Használati és szerelési utasítás Fagyasztószekrény
|
|
- Hunor Mezei
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati és szerelési utasítás Fagyasztószekrény Feltétlenül olvassa el a Használati és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását. huhu M.r
2 artalom Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 4 z ön hozzájárulása a környezetvédelemhez Hogyan tud energiát megtakarítani? Készülékleírás Kezelőpanel piktogramok magyarázata artozékok Mellékelt tartozékok Utólag vásárolható tartozékok hűtőkészülék beés kikapcsolása z első használat előtt hűtőkészülék tisztítása hűtőkészülék kezelése Hosszabb távollét esetén helyes hőmérséklet Hőmérsékletkijelző hőmérséklet beállítása SuperFrost alkalmazása Hőmérsékleti és ajtóriasztás Hőmérsékleti riasztás hőmérsékletriasztás idő előtti kikapcsolása jtóriasztás z ajtóriasztás korábbi kikapcsolása ovábbi beállítások elvégzése Reteszelés Hangjelzések kijelző fényereje Sabbatüzemmód belső tér kialakítása fagyasztófiókok mozgatása a teleszkópos síneken rakodópolcok kivétele Fagyasztás és tárolás Maximális fagyasztási képesség Mi történik friss élelmiszer lefagyasztásakor? Kész, fagyasztott áru betárolása
3 artalom Élelmiszerek lefagyasztása otthon artozékok használata utomatikus leolvasztás isztítás és ápolás Útmutatások a tisztítóeszközökhöz hűtőgép tisztítása előtt teleszkópsínek kivétele belső tér és a tartozékok tisztítása z ajtótömítés tisztítása szellőző rések tisztítása Mi a teendő, ha Zajok okai Vevőszolgálat Kapcsolat üzemzavar esetén Garancia nformációk kereskedők számára Bemutató üzemmód elepítés Elektromos csatlakozás Szerelési utasítások Sidebyside Felállítási hely Szellőzés Bútorajtó hűtőgép tisztítása előtt Beépítési méretek készülékajtó nyitási szögének korlátozása z ajtó nyitási irányának módosítása hűtőkészülék beépítése bútorajtó felszerelése
4 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a hűtőkészülék megfelel az előírt biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet. Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal megvédi önmagát és másokat, valamint elkerüli a károkat a hűtőkészüléken. z EC szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a készülék telepítéséről szóló fejezetet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani. Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak. Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak! Rendeltetésszerű használat hűtőszekrény háztartási vagy háztartáshoz hasonló környezetben való használatra alkalmas, mint például üzletekben, irodákban vagy hasonló munkakörülmények között gazdaságokon a hotel, motel, reggeli panzió vendégei használatára és további tipikus lakókörülmények között. Ez a hűtőszekrény nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra. hűtőkészüléket kizárólag háztartási keretek között használja mélyhűtött élelmiszerek tárolására, friss élelmiszerek lefagyasztására és jég készítésére. Minden más használati cél tilos. 4
5 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések hűtőkészülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laboratóriumi preparátumok, vagy hasonló, a gyógyszerekre vonatkozó irányelv hatálya alá tartozó anyagok és termékek tárolására és hűtésére. hűtőkészülék nem rendeltetésszerű használata a benne tárolt áru károsodásához vagy megromlásához vezethet. hűtőkészülék nem alkalmas továbbá robbanásveszélyes közegben történő használatra. Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket rendeltetésellenes használat vagy hibás kezelés okoz. zok a személyek (gyerekeket is beleértve), akik fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem tudják a hűtőkészüléket biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell őket. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit. Gyermekek a háztartásban nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a hűtőkészüléktől kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak. yolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül használni, ha a hűtőkészüléket úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. gyermekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit. Gyermekeknek nem szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül tisztítaniuk vagy karbantartaniuk. Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a hűtőkészülék közelében tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a hűtőkészülékkel játszani. Fulladásveszély! gyermekek játék közben a csomagolóanyagokat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől. 5
6 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Műszaki biztonság hűtőközegkör tömítettsége be van vizsgálva. hűtőkészülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak, valamint az érintett EUirányelveknek. Ez a hűtőkészülék hűtőközegként izobutánt (R600a) tartalmaz, ami egy természetes gáz és nagyon környezetkímélő, azonban éghető. em károsítja az ózonréteget és nem növeli az üvegházhatást. Ennek a környezetbarát hűtőközegnek az alkalmazása részben az üzemi zajszint növekedéséhez vezetett. kompresszor működési zaja mellett áramlási zajok léphetnek fel a teljes hűtőkörben. Ezek a hatások sajnos nem kerülhetők el, azonban a hűtőkészülék teljesítőképességére nincsenek befolyással. Ügyeljen arra szállításkor, és a hűtőkészülék beszerelésekor/felállításakor, hogy a hűtőkör részei ne sérüljenek meg. kifreccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! rendszer sérülései esetén a következőkre ügyeljen: kerülje a nyílt láng vagy egyéb tűzforrás használatát, válassza le a készüléket a villamos hálózatról, szellőztesse át néhány percen keresztül azt a helyiséget, ahol a hűtőkészülék áll, és értesítse a vevőszolgálatot. Minél több a hűtőközeg egy hűtőkészülékben, annál nagyobbnak kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtőkészüléket felállítják. Egy esetleges szivárgáskor túl kis helyiségekben éghető gázlevegő keverék képződhet. 11 g hűtőközegenként a helyiségnek legalább 1 m 3 nagyságúnak kell lennie. hűtőközeg mennyisége a hűtőkészülék belsejében lévő adattábláján áll. készülék adattábláján található csatlakozási adatoknak (frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezni a villamos hálózat adataival, hogy a hűtőkészülék ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg elektromos szakembert. 6
7 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések hűtőkészülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági berendezésnek meg kell lennie. Kétséges esetben elektromos szakemberrel ellenőriztesse az elektromos hálózatot. hűtőkészülék megbízható és biztos működése csak akkor biztosított, ha a hűtőkészülék a nyilvános elektromos hálózatra van csatlakoztatva. mennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyeztetésének elkerülése érdekében. z elosztó vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges biztonságot (tűzveszély). e csatlakoztassa ezeken keresztül a hűtőkészüléket a villamos hálózatra. Ha a feszültség alatt lévő részeket vagy a hálózati csatlakozó kábelt nedvesség éri, rövidzárlathoz vezethet. Ezért a készüléket ne tartsa nedves környezetben, vagy ahol fröcskölő víz érheti (pl. garázs, mosókonyha). Jelen hűtőkészüléket nem szabad nem mozdulatlan felállítási helyeken (pl. hajókon) üzemeltetni. hűtőkészülék sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Ellenőrizze a hűtőkészülék látható sérülésmentességét. Soha ne helyezzen üzembe sérült hűtőkészüléket. hűtőkészüléket csak beépítve használja, hogy a biztonságos működése szavatolva legyen. elepítési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a hűtőkészüléket le kell választani az elektromos hálózatról. hűtőkészülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha: az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak csavarva, vagy 7
8 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések a hálózati csatlakozókábel le van választva az elektromos hálózatról. csatlakozó dugasszal ellátott csatlakozóvezetékeket ne a kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki az elektromos hálózatból. szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek. garancia igény elvész, ha a hűtőkészülék javítását nem a Miele által felhatalmazott vevőszolgálat végzi el. Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni. Szakszerű használat hűtőkészüléket egy meghatározott klímaosztályhoz (helyiség hőmérséklettartománya) méretezték, melynek a határértékeit be kell tartani. klímaosztály a hűtőkészülék belső terében lévő típustáblán található. lacsonyabb helyiséghőmérséklet a kompresszor hoszszabb nyugalmi idejéhez vezet, így a hűtőkészülék nem tudja megtartani a megkívánt hőmérsékletet. légbe és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorlaszolni.úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. övekszik az energiafogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása. Ha a hűtőkészülékben vagy a készülék ajtajában zsír, ill. olajtartalmú élelmiszert tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír, ill. olaj ne érintkezzen a hűtőgép műanyag alkatrészeivel. Feszültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban úgy, hogy a műanyag törik vagy reped. 8
9 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések e tartson a hűtőkészülékben robbanó anyagokat és éghető hajtógázzal rendelkező termékeket (pl. sprayket). gyúlékony gázkeverékek az elektromos alkatrészek által meggyulladhatnak. űz és robbanásveszély! e üzemeltessen elektromos készülékeket a hűtőkészülékben (pl. krémfagylalt előállításához). Szikraképződést válthat ki. Robbanásveszély! e tároljon a fagyasztózónában szénsavas italokat, vagy folyadékokat dobozban és palackban, amelyek megfagyhatnak. dobozok vagy a palackok kidurranhatnak. Sérülés és károsodás veszélye! zokat a palackokat, amelyeket gyors lehűtésre tesz be a fagyasztórekeszbe, legkésőbb egy óra múlva vegye ki onnan. palackok kidurranhatnak. Sérülés és károsodás veszélye! e nyúljon a fagyasztott áruhoz és a fém részekhez nedves kézzel. Odafagyhat a keze. Sérülésveszély! Soha ne vegyen a szájába jégkockát és jégrémet, különösen vizes fagylaltot, közvetlenül a fagyasztózónából való kivétele után. fagyasztott áru nagyon alacsony hőmérséklete miatt az ajkaihoz, vagy a nyelvéhez fagyhat. Sérülésveszély! megolvadt vagy felolvasztott élelmiszert soha ne fagyassza le újból. milyen gyorsan csak lehet használja fel, mert az élelmiszerek elveszítik tápértéküket vagy megromlanak. felolvasztott élelmiszert megfőzve vagy megsütve újra lefagyaszthatja. úl sokáig tárolt élelmiszerek fogyasztásakor fennáll az ételmérgezés veszélye. tárolási idő sok tényezőtől függ, mint pl. a frissesség foka, az élelmiszer minősége és a tárolási hőmérséklet. Vegye figyelembe a lejárati időt, és az élelmiszer gyártójának tárolási utasításait! 9
10 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. mennyiben más alkatrészek kerülnek rá vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik. isztítás és ápolás e kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal. Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik. gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és rövidzárlatot okozhat. hűtőkészülék tisztításához és leolvasztásához soha ne használjon gőztisztító készüléket. hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort és a hűtőkészülék működésképtelenné válik. Ezért ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a: dérés jégréteg eltávolítására, lefagyott jégkockák vagy élelmiszerek megemelésére. leolvasztáshoz soha ne tegyen elektromos fűtőkészüléket vagy gyertyát a hűtőkészülékbe. műanyag megsérül. e használjon felolvasztó sprayt vagy jégtelenítőt. Ezek robbanó gázokat képezhetnek, műanyagkárosító oldószert vagy hajtóanyagot tartalmazhatnak vagy egészségre károsak lehetnek. 10
11 Szállítás Biztonsági utasítások és figyelmeztetések hűtőkészüléket mindig függőlegesen felállítva és a szállítási csomagolásában szállítsa, hogy ne tudjon megsérülni. hűtőkészüléket másik ember segítségével szállítsa, mivel nagy a súlya. Sérülés és károsodás veszély! Régi készülékének leselejtezése dott esetben tegye tönkre régi készüléke ajtózárját. Ezáltal megakadályozza, hogy gyerekek bezárhassák magukat és életveszélybe kerülhessenek. kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! e sértse meg a hűtőkör elemeit, pl. a párologtató hűtőközegcsatornáinak kiszúrásával, a csővezetékek megtörésével, a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által. Szimbólumok a kompresszoron (modelltől függően) Ennek az utasításnak csak az újrahasznosítás szempontjából van jelentősége. ormál üzemmódban nem áll fenn veszély. kompresszorban lévő olaj lenyelés vagy a légutakba való bejutás esetén halálos lehet. 11
12 z ön hozzájárulása a környezetvédelemhez szállítási csomagolás eltávolítása csomagolás megóvja a hűtőkészüléket a szállítási sérülésektől. csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezeléstechnikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást. régi készülék ártalmatlanítása z elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. artalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét. Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a községben, a kereskedőknél vagy a Mielénél. selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolí 12 tásért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva. Ügyeljen arra, hogy az ön hűtőkészülékének csővezetékei a szakszerű, környezetbarát megsemmisítéshez való elszállításig ne sérüljenek meg. Így biztosítható, hogy a hűtőkörben található hűtőközeg és a kompresszorban található olaj nem kerülnek ki a környezetbe. Gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készülék az elszállításig a gyerekbiztosan legyen tárolva. Erről a használati utasítás Biztonsági utasítások és figyelmeztetések című fejezete ad tájékoztatást.
