó

Részletesebben

DR. GRABÓCZ MÁRTA ZENETÖRTÉNÉSZT A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG BECSÜLETRENDJÉVEL TÜNTETTÉK KI STRASBOURGBAN

DR. GRABÓCZ MÁRTA ZENETÖRTÉNÉSZT A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG BECSÜLETRENDJÉVEL TÜNTETTÉK KI STRASBOURGBAN DR. GRABÓCZ MÁRTA ZENETÖRTÉNÉSZT A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG BECSÜLETRENDJÉVEL TÜNTETTÉK KI STRASBOURGBAN GrabóczMárta ( Jann Pasler) Grabócz Márta, Franciaországban élő zenetörténészt a Francia Köztársaság

Részletesebben

J.1.sz.táblázat. A nem specifikus és specifikus járványokban megbetegedettek és meghaltak száma 2010-ben. véráramfertőzés

J.1.sz.táblázat. A nem specifikus és specifikus járványokban megbetegedettek és meghaltak száma 2010-ben. véráramfertőzés száma % 1 Nosocomiális járványok 2010. Az ÁNTSZ regionális és kistérségi intézetei az OEK Kórházi Járványügyi Osztályára 2010. évben 185 nosocomiális járványt valamint 1 Salmonella typhi murium, 4 MRSA,

Részletesebben

ö ö ó É ö ö é ö é é é é ö é ő é é ö ö é ö ű ű ö ő é é é ö í é ö é ő é é ő ó ó é ő é é é é ő é é ő ö ö í é é é é ő í é é ö ó é é é ü é é é ú í é ó í ó ő é ö é í é é éü ó ó ó ö í í é é ó í ö é ó ö é ö ó

Részletesebben

A doripenem, az új carbapenem in vitro hatékonysága Gram-negatív, aerob problémabaktériumokra

A doripenem, az új carbapenem in vitro hatékonysága Gram-negatív, aerob problémabaktériumokra A doripenem, az új carbapenem in vitro hatékonysága Gram-negatív, aerob problémabaktériumokra Prospektív, többcentrumos hazai vizsgálat NAGY Erzsébet, SAQQA Muhammad, SZABÓ Judit, MESTYÁN Gyula, SZIKRA

Részletesebben

a NAT-1-0790/2006 számú akkreditálási ügyirathoz

a NAT-1-0790/2006 számú akkreditálási ügyirathoz Nemzeti Akkreditáló Testület KIEGÉSZÍTÕ RÉSZLETEZÕ OKIRAT a NAT-1-0790/2006 számú akkreditálási ügyirathoz A Dunántúli Regionális Vízmû Zrt. Központi Vizsgálólaboratórium Dél-balatoni Vizsgálólaboratórium

Részletesebben

a NAT-1-0834/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

a NAT-1-0834/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZÕ OKIRAT a NAT-1-0834/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A PHARMAVALID Gyógyszeripari, Méréstechnikai, és Szolgáltató Kft. Mikrobiológiai Laboratórium

Részletesebben

Ú Í Ó ó í ó ö ö ó ö ö ő ó ö ö í ú ó ö ó ö ö ó ó ó ó í ó ó í Á í ó í ó ó í ű í ü ú ű ö ü ö ű ö ó ö ő ö ó ű ö ő ó ű ö ö ő ü ó ó ó ö ó ó í ó ó ó ű ö ü Á Á ö ü ó í ű ö ö ö í ó ó ö í ö ő ö ű í ű ö ö ü í ó ű

Részletesebben

Ü ö é ü ö é Ö é ó í é ú é é ó Ö é í ü ü é é é í Á ó ö é í é ó ö ö ö é é ü é é é é é í é í é é ü ö ü í ü é ü é ö í ó é ó ü é ö é Ü Ú ú í é óű é é ó é é í é é é ü í í é ü ó í ü é é ö ü ü é é é é é ó ó ó

Részletesebben

Gyógyszerészi feladatok a rezisztens/multirezisztens kórokozók terjedésének mérséklésében

Gyógyszerészi feladatok a rezisztens/multirezisztens kórokozók terjedésének mérséklésében Gyógyszerészi feladatok a rezisztens/multirezisztens kórokozók terjedésének mérséklésében Miseta Ildikó XLVIII. Rozsnyay Emlékverseny 2013. május10-12. Miskolctapolca Bevezetés Előadás vázlata Multirezisztenskórokozók

Részletesebben

ö Ő É ú Ú Í ü ÉÁ Í Í Í ú Ü ü ö ű ü Í Ü ű ü ű ö ű ü ö ű Í ö Í Í ű ú Í Í ű Ú ű ü ü Í ö Á ü ú Í Í Á ö Á ö Á Á ö Ü ö ű ö Ü Ú Í ü ű Ü ú ü ű ö Í Í ú ű ö Ú Á Á É Í ü ú ú É ü Íö ö ö ö ö ú ö ö ü Í ö ö ö ö Á ö ö

Részletesebben

14. évfolyam 28. szám 2007. július 20. ORSZÁGOS EPIDEMIOLÓGIAI KÖZPONT

14. évfolyam 28. szám 2007. július 20. ORSZÁGOS EPIDEMIOLÓGIAI KÖZPONT 14. évfolyam 28. szám 2007. július 20. ORSZÁGOS EPIDEMIOLÓGIAI KÖZPONT Epinfo surveillance rendszere, 265 Fertőző betegségek adatai 273 Epidemiológiai Információs Hetilap HAZAI INFORMÁCIÓ NEMZETI NOSOCOMIALIS

Részletesebben

Semmelweis Egyetem antibiotikum alkalmazási protokoll

Semmelweis Egyetem antibiotikum alkalmazási protokoll A Semmelweis Egyetem Klinikai Központ KKTT 52/2009 (V.25) Határozata alapján elfogadottnak tekintendő Semmelweis Egyetem antibiotikum alkalmazási protokoll Aktualizálva: 2015. December 9. Készítette (2009):

Részletesebben

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több

Részletesebben

Supplemental Table S1. Overview of MYB transcription factor genes analyzed for expression in red and pink tomato fruit.