13 Hogyan tud energiát megtakarítani? Felállítás / Karbantartás Hőmérsékletbeállítás normál energiafogyasztás Szellőztetett helyiségekben. Védve a közvetlen napsugárzástól. em hőforrás mellett (fűtőtest, tűzhely). deális, 20 Cos szobahőmérséklet esetén. szellőző réseket ne takarja le, és rendszeresen tisztítsa meg a portól. Fagyasztózóna 18 C megnövekedett energiafogyasztás Zárt, nem szellőző helyiségekben. Közvetlen napsugárzás esetén. Hőforrás mellett (fűtőtest, tűzhely). Magas, 25 C feletti szobahőmérséklet mellett. etakart vagy poros szellőző rések esetén. Minél alacsonyabb a fagyasztózóna beállított hőmérséklete, annál magasabb az energiafogyasztás! 13
14 Hogyan tud energiát megtakarítani? Használat normál energiafogyasztás fiókok és tároló felületek elrendezése a kiszállítási állapot szerint. készülékajtót csak igény esetén és a lehető legrövidebb ideig nyissa ki. z élelmiszereket megfelelően osztályozva helyezze el. Bevásárláshoz vigyen magával hűtőtáskát, és az élelmiszereket gyorsan helyezze be a készülékbe. Meleg ételeket és italokat először a készüléken kívül hagyja kihűlni. z élelmiszert jól becsomagolva helyezze be. rekeszeket ne rakja meg túlságosan, hogy a levegő keringeni tudjon. megnövekedett energiafogyasztás gyakori és hosszú ideig tartó ajtónyitás hideg veszteséget okoz és beáramlik a meleg levegő a készülékbe. készülék megpróbál lehűteni és a kompresszor futási ideje megnövekszik. Meleg ételek és a kinti hőmérsékleten felmelegedett élelmiszerek meleget visznek a hűtőkészülékbe. készülék megpróbál lehűteni és a kompresszor futási ideje megnövekszik. folyadékok elpárolgása és lecsapódása a fagyasztózónában a hűtési teljesítmény csökkenését okozza. rossz légkeringés a hűtési teljesítmény csökkenéséhez vezet. 14
15 Készülékleírás Kezelőpanel a teljes hűtőkészülék be/kikapcsolása b Optikai interfész (csak az Miele vevőszolgálat számára) c SuperFrost funkció be/kikapcsolása d hőmérséklet beállítása ( a hidegebbhez), választógomb a beállítási üzemmódban e Egy kiválasztás nyugtázása (OKgomb) f hőmérséklet beállítása ( a melegebbhez), választógomb a beállítási üzemmódban g Beállítási mód kiválasztása és elhagyása h z ajtóriasztás kikapcsolása i Kijelző a hőmérsékletjelzővel és piktogramokkal (a piktogramok csak beállítási módban láthatók egy riasztás/ egy hibaüzenet esetén; a piktogramok magyarázatát lásd a táblázatban) 15
16 Készülékleírás piktogramok magyarázata Piktogram Jelentés Funkció Reteszelés Biztosítás akaratlan kikapcsolás, akaratlan hőmérsékletállítás, a SuperFrost akaratlan bekapcsolása és a beállítások akaratlan bevitele ellen Hangjelzés gombhangok és a figyelmeztető hang kiválasztási lehetőségei az ajtó és a hőmérsékletriasztáskor Miele@Home Csak behelyezett és bejelentett Miele@home kommunikációs modul ill. kommunikációs stick esetén látható kijelző fényereje kijelző fényerejének beállítása Sabbatmód Sabbatmód be és kikapcsolása Hálózati csatlakozás Megerősíti, hogy a hűtőkészüléket elektromosan csatlakoztatták, ha nincs bekapcsolva; áramkimaradás esetén villog Riasztás (csak ajtó vagy hőmérséklet riasztás esetén látható) Bemutató mód (csak bekapcsolt bemutató mód esetén látható) jtóriasztás esetén világít, hőmérséklet riasztás, áramkimaradás és más hibajelentések esetén villog Bemutató mód kikapcsolása 16
17 Készülékleírás a Kezelőpanel b Belső világítás c ofrostberendezés d Felső fagyasztófiók fagyasztótálcaként használható e Fagyasztófiókok (számuk a modelltől függően) z ábra példaként egy készülékmodellt mutat be. 17
18 artozékok Mellékelt tartozékok Jégakku jégakku áramkimaradás esetén megakadályozza a hőmérséklet gyors emelkedését a fagyasztózónában. Ezzel meghosszabbíthatja a tárolási időt. Kb. 24 óra hűtés után éri el a jégakku a maximális hűtési teljesítményét. Jégkockatál Utólag vásárolható tartozékok hűtőkészülékhez praktikus tartozékok, valamint tisztító és ápolószerek kaphatók a Miele termékválasztékában. Utólag vásárolható tartozékokat rendelhet a Miele webshopjában. Ezek a termékek kaphatók a Miele ügyfélszolgálatánál is (lásd a használati útmutató végét), és a Miele szakkereskedőknél. Univerzális mikroszálas kendő mikroszálas kendő segít az ujjlenyomatok és enyhébb szennyeződések eltávolításában a nemesacél előlapokon, készülékpaneleken, ablakokon, bútorokon, autóüvegen stb. Mikroszálas kendő készlet mikroszálas kendő készlet egy univerzális, egy üveg és egy fényesítő kendőből áll. kendők különösen szakadásállóak és strapabíróak. nagyon finom mikroszálainak köszönhetően magas tisztítási teljesítményt érnek el. 18
19 artozékok WStick XKS 3130 W (Miele@Home) WiFi stickkel hűtőkészüléke kommunikációképessé válik, így a készülék adatokat okostelefonról vagy tabletről (ios és ndroid rendszerek) bármikor lehívhatja. Miele@mobile pp vagy Miele@home funkciók, pl. a Szuperhűtés/SuperFrost használatához a WiFi sticket be kell dugni a Miele készülékbe, és a WiFi hálózattal össze kell kapcsolni. stickhez mellékelve van egy szerelési és használati útmutató, amely a WiFi stick telepítését valamint a WiFi hálózatba való bejelentkezést tartalmazza. 19
20 hűtőkészülék beés kikapcsolása z első használat előtt Csomagolóanyagok ávolítsa el az összes csomagolóanyagot a belső térből. hűtőkészülék tisztítása Vegye figyelembe ehhez a isztítás és ápolás fejezet megfelelő útmutatásait. isztítsa le a szekrény belsejét és a tartozékokat. hűtőkészülék kezelése Ennél a hűtőkészüléknél a kezeléshez elegendő az érintőgomboknak egy ujjal történő megérintése. Minden érintést billentyűhang hagy jóvá. Ezt a gombhangot ki is kapcsolhatja (lásd a ovábbi beállítások elvégzése Hangjelzések részt). hűtőszekrény bekapcsolása mint a készüléket elektromosan csatlakoztatta, hamarosan megjelenik a kijelzőn a hálózati csatlakozás piktogramja. Érintse meg a Be/Ki gombot. hűtőgép elkezd hűteni. hálózati csatlakozás piktogramja kialszik és a kijelzőn megjelenik a hőmérséklet. Egyidejűleg villog a hőmérsékletkijelző és a riasztás piktogram ; amíg a kívánt hőmérsékletet eléri. kijelzőn két vonal villog, ha az aktuális hőmérséklet 0 C felett van. készülékajtó nyitásakor bekapcsol a belső világítás és a EDvilágítás a maximális fényerőig világosodik ki. nnak érdekében, hogy a hőmérséklet elég alacsony legyen, hagyja a hűtőgépet kb. 2 órán keresztül előhűteni, mielőtt első alkalommal élelmiszert helyez be. Csak akkor helyezzen élelmiszert a fagyasztózónába, ha a hőmérséklet elég alacsony (min. 18 C). 20
21 hűtőkészülék beés kikapcsolása hűtőkészülék kikapcsolása Érintse meg a be/kigombot. Ha ez nem lehetséges, akkor a reteszelés be van kapcsolva! kijelzőben kialszik a hőmérsékletkijelzés és megjelenik a hálózati piktogram. hűtés ki van kapcsolva. Hosszabb távollét esetén Ha hosszabb távollét esetén kikapcsolja a hűtőkészüléket, de nem tisztítja ki, akkor zárt hűtőajtónál fennáll a penészesedés veszélye. Mindenképpen tisztítsa ki a hűtőkészüléket. Ha hosszabb ideig nem használja a hűtőkészüléket, akkor Kapcsolja ki a hűtőgépet. Húzza ki a csatlakozó dugót, vagy kapcsolja ki a ház biztosítóját. isztítsa meg a készüléket, és a megfelelő szellőzés és a szagképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva a készülék ajtaját. 21
22 helyes hőmérséklet helyes hőmérséklet beállítás az élelmiszer tárolásához nagyon fontos. mikroorganizmusok hatására az élelmiszerek gyorsan megromlanak, amit a helyes tárolási hőmérséklet megakadályozhat vagy késleltethet. hőmérséklet befolyásolja a mikroorganizmusok növekedési sebességét. csökkenő hőmérséklettel ezek a folyamatok lassulnak. Friss élelmiszer lefagyasztásához és élelmiszer hosszútávú tárolásához 18 C szükséges. Ennél a hőmérsékletnél a mikroorganizmusok szaporodása nagymértékben csökken. mint a hőmérséklet 10 C fölé megy, a mikroorganizmusok elkezdik bomlasztani az élelmiszert, emiatt rövidebb ideig eltartható. Ezért a meg vagy felolvasztott élelmiszert csak akkor szabad újra lefagyasztani, ha már feldolgozták (megfőzték vagy megsütötték). Magas hőmérsékleten a legtöbb mikroorganizmus elpusztul. nnál jobban emelkedik a hőmérséklet a hűtőkészülékben, minél gyakrabban és hosszabb ideig nyitják ki a készülék ajtaját, minél több élelmiszert tárolnak, minél melegebb a frissen betárolt élelmiszer, minél magasabb a hűtőkészülék környezeti hőmérséklete. készüléket egy meghatározott klímaosztályra (a helyiség hőmérséklettartománya) méretezték, amelynek a határértékeit be kell tartani. Hőmérsékletkijelző hőmérsékletkijelzés a kijelzőn normál üzemben a középső, tényleges fagyasztózónahőmérsékletet jelzi ki, amely pillanatnyilag a készülékben uralkodik. Ha a fagyasztózónában a hőmérséklet nem a lehetséges hőmérsékleti kijelzési tartományban van, a kijelzőn csak vonalak villognak. helyiség hőmérsékletétől és a beállítástól függően néhány óráig eltarthat, amíg a készülék a kívánt hőmérsékletet eléri és tartósan kijelzi. hőmérséklet beállítása Állítsa be a hőmérsékletet a kijelző alatti két érintőgombbal. Eközben az érintőgomb érintésének hatására a hőmérséklet alacsonyabb lesz, hőmérséklet magasabbá válik. beállítás közben a hőmérséklet értéke villog a kijelzőn. következő változásokat figyelheti meg az érintőgombok megérintésekor a kijelzőn: Első érintésre: a legutóbb beállított hőmérsékleti érték villog a kijelzőn. 22
23 helyes hőmérséklet Minden további érintésre: a hőmérséklet értéke 1 Cos lépésekben változik. Hagyja az ujját a érintőgombon nyugodni: a hőmérsékleti érték folytonosan módosul. Körülbelül 5 másodperccel az érintőgomb utolsó megérintése után a hőmérsékletjelző automatikusan átáll a tényleges hőmérsékletértékre, amely pillanatnyilag a hűtőkészülékben uralkodik. vagy érintse meg az OKgombot a kiválasztás nyugtázására Ha elállította a hőmérsékletet, akkor a hőmérsékletjelző ellenőrzését kevéssé telepakolt hűtőgép esetén kb. 6 óra után és teli hűtőgép esetén kb. 24 óra után végezze el. Csak ezután áll be a tényleges hőmérséklet. Ha ezután a hőmérséklet túl magas, vagy túl alacsony lenne, állítsa be újra a hőmérsékletet. hőmérséklet lehetséges beállítási értékei hőmérséklet 15 C foktól 28 C fokig állítható be. 23
24 SuperFrost alkalmazása SuperFrost funkció z élelmiszerek optimális lefagyasztásához, a friss élelmiszerek fagyasztása előtt, kapcsolja be a SuperFrost funkciót. Ezzel eléri, hogy az élelmiszerek gyorsan átfagynak, és így tápértékük, vitaminjaik, kinézetük és ízük megmarad. Kivételek: Ha már fagyott élelmiszert tesz be. Ha naponta csak legfeljebb 2 kg élelmiszert tesz be. SuperFrost bekapcsolása SuperFrost funkciót 6 órával a lefagyasztandó élelmiszer betárolása előtt be kell kapcsolni. Ha a maximális fagyasztási fokozatot szeretnénk használni, 24 órával előtte be kell kapcsolni a SuperFrost funkciót! SuperFrost kikapcsolása SuperFrost funkció kb. 65 óra után automatikusan kikapcsol. funkció kikapcsolásáig eltelt idő a frissen berakott élelmiszer mennyiségétől függ. SuperFrost szimbólum kialszik, és a készülék újra normál teljesítménnyel működik. Energiatakarékossági okokból a SuperFrost funkciót saját maga is kikapcsolhatja, amint a fagyasztózóna hőmérséklete eléri a legalább 18 C fokos állandóhőmérsékletet. Ellenőrizze a készülékben a hőmérsékletet. Érintse meg a SuperFrost gombot úgy, hogy az már ne legyen sárga hátterű. hűtőgép hűtése ismét normál teljesítménnyel dolgozik. Érintse meg a SuperFrost gombját úgy, hogy az sárga hátterű legyen. hőmérséklet csökken a fagyasztózónában, mivel az a lehető legnagyobb hűtőteljesítménnyel működik. 24
25 Hőmérsékleti és ajtóriasztás hűtőkészüléket egy figyelmeztető rendszerrel látták el, hogy a hőmérséklet a hűtőzónákban észrevétlenül ne emelkedjen, és elkerüljék az energiaveszteséget a nyitva maradt készülékajtóknál. Hőmérsékleti riasztás megromlott élelmiszer veszélyeztetheti az egészségét. Ha a hőmérséklet hosszabb ideig 18 Cnál melegebb volt, a fagyasztott áru meg vagy felolvadhat. Ezáltal az élelmiszer eltarthatósága lerövidül. Ellenőrizze, hogy a fagyasztott élelmiszer meg vagy felolvadte. Ebben az esetben minél hamarabb használja fel ezeket az élelmiszereket, vagy pedig az ismételt lefagyasztás előtt dolgozza fel azokat (főzés vagy sütés)! Ha a fagyasztási hőmérséklet túl meleg hőmérsékleti tartományt ér el, villog a kijelzőn a riasztás piktogramja. Kiegészítőleg megszólal egy figyelmeztető hang. beállított hőmérséklettől függ, hogy a készülék mikor tartja túl magasnak az adott hőmérséklettartományt. Hallható és látható jelzés pl. akkor történik, ha bekapcsolja a hűtőkészüléket, amennyiben a hőmérséklet az egyik hőmérsékleti zónában túl nagy mértékben tér el a beállított hőmérséklettől, ha a fagyasztott áru átrendezésekor és kivételekor a helyiségből túl sok meleg levegő áramlik be, ha nagyobb mennyiségű élelmiszert fagyaszt le, ha meleg, friss élelmiszert fagyaszt le, áramkimaradás után, ha a hűtőkészülék meghibásodott. mint a riasztási állapot befejeződik, elhallgat a figyelmeztető hang, és a riasztás piktogramja kialszik. hőmérsékletriasztás idő előtti kikapcsolása Ha a figyelmeztető hang zavarja önt, akkor hamarabb kikapcsolhatja azt. Érintse meg a gombot a hőmérsékleti riasztás kikapcsolásához. figyelmeztető hang elhallgat. z larm szimbólum tovább világít, amíg a riasztási állapot nem fejeződik be. 25
26 Hőmérsékleti és ajtóriasztás jtóriasztás Ha a készülékajtó hosszabb ideig nyitva áll, egy figyelmeztető hang szólal meg. riasztás piktogram világít. z időtartam az ajtóriasztás bekapcsolásáig a választott beállítástól függ, és két perc (Gyári beállítás) vagy négy perc. z ajtóriasztást ki is kapcsolhatja (ásd a ovábbi beállítások elvégzése, Hangjelzések részt). mint a készülékajtó bezáródik, elhallgat a figyelmeztető hang, és a riasztás piktogramja kialszik. z ajtóriasztás korábbi kikapcsolása Ha a figyelmeztető hang zavarja önt, akkor hamarabb kikapcsolhatja azt. Érintse meg a gombot az ajtóriasztás kikapcsolásához. figyelmeztető hang elnémul. riasztás piktogramja tovább világít, amíg a készülékajtó be nem csukódik. Ha az ajtóriasztás ellenére nem szólal meg figyelmeztető hang, akkor a beállítási módban ki lett kapcsolva a figyelmeztető hang (lásd a ovábbi beállítások elvégzése, Hangjelzések részt). 26
27 ovábbi beállítások elvégzése Meghatározott beállításokat a hűtőkészüléken csak a beállítási módban tud végrehajtani. Miközben ön a beállítási módban tartózkodik, az automatikus ajtóriasztás vagy másik hibaüzenet letiltásra kerül. Ugyanakkor a kijelzőn világít a riasztás ; piktogramja. Beállítási lehetőségek reteszelés be/kikapcsolása hangjelzések be/kikapcsolása kijelző fényerejének módosítása Sabbatüzemmód be/kikapcsolása Minden további beállítási lehetőség a következőkben olvasható. Reteszelés reteszeléssel a következők ellen biztosíthatja a hűtőgépet: akaratlan kikapcsolás, akaratlan hőmérsékletelállítás, a SuperFrost akaratlan kiválasztása, beállítások akaratlan elállítása (csak a reteszelés kikapcsolása lehetséges). Így megakadályozhatja, hogy illetéktelen személyek, pl. gyerekek kikapcsolhassák vagy elállítsák a készüléket. reteszelés be/kikapcsolása Érintse meg a beállítások gombját. kijelzőn megjelenik az összes választható piktogram, a piktogram villog. Érintse meg az OKgombot a kiválasztás nyugtázására. kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram. 27
28 ovábbi beállítások elvégzése z vagy gombok megérintésével most beállíthatja, hogy a reteszelés ki vagy bekapcsolt állapotban legyen: 0: Reteszelés kikapcsolva 1: Reteszelés bekapcsolva Érintse meg az OKgombot a kiválasztás nyugtázására. kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog. Hangjelzések hűtőkészülék olyan hangjelzésekkel rendelkezik, mint a gombhang és a figyelmeztető hang az ajtó és hőmérsékleti riasztás esetén. gombhangot, valamint az ajtóriasztás figyelmeztető hangját be és kikapcsolhatja, a hőmérsékleti riasztást nem lehet kikapcsolni. égy beállítási lehetőség közül választhat. Gyárilag a 3 lehetőség van bekapcsolva, azaz a gombhang és az ajtóriasztás be van kapcsolva. hangjelzések be/kikapcsolása Érintse meg a beállítások gombját a beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból. Bekapcsolt reteszelésnél a kijelzőn a világít. yomja meg a beállítások gombját. kijelzőn megjelenik az összes választható piktogram, a piktogram villog. yomja addig a hőmérséklet beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog. kiválasztott lehetőséget az OK gomb megnyomásával erősítse meg. kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram. 28
29 ovábbi beállítások elvégzése vagy gombok megérintésével most kiválaszthatja az alábbiakat: 0: Gombhang ki, jtóriasztás ki 1: Gombhang ki; jtóriasztás be (4 perc után) 2: Gombhang ki, jtóriasztás be (2 perc után) 3: Gombhang be, jtóriasztás be (2 perc után). kiválasztott lehetőséget az OK gomb megnyomásával erősítse meg. kiválasztott beállítást a készülék átveszi, a piktogram villog. yomja meg a beállítások gombját, hogy kilépjen a beállítási módból. Egyébként a rendszer a beállítási módból kb. egy perc múlva automatikusan kilép. kijelző fényereje kijelző fényerejét a térbeli környezet fényviszonyaihoz illesztheti. kijelző fényereje fokozatonként 1 és 3 között változtatható. Gyárilag a 3 van beállítva (maximális fényerő). kijelző fényerejének módosítása Érintse meg a beállítások gombját. kijelzőn megjelenik az összes választható piktogram, a piktogram villog. Érintse meg annyiszor a hőmérséklet beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog. Érintse meg az OKgombot a kiválasztás nyugtázására. kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram. 29
30 ovábbi beállítások elvégzése z vagy gombok megérintésével most módosíthatja a kijelző fényerejét: 1: minimális fényerő 2: közepes fényerő 3: maximális fényerő. Érintse meg az OKgombot a kiválasztás nyugtázására. kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog. Érintse meg a beállítások gombját a beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból. Sabbatüzemmód hűtőkészülék a vallási szokások támogatására rendelkezik a Sabbatüzemmóddal. Kikapcsolódik a belső világítás nyitott készülékajtónál, az összes hang és optikai jelzés, a hőmérsékletkijelző, a SuperFrost (ha előzőleg be volt kapcsolva). Kiválaszthatók a következők: a beállítások gombja, a Sabbatüzemmód kikapcsolására és a be/ki gomb. Sabbat üzemmód kb. 120 óra elteltével automatikusan kikapcsol. Ügyeljen arra, hogy a készülékajtó fixen zárva legyen, mivel az optikai és akusztikus figyelmeztetések ki vannak kapcsolva. megromlott élelmiszer veszélyeztetheti az egészségét. Mivel a Sabbat üzemmód alatt a hálózatkimaradás nem kerül kijelzésre, a fagyasztott élelmiszer meg vagy felolvadhat. Ezáltal az élelmiszer eltarthatósága lerövidül. Ellenőrizze, hogy a fagyasztott élelmiszer meg vagy felolvadte. Ebben az esetben minél hamarabb használja fel ezeket az élelmiszereket, vagy pedig az ismételt lefagyasztás előtt dolgozza fel azokat (főzés vagy sütés)! 30
31 ovábbi beállítások elvégzése Sabbatmód beállítása Érintse meg a beállítások gombját. kijelzőn megjelenik az összes választható piktogram, a piktogram villog. mint a szimbólum 3 mp. múlva kialszik, a Sabbat mód be van kapcsolva. Kapcsolja ki Sabbat után a Sabbatmódot. Sabbatmód kikapcsolása Érintse meg annyiszor a hőmérséklet beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog. yomja meg a gombot a beállításokhoz, hogy kilépjen a Sabbat módból. kijelzőn megjelenik a hőmérséklet és a belső világítás bekapcsolódik. Érintse meg az OKgombot a kiválasztás nyugtázására. kijelzőn villog az utoljára kiválasztott beállítás, és világít a piktogram. vagy gombok megérintésével most beállíthatja a Sabbat módot. Ehhez válassza a 1 beállítást. Érintse meg az OKgombot a kiválasztás nyugtázására. kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog. 31
32 belső tér kialakítása fagyasztófiókok mozgatása a teleszkópos síneken éhány fagyasztófiók teleszkópos síneken van vezetve, és a be és kirakodáshoz, vagy tisztítási célból kivehetők. Húzza ki a fiókokat ütközésig. rakodópolcok kivétele rakodópolcokat ki lehet venni. rakodópolcokat elöl enyhén emelje meg és húzza ki előre. Fogja meg oldalt a fiókot a hátsó részénél és emelje ki először felfelé, majd azután előre. olja be azután újra a kihúzásra szolgáló síneket. Így el tudja kerülni a sérüléseket! hűtőkészülék tisztításánál ügyeljen arra, hogy a speciális zsír a teleszkópos sínekből ne mosódjon ki. isztítsa a teleszkópos síneket egy nedves kendővel. fiók behelyezéséhez tegye a fiókot a teljesen betolt kihúzósínekre. olja be a fiókot a hűtőkészülékbe, amíg az bereteszelődik. 32