Supplemental Table S1. Overview of MYB transcription factor genes analyzed for expression in red and pink tomato fruit. Supplemental Table S1. Overview of MYB transcription factor genes analyzed for expression in red and pink tomato fruit. MYB Primer pairs TC AtMYB Forward Reverse TC199266 MYB12 AGGCTCTTGGAGGTCGTTACC CAACTCTTTCCGCATCTCAATAATC

Részletesebben

Egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések, antimikrobiális szerhasználat és infekciókontroll a bentlakásos szociális intézményekben

Egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések, antimikrobiális szerhasználat és infekciókontroll a bentlakásos szociális intézményekben Egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések, antimikrobiális szerhasználat és infekciókontroll a bentlakásos szociális intézményekben Doktori értekezés Szabó Rita Semmelweis Egyetem Patológiai Tudományok

Részletesebben

A tigecyclin in vitro hatékonysága Magyarországon multicentrikus tanulmány 2006

A tigecyclin in vitro hatékonysága Magyarországon multicentrikus tanulmány 2006 A tigecyclin in vitro hatékonysága agyarországon multicentrikus tanulmány 26 Konkoly Thege arianne, Nikolova adka és a ikrobiológiai unkacsoport A POSZTANTIBIOTIKU ÉA BAD BUGS: NO DUGS AZ AIKAI INFKTOLÓGIAI

Részletesebben

A Multi Locus Sequence Typing (MLST) alkalmazhatósága az élelmiszermikrobiológiában

A Multi Locus Sequence Typing (MLST) alkalmazhatósága az élelmiszermikrobiológiában A Multi Locus Sequence Typing (MLST) alkalmazhatósága az élelmiszermikrobiológiában Sipos Rita, Lukács Alena, Simon Janka, Szántó-Egész Réka, Micsinai Adrienn 2100 Gödöllő, Szent-Györgyi Albert út 4. info@biomi.hu,

Részletesebben

ő ő ű í ú ő ü ő ü í ü ü ü ü ő ü ú ü ú Á Á í ü ú í ü Ö ő í ő í É í ő ő ű í ú í É Á Á ű í ő ő ő ő í í Á í í ü í í ő Ö Ö Ö Á í Á ő ő É ú ú ú í ő Á Ö ő í ő ő ű í ú É Í Á Á ű í ő ő ő í ő ő ő í ő í É É í í ü

Részletesebben

víztoronynál lévő konténer víztoronynál lévő konténer

víztoronynál lévő konténer víztoronynál lévő konténer VÍZTISZTÍTÓ KONTÉNEREK víztoronynál víztoronynál víztoronynál víztoronynál Eredmények Bácsszőlős Borota Császártöltés Garambvölgyi köznél lévő könténer Garambvölgyi köznél lévő könténer Vízminőségi Jellemző

Részletesebben

Veszélyes rezisztencia típust hordozó baktériumok. Kenesei Éva Semmelweis Egyetem I.Gyermekklinika

Veszélyes rezisztencia típust hordozó baktériumok. Kenesei Éva Semmelweis Egyetem I.Gyermekklinika Veszélyes rezisztencia típust hordozó baktériumok Kenesei Éva Semmelweis Egyetem I.Gyermekklinika Definíciók Multirezisztens kórokozó (MDR): amely az adott mikroorganizmus ellen alkalmazható legalább három

Részletesebben

Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok

Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Francia C2 1 1 084 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi

Részletesebben

A Nemzeti Nosocomialis Surveillance Rendszer 2008.évi eredményei

A Nemzeti Nosocomialis Surveillance Rendszer 2008.évi eredményei A Nemzeti Nosocomialis Surveillance Rendszer 2008.évi eredményei A 2004 negyedik negyedévében indult, aktív fekvőbeteg intézmények nosocomialis fertőzéseinek monitorozására szolgáló, Nemzeti Nosocomialis

Részletesebben

REGIONS DE PROVENANCE

REGIONS DE PROVENANCE ANNEXE. DU DECRET N O 0/00 (X..) SUR LES MATERIELS FORESTIERS DE REPRODUCTION Délimitation des principales régions de provenance des espèces de l annexe I Pour les espèces non mentionnées dans les annexes

Részletesebben

I. A NEMZETI NOSOCOMIALIS SURVEILLANCE RENDSZER (NNSR) 2009. ÉVI EREDMÉNYEI

I. A NEMZETI NOSOCOMIALIS SURVEILLANCE RENDSZER (NNSR) 2009. ÉVI EREDMÉNYEI I. A NEMZETI NOSOCOMIALIS SURVEILLANCE RENDSZER (NNSR) 2009. ÉVI EREDMÉNYEI 1. AZ NNSR KÖTELEZŐ JELENTÉSEI 1.A. NOSOCOMIALIS JÁRVÁNYOK Az ÁNTSZ regionális és kistérségi intézetei az OEK Kórházi járványügyi

Részletesebben