33 Fagyasztás és tárolás Maximális fagyasztási képesség Hogy az élelmiszer a lehető leggyorsabban teljesen átfagyjon, nem szabad a maximális fagyasztási képességet túllépni. 24 órán belüli maximális fagyasztási képességet a típustáblán találja Fagyasztási képesség...kg/24 ó. típustáblán megadott maximális fagyasztási képességet a D E SO szabvány szerint állapították meg. Mi történik friss élelmiszer lefagyasztásakor? friss élelmiszereknek olyan gyorsan, amennyire csak lehetséges, át kell fagyni, hogy tápértékük, vitaminjaik, kinézetük és ízük megmaradjon. Minél lassabban fagy át az élelmiszer, annál több folyadék vándorol minden egyes sejtből a szövetekközi helyekre. sejtek összezsugorodnak. Felolvasztáskor a korábban kilépett folyadéknak csak egy része tud a sejtekbe visszavándorolni. Gyakorlatilag ez azt jelenti, hogy az élelmiszerben nagyobb nedvességvesztés lép fel. Ezt arról ismeri fel, hogy felolvasztáskor az élelmiszer körül nagy víztócsa keletkezik. Ha az élelmiszer gyorsan átfagy, a sejtfolyadéknak kevés ideje van a sejtből a közbenső térbe vándorolni. sejtek lényegesen kevésbé zsugorodnak össze. Felolvasztáskor a csak kis mennyiségű folyadék, ami a szövetekközi terekbe vándorolt, visszavándorol a sejtekbe, úgyhogy a nedvességvesztés nagyon csekély. Csak egy kis víztócsa keletkezik! Kész, fagyasztott áru betárolása ki vagy megolvadt árut ne fagyaszsza le újra. Csak akkor fagyassza le újra, ha már feldolgozta (megfőzte vagy megsütötte) az élelmiszert. Ha lefagyasztott készételt szeretne betárolni, már vásárláskor az üzletben ellenőrizze a csomagolás sértetlenségét, az eltarthatóság dátumát, valamint a bolti fagyasztóláda hűtőzónahőmérsékletét. Ha a hűtőzóna hőmérséklete melegebb, mint 18 C, akkor rövidül a fagyasztott étel eltarthatósága. fagyasztott árut legvégül vásárolja meg, és újságpapírban, vagy hűtőtáskában szállítsa. Otthon azonnal tegye a fagyasztott árut a hűtőkészülékbe. 33
34 Fagyasztás és tárolás Élelmiszerek lefagyasztása otthon Csak friss és kifogástalan állapotú élelmiszert fagyasszon le! Fagyasztás előtt vegye figyelembe a következőket Fagyasztásra alkalmasak: friss hús, baromfi, vad, hal, zöldség, fűszernövények, nyers gyümölcs, tejtermékek, pékáru, ételmaradékok, tojás sárgája, tojásfehérje és számos készétel. Fagyasztásra nem alkalmasak: szőlő, leveles saláták, retekfélék, tejföl, majonéz, egész tojások héjukban, hagyma, nyers alma és körte egészben. zért, hogy az íz, az aroma és a Cvitamin megmaradjon, a zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni kell. Ehhez a zöldséget tegye adagonként 23 percre forrásban lévő vízbe. Ezután vegye ki a zöldséget, és gyorsan hűtse le hideg vízben. Csöpögtesse le a zöldséget. sovány hús jobban alkalmas lefagyasztásra, mint a zsíros, és lényegesen hosszabb ideig eltartható. karaj, steak, hús és egyéb szeletek közé mindig tegyen műanyag fóliát. Így elkerüli, hogy a szeletek ne fagyjanak össze egy tömbbe. nyers élelmiszereket és a blansírozott zöldséget a lefagyasztás előtt egyáltalán ne, az ételeket pedig csak enyhén fűszerezze és sózza. Egyes fűszerek ízintenzitása fagyasztás során megváltozik. meleg ételeket és italokat először a hűtőkészüléken kívül hagyja lehűlni, hogy a már lefagyasztott élelmiszerek felolvadását elkerülje, és ne növelje az energiafogyasztást. Élelmiszer lefagyasztása dagonként fagyasszon le. lkalmas csomagolás Műanyag fólia Polietilén tömlőfólia lufólia Fagyasztódobozok em alkalmas csomagolás Csomagolópapír Pergamenpapír Cellofán Szemeteszsák Használt bevásárlószatyrok yomja ki a levegőt a csomagolásból. égmentesen zárja le a csomagolást a következőkkel: Gumigyűrűk Műanyag csipeszek Kötözőzsineg vagy Hidegálló ragasztószalagok anács: polietilén zacskókat és tömlőket fóliahegesztő géppel is lezárhatja. csomagolásra írja rá a tartalmát és a lefagyasztás dátumát. 34
35 Fagyasztás és tárolás bepakolás előtt 2 kgnál nagyobb mennyiségű friss élelmiszer esetében az élelmiszer berakása előtt egy kis idővel kapcsolja be a SuperFrost funkciót (lásd SuperFrost használata ). Így a már betárolt fagyasztott áru hidegtartalékot kap. Bepakolás következő maximális töltet mennyiségeket be kell tartani: legfelső fagyasztófiók = 5 kg fagyasztófiók = 25 kg üveglap = 35 kg lefagyasztandó élelmiszer nem érintkezhet a már lefagyasztott élelmiszerrel, ugyanis ez utóbbi felolvadhat. csomagokat szárazon tegye be, hogy elkerülje az össze vagy ráfagyást. kismennyiségű fagyasztott áru z élelmiszereket az alsó fagyasztófiókokban fagyassza le. egye a lefagyasztandó élelmiszert szélesen elterítve a fagyasztófiókok aljára, hogy a lehető leggyorsabban a közepéig átfagyjon. Fektesse a mélyhűtött árukat az üveglapra úgy, hogy a ventilátorrések a hátlapon a hűtőgépben mindig szabadon maradjanak. Fontosak a kifogástalan működéshez és a normál energiafogyasztáshoz! maximális fagyasztott áru mennyiség (lásd az adattáblát) Vegye ki a fagyasztófiókokat. egye a lefagyasztandó élelmiszert szélesen elterítve a felső üveglapokra, hogy a lehető leggyorsabban a közepéig átfagyjon. lefagyasztás után: Helyezze a fagyasztott árut a fagyasztófiókba, és tolja vissza azt. nagy lefagyasztandó áru Ha nagy fagyasztandó ételt, mint pl. pulyka vagy vad, szeretne betenni, kiveheti a fagyasztófiókok közötti üveglapokat. Vegye ki a fagyasztófiókokat. z üveglapokat kissé emelje meg, és húzza ki előre! 35
36 Fagyasztás és tárolás efagyasztott élelmiszerek tárolási ideje z élelmiszerek eltarthatósága még az előírt 18 Cos hőmérséklet betartása esetén is igen eltérő lehet. Még a lefagyasztott termékekben is nagyon lassú bomlási folyamatok indulnak meg. levegőben lévő oxigén miatt pl. a zsír megavasodhat. sovány hús ezzel ezért kb. kétszer olyan hosszú ideig tárolható, mint a zsíros hús. megadott tárolási idők a fagyasztózónában elhelyezett különböző élelmiszercsoportok eltarthatóságára vonatkozó irányadó értékek. Élelmiszercsoport Étkezési jég Kenyér, péksütemények Sajt Zsíros hal Sovány hal Kolbász, sonka Vadhús, disznóhús Szárnyas, szarvasmarha Zöldség, gyümölcs Fűszernövények árolási idő (hónap) 2től 6ig 2től 6ig 2től 4ig 1től 2ig 1től 5ig 1től 3ig 1től 12ig 2től 10ig 6től 18ig 6től 10ig kereskedelmi forgalomban kapható mélyhűtött termékek esetén a csomagoláson megadott tárolási idő az irányadó. fagyasztott áru felolvasztása ki vagy megolvadt árut ne fagyaszsza le újra. Csak akkor fagyassza le újra, ha már feldolgozta (megfőzte vagy megsütötte) az élelmiszert. fagyasztott árut felolvaszthatja: mikrohullámú készülékben sütőben, hőlégkeverés vagy felolvasztás üzemmódban, szobahőmérsékleten a hűtőzónában (a leadott hideg az élelmiszerek hűtésére kerül felhasználásra) gőzpárolóban apos hús és haldarabok forró serpenyőbe téve olvaszthatók fel. Hús és haldarabokat (pl. vagdalt hús, csirke, halfilé) úgy olvasszon fel, hogy azok ne kerüljenek érintkezésbe más élelmiszerekkel. z olvadékvizet fogja fel, és gondosan távolítsa el. Gyümölcs szobahőmérsékleten, akár a csomagolásban, akár egy lefedett tálban is kiolvasztható. Zöldség általában fagyasztott állapotban forrásban lévő vízbe adható vagy forró zsiradékban megpárolható. sütési idő a megváltozott sejtszerkezet miatt kissé rövidebb, mint a friss zöldségé. 36
37 Fagyasztás és tárolás talok gyorshűtése gyors lehűtés érdekében a fagyasztózónába helyezett palackokat legkésőbb egy óra múlva vegye ki. palackok szétdurranhatnak. jégakku használata jégakku áramkimaradás esetén megakadályozza a hőmérséklet gyors emelkedését a fagyasztózónában. Ezzel meghosszabbíthatja a tárolási időt. artozékok használata Jégkocka készítése öltse meg a jégkockatálat háromnegyed részéig vízzel, és tegye egy fagyasztófiók aljára. szilárdra fagyott jégkockatál oldásához tompa tárgyat használjon, pl. kanálnyelet. anács: jégkockák könnyen kivehetők a tálból, ha rövid időre folyó víz alá tartja. Helyezze a jégakkut a legfelső fagyasztófiókba. Kb. 24 óra hűtés után éri el a jégakku a maximális hűtési teljesítményét. Áramkimaradás esetén legfelső fiók elülső részén helyezze az átfagyott jégakkut közvetlenül az élelmiszerre. anács: Ha friss élelmiszert akar betenni, használja válaszfalként a jégakkut a már betárolt és a friss élelmiszer között, hogy az élelmiszerek ne olvadjanak fel. anács: jégakku arra is használható, hogy az ételeket vagy italokat rövid ideig hűtőtáskában hűtse. 37
38 utomatikus leolvasztás hűtőgépet egy ofrost rendszerrel látták el, ami által a hűtőgép automatikusan leolvaszt. keletkező nedvesség a párologtatónál lecsapódik, időről időre leolvad és elpárolog. z automatikus leolvasztásnak köszönhetően a fagyasztózóna mindig jégmentes marad. Ennek a rendszernek köszönhetően az élelmiszer nem olvad meg. 38
39 isztítás és ápolás Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz az elektronikába vagy a világításba. befolyó nedvesség károsodást okozhat. gőztisztító készülék gőze a műanyag részeket és az elektromos alkatrészeket károsíthatja. e használjon gőztisztító készüléket a hűtőkészülék tisztításához. z olvadékvíz kifolyónyílásán nem szabad tisztításhoz használt víznek lefolynia. készülék belsejében lévő adattáblát nem szabad eltávolítani! Hiba esetén szükség van rá! Útmutatások a tisztítóeszközökhöz hűtőkészülék belsejében csak élelmiszerekre ártalmatlan tisztító és ápoló szereket használjon. Hogy a felületek károsodását elkerülje, ne használjon a tisztításhoz szóda, ammónia, sav vagy kloridtartalmú tisztítószereket, vízkőoldó tisztítószereket, dörzsölő tisztítószereket, pl. súrolóport, folyékony súrolószert, tisztítóköveket, oldószertartalmú tisztítószereket, nemesacéltisztító szereket, mosogatógéptisztítót, sütőtisztító sprayket, üvegtisztítót, dörzsölő, kemény szivacsokat és keféket (pl. edénysúroló szivacsot), tisztító radírt, éles fémpengét. tisztításhoz tiszta szivacskendőt, langyos vizet és egy kevés kézi mosogatószert ajánlunk. tisztításhoz további útmutatásokat a következő oldalakon talál. 39
40 isztítás és ápolás hűtőgép tisztítása előtt Kapcsolja ki a hűtőgépet. kijelző kialszik, és a hűtés kikapcsol. Ha nem ez a helyzet, akkor a reteszelés be van kapcsolva (lásd ovábbi beállítások elvégzése, Reteszelés be/kikapcsolása részt). Húzza ki a csatlakozó dugót, vagy kapcsolja ki a ház biztosítóját. Vegye ki az élelmiszereket a készülékből, és tárolja azokat hűvös helyen. Vegye ki a rakodópolcokat: rakodópolcokat emelje meg elöl és húzza ki előre. lécek a teleszkópsínekkel a rakodófelületeken mosogatógépben történő tisztításra nem alkalmasak! teleszkópsínek kivétele Vegye ki a teleszkópsíneket: 1. yomja fel a rögzítőfület. 2. olja el oldalra a teleszkópos sínt. 3. Húzza el a teleszkópos sínt hátra. isztítás után rögzítse ismét a teleszkópos síneket a tároló polcokon: 1. Ehhez helyezze fel hátul a teleszkópos sínt és akassza be. 2. Majd akassza be elöl a rögzítőfület. 40
41 isztítás és ápolás belső tér és a tartozékok tisztítása hűtőkészüléket rendszeresen kell tisztítani, legalább havonta egyszer. szennyeződéseket ne hagyja megszáradni, hanem azonnal távolítsa el. belső teret tiszta szivacskendővel, langyos vízzel és egy kevés kézi mosogatószerrel tisztítsa meg. isztítás után töröljön át mindent tiszta vízzel, majd szárítson meg mindent puha kendővel. következő alkatrészek nem alkalmasak mosogatógépben való tisztításra: a fagyasztófiókok a lécek a rakodópolcok a rakodópolcok teleszkópos sínjei a jégakkuk Ezeket a tartozékokat kézzel tisztítsa meg. jégkockatartó mosogatógépben való tisztításra alkalmas. túl magas mosogatási hőmérséklet károsodást okozhat. hűtőkészülék alkatrészei 55 C feletti mosogatási hőmérséklet esetén használhatatlanná válhatnak, pl. deformálódhatnak. Mosogatógépben mosható részeket kizárólag maximum 55 C hőmérsékletű mosogatóprogramban tisztítson. ermészetes színezőanyagokkal érintkezve, mint pl. sárgarépa, paradicsom és ketchup a műanyag alkatrészek a mosogatógépben elszíneződhetnek. Ez az elszíneződés nem befolyásolja az alkatrészek tartósságát. isztítsa a teleszkópos síneket egy nedves kendővel. isztításnál ügyeljen arra, hogy a speciális zsír a teleszkópos sínekből ne mosódjon ki. Hagyja még a hűtőkészüléket rövid időre nyitva, hogy kielégítően kiszellőztesse és a szagképződést elkerülje. 41
42 isztítás és ápolás z ajtótömítés tisztítása helytelen tisztítás károkat okozhat. z ajtótömítés olajjal vagy zsírokkal való kezelése porózussá teheti azt. e olajozza vagy zsírozza be az ajtótömítést. Csak tiszta vízzel rendszeresen tisztítsa meg az ajtótömítést, majd egy ruhával alaposan törölje át. szellőző rések tisztítása porlerakódások növelik az energiafogyasztást. Ecsettel vagy porszívóval rendszeresen tisztítsa ki a szellőzőrácsot (használja pl. a Miele porszívók szívóecsetjeit). tisztítás után olja be az összes rakodópolcot a hűtőkészülékbe. Csukja be a készülék ajtaját. Csatlakoztassa újra a hűtőkészüléket és kapcsolja be. Kapcsolja be a SuperFrost funkciót egy időre, hogy a fagyasztózóna gyorsan lehűljön. olja a fagyasztófiókokat a fagyasztott áruval a fagyasztózónába, amint a hőmérséklet a fagyasztózónában elég alacsony. Kapcsolja ki a SuperFrost funkciót a SuperFrost gomb megnyomásával, amint legalább 18 C fokos állandó hőmérséklet állt be a fagyasztózónában. 42
43 Mi a teendő, ha... legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, saját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel nem kell hívnia a vevőszolgálatot. következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát, és elhárítsa azt. ehetőleg ne nyissa ki a készülék ajtaját a hiba elhárításáig, hogy a hidegveszteséget olyan kis értéken tartsa, amennyire csak lehetséges. Probléma hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, a belső világítás nem működik nyitott készülékajtónál és a kijelző nem világít. kijelzőn világít a szimbólum, a hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, ugyanakkor a hűtőkészülék kezelőszervei, valamint a belső világítás működőképesek. Ok és elhárítás készülék nincs bekapcsolva, és a kijelzőn világít a hálózati csatlakozás piktogramja. Kapcsolja be a hűtőkészüléket. hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva a dugaszoló aljzatba. Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Kikapcsolt hűtőkészüléknél a kijelzőn megjelenik a hálózati csatlakozás piktogramja. háztartás elektromos hálózatának biztosítója leoldott. hűtőkészülék, az épület hálózati feszültsége vagy egy másik készülék hibás lehet. Hívjon egy elektromos szakembert vagy a vevőszolgálatot. bemutató mód be van kapcsolva. Ez lehetővé teszi a szakkereskedés számára a készülék bekapcsolt, hűtés nélküli bemutatását. Magán használatban erre a beállításra nincs szüksége. Kapcsolja ki a bemutató módot (lásd nformációk kereskedők számára Bemutató mód ). 43
44 Mi a teendő, ha... Probléma hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, a belső világítás nem működik nyitott készülékajtónál és a kijelző nem világít. kijelzőn világít a szimbólum, a hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, ugyanakkor a hűtőkészülék kezelőszervei, valamint a belső világítás működőképesek. Ok és elhárítás készülék nincs bekapcsolva, és a kijelzőn világít a hálózati csatlakozás piktogramja. Kapcsolja be a hűtőkészüléket. hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva a dugaszoló aljzatba. Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Kikapcsolt hűtőkészüléknél a kijelzőn megjelenik a hálózati csatlakozás piktogramja. háztartás elektromos hálózatának biztosítója leoldott. hűtőkészülék, az épület hálózati feszültsége vagy egy másik készülék hibás lehet. Hívjon egy elektromos szakembert vagy a vevőszolgálatot. bemutató mód be van kapcsolva. Ez lehetővé teszi a szakkereskedés számára a készülék bekapcsolt, hűtés nélküli bemutatását. Magán használatban erre a beállításra nincs szüksége. Kapcsolja ki a bemutató módot (lásd nformációk kereskedők számára Bemutató mód ). 44
45 Mi a teendő, ha... Probléma kompresszor folyamatosan működik. kompresszor egyre gyakrabban és hoszszabb időre kapcsol be, a hőmérséklet a hűtőkészülékben túl alacsony. Ok és elhárítás em hiba. Energiatakarékosság céljából a kompreszszor kis hűtési igény esetén egy alacsonyabb fordulatszámra kapcsol. Ezáltal növekszik a kompresszor működési ideje. levegő be és kiszellőző nyílásai a beépítő szekrényben el vannak takarva vagy porosak. e takarja el a levegő be és kiszellőző nyílásait! Rendszeresen szabadítsa meg a portól a szellőző be és kifúvó nyílásokat. készülékajtót gyakran kinyitotta, vagy nagyobb mennyiségű élelmiszert tárolt be frissen ill. fagyasztott. készülékajtót csak szükség esetén és csak a lehető legrövidebb ideig nyissa ki. szükséges hőmérséklet kis idő után magától visszaáll. készülékajtó nincs helyesen bezárva. Esetleg a fagyasztózónában már vastagabb jégréteg képződött. Csukja be a készülék ajtaját. szükséges hőmérséklet kis idő után magától visszaáll. Ha már egy vastag jégréteg kialakult, akkor csökken a hűtőteljesítmény, miáltal az energiafogyasztás nő. Olvassza le és tisztítsa ki a hűtőgépet. helyiség hőmérséklete túl magas. Minél magasabb a helyiség hőmérséklete, annál hosszabb ideig jár a kompresszor. Vegye figyelembe a Szerelési utasítások Felállítási hely fejezet útmutatásait. hűtőkészülék nem megfelelően van beépítve a fülkébe. Vegye figyelembe a Szerelési utasítások, a hűtőkészülék beszerelése fejezetek útmutatásait. 45
46 Mi a teendő, ha... Probléma kompresszor egyre gyakrabban és hoszszabb időre kapcsol be, a hőmérséklet a hűtőkészülékben túl alacsony. kompresszor egyre ritkábban és rövidebb időre kapcsol be, a hőmérséklet a hűtőgépben emelkedik. Hátul, a készülék alatt, a kompresszornál villog egy ED ellenőrző lámpa (modelltől függően). kompresszor elektronika üzemi kijelző és hiba meghatározó ED ellenőrző lámpával van felszerelve. Ok és elhárítás hőmérséklet a hűtőkészülékben túl alacsonyra van beállítva. Javítsa ki a hőmérséklet beállítását. Egyszerre nagyobb mennyiségű élelmiszert fagyasztott le. Vegye figyelembe a Fagyasztás és tárolás fejezet útmutatásait. SuperFrost funkció még be van kapcsolva. SuperFrost funkciót idő előtt maga is kikapcsolhatja energiamegtakarítás céljából. em hiba! beállított hőmérséklet túl magas. Állítsa be a helyes hőmérsékletet. 24 óra elteltével még egyszer ellenőrizze a hőmérsékletet. fagyasztott áru elkezd felolvadni. helyiség hőmérséklete, amire az ön készülékét tervezték, az alapérték alá csökkent. kompresszor ritkábban kapcsol be, ha a helyiség hőmérséklete túl alacsony. Ezért túl meleg lehet a fagyasztózónában. Vegye figyelembe a Szerelési utasítások Felállítási hely fejezet útmutatásait. övelje a helyiség hőmérsékletét. z ellenőrző lámpa 5 másodpercenként villog. Hiba áll fenn. Hívja a vevőszolgálatot. z ellenőrző lámpa 15 másodpercenként villog. em hiba! villogás normális. 46
47 Mi a teendő, ha... Üzenetek a kijelzőn kijelzőn megjelenik a F0 F9. kijelzőn világít a riasztás szimbólum. Ezen kívül megszólal egy figyelmeztető hang. kijelzőn a riasztás piktogramja villog. Ok és elhárítás Egy hiba áll fenn. Hívja a vevőszolgálatot. z ajtóriasztás aktiválódott. Zárja be a készülékajtót. riasztás piktogramja kialszik és a figyelmeztető hang elnémul. fagyasztózóna a beállított hőmérséklethez túl meleg, vagy túl hideg. Ennek oka pl. a következők lehetnek: készülékajtót túl gyakran nyitották ki. agy mennyiségű élelmiszert fagyasztott le anélkül, hogy a SuperFrost funkciót bekapcsolta volna. Hosszabb áramkimaradás volt. Szüntesse meg a riasztási állapotot. riasztás piktogramja kialszik és a figyelmeztető hang elnémul. hőmérséklettől függően ellenőrizze, hogy az élelmiszerek nem olvadtake meg vagy nincseneke felolvadva. mennyiben ez a helyzet, dolgozza fel az élelmiszereket (főzéssel vagy sütéssel), mielőtt újra lefagyasztja őket. 47
48 Mi a teendő, ha... Üzenetek a kijelzőn Megszólal a figyelmeztető hang és a kijelzőn megjelenik a hálózatkimaradás piktogramja. z a legmelegebb hőmérséklet, amely egy hálózatkimaradás, vagy egy áramszünet alatt a fagyasztózónában beállt, ugyancsak megjelenik Ok és elhárítás Hálózatkimaradás jelenik meg a kijelzőn: a készülékben a hőmérséklet az utóbbi napokban vagy órákban hálózatkimaradás vagy áramszünet miatt túl magasra emelkedett. z áramkimaradás megszűnése után a hűtőkészülék az utolsó hőmérsékletbeállítással működik tovább. yomja meg a Figyelmeztető hangki gombot. legmelegebb hőmérséklet kijelzése törlődik. Ezután a hőmérsékletkijelzőn ismét a tényleges pillanatnyi fagyasztózónahőmérséklet jelenik meg. hőmérséklettől függően ellenőrizze, hogy az élelmiszerek nem olvadtake meg vagy nincseneke felolvadva. mennyiben ez a helyzet, dolgozza fel az élelmiszereket (főzéssel vagy sütéssel), mielőtt újra lefagyasztja őket. 48
49 Mi a teendő, ha... belső világítás nem működik Probléma belső világítás nem működik. Ok és elhárítás hűtőkészülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a hűtőkészüléket. belső világítás nyitott készülékajtó mellett kb. 15 perc után a túlmelegedés miatt automatikusan kikapcsol. Ha nem ez az ok, akkor hiba áll fenn. szabadon lévő áramvezető részek áramütést okozhatnak. Ha leveszi a lámpaburkolatot, érintkezésbe kerülhet az áramvezető részekkel. e távolítsa el a lámpaburkolatot. EDes világítást kizárólag a vevőszolgálat javíthatja és cserélheti ki. Sérülésveszély a EDes világítás miatt! Ez a világítás az RG 2 rizikóbesorolásnak felel meg. Ha a burkolat hibás, károsíthatja a szemet. Hibás lámpaburkolat esetén ne nézzen optikai eszközökkel (nagyítóval stb.) közelről közvetlenül a világításba. Hívja a vevőszolgálatot. 49
50 Mi a teendő, ha... Általános problémák a hűtőkészülékkel Probléma fagyasztózóna ajtaja nem nyitható többször egymás után. fagyasztott áru odafagyott. em szólal meg figyelmeztető hang, noha a készülékajtó hosszabb ideje nyitva áll. piktogram világít a kijelzőn. hűtőkészüléket nem lehet kikapcsolni. hűtőkészülék külső falai melegnek tűnnek. Ok és elhárítás em hiba. szívóhatásból kifolyólag a készülékajtót csak kb. 1 perc után tudja nagyobb erőráfordítás nélkül kinyitni. z élelmiszer csomagolása behelyezéskor nem volt száraz. azítsa fel a fagyasztott árut egy tompa tárggyal, pl. egy kanál nyelével. em hiba! riasztás hangját a beállítási módban kikapcsolta (lásd ovábbi beállítások elvégzése fejezet, Hangjelzések részt). reteszelés be van kapcsolva. Kapcsolja ki a reteszelést (lásd a ovábbi beállítások elvégzése Reteszelés be/kikapcsolása részt). em hiba. készülék a hűtés által keletkező hőt használja fel a páralecsapódás elkerülésére. 50
51 ormális hangok Brrrrr... Blubb, blubb... Klikk... Sssrrrrr... Knakk... Mitől keletkeznek? Zajok okai brummogást a motor (kompresszor) okozza. Rövid időre felhangosodhat, amikor a motor bekapcsol. bugyogást, csörgedezést vagy surrogást a a csőrendszerben folyó hűtőközeg okozza. klikk hang mindig akkor hallható, ha a termosztát be vagy kikapcsolja a motort. halk zajt okozhatja a hűtőgép belsejében történő légmozgás. knakk hang mindig akkor hallható, ha a hűtőgépben anyagtágulás lép fel. egyen tekintettel arra, hogy a hűtőrendszer motor és áramlási zajai elkerülhetetlenek! Zajok Csattogás, zörgés, csörgés Ok és megoldás hűtőgép nincs vízszintben. Helyezze vízszintbe egy vízszintmérő segítségével. Ehhez használja a készülék állítható lábait vagy helyezzen alá valamit. hűtőkészülék hozzáér más bútorokhoz vagy készülékekhez. olja el a készüléket. fiókok vagy rakodópolcok mozognak, illetve szorulnak. Vizsgálja meg a kivehető alkatrészeket, és adott esetben újra helyezze be azokat. palackok vagy edények egymáshoz érnek. ávolítsa el kissé egymástól az edényeket. szállítókábel tartója még a készülék hátlapján lóg. ávolítsa el. 51
52 Vevőszolgálat Kapcsolat üzemzavar esetén z olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, kérjük értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a Miele gyári vevőszolgálatát. Miele vevőszolgálatának telefonszámát ennek a dokumentumnak a végén találja. vevőszolgálatnak adja meg a készüléke modellmegnevezését és gyártási számát. Mindkét adatot a típustáblán találja meg. Ezt az információt a típustáblán találja, a hűtőkészülék belső terében. Garancia garancia idő 2 év. ovábbi ország specifikus információkat a garancia feltételekről a Miele Vevőszolgálatánál kaphat. 52
53 nformációk kereskedők számára Bemutató üzemmód hűtőkészüléket a Bemutató üzemmód funkcióval a kereskedelemben vagy bemutatótermekben lehet bemutatni. Eközben a hűtőkészülék kezelőszervei és a belső világítás működőképesek, de a kompresszor kikapcsolva marad. Bemutató üzemmód bekapcsolása Kapcsolja ki a hűtőkészüléket a Be/ Kigomb megérintésével. Ha ez nem lehetséges, akkor a reteszelés be van kapcsolva! kijelzőben kialszik a hőmérsékletkijelzés és megjelenik a hálózati piktogram. Helyezze az egyik ujját a gombra, és hagyja az ujját a gombon. Érintse meg még egyszer a Be/Ki gombot (a gombot közben ne engedje el!). Hagyja az ujját a gombon, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a piktogram. Engedje el a gombot. bemutató üzemmód be van kapcsolva, a piktogram világít a kijelzőn. 53
54 nformációk kereskedők számára bemutató üzemmód kikapcsolása piktogram világít a kijelzőn. Érintse meg a beállítások gombját. kijelzőn megjelenik az összes választható piktogram, a piktogram villog. Érintse meg a vagy gombot, úgy, hogy a kijelzőn a 0 jelenik meg (ez azt jelenti, hogy a bemutató üzemmód ki van kapcsolva. Érintse meg annyiszor a hőmérséklet beállítására szolgáló gombokat ( vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram villog. Érintse meg az OKgombot a kiválasztás nyugtázására. kiválasztott beállítás átvételre kerül, a piktogram villog. Érintse meg az OKgombot a kiválasztás nyugtázására. kijelzőn villog az 1 (Ezt jelenti: a bemutató üzemmód aktiválva van), a szimbólum világít. Érintse meg a beállítások gombját a beállítási módból történő kilépéshez. Ellenkező esetben az elektronika kb. egy perc után automatikusan kilép a beállítási módból. bemutató üzemmód ki van kapcsolva, a piktogram kialszik. 54
55 S O elepítés Elektromos csatlakozás hűtőkészülék 50Hz Vos váltóáramra történő csatlakoztatásra készen kerül kiszállításra. biztosítás legalább 10 es legyen. készülék csak szabályszerűen elhelyezett védőérintkezős konnektorhoz csatlakoztatható. villamos berendezést a VDE 0100 szerint kell kivitelezni. Hogy a hűtőkészüléket vészhelyzetben gyorsan le lehessen választani a hálózatról, a dugaszoló aljzatnak a készülék hátoldala területén kívül kell lennie és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Ha a beépítést követően a konnektorhoz már nem fér hozzá a felhasználó, akkor a hálózati oldalról minden pólusra egy megszakító berendezést kell kialakítani. Megszakítóként min. 3 mm nyitású kapcsolót kell használni. lyen lehet a vezetékvédő kismegszakító, a relé és a biztosító (E 60335). hálózati csatlakozó, valamint a hűtőkészülék hálózati kábele nem érhet a hűtőkészülék hátoldalához, mivel a hűtőkészülék által keltett vibráció károsíthatja a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. Ez zárlatot okozhat. Más készüléket sem szabad a hűtőkészülék hátoldali területén lévő dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni. készüléket hosszabbítóval sem szabad a hálózathoz csatlakoztatni, mivel így nem garantált a hűtőkészülék biztonságos működése (pl. túlmelegedésveszély). hűtőkészüléket nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatlakoztatni, amelyeket független áramellátáskor pl. napelemes áramellátás alkalmaznak. Máskülönben a készülék bekapcsolásakor túlfeszültség miatt a biztonsági kikapcsolás aktiválódhat. z elektronika károsodhat! készüléket nem szabad ún. energiatakarékos dugaszoló aljzattal üzemeltetni, mert ez csökkenti a készülékhez az energiaáramlást és a készülék túl meleg lesz. Ha ki kell cserélni a hálózati csatlakozó vezetéket, azt csak egy szakképzett villanyszerelő végezheti el. 55
56 S O elepítés Szerelési utasítások Sidebyside z FS i és az FS i fagyasztókészülékek két habba ágyazott oldalfali fűtéssel rendelkeznek és minden készülékkel, minden esetben külön beépítő szekrényekben, sidebyside beépíthetők. Érdeklődjön a szakkereskedőjénél, hogy az Ön készülékével milyen kombinációk lehetségesek! Felállítási hely Sérülés és károsodás veszélye! Egy be nem épített hűtőkészülék felbillenhet! artsa zárva a készülékajtó(ka)t, amíg a hűtőkészüléket be nem építették és a Használati és szerelési utasításnak megfelelően a fülkébe nem rögzítették. Égés és sérülésveszély! hűtőkészüléket nem szabad főzőlap alá beépíteni. felállításra egy száraz, jól szellőző helyiség alkalmas. készülék felállítási helyének kiválasztásakor vegye figyelembe, hogy a készülék energiafogyasztása nő, amennyiben fűtés, sütő vagy egyéb hőforrás közvetlen közelében van elhelyezve. Kerülje a közvetlen napsugárzást is. Minél magasabb a helyiség hőmérséklete, annál hosszabb ideig jár a kompresszor és annál nagyobb az energiafogyasztás. hűtőkészülék beépítésénél ezenkívül a következőkre ügyeljen: dugaszolóaljzatnak a készülék hátoldala által lefedett területen kívül, és vészhelyzetben könnyen hozzáférhető helyen kell lennie. csatlakozó dugó és a hálózati kábel nem érintheti a hűtőkészülék hátoldalát, mivel a hűtőkészülék rezgései károsíthatják ezeket. Más készüléket sem szabad a hűtőkészülék hátoldali területén lévő dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni. készülék külső falain lévő kondenzvíz károkat okozhat. Magas páratartalom esetén a kondenzvíz lecsapódhat a készülék külső falain, és korrózióhoz vezethet. Ennek megelőzésére ajánlatos a hűtőkészüléket jól szellőző, száraz és/ vagy klimatizált helyiségben elhelyezni. beépítés után bizonyosodjon meg róla, hogy a készülékajtó jól zár, a levegő be és kifúvónyílások megadott keresztmetszeteinek betartása megtörtént, és a hűtőkészülék beépítése a leírásoknak megfelelően történt. 56
57 S O elepítés Klímaosztály készüléket egy meghatározott klímaosztályra (a helyiség hőmérséklettartománya) méretezték, amelynek a határértékeit be kell tartani. lacsonyabb helyiséghőmérséklet a kompresszor hosszabb nyugalmi idejéhez vezet. Ez a készülékben magasabb hőmérsékleteket és ezáltal károkat eredményezhet. klímaosztály a hűtőkészülék belső terében lévő adattáblán található. Klímaosztály S S Helyiség hőmérséklete +10 és +32 C között +16 és +32 C között +16 és +38 C között +16 és +43 C között Szellőzés Ha nem hagy elegendő helyet a megadott szellőzőréseknek, akkor a kompresszor gyakrabban és hoszszabb időre kapcsol be. Ennek következtében megnő az energiafogyasztás és az üzemi hőmérséklet, ami a kompresszor károsodásához vezethet. Mindenképpen tartsa be a megadott szellőzési keresztmetszeteket. készülék hátfalán felmelegszik a levegő. Ezért a beépítő szekrénynek olyannak kell lennie, hogy a levegő akadálytalan be és kijutása garantált legyen (lásd Beépítési méretek ): Ha egy S klímaosztályú fagyasztókészüléket hidegebb helyiséghőmérsékleteken (+5 Cig) üzemeltetnek, biztosított a kifogástalan működés. levegő belépése a lábazaton keresztül, a levegő kilépése pedig felül, a konyhabútor hátsó részén történik. levegő be és kijutásához a hűtőkészülék hátoldalán egy legalább 40 mm mély szellőzőcsatornát kell betervezni. 57
58 S O elepítés levegő be és kiszellőző nyílásai keresztmetszeteinek a bútor lábazatánál, a beépítőszekrényben és a mennyezet alatt legalább 200 cm²nek kell lenni, hogy a felmelegedett levegő akadálytalanul eltávozhasson. Felső szellőző nyílás felső szellőző nyílás különböző módon alakítható ki: Ha szeretne a szellőzőnyílásokba szellőzőrácsokat helyezni, akkor a szellőzőnyílásnak mindig 200 cm² nél nagyobbnak kell lennie. 200 cm²es szabad átjárás a szellőzőrácsban a nyílás keresztmetszeteinek összegéből adódik. Fontos! hűtőkészülék annál energiatakarékosabban működik, minél nagyobbak a szellőzőnyílásai. szellőzőréseket nem szabad letakarni vagy elzárni. Ezenkívül rendszeresen portalanítani kell. a közvetlenül a hűtőkészülék fölött, szellőzőráccsal (legalább 200 cm² szabad áteresztő nyílás) b a konyhabútor és a mennyezet között c egy álmennyezetben 58
59 S O elepítés Bútorajtó Vízszintes és függőleges illesztési hézag mérete Konyhai designtól függően van meghatározva a bútorajtó vastagsága és nyitási sugara valamint a körbefutó illesztési hézag mérete (vízszintes és függőleges). Ezért feltétlenül vegye figyelembe a következőket: konyhabútor vastagsága [mm] llesztési hézag mérete X [mm] különböző nyitási sugarakhoz B R0 R1,2 R2 R legalább ,5 21 5,5 5 4, ,5 6 5,5 5 Vízszintes illesztési hézag mérete bútorajtó és a felette ill. alatta elhelyezkedő szekrényajtó közötti hézagnak legalább 3 mmnek kell lennie. Függőleges illesztési hézag mérete Ha a hűtőkészülék bútorajtaja és a csuklópánt melletti konyhabútor előlapja ill. a záró oldalfal közötti illesztési hézag túl kicsi, a hűtőkészülék ajtaja nyitáskor összeütközhet a konyhabútor előlapjával/oldalfalával. bútorajtó vastagságától és nyitási sugarától függően egyéni illesztési hézag méret szükséges. szomszédos konyhabútor front = Bútorfront vastagsága B = yitási sugár X = llesztési hézag mérete Ezt vegye figyelembe a konyha tervezésekor ill. a hűtőkészülék cseréjekor, hogy megfelelő beépítési megoldásra kerüljön sor. záró oldalfal = Bútorfront vastagsága B = yitási sugár X = llesztési hézag mérete anács: Szereljen egy távtartót a bútor korpusza és az oldalfal közé. Így elegendő széles hézagot kap. 59
60 S O elepítés a bútorajtó tömege úl nehéz bútorajtó károsodást okozhat. z olyan felszerelt bútorajtó, amely a megengedett tömeget túllépi, károsodásokat okozhat a csuklópántokon, amelyek többek között működési zavarokhoz vezethetnek! Győződjön meg arról a bútorajtó szerelése előtt, hogy a szerelendő bútorajtó nem lépi túl a megengedett tömeget. Győződjön meg arról a bútorajtó szerelése előtt, hogy a szerelendő bútorajtó nem lépi túl a megengedett tömeget. Hűtőkészülék F i, F i, FS i, FS i a bútorajtó maximális tömege kgban 26 a távtartókat (modelltől függően). Ezek garantálják a szükséges távolságot a készülék hátoldala és a fal között. a tasakokat, amelyek a fém rácsban (hőcserélő) találhatóak (modelltől függően). Ezek a hűtőkészülék működéséhez fontosak. artalmuk nem mérgező és veszélytelen. ávolítsa el a kábeltartót a készülék hátoldaláról. agy vagy osztott bútorajtók szereléséhez a Miele vevőszolgálatán vagy a szakkereskedőknél kapható egy szerelőkészlet vagy egy másik pár rögzítő idom. hűtőgép tisztítása előtt beépítés előtt vegye ki a hűtőgépből a tartozékzacskót a szerelési anyagokkal és más tartozékokat, és távolítsa el a kéderszalagot a külső készülékajtóról. Semmi esetre se távolítsa el a készülék hátoldaláról yissa ki a készülékajtót és húzza le a piros szállítási biztosítást (modelltől függően). 60
61 S O elepítés régi hűtőgépnek más csuklópánt technikája volt? Ha régi hűtőgépének más csuklópánt technikája volt, ennek ellenére használhatja a bútorajtót. Ebben az esetben szerelje le a régi zsanérokat a beépített szekrényről, már nem lesz rájuk szükség, mert a bútorajtó a készülékajtóra lesz szerelve. Minden szükséges tartozék mellékelve van vagy a Vevőszolgálatnál kapható. emesacél előlap (modelltől függően) Ha a régi hűtőgépének más csuklópánt technikája volt, és már nem tudja, vagy nem szeretné használni a régi bútorajtót, vagy az ön bútorajtója más okból már nem használható, azt helyettesítheti egy nemesacél előlappal. zt, hogy a nemesacél előlap hol kapható, az ügyfélszolgálaton kérdezheti meg. 61
62 S O elepítés Beépítési méretek * deklarált energiafogyasztást 560 mmes fülkemélységgel határozták meg. hűtőgép 550 mmes fülkemélységnél teljesen működőképes, de csekély mértékben nagyobb az energiafogyasztása. Ügyeljen arra a beépítés előtt, hogy a beépítőszekrény pontosan megfeleljen az előírt beépítési méreteknek. levegő megadott be és kifúvó nyílásai keresztmetszeteit feltétlenül be kell tartani, hogy a hűtőgép helyes működése biztosított legyen. Fülkemagasság [mm] F i F i FS i FS i
63 S O elepítés készülékajtó nyitási szögének korlátozása z ajtópántokat gyárilag úgy állították be, hogy a készülék ajtaja szélesen nyitható legyen. Ha a készülékajtó nyílásszögét valamilyen okból mégis csökkenteni kellene, akkor a csuklópánton állíthatja be a kívánt szöget. Ha a készülék ajtaja pl. nyitáskor a szomszédos falnak ütközik, a nyílásszöget kb. 90 fokra kell csökkenteni: z ajtóhatároló csapokat fel kell szerelni, mielőtt a hűtőgépet beépítené. Felülről illessze bele a csuklópántba a mellékelt nyitáshatároló csapokat. Ezzel kb. 90 fokra csökkenti a nyílásszöget. z ajtó nyitási irányának módosítása Ha a hűtőkészülék modell megnevezésének első része nem tartalmazza az S jelölést, akkor jobb oldali rögzítéssel szállítják. Ha bal oldali rögzítés szükséges, az ajtó felfüggesztését meg kell cserélni. Ha a hűtőkészülék modell megnevezésének első része tartalmazza az S jelölést, akkor bal oldali rögzítéssel szállítják. e cserélje ki az ajtó nyitási irányát, ha ezt a készüléket sidebyside felállításban állítják fel egy hűtőkészülékkel. fagyasztókészüléknek balra a hűtőkészülék mellett egy külön beépítőfülkében kell állnia. Ha jobb oldali rögzítés szükséges, az ajtó felfüggesztését meg lehet cserélni. z ajtó nyitási irányának megváltozásához feltétlenül hívjon segítségül egy második személyt. Ha az ajtótömítés megsérül, vagy kicsúszik a horonyból, akkor előfordulhat, hogy az ajtó nem záródik megfelelően, és csökken a hűtési teljesítmény. belső térben kondenzvíz képződik, és lejegesedhet a készülék belseje. e sértse meg az ajtótömítést, és ügyeljen arra, hogy a tömítés ne csússzon ki a horonyból. 63
64 S O elepítés z ajtózsanér cseréjének előkészítése z ajtó nyitási irányának megváltoztatásához a következő szerszámokra van szüksége: Hogy a zsanér megcserélése közben óvja a padlót és a készülékajtót a sérülésektől, terítsen megfelelő alátétet a készülék elé. yissa ki a készülék ajtaját. azítsa meg egy kissé a és csavarokat a csuklópántokon. olja a készülékajtót kifelé, akaszsza ki azt és tegye félre. Emelje le a, és takarórészeket. 64
65 S O elepítés z ajtófék oldása Figyelem! z ajtófék kiszerelt állapotban összehúzódik! Sérülésveszély! egye a leszerelt készülékajtót a külső felületével lefelé egy stabil alapra. Csavarja ki egészen a csavarokat. Helyezze a rögzítő elemet az ellenkező oldalra és csavarja be lazán a csavarokat. Csavarja ki egészen a csavarokat és csavarja be azokat lazán az ellenkező oldalra. Húzza le a ajtóféket a gömbcsapról. Csavarozza le a tartót és vegye le a ajtóféket. Ha az ajtónyitási szög korlátozására a csuklópántba csapokat tett, húzza ki a csapokat felfelé a csuklópántokból. 65
66 S O elepítés z ajtófék rögzítése Most fordítsa át a készülékajtót úgy, hogy az a külső felületével lefelé feküdjön. Oldja a gömbcsapot egy csavarhúzó segítségével, és csavarja át. Fordítsa meg a készülékajtót úgy, hogy az a külső felével felfelé álljon (a csuklópántok maradjanak nyitva). Sérülésveszély! csuklópántok ne csapódjanak öszsze. Csavarozza fel szorosan a tartót a csuklópántnál. Húzza szét a ajtóféket és akassza be a gömbcsapba. Csavarja ki a csavarokat. Helyezze át a csuklópántokat átlósan. 66
67 S O elepítés hűtőkészülék beépítése hűtőkészülék felállításához vegye igénybe egy második személy segítségét. Csak olyan stabil, biztosan álló beépítőkonyhabútorba szerelje be a hűtőgépet, amely vízszintes és sík padlón áll. Biztosítsa a beépítő szekrényeket felbillenés ellen. olja rá a készülékajtót az előre behelyezett és csavarokra, és húzza meg szorosan a és csavarokat. Reteszelje be a, és takaróelemeket. egye be a csapokat az ajtó határolásához felülről a csuklópántba. Állítsa vízszintbe a konyhabútort vízmérték segítségével. szekrénysarkoknak egymáshoz képest 90 fokban kell állniuk, mivel különben a bútorajtó nem fog felfeküdni a szekrénynek mind a 4 sarkán. levegő be és kifúvó nyílásai keresztmetszeteit feltétlenül tartsa be (lásd Szerelési utasítások Be és kiszellőzés ; Beépítési méretek ). 67
68 S O elepítés hűtőkészülék beépítéséhez a következő szerszámokra van szüksége: következő szerelési anyagokra van szüksége: Minden szerelési anyag meg van számozva. szerelési anyagok ezen jelöléseit a mindenkori szerelési leírásban is megtalálja. a készülék fülkébe történő beépítéséhez: * a szerelési anyagokat csak a 140 cm feletti fülkemagasságú hűtőkészülékekhez mellékeltük. ** Darabszám a fülkemagasság függvényében, maximális darabszám 140 cm feletti fülkemagasság esetén (artalmazza a kiegészítő szerelési anyagokat is a nagy, vagy osztott bútorajtók számára). 68
69 S O elepítés a bútorajtó szereléséhez: hűtőkészülék előkészítése Állítsa a hűtőkészüléket közvetlenül a konyhabútorfülke elé. 8 4 ** Darabszám a fülkemagasság függvényében. artalmazza a kiegészítő szerelési anyagokat is a nagy, vagy osztott bútorajtók számára. Minden szerelési lépés jobb oldali nyitási iránnyal rendelkező hűtőkészüléken van bemutatva. Ha a nyitási irányt bal oldalra cserélte, vegye figyelembe az egyes szerelési lépéseknél. olja a kiegyenlítő előlap nyelveit elölről a tartófogadókba. 69
70 S O elepítés Csak 16 mm vastag bútorfalaknál: Csavarozza a rögzítőidomot a hatlapfejű csavarral a készülékajtó előfúrt furataiba. Csavarjon be szorosan egy második pár rögzítőidomot az ajtó fogantyújába. Ehhez a készülékajtóban az előfúrt furatokat használja. olja be a hűtőkészüléket 2/3ig a beépítő fülkébe. betolásnál ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne szoruljon be! anács: Rögzítsen egy darab zsinórt a dugós csatlakozóra, és így hosszabbítsa meg a hálózati csatlakozókábelt a betolás megkönnyítéséhez. hálózati csatlakozókábelt húzza a zsinór másik végén, hogy a hűtőkészüléket a beépítés után könnyen lehessen csatlakoztatni. Pattintsa fel a és távtartókat jobb oldalon a csuklópántokra. yissa ki a készülék ajtaját. 70
71 S O elepítés Húzza le a védőfóliát a kéderszalagról. Vegye le a burkolatot. rögzítőidomot a csavarokkal lazán csavarja be balra fent a hűtőkészüléken. e csavarja be a csavarokat erősen, hogy az idom még eltolható legyen. olja az ütközőelemet a rögzítő idomra. Csavarozza be a rögzítő sarkot a csavarokkal lazán a hűtőkészülék alá. e csavarja be a csavarokat erősen, hogy az idom még eltolható legyen. Ragassza a kéderszalagot az előlappal elvágólag arra a készülékoldalra, amelyiknél az ajtó nyílni fog. 1. egye fel a kéderszalagot eközben a felső rögzítő alkatrész alsó pereménél. 2. Ragassza fel szorosan hosszant. 71
72 S O elepítés hűtőgép beépítése Ha a hűtőkészüléket túl mélyen tolja be a beépítő fülkébe, a bútorajtó felszerelése után a készülékajtó nem záródhat jól. Ez lejegesedéshez, kondenzvíz képződéshez és más működési zavarokhoz vezethet, amiknek megnövekedett energiafogyasztás lehet a következménye! hűtőkészüléket addig tolja be a beépítő fülkébe, hogy a készülék és a bútor elülső oldalfala között egy 42 mmes körbefutó távolság legyen. olja most be annyira a hűtőkészüléket a beépítő fülkébe, amíg az összes rögzítő sarok fent és lent a bútor oldalfala első élének nem ütközik. Így egy körbefutó 42 mmes távolság van a bútor oldalfalának első éle mentén. 16 mm vastag bútorfalaknál: távtartó részek fent és lent a bútoroldalfalak elülső peremének ütköznek. 19 mm vastag bútorfalaknál: csuklópántok első élei fent és lent elvágólag vannak a bútoroldalfal első peremével. 72
73 S O elepítés jtóütköző részekkel (mint noppok, tömítőajkak, stb.) rendelkező bútoroknál fontos: körbefutó 42 mmes távolság betartásához az ajtóütköző alkatrészek beépítési méreteit figyelembe kell venni. hűtőkészülék rögzítése a fülkében Húzza előre a hűtőgépet a megfelelő ráépítési méretnek megfelelően. Ellenőrizze újra, hogy a 42 mmes távolság legyen az ajtóütköző alkatrészek első pereméig. anács: Ha lehetséges, távolítsa el az ajtóütköző alkatrészeket és tolja be anynyira a hűtőkészüléket, amíg az összes rögzítő sarok fent és lent a bútor oldalfala első élének nem ütközik. yomja neki a hűtőkészüléket a csuklópánt oldalán a bútor falának. hhoz, hogy a hűtőkészüléket össze tudja kötni a szekrénnyel, csavarja át a bútorlapcsavarokat fent és lent, azután középen a csuklópánt nyelvén. Állítsa be a hűtőkészüléket mindkét oldalon az állítólábakkal és a mellékelt villáskulccsal úgy, hogy egyenesen álljon. 73
74 S O elepítés örje le a rögzítőidomok kiálló végeit. zokra már nincs szükség, így eltávolíthatók. egye fel a mindenkori és burkolatokat a rögzítő idomra. olja a lazán ülő rögzítő idomokat a bútor faláig. Rögzítse a rögzítő idomot a csavarral szorosan a bútor falához. dott esetben fúrja elő a furatot a bútor falában. Rögzítse a rögzítő idomot a csavarokkal szorosan a bútor falához. dott esetben fúrja elő a furatokat a bútor falában. Figyelem! yomja az elálló rögzítő idomot a hüvelykujjával a bútor falának, mialatt a csavart meghúzza. hűtőkészüléknek nem szabad hátra húzódnia. Húzza meg ismét a és csavarokat. 74
75 S O elepítés Csak 140 cm feletti fülkemagasságú hűtőkészüléknél hűtőkészüléknek a beépítő szekrényben való kiegészítő biztosításához tolja be a mellékelt csapokat a hűtőkészülék és a bútor alja közé a készülék alsó részén: bútorajtó felszerelése bútorajtó felső szélének egy magasságban kell lennie a szomszédos szekrények bútorajtajaival. bútorajtót síkban és feszültségmentesen kell beszerelni. következő fejezetben a bútorajtó szerelését legalább egy 1619 mm vastag bútorelőlapra vonatkozóan írjuk le. Először rögzítse a fogantyút a csapok egyikén. Vezesse be azt a vezetőcsatornába addig, amíg lehetséges. Most távolítsa el a fogantyút, tegye azt a másik mellékelt csapra és vezesse be azt is ugyanúgy. Fontos! Őrizze meg a fogantyút, ha a hűtőkészüléket később újra be akarja építeni. Csukja be a készülék ajtaját. készülékajtó és a rögzítő tartó közötti távolság gyárilag 8 mmre van beállítva. Ellenőrizze ezt a távolságot és adott esetben állítsa be azt. olja fel a szerelési segítségeket a bútorajtó magasságára: a szerelési segítségek X alsó ütközőélének azonos magasságban kell lennie a szerelendő bútorajtó felső élével ( jelzés. 75
76 S O elepítés Fektesse a bútorajtót a külső felületével lefelé egy stabil alapra. anács: olja fel a bútor előlapjával a szerelési segítségeket a szomszédos szekrények bútor ajtajainak magasságára. Jelöljön ceruzával vékonyan egy középvonalat a bútorajtó belső oldalára. Csavarja le a anyákat és vegye le a rögzítő tartót a szerelési segítségekkel együtt. Függessze a rögzítő tartót a szerelési segítségekkel a bútorajtó belső oldalára. gazítsa középre a rögzítő tartót. Csavarozza fel a rögzítő tartót legalább 6 rövid bútorlapcsavarral. (Kazettás ajtóknál csak 4 csavart használjon a szélen). dott esetben fúrja elő a furatot a bútor ajtajában. Húzza ki a szerelési segédeket felfelé. Fordítsa el a szerelési segítségeket, és dugja azokat (tárolás céljából) egészen be a rögzítő tartó középső hasítékába. 76
77 S O elepítés yissa ki a készülék ajtaját. olja az oldalsó burkolatot a rögzítő tartóra a csuklópánttal szemközti oldalon. Fordítsa meg a bútorajtót és rögzítse a fogantyút (ha szükséges). kassza a bútorajtót a beállító csapokra. Csavarja rá lazán az anyákat a beállító csavarokra. Csukja be az ajtót és ellenőrizze az ajtó távolságát a szomszédos bútorajtóktól. távolságnak azonosnak kell lennie. 77
78 S O elepítés z ajtó kiegyenlítése állítás oldalirányban (X) olja el a bútorajtót. magassági beállítás (Y) Forgassa a beállító csapokat egy csavarhúzóval. Húzza meg a anyákat mindegyik készülékajtón a csillagkulccsal, közben tartsa ellen a beállító csapot egy csavarhúzó segítségével. kiegyenlítő előlapnak nem szabad kiállnia, teljesen el kell tűnnie a fülkében. készülékajtó és a rögzítő tartó közötti távolság gyárilag 8 mmre van beállítva. Ezt a távolságot csak a megadott tartományban állítsa át. 78
79 S O elepítés Húzzon utána még egyszer minden csavart szorosan. Fúrja elő az rögzítőfuratokat a bútorajtóban és csavarja be a csavarokat. Ügyeljen a két fémperem elvágóságára (//piktogram). Helyezze fel a felső burkolatot és reteszelje be azt. Csukja be a hűtőkészülék és a bútor ajtaját. állítás mélységben (Z) Oldja ki a csavarokat fent a készülékajtón, és a csavart lent a rögzítő idomnál. Állítson be a bútorajtó eltolásával egy 2 mmes légrést a bútorajtó és a bútorkorpusz között. olja fel az oldalsó burkolatokat, úgy hogy azok hallhatóan reteszeljenek. 79
80 S O elepítés Így győződjön meg róla, hogy a hűtőkészüléket helyesen építettee be: z ajtó helyesen zár. z ajtó nem fekszik a bútorkorpuszon. tömítés a fogantyú oldali felső saroknál mindenütt fixen felfekszik. egyen az ellenőrzéshez egy bekapcsolt zseblámpát a hűtőkészülékbe és zárja be a készülékajtókat. Sötétítse el a helyiséget és ellenőrizze, hogy jöne ki fény a hűtőkészülék oldalainál. Ha ez a helyzet, akkor ellenőrizze az egyes szerelési lépéseket. 80
81
82
83 Miele Kft. H 1022 Budapest lsó örökvész út 2. el: (061) Fax: (061) info@miele.hu nternet: Gyártó: Miele & Cie. KG CarlMieleStraße Gütersloh émetország
84 F i, F i, FS i, FS i huhu M.r / 02
Használati- és szerelési utasítás Fagyasztószekrény
Használati- és szerelési utasítás Fagyasztószekrény Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény
Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Fagyasztószekrény
Használati és szerelési utasítás Fagyasztószekrény Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek
Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény
Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció
Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép
Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek
Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény
Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 171013 7081892-03 CN(sl)3033... 3 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Hűtő-/fagyasztó-kombináció KI..L.. / KF..L..
Hűtő-/fagyasztó-kombináció KI..L.. / KF..L.. hu Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések... 3 Hulladék-ártalmatlanítási útmutatások... 5 Csomagolás tartalma... 6 Szobahőmérséklet,
GSN.. hu Használati útmutató
GSN.. hu Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések... 3 Hulladék-ártalmatlanítási útmutatások 5 Csomagolás tartalma... 5 Vegye figyelembe a szobahőmérsékletet és aszellőztetést...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép
Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Használati utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció. 14-19. oldal. 7080 153-00 pdf CBN 50 205
Használati utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció 14-19. oldal 7080 153-00 pdf CBN 50 205 Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók A csomagolás újrahasznosított anyagokból készült. - Hullámlemez/papírlemez - Habosított
FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/
FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg
Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény
Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.
Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Dupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA
HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás
Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény
Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény 061212 7082804-01 GP(esf)14../GP13..... 6 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
Összeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu
HU PL CZ SK Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Mrazicí box Mraznička Fagyasztóláda HU Köszönjük a bizalmat, amit a készülék megvásárlásával
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Kerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT 2 KÖRNYEZETVÉDELEM 2 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK 2 A HŰTŐTÉR HASZNÁLATA 3 A FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA 4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT 2 KÖRNYEZETVÉDELEM 2 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK 2 A HŰTŐTÉR HASZNÁLATA 3 A FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA 4 A FAGYASZTÓTÉR LEOLVASZTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N
Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/
Használati útmutató Borhűtő ERC38800WS 1 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux
Jégkocka készítő gép
Jégkocka készítő gép 10013323 10013324 10013325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használati utasítás Asztali hűtőszekrény
Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
Használati és szerelési utasítás Bortemperáló hűtő
Használati és szerelési utasítás Bortemperáló hűtő Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék
WELLINGTON DM-156 HÁZTARTÁSI FAGYASZTÓSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
WELLINGTON DM-156 HÁZTARTÁSI FAGYASZTÓSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, szíveskedjék elolvasni a használati utasítást a szakszerű és biztonságos használat érdekében.
Használati és szerelési utasítás Bortemperáló hűtő
Használati és szerelési utasítás Bortemperáló hűtő Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A. Hűtőtér 1. Zöldség- és gyümölcsfiók 2. Polcok és polctér 3. Hőmérsékletszabályozó gomb/jelzőfény 4. Ajtópolcok 5. Palacktartó polc 6. Kivehető palackrögzítő 7. Gyári adattábla
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
TC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. MŰKÖDÉS...7 5. NAPI HASZNÁLAT... 8 6.
Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók
Fagyasztószekrény HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra
Az Ön kézikönyve BALAY KI4BYU4 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3571719
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági