Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció"

Átírás

1 Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását. hu-hu M.-Nr

2 Tartalom Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 5 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez Hogyan tud energiát megtakarítani? Készülékleírás A készülékajtók egyéni feliratozása (Blackboard edition) Tartozékok Mellékelt tartozékok Utólag vásárolható tartozékok Első üzembe helyezés Az első használat előtt Hűtőkészülék csatlakoztatása A hűtőkészülék be-és kikapcsolása Érintőkijelző A hűtőkészülék bekapcsolása Kezdőképernyő A hűtőkészülék kikapcsolása Hosszabb távollét esetén A helyes hőmérséklet a hűtőzónában a fagyasztózónában Hőmérséklet-kijelző A hőmérséklet beállítása A hőmérséklet lehetséges beállítási értékei SuperFrost, SzuperHűtés és DynaCool használata SuperFrost funkció SzuperHűtés funkció DynaCool funkció A kívánt funkció be- vagy kikapcsolása A kiválasztott funkció megjelenítése Hőmérsékleti és ajtóriasztás Hőmérsékleti riasztás Ajtóriasztás További beállítások elvégzése Beállítások áttekintése

3 Tartalom Magyarázatok az egyes beállításokhoz Party üzemmód be-/kikapcsolása Szabadság üzemmód be-/kikapcsolása Rövid idő (QuickCool időzítő) használata A reteszelés / be/-kikapcsolása A hűtőkészülék kikapcsolása Sabbat üzemmód be-/kikapcsolása Az ajtóriasztásig eltelő idő beállítása Gombhang / be-/kikapcsolása Figyelmeztető hangjelzések és egyéb hangjelzések hangerejének beállítása/ kikapcsolása A kijelző fényerejének beállítása A hőmérséklet mértékegységének C/ F beállítása Bemutató üzemmód kikapcsolása Gyári beállítások visszaállítása Információk lehívása Emlékeztető: Szagszűrő cseréje Emlékeztető: Szellőzőrács tisztítása Élelmiszer tárolása a hűtőzónában Különböző hűtési tartományok A hűtőzónában nem tárolható élelmiszerek Amire már az élelmiszer vásárlásánál figyelni kell: Az élelmiszerek helyes tárolása Élelmiszerek tárolása a DailyFresh fiókban A páratartalom szabályozása a DailyFresh fiókban A hűtőzóna belső terének kialakítása Tároló rekesz/palacktartó tálca áthelyezése Rakodópolcok áthelyezése A palacktároló áthelyezése A DailyFresh fiók és a görgők kivétele Fiókmodul (CompactCase) áthelyezése Palacktartó eltolása vagy kivétele Szagszűrő áthelyezése Fagyasztás és tárolás Maximális fagyasztási képesség Mi történik friss élelmiszer lefagyasztásakor? Fagyasztott készáru betárolása Élelmiszerek lefagyasztása otthon Italok gyorshűtése A belső tér kialakítása

4 Tartalom Tartozékok használata Leolvasztás Tisztítás és ápolás Útmutatások a tisztítóeszközökhöz A hűtőkészülék előkészítése tisztításhoz A belső tér és a tartozékok tisztítása A készülékfront és az oldalfalak tisztítása Szellőzőrács tisztítása Az ajtótömítés tisztítása Szagszűrő cseréje Mi a teendő, ha...? Zajok okai Vevőszolgálat és garancia Villamos csatlakozás Hűtőkészülék csatlakoztatása Felállítási útmutatások Felállítási hely Klímaosztály Szellőzés A mellékelt távtartó felszerelése A hűtőkészülék felállítása A hűtőkészülék beépítése konyhai szekrénysorba Készülékméretek Az ajtó nyitási irányának módosítása A készülékajtók beállítása

5 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Jelen hűtőkészülék megfelel a biztonsági előírásoknak, azonban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet. A hűtőkészülék üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a készülék beszerelésével, biztonságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli a hűtőkészüléke károsodását. A Miele nem tehető felelőssé azokért a károkért, amik ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak. Őrizze meg a Használati- és szerelési utasítást, és azt egy esetleges következő tulajdonos részére adja tovább! Rendeltetésszerű használat Ez a hűtőkészülék kizárólag háztartásokban és a háztartásokhoz hasonló felállítási környezetben használható. Jelen hűtőkészülék nem alkalmas a szabadban történő használatra. A hűtőgépet kizárólag háztartási keretek között használja élelmiszerek hűtésére és tárolására, valamint mélyhűtött ételek tárolására, friss élelmiszerek lefagyasztására és jég készítésére. Minden más használati cél tilos. A hűtőkészülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laboratóriumi preparátumok, vagy hasonló, a gyógyszerekre vonatkozó irányelv hatálya alá tartozó anyagok és termékek tárolására és hűtésére. A hűtőkészülék nem rendeltetésszerű használata a benne tárolt áru károsodásához vagy megromlásához vezethet. A hűtőkészülék nem alkalmas továbbá robbanásveszélyes közegben történő használatra. A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket rendeltetésellenes használat vagy hibás kezelés okoz. 5

6 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képességeik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a hűtőkészüléket biztonsággal kezelhetnék, nem szabad felügyelet nélkül kezelniük azt. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit. Gyermekek a háztartásban A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a hűtőkészüléktől kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak. Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül használni, ha a hűtőkészüléket úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit. Gyermekeknek nem szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül tisztítaniuk vagy karbantartaniuk. Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a hűtőkészülék közelében tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a hűtőkészülékkel játszani. Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyagokat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől. Műszaki biztonság A hűtőközeg-kör tömítettsége be van vizsgálva. A hűtőkészülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak, valamint az érintett EU-irányelveknek. 6

7 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a hűtőkészülék hűtőközegként izobutánt (R600a) tartalmaz, ami egy természetes gáz és nagyon környezetkímélő, azonban éghető. Nem károsítja az ózonréteget és nem növeli az üvegházhatást. Ennek a környezetbarát hűtőközegnek az alkalmazása részben az üzemi zajszint növekedéséhez vezetett. A kompresszor működési zaja mellett áramlási zajok léphetnek fel a teljes hűtőkörben. Ezek a hatások sajnos nem kerülhetők el, azonban a hűtőkészülék teljesítőképességére nincsenek befolyással. Ügyeljen arra szállításkor, és a hűtőkészülék beszerelésekor-/felállításakor, hogy a hűtőkör részei ne sérüljenek meg. A kifreccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! A rendszer sérülései esetén a következőkre ügyeljen: Kerülje a nyílt láng vagy egyéb tűzforrás használatát, válassza le a készüléket a villamos hálózatról, szellőztesse át néhány percen keresztül azt a helyiséget, ahol a hűtőkészülék áll, és értesítse a vevőszolgálatot. Minél több a hűtőközeg egy hűtőkészülékben, annál nagyobbnak kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtőkészüléket felállítják. Egy esetleges szivárgáskor túl kis helyiségekben éghető gáz-levegő keverék képződhet. 8 g hűtőközegenként a helyiségnek legalább 1 m3 nagyságúnak kell lennie. A hűtőközeg mennyisége a hűtőkészülék belsejében lévő adattábláján áll. A készülék adattábláján található csatlakozási adatoknak (frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezni a villamos hálózat adataival, hogy a hűtőkészülék ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg elektromos szakembert. A hűtőkészülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági berendezésnek meg kell lennie. Kétséges esetben elektromos szakemberrel ellenőriztesse az elektromos hálózatot. 7

8 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések A hűtőkészülék megbízható és biztos működése csak akkor biztosított, ha a hűtőkészülék a nyilvános elektromos hálózatra van csatlakoztatva. Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyeztetésének elkerülése érdekében. Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges biztonságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a hűtőkészüléket a villamos hálózatra. Ha nedvesség kerül a feszültségvezető alkatrészekre, vagy a hálózati csatlakozókábelre, az rövidzárlatot okozhat.ezért ne üzemeltesse a hűtőkészüléket olyan helyen, ahol nedvesség, vagy freccsenő víz érheti (pl. garázs, mosókonyha, stb.). Jelen hűtőkészüléket nem szabad nem mozdualtlan felállítási helyeken (pl. hajókon) üzemeltetni. A hűtőkészülék sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ellenőrizze a hűtőkészülék látható sérülésmentességét. Soha ne helyezzen üzembe sérült hűtőkészüléket. Telepítési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a hűtőkészüléket le kell választani az elektromos hálózatról. A hűtőkészülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha: az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak csavarva, vagy a hálózati csatlakozókábel az elektromos hálózatról le van választva.a hálózati csatlakozós csatlakozóvezetékeket ne a kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki, ha le akarja választani az elektromos hálózatról. 8

9 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek. A garancia igény elvész, ha a hűtőkészülék javítását nem a Miele által felhatalmazott vevőszolgálat végzi el. Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni. Szakszerű használat A hűtőkészüléket egy meghatározott klímaosztályhoz (helyiség hőmérséklet-tartománya) méretezték, melynek a határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a hűtőkészülék belső terében lévő típustáblán található. Alacsonyabb helyiség-hőmérséklet a kompresszor hosszabb nyugalmi idejéhez vezet, így a hűtőkészülék nem tudja megtartani a megkívánt hőmérsékletet. A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorlaszolni.úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. Növekszik az energia-fogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása. Ha a hűtőkészülékben vagy a készülék ajtajában zsír-, ill. olajtartalmú élelmiszert tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír, ill. olaj ne érintkezzen a hűtőgép műanyag alkatrészeivel. Feszültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban úgy, hogy a műanyag törik vagy reped. Ne tartson a hűtőkészülékben robbanó anyagokat és éghető hajtógázzal rendelkező termékeket (pl. spray-ket). A gyúlékony gázkeverékek az elektromos alkatrészek által meggyulladhatnak. Tűz- és robbanásveszély! Ne üzemeltessen elektromos készülékeket a hűtőkészülékben (pl. krémfagylalt előállításához). Szikraképződést válthat ki. Robbanásveszély! 9

10 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ne tároljon a fagyasztózónában szénsavas italokat, vagy folyadékokat dobozban és palackban, amelyek megfagyhatnak. A dobozok vagy a palackok kidurranhatnak. Sérülés és károsodás veszélye! Azokat a palackokat, amelyeket gyors lehűtésre tesz be a fagyasztórekeszbe, legkésőbb egy óra múlva vegye ki onnan. A palackok kidurranhatnak. Sérülés és károsodás veszélye! Ne nyúljon a fagyasztott áruhoz és a fém részekhez nedves kézzel. Odafagyhat a keze. Sérülésveszély! Soha ne vegyen a szájába jégkockát és jégrémet, különösen vizes fagylaltot, közvetlenül a fagyasztózónából való kivétele után. A fagyasztott áru nagyon alacsony hőmérséklete miatt az az ajkaihoz, vagy a nyelvéhez fagyhat. Sérülésveszély! A megolvadt vagy felolvasztott élelmiszert soha ne fagyassza le újból. Amilyen gyorsan csak lehet használja fel, mert az élelmiszerek elveszítik tápértéküket vagy megromlanak. A felolvasztott élelmiszert megfőzve vagy megsütve újra lefagyaszthatja. Túl sokáig tárolt élelmiszerek fogyasztásakor fennáll az ételmérgezés veszélye. A tárolási idő sok tényezőtől függ, mint pl. a frissesség foka, az élelmiszer minősége és a tárolási hőmérséklet. Vegye figyelembe a lejárati időt, és az élelmiszer gyártójának tárolási utasításait! Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik. 10

11 Tisztítás és ápolás Biztonsági utasítások és figyelmeztetések A karcolások károsíthatják a készülékajtó üveg előlapját. Az üveg előlap tisztításához ne használjon súrolóanyagot, kemény szivacsot vagy kefét és éles fémkaparót. Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal. Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik. A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és rövidzárlatot okozhat. A hűtőkészülék tisztításához és leolvasztásához soha ne használjon gőztisztító készüléket. A hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort és a hűtőkészülék működésképtelenné válik. Ezért ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a: dér-és jégréteg eltávolítására, lefagyott jégkockák vagy élelmiszerek megemelésére. A leolvasztáshoz soha ne tegyen elektromos fűtőkészüléket vagy gyertyát a hűtőkészülékbe. A műanyag megsérül. Ne használjon felolvasztó spray-t vagy jégtelenítőt. Ezek robbanó gázokat képezhetnek, műanyag-károsító oldószert vagy hajtóanyagot tartalmazhatnak vagy egészségre károsak lehetnek. Szállítás A hűtőkészüléket mindig függőlegesen felállítva és a szállítási csomagolásában szállítsa, hogy ne tudjon megsérülni. A hűtőkészüléket másik ember segítségével szállítsa, mivel nagy a súlya. Sérülés- és károsodás veszély! 11

12 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Régi készülékének leselejtezése Tegye tönkre adott esetben régi hűtőkészülékének ajtózárját, ha leselejtezi azt. Ezzel megakadályozza, hogy a játszó gyermekek bezáródjanak és életveszélybe kerüljenek. A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! Ne sértse meg a hűtőkör elemeit, pl. a párologtató hűtőközeg-csatornáinak kiszúrásával, a csővezetékek megtörésével, a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által. 12

13 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A szállítási csomagolás eltávolítása A csomagolás megóvja a hűtőkészüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást. A régi készülék selejtezése A használt villamos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Káros anyagokat is tartalmaznak azonban, amelyek a működéshez és biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek a szemétbe kerülve, vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét. Ehelyett vegye igénybe a helyi önkormányzat által a használt villamos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására kialakított hulladékgyűjtő helyeket. Ügyeljen arra, hogy az Ön hűtőkészülékének csővezetékei a szakszerű, környezetbarát megsemmisítéshez való elszállításig ne sérüljenek meg. Így biztosítható, hogy a hűtőkörben található hűtőközeg és a kompresszorban található olaj nem kerülnek ki a környezetbe. Kérjük gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig a gyermekek elől biztosan elzárt helyen legyen tárolva. Ezzel kapcsolatban jelen használati utasítás "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" című fejezete tájékoztatja. 13

14 Hogyan tud energiát megtakarítani? Felállítás / Karbantartás Nagy helyiség-hőmérsékletnél. Hőmérsékletbeállítás normál energiafogyasztás Szellőztetett helyiségekben. Védve a közvetlen napsugárzástól. Nem hőforrás mellett (fűtőtest, kályha). Ideális, 20 C-os helyiséghőmérséklet esetén. A levegő be- és kifúvó nyílásokat ne takarja le és rendszeresen tisztítsa meg azokat a portól. Hűtőzóna 4-5 C Fagyasztózóna -18 C megnövekedett energiafogyasztás Zárt, nem szellőző helyiségekben. Közvetlen napsugárzás esetén. Hőforrás mellett (fűtőtest, tűzhely). Letakart, vagy poros be- és kifúvó levegő nyílások esetén. Minél alacsonyabb a beállított hőmérséklet, annál magasabb az energiafogyasztás! 14

15 Hogyan tud energiát megtakarítani? Használat normál energiafogyasztás Fiókok, rakodó és tároló felületek elrendezése a kiszállítási állapot szerint. A készülékajtót csak szükség esetén, a lehető legrövidebb időre nyissa ki. Az élelmiszert megfelelően válogatva rakja be. Bevásárláskor vigyen magával hűtőtáskát, az élelmiszereket pedig gyorsan tegye be a hűtőgépbe. A kivett árut gyorsan helyezze vissza, mielőtt az túlságosan felmelegedne. Meleg ételeket és italokat először hagyja a hűtőgépen kívül lehűlni. Az élelmiszert jól becsomagolva vagy jól letakarva helyezze be. A fagyasztott árut felolvasztáshoz helyezze a hűtőzónába. A rekeszeket ne rakja meg túlságosan, hogy a levegő keringeni tudjon. megnövekedett energiafogyasztás A gyakori és lassú ajtónyitás hidegvesztéssel és meleg levegő beáramlásával jár. A hűtőgép hűteni kezd, a kompresszor működési ideje pedig megnő. A meleg ételek és a külső hőmérsékletre felmelegített élelmiszerek meleget juttatnak a hűtőgépbe. A hűtőgép hűteni kezd, a kompresszor működési ideje pedig megnő. A folyadékok elpárolgása és lecsapódása a hűtőzónában a hűtési teljesítmény csökkenését okozza. A rossz légkeringés a hűtési teljesítmény csökkenéséhez vezet. 15

16 Készülékleírás a Kezelőpanel kijelzővel b Belső világítás c Ventilátor d Tojástartó / tároló rekesz e Tárolópolc f Fiókmodul (CompactCase) g Palacktartó h Palacktartó tálca palacktartóval i Szabályozó a DailyFresh fiókban a páratartalom beállításához j Olvadékvíz csatorna és olvadékvíz lefolyónyílás k DailyFresh fiók (görgőkön fut) l Fogantyúmélyedés ajtónyitóval (Click2Open) m Fagyasztófiókok n Szellőzőrács A könnyebb elhelyezés érdekében a hűtőkészülék hátoldalán fent szállítófogantyúk, lent pedig szállítógörgők találhatók. Az ábra példaként egy készülékmodellt mutat be. 16

17 Készülékleírás A készülékajtók egyéni feliratozása (Blackboard edition) A készülékajtó a hátoldalán nyomtatott matt biztonsági üvegből készült. Ez a felületkialakítás lehetővé teszi a készülékajtók egyéni feliratozását, például hogy üzeneteket hagyjunk hátra a családtagoknak. Az első feliratozás előtt érdemes az üveg előlap teljes felületét mikroszálas kendővel és langyos vízzel megtisztítani, majd egy puha kendővel szárazra törölni. A feliratozáshoz csak az ajánlott termékeket használja, mert ezek könnyen eltávolíthatók az üveg előlapról. Sohase használjon golyóstollat, színes ceruzát, kihúzótollat, viasztartalmú színes ceruzát, zsírkrétát, filctollat (pl. kihúzófilcet, fóliára író filctollat stb.). A feliratozáshoz a következő termékeket ajánljuk: folyékony kréta, pl. Edding 4095 üvegíró toll (tartozékként mellékeltük), táblán használható hagyományos kréta. Az üvegfelület optimális állapotának megőrzése érdekében vegye figyelembe a "Tisztítás és ápolás" fejezetben az "Útmutatások a tisztítóeszközökhöz" és "A készülékfront és az oldalfalak tisztítása" című részeket. 17

18 Készülékleírás Piktogramok a kijelzőn Kezelés Piktogram Funkció Készenlét A teljes hűtőkészülék bekapcsolása; A hűtőzóna külön bekapcsolása Beállítás mód Beállítások elvégzése (lásd a "További beállítások elvégzése" fejezetet) / Mínusz / plusz Beállítások módosítása (pl. hőmérséklet) OK / Navigációs nyíl Balra /jobbra Beállítás jóváhagyása Beállítás módban egy beállítás kiválasztása céljából lapozhat ezekkel a gombokkal Vissza Kilépés a menüszintből Információk Piktogram Jelentés Készenlét A hűtőkészülék rá van csatlakoztatva az elektromos hálózatra, de nincs bekapcsolva. A hűtőzóna külön ki van kapcsolva. Fagyasztózóna A fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjét jelöli SzuperHűtés (hűtőzóna) / SuperFrost (fagyasztózóna) A funkció hűtőzónától függően választható ki (lásd a "SuperFrost, SzuperHűtés és DynaCool használata" fejezetet). DynaCool (hűtőzóna) A funkció hűtőzónától függően választható ki (lásd a "SuperFrost, SzuperHűtés és DynaCool használata" fejezetet). Hőmérsékleti riasztás Figyelmeztető jelzés (lásd a "Mit a teendő, ha... Üzenetek a kijelzőn" fejezetet) Ajtóriasztás Figyelmeztető jelzés (lásd a "Mit a teendő, ha... - Üzenetek a kijelzőn" fejezetet) Hálózatkiesés Figyelmeztető jelzés (lásd a "Mit a teendő, ha... - Üzenetek a kijelzőn" fejezetet) 18

19 Tartozékok Mellékelt tartozékok Palacktároló Edding 4095 üvegíró toll Tojástartó A palacktárolóval vízszintes helyzetben és így helytakarékosan tárolhatja a palackokat. A palacktárolót többféleképpen helyezheti be a készülékbe. Jégkockatál Palacktartó Jégakku A palacktartó lamellái beleérnek a palacktartó tálcába, és a készülékajtó nyitásakor és zárásakor jobban megtartják a palackokat. A jégakku áramkimaradás esetén megakadályozza a hőmérséklet gyors emelkedését a fagyasztózónában. Ezzel meghosszabbíthatja a tárolási időt. Kb. 24 óra hűtés után éri el a jégakku a maximális hűtési teljesítményét. 19

20 Tartozékok Utólag vásárolható tartozékok A hűtőkészülékhez praktikus tartozékok, valamint tisztító- és ápolószerek kaphatók a Miele termékválasztékában. Utólag vásárolható tartozékokat rendelhet a Miele webshopjában. Ezek a termékek kaphatók a Miele ügyfélszolgálatánál is (lásd a használati útmutató végét), és a Miele szakkereskedőknél. Univerzális mikroszálas kendő A mikroszálas kendő segít az ujjlenyomatok és enyhébb szennyeződések eltávolításában a nemesacél előlapokon, készülékpaneleken, ablakokon, bútorokon, autóüvegen stb. Palacktároló A meglévő palacktároló mellett további palacktárolókat is elhelyezhet a hűtőzónában. KKF-FF szagszűrő tartóval (Active AirClean) A szagszűrő semlegesíti a hűtőzónában a kellemetlen szagokat, és így jobb levegőminőséget biztosít. A szagszűrő tartója a rakodópolc hátsó védőlécére illeszthető, és tetszés szerint állítható. KKF-RF csere szagszűrő (Active AirClean) A tartóhoz megfelelő csereszűrő (Active AirClean) kapható. A szagszűrő cseréje 6 havonta javasolt. 20

21 Első üzembe helyezés Az első használat előtt Csomagolóanyagok Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a belső térből. Védőfólia A nemesacél léceket a tároló rekeszeken és polcokon védőfóliával látták el, amelyek a szállítás közben nyújtanak védelmet. Emellett a nemesacél ajtók és adott esetben az oldalfalak is védőfólával vannak ellátva. Csak azután húzza le a védőfóliát, hogy a készüléket a rendeltetési helyén felállította. Hűtőkészülék csatlakoztatása Az "Elektromos csatlakoztatás" fejezetben leírtak szerint csatlakoztassa a hűtőkészüléket az elektromos hálózathoz. Készenlét A kijelzőn megjelenik:. Tisztítás és ápolás Vegye figyelembe ehhez a "Tisztítás és karbantartás" fejezet megfelelő útmutatásait. Tisztítsa le a szekrény belsejét és a tartozékokat. 21

22 A hűtőkészülék be-és kikapcsolása Érintőkijelző Az érintőkijelzőt a hegyes vagy éles tárgyak, pl. a ceruza összekarcolhatják. Csak ujjheggyel érintse meg az érintőkijelzőt. Az ujjérintés alacsony elektromos töltéseket ad le, és ezzel elektromos impulzust vált ki, amelyet az érintőkijelző felülete felismer. Az érintőkijelző nem reagál, ha tárgyakkal érinti meg. Ha az ujjai hidegek, az érintőkijelző valószínűleg nem reagál. A hűtőkészülék bekapcsolása Mielőtt első alkalommal berakná az élelmiszereket, a kellően alacsony hőmérséklet érdekében 2 órán át hagyja előhűteni a készüléket. Csak akkor tegyen be élelmiszert a fagyasztózónába, ha a hőmérséklet már elég alacsony (legalább -18 C). Készenlét Érintse meg a gombot. A kijelzőn kb. 3 másodpercig megjelenik a Miele Willkommen üzenet. Ha ez nem történik meg és a jelenik meg a kijelzőn, akkor a reteszelés be van kapcsolva (lásd a "További beállítások elvégzése Reteszelés be-/kikapcsolása Reteszelés kikapcsolása rövid időre" részt). 22

23 A hűtőkészülék be-és kikapcsolása 5-18 C C Kezdőképernyő A kijelző a kezdőképernyőre vált. A belső világítás bekapcsol, a fényerő pedig fokozatosan a maximális fényerőre emelkedik. A hűtőkészülék bekapcsol és hűteni kezd. A hőmérséklet az előre megadott hőmérsékletre áll be: Hűtőzóna hőmérséklete = 5 C Fagyasztózóna hőmérséklete = -18 C Kezdőképernyő 5-18 C C A kezdőképernyőről végezheti el a beállításokat. E célból a kijelző több mezőre van felosztva. A felső mezőben látható a hűtőzóna hőmérséklet-kijelzője. A hőmérséklet-kijelzőt megérintve a hűtőzóna kijelzője jelenik meg. Itt lehet beállítani vagy módosítani a hőmérsékletet (lásd "A megfelelő hőmérséklet A hőmérséklet beállítása" részt), valamint SzuperHűtés és/vagy a DynaCool funkciót (lásd a "SuperFrost, SzuperHűtés és DynaCool használata" fejezetet). Alsó mezőben látható a fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzője. Ezt a mezőt a is jelzi. A hőmérséklet-kijelzőt megérintve a fagyasztózóna kijelzője jelenik meg. Itt lehet beállítani a hőmérsékletet, valamint SuperFrost funkciót (lásd a "SuperFrost, SzuperHűtés és DynaCool használata" fejezetet). A jobb oldali mezőben található a beállítás mód. A piktogramot megérintve a beállítás mód kijelzőjére léphet. Itt lehet elvégezni a további beállításokat (lásd a "További beállítások elvégzése" részt). 23

24 A hűtőkészülék be-és kikapcsolása A hűtőkészülék kikapcsolása Beállítás módban ki lehet kapcsolni a készüléket (lásd a "További beállítások elvégzése" részt) C C Kezdőképernyő Érintse meg a gombot. Beállítás mód Lapozzon a vagy nyílgombokkal, amíg meg nem jelenik a piktogram. A hűtőkészülék kikapcsolása Érintse meg a gombot. Kialszik a hőmérséklet-kijelző, és a világít. A hűtőzóna belső világítása kialszik, a hűtés pedig kikapcsol. A kb. 10 perc után kialszik. A kijelző elsötétedik és energiatakarékos módra vált. A hűtőzóna külön kikapcsolása A hűtőzóna külön kikapcsolható, miközben a fagyasztózóna bekapcsolva marad. Tanács: Ha elutazik, érdemes bekapcsolni a szabadság üzemmódot (lásd a "További beállítások elvégzése Szabadság üzemmód be-/kikapcsolása" részt), ekkor nincs teljesen kikapcsolva a hűtőzóna, hanem csak alacsonyabb teljesítményen üzemel. Ha korábban beállította a party üzemmód, DynaCool vagy SzuperHűtés funkciókat, akkor ezek automatikusan kikapcsolnak Készenlét C C A hűtőzóna mezőjében érintse meg a hőmérséklet-kijelzőt. 5 C OK Hűtőzóna kijelzője Tartsa az ujját a vagy a gombon, amíg meg nem jelenik a piktogram. Érintse meg a gombot. A beállítás jóváhagyásához érintse meg az OK gombot. 24

25 A hűtőkészülék be-és kikapcsolása -18 C Kezdőképernyő Hűtőzóna kikapcsolva Kialszik a hűtőzóna hőmérséklet-kijelzője, és a világít. A hűtőzóna ki van kapcsolva. A fagyasztózóna hőmérséklete továbbra is látható a kijelzőn. A hűtőzóna belső világítása lekapcsol. A hűtőzóna külön bekapcsolása (ha előtte ki lett kapcsolva) -18 C Kezdőképernyő Hűtőzóna kikapcsolva A hűtőzóna mezőjében érintse meg a gombot. 4 C OK Hűtőzóna kijelzője Tartsa az ujját a vagy a gombon, amíg meg nem jelenik a 4 C. A beállítás jóváhagyásához érintse meg az OK gombot. A hűtőzóna bekapcsol és hűteni kezd. A zóna a megadott hőmérsékletre áll be. A hűtőzóna ajtajának kinyitásakor a belső világítás bekapcsol. 25

26 A hűtőkészülék be-és kikapcsolása Hosszabb távollét esetén Ha hosszabb távollét esetén kikapcsolja a hűtőkészüléket, de nem tisztítja ki, akkor zárt hűtőajtónál fennáll a penészesedés veszélye. Mindenképpen tisztítsa ki a hűtőkészüléket. Ha hosszabb ideig nem használja a hűtőkészüléket, akkor kapcsolja ki a hűtőkészüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy kapcsolja ki a ház biztosítóját, tisztítsa meg a hűtőkészüléket, és a megfelelő szellőzés és a szagképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva a készülék ajtaját. Akkor is tartsa be az utolsó két utasítást, ha hosszabb időre csak a hűtőzónát kapcsolja ki. 26

27 A helyes hőmérséklet A helyes hőmérséklet-beállítás nagyon fontos az élelmiszerek tárolásához. A mikroorganizmusok miatt az élelmiszerek gyorsan megromlanak, ami azonban megfelelő tárolási hőmérséklettel megakadályozható, illetve lassítható. A hőmérséklet befolyásolja a mikroorganizmusok növekedését. Csökkenő hőmérséklet mellett lassulnak ezek a fejlődési folyamatok. Annál jobban emelkedik a hőmérséklet a hűtőkészülékben, minél gyakrabban és hosszabb ideig nyitják ki a készülék ajtaját, minél több élelmiszert tárolnak, minél melegebb a frissen betárolt élelmiszer, minél magasabb a környezeti hőmérséklet. A készüléket egy meghatározott klímaosztályra (a helyiség hőmérséklet-tartománya) méretezték, amelynek a határértékeit be kell tartani.... a hűtőzónában A hűtőzónában 4 C fokos hűtési hőmérsékletet ajánlunk.... a fagyasztózónában A friss élelmiszer lefagyasztásához, és az élelmiszer hosszú tárolásához -18 C hőmérséklet szükséges. Ezen a hőmérsékleten a mikroorganizmusok növekedése messzemenően megszűnik. Amint a hőmérséklet -10 C fölé emelkedik, megkezdődik a mikroorganizmusok általi bomlás, az élelmiszerek kevesebb ideig tárolhatók. Ebből az okból a kiolvasztott ételeket csak akkor szabad visszafagyasztani, ha azokat feldolgozták (megfőzték, vagy megsütötték). A magas hőmérséklet a legtöbb mikroorganizmust megöli. 27

28 A helyes hőmérséklet Hőmérséklet-kijelző 5-18 C C Kezdőképernyő A felső hőmérséklet-kijelző normál üzemben a középső, tényleges hűtőzóna-hőmérsékletet mutatja, az alsó hőmérséklet-kijelző pedig az aktuális legalacsonyabb hőmérsékletet a fagyasztózónában. A helyiség hőmérsékletétől és a beállítástól függően néhány óráig eltarthat, amíg a készülék eléri és folyamatosan kijelzi a kívánt hőmérsékletet. Ha a hőmérséklet hosszabb ideig meghaladta a -18 C-ot, ellenőrizze, hogy a fagyasztott áru meg- vagy felolvadt-e. Ebben az esetben minél hamarabb használja fel ezeket az élelmiszereket, vagy pedig az ismételt lefagyasztás előtt dolgozza fel azokat (főzés vagy sütés)! A hőmérséklet beállítása A hűtő- és a fagyasztózóna hőmérsékletét egymástól függetlenül is beállíthatja. Érintse meg annak a hűtőzónának a hőmérséklet-kijelzőjét, amelynek be akarja állítani a hőmérsékletét. Megjelenik a korábban beállított hőmérséklet. 4 C OK Hűtőzóna kijelzője -18 C OK Fagyasztózóna kijelzője A és gombokkal csökkentheti vagy növelheti hőmérsékletet. 28

29 A helyes hőmérséklet Közvetlenül a hőmérséklet beállítása után az OK gombbal hagyja jóvá a beállítást. A másik lehetőség az, hogy az utolsó gombnyomás után kb. 8 másodpercet vár. A megadott hőmérséklet ekkor automatikusan rögzítésre kerül. Tanács: Az újonnan beállított hőmérsékletet a készülékajtó bezárásával is jóváhagyhatja és rögzítheti. Ezt követően a hőmérséklet-kijelző a hűtőkészülékben uralkodó tényleges hőmérsékleti értéket mutatja. A hőmérséklet lehetséges beállítási értékei A hűtőzónában a hőmérséklet 1 C és 9 C között állítható be. A fagyasztózónában a hőmérséklet -15 C és -26 C között állítható be. Tanács: Ha átállította a hőmérsékletet, akkor a hőmérséklet-kijelző ellenőrzését kevéssé telepakolt hűtőkészülék esetén kb. 6 óra után, teli készülék esetén pedig kb. 24 óra után végezze el. Csak ezután áll be a tényleges hőmérséklet. Ha ezután a hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony lenne, állítsa be újra a hőmérsékletet. 29

30 SuperFrost, SzuperHűtés és DynaCool használata A hűtőzónától függően a következő funkciókat kapcsolhatja be. Hűtőzóna SzuperHűtés és DynaCool Fagyasztózóna SuperFrost A következő oldalakon további magyarázatokat és információkat találhat ezekről a funkciókról és arról, hogyan kapcsolhatók be. SuperFrost funkció Friss élelmiszerek optimális lefagyasztásához a lefagyasztás előtt be kell kapcsolni a SuperFrost funkciót. Ezzel a funkcióval az élelmiszerek gyorsan átfagynak, így megmarad tápértékük, vitaminjaik, állaguk és ízletességük. Kivételek: Ha már fagyott élelmiszert tesz be. Ha naponta csak legfeljebb 1 kg élelmiszert tesz be. A SuperFrost funkciót 6 órával a lefagyasztandó étel berakása előtt kell bekapcsolni. Ha a maximális fagyasztási kapacitást akarja kihasználni, akkor 24 órával korábban be kell kapcsolni a SuperFrost funkciót! A SuperFrost bekapcsolása után a hűtőkészülék maximális hűtőteljesítménnyel működik, a hőmérséklet pedig csökken. A SuperFrost funkció kb. 65 óra után automatikusan kikapcsol. A funkció kikapcsolásáig eltelő idő a frissen berakott élelmiszer mennyiségétől függ. 30 Tanács: Energiatakarékossági okokból a SuperFrost funkciót saját maga is kikapcsolhatja, amint a fagyasztózóna hőmérséklete eléri a legalább -18 C fokos állandó hőmérsékletet. Ellenőrizze a fagyasztózónában a hőmérsékletet. A SuperFrost funkció kikapcsolása után a készülék normál teljesítménnyel üzemel tovább. SzuperHűtés funkció A SzuperHűtés funkcióval a hűtőzóna nagyon gyorsan lehűl a leghidegebb értékre (a helyiség hőmérsékletétől függően). Tanács: A SzuperHűtés funkció különösen akkor ajánlott, ha nagy mennyiségű, frissen betárolt élelmiszert vagy italt szeretne gyorsan lehűteni. A SzuperHűtés bekapcsolása után a hűtőkészülék maximális hűtőteljesítménnyel működik, a hőmérséklet pedig csökken. Kb. 12 óra után a funkció automatikusan kikapcsol. Tanács: Energiatakarékossági okból a SzuperHűtés funkciót saját maga is kikapcsolhatja, amint az élelmiszerek vagy az italok kellően hidegek. A SzuperHűtés funkció kikapcsolása után a készülék normál teljesítménnyel üzemel tovább. DynaCool funkció A dinamikus hűtés (DynaCool) nélkül a természetes levegőkeringés révén különböző hidegzónák alakulnak ki a hűtőzónában (a hideg, nehéz levegő az alsó tartományba süllyed). Ezeket a hidegzónákat megfelelően kell kihasználni

31 SuperFrost, SzuperHűtés és DynaCool használata az élelmiszerek betárolásakor (lásd az "Élelmiszerek tárolása a hűtőzónában" fejezetet). Ha egyszer mégis nagy mennyiségű, azonos fajtájú élelmiszert szeretne betárolni (pl. a havi bevásárlás után), a dinamikus hűtéssel minden rakodópolcon közel egyenletes hőmérsékleteloszlást érhet el úgy, hogy a hűtőzónában minden élelmiszer körülbelül egyforma mértékben hűl le. A hőmérséklet továbbra is beállítható. A dinamikus hűtést ezen kívül a következőknél kell bekapcsolni magas helyiség-hőmérséklet (kb. 30 C-tól) és magas páratartalom. A DynaCool funkció kiválasztásakor a ventilátor üzemkész állapotban van: amikor a kompresszor bekapcsol, a ventilátor is automatikusan bekapcsol. Tanács: Mivel bekapcsolt dinamikus hűtés mellett az energiafogyasztás kissé megemelkedik, a dinamikus hűtést normál körülmények között ismét ki kell kapcsolni. Energiatakarékossági okokból a ventilátor nyitott ajtónál átmenetileg automatikusan lekapcsol. A kívánt funkció be- vagy kikapcsolása A kijelzőn érintse meg a kívánt hűtőzóna hőmérséklet-kijelzőjét. 5 C OK Hűtőzóna kijelzője DynaCool, SzuperHűtés -18 C OK Fagyasztózóna kijelzője SuperFrost A kijelzőn megjelenik az aktuális hőmérséklet és a és a vagy a. Érintse meg a kívánt funkció piktogramját. Ha a piktogram narancsszínűre vált, a funkció ki lett választva. Ha a piktogram fehérre vált, akkor kiléptünk a funkcióból. A beállítás jóváhagyásához érintse meg az OK gombot. A másik lehetőség az, hogy az utolsó gombnyomás után kb. 8 másodpercet vár. A megadott beállítás ekkor automatikusan rögzítésre kerül. A SzuperHűtés, SuperFrost, illetve DynaCool funkció be vagy ki van kapcsolva. A bekapcsolt funkciókat nem mutatja a kezdőképernyő. Hálózatkimaradás után a korábban bekapcsolt funkció kikapcsol. 31

32 SuperFrost, SzuperHűtés és DynaCool használata A kiválasztott funkció megjelenítése A kijelzőn érintse meg a megfelelő hűtőzóna hőmérséklet-kijelzőjét. A kijelzőn megjelenik az aktuális hőmérséklet. A kiválasztott funkció piktogramja narancsszínű. 32

33 Hőmérsékleti és ajtóriasztás A hűtőgépet figyelmeztető rendszerrel látták el, hogy a fagyasztózónában ne emelkedjen észrevétlenül a hőmérséklet, és nyitva maradt készülékajtó esetén elkerüljék az energiaveszteséget. Hőmérsékleti riasztás Ha a hőmérséklet hosszabb ideig meghaladta a -18 C-ot, ellenőrizze, hogy a fagyasztott áru meg- vagy felolvadt-e. Ebben az esetben minél hamarabb használja fel ezeket az élelmiszereket, vagy pedig az ismételt lefagyasztás előtt dolgozza fel azokat (főzés vagy sütés)! Ha a fagyasztózóna hőmérséklete túlságosan felmelegszik, a fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjén pirosan világít a. Emellett egy figyelmeztető hangjelzés is megszólal, amíg a riasztási állapot meg nem szűnik, vagy idő előtt ki nem kapcsolják a hangjelzést. A beállított hőmérséklettől függ, hogy a készülék mikor tartja túl magasnak az adott hőmérséklet-tartományt. A hőmérsékleti riasztás csak a kezdőképernyőn jelenik meg, beállítás közben nem. A hőmérsékleti riasztás egy már meglévő ajtóriasztás előtt jelenik meg. A hőmérsékleti riasztásra például akkor kerül sor, ha bekapcsolja a hűtőkészüléket, amennyiben a hőmérséklet az egyik fagyasztózónában túlságosan eltér a beállított hőmérséklettől, ha a fagyasztott áru átrendezésekor és kivételekor a helyiségből túl sok meleg levegő áramlik be. ha nagyobb mennyiségű élelmiszert fagyaszt le, áramkimaradás után, ha a hűtőkészülék meghibásodott. Amint a riasztási állapot megszűnik, a figyelmeztető hang elhallgat, a pedig kialszik. A hőmérsékleti riasztás idő előtti kikapcsolása és a legmagasabb hőmérsékleti érték lekérdezése Ha zavarja a figyelmeztető hangjelzés, idő előtt kikapcsolhatja. Lekérdezheti a fagyasztózóna legmagasabb hőmérsékleti értékét is. Érintse meg a gombot. Ezzel jóváhagyja a hibaüzenetet, a figyelmeztető hangjelzés pedig elhallgat. A kijelzőn a kezdőképernyő jelenik meg: A fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjén kb. 1 percig villog a fagyasztózóna eddigi legmagasabb hőmérsékleti értéke. Utána a hőmérséklet-kijelző a fagyasztózóna aktuális hőmérsékletére vált át. A villogó hőmérséklet-kijelzőből korábban is kiléphet: Érintse meg a fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjét. A villogó legmagasabb hőmérsékleti érték törlésre kerül. Ezután a hőmérséklet-kijelzőn ismét a tényleges pillanatnyi fagyasztózóna-hőmérséklet jelenik meg. 33

34 Hőmérsékleti és ajtóriasztás Ajtóriasztás A készüléket figyelmeztető rendszerrel szerelték fel a nyitott készülékajtóknál fellépő energiaveszteség elkerülése és a betárolt fagyasztott áru védelme érdekében. Ha a készülékajtó hosszabb ideig nyitva van, az adott hőmérséklet-kijelzőn a sárgán világít. Emellett négyszer megszólal egy figyelmeztető hangjelzés is. Ha nem szünteti meg a riasztási állapotot, illetve ha nem kapcsolja ki idő előtt a figyelmeztető hangjelzést, akkor a hangjelzés kb. 3 perc múlva újra megszólal. Az ajtóriasztás megszólalásáig eltelt idő a kiválasztott beállítástól függ (gyári beállítás = 2 perc). Az ajtóriasztást azonban ki is lehet kapcsolni (lásd a "További beállítások elvégzése Figyelmeztető hangjelzések és egyéb hangjelzések hangerejének beállítása/kikapcsolása" részt). Amint a készülékajtó bezáródik, elhallgat a figyelmeztető hang, a pedig eltűnik a kijelzőről. Az ajtóriasztás csak a kezdőképernyőn jelenik meg. Beállítás módban az ajtóriasztás automatikusan le van tiltva: a piktogramok nem jelennek meg, és figyelmeztető hangjelzés sem szólal meg. Ha az ajtóriasztás ellenére nem szólal meg a figyelmeztető hangjelzés, akkor a beállítás módban ki lett kapcsolva a figyelmeztető hangjelzés (lásd a "További beállítások elvégzése Figyelmeztető hangjelzések és egyéb hangjelzések hangerejének beállítása/ kikapcsolása" részt). Az ajtóriasztás idő előtti kikapcsolása Ha a figyelmeztető hang zavarja Önt, akkor hamarabb kikapcsolhatja azt. Érintse meg a gombot. A hőmérséklet-kijelzőn a tényleges pillanatnyi hőmérséklet jelenik meg. A figyelmeztető hangjelzés megszűnik. 34

35 Beállítások áttekintése További beállítások elvégzése A következő beállítások aktiválhatók vagy módosíthatók. A táblázatban a gyári beállítások félkövérrel vannak szedve, illetve a szegmenssávokon vannak jelölve. Beállítás Party üzemmód be-/kikapcsolása Szabadság üzemmód be-/kikapcsolása Rövid idő használata (QuickCool időzítő) / A reteszelés be-/kikapcsolása Be / Ki A hűtőkészülék kikapcsolása OK Sabbat üzemmód be-/kikapcsolása Az ajtóriasztásig eltelő idő módosítása / Gombhang be-/kikapcsolása Be / Ki / Figyelmeztető hangjelzések és egyéb hangjelzések hangerejének beállítása/kikapcsolása A kijelző fényerejének beállítása C A hőmérséklet mértékegységének átállítása Bemutató üzemmód (csak akkor látható, ha be van kapcsolva) Gyári beállítások visszaállítása A hűtőkészülék információinak lehívása Kiválasztás / gyári beállítás Be (narancssárga piktogram) / Ki Be (narancssárga piktogram) / Ki 0:00-9:59 óra:perc Be (narancssárga piktogram) / Ki 1 7. fokozat (1. fokozat = 30 mp.) (4. fokozat = 2 perc) Ki - 7. fokozat 1 7. fokozat C / F Ki Megjelenítés (fontos ahhoz, hogy bejelentsen egy üzemzavart a Miele vevőszolgálatán!). 35

36 További beállítások elvégzése Emlékeztető: Szagszűrő cseréje Emlékeztető: Szellőzőrács tisztítása Be (narancssárga piktogram) / Ki Be (narancssárga piktogram) / Ki 36

37 További beállítások elvégzése További beállítások elvégzése Beállítás módban bizonyos beállításokat végezhet el, továbbá funkciókat választhat ki, így a saját felhasználási szokásaira szabhatja a készüléket. A következő oldalakon további magyarázatokat és információkat találhat ezekről a beállításokról. Beállítás módban az ajtóriasztás vagy egyéb figyelmeztető jelzések automatikusan kikapcsolnak: a piktogramok nem jelennek meg, és figyelmeztető hangjelzés sem szólal meg. Kivétel: Készülékhiba esetén (F+számjegy) a rendszer rögtön kilép a beállítások módból. A hibakód megjelenik a kijelzőn, és egy figyelmeztető hangjelzés szólal meg (lásd a "Mit a teendő, ha... Üzenetek a kijelzőn" részt). A kívánt beállítás kiválasztása 5-18 C C Kezdőképernyő Érintse meg a gombot. Beállítás mód A vagy nyílgombokkal lapozzon balra vagy jobbra. A kijelző közepén megjelenik a kiválasztható beállítás piktogramja. Háttérben jobbra és balra a következő lehetséges beállítás piktogramja látható, ezek azonban nem választhatók ki. Érintse meg a kívánt beállítás piktogramját (lásd a "Beállítások áttekintése" részt). A kiválasztott beállítástól függően két lehetőség van: 1. Egy almenübe kerül, ahol vagy további beállításokat választhat ki, vagy pedig egy értéket adhat meg. 2. Közvetlenül a beállítást választja ki. A piktogram narancsszínűre vált, jóváhagyva ezzel a beállítást. Ha a piktogram fehér, akkor a funkció nem aktív. 37

38 További beállítások elvégzése Értékek megadása Minden beállítást és bevitt értéket az OK gombbal kell jóváhagyni. Ha nem hagyja jóvá a beállítást vagy a bevitt értéket, a kijelző kb. 15 másodperc után a kezdőképernyőre vált vissza, a beállított vagy módosított értékek pedig nem lesznek rögzítve. Kilépés a menüszintből ("Vissza" ) A lehetőséggel visszaléphet az előző képernyőre. Az eddig bevitt, de az OK gombbal nem jóváhagyott adatokat a rendszer nem menti el. Magyarázatok az egyes beállításokhoz Party üzemmód be-/kikapcsolása Ez a funkció különösen akkor ajánlott, ha a nagy mennyiségben betárolt élelmiszereket és italokat gyorsan le akarja hűteni vagy fagyasztani, vagy jégkockákra van szüksége, például amikor vendégeket vár. A SzuperHűtés, a DynaCool és a SuperFrost automatikusan bekapcsol: A hűtőzóna és a fagyasztózóna nagyon gyorsan (a helyiség hőmérsékletétől függően) a legalacsonyabb értékre hűl le. Tanács: Az élelmiszerek berakása előtt kb. 4 órával kapcsolja be a funkciót. Ha nem lehet bekapcsolni a party üzemmódot, akkor vagy le van kapcsolva a hűtőzóna, vagy pedig aktív a szabadság üzemmód. A party üzemmód kb. 20 óra után automatikusan kikapcsol. De korábban is bármikor kikapcsolhatja. Áramkimaradás után a korábban bekapcsolt party üzemmód kikapcsolódik. 38

39 További beállítások elvégzése Szabadság üzemmód be-/kikapcsolása Akkor érdemes ezt a funkciót használni, ha például nyaralás alatt nem akarja teljesen kikapcsolni a hűtőzónát, de nincs szüksége nagy hűtőteljesítményre. A fagyasztózóna -18 C-on bekapcsolva marad. A hűtőzóna hőmérsékletét 15 C-ra állítja be a készülék, így a zóna energiatakarékos módon üzemelhet. Ha nem lehet bekapcsolni a szabadság üzemmódot, akkor korábban le lett kapcsolva a hűtőzóna. Ha be van kapcsolva a party üzemmód, a SzuperHűtés vagy a DynaCool funkció, akkor ezek a szabadság üzemmód kiválasztásakor kikapcsolódnak. Ebben az időszakban ne tartson érzékeny, könnyen romló élelmiszereket, például gyümölcsöt, zöldséget, halat, húst és tejtermékeket a hűtőben. Ezen a közepes hűtőzóna-hőmérsékleten a nem könnyen romló élelmiszerek egy ideig még a készülékben maradhatnak, az energiafogyasztás pedig alacsonyabb, mint normál üzemben. Ráadásul a készülék így nem szagosodik be és nem penészedik, szemben azzal, amikor becsukott készülékajtó mellett kikapcsolják a hűtőzónát. A kezdőképernyőn látható a bekapcsolt szabadság üzemmód: -18 C Szabadság üzemmód kezdőképernyője 39

40 További beállítások elvégzése Rövid idő (QuickCool időzítő) használata A rövid idő funkciót különálló folyamatok, pl. a gyúrt tészta lehűtésének felügyeletére használhatja. Hangjelzés emlékeztet a beállított időpontra. A rövid idő legfeljebb 9 óra 59 percre állítható be. Rövid idő beállítása Érintse meg a gombot. A vagy gombbal állítsa be az óraértékeket. Hagyja jóvá az OK gombbal. A beállított óraértékeket a készülék rögzíti. Most beállíthatja a perceket. A vagy gombbal állítsa be a perceket. Hagyja jóvá az OK gombbal. A beállított perceket a készülék rögzíti. Ekkor elindul a beállított rövid idő. Ha megint kinyitjuk a készülékajtót, a kijelzőn megjelenik a lejáró rövid idő. Mintegy 3 másodperc múlva a kijelző a kezdőképernyőre vált át. A rövid idő lekérdezése vagy helyesbítése alatt megáll az óra. Áramkimaradás esetén, illetve amikor visszajön az áram, a korábban megadott rövid idő törlődik. A rövid idő lejárt Hangjelzés szólal meg, és villog a piktogram. Érintse meg a kijelzőt. Megjelenik a kezdőképernyő. A rövid idő helyesbítése Nyissa ki a készülék ajtaját. A és a lejáró rövid idő kb. 3 másodpercig megjelenik a kijelzőn. Ezalatt érintse meg a lejáró rövid időt. A beállított rövid idő helyesbítéséhez érintse meg a piktogramot. Ugyanúgy járjon el, mint a rövid idő beállításakor (lád a "Rövid idő beállítása" részt). A rövid idő törlése Nyissa ki a készülék ajtaját. A és a lejáró rövid idő kb. 3 másodpercig megjelenik a kijelzőn. Ezalatt érintse meg a lejáró rövid időt. A beállított rövid idő törléséhez érintse meg a piktogramot. A kijelzőn megjelenik a kezdőképernyő. Beállítás módban is módosíthatja vagy törölheti a megadott rövid időt. 40

41 További beállítások elvégzése A reteszelés / be/-kikapcsolása A reteszeléssel a következők ellen biztosíthatja a hűtőkészüléket: akaratlan kikapcsolás, akaratlan hőmérséklet-elállítás, a DynaCool, a SzuperHűtés és a SuperFrost funkció akaratlan kiválasztása, beállítások akaratlan elállítása (csak a reteszelés kikapcsolása lehetséges). Így megakadályozhatja, hogy illetéktelen személyek, pl. gyerekek kikapcsolhassák vagy elállítsák a készüléket. Áramkimaradás után a korábban bekapcsolt reteszelés továbbra is működik. A reteszelés átmeneti kioldása Érintse meg a kijelzőt. Megjelenik a piktogram. Kb. 6 másodpercig tartsa az ujját a piktogramon. Most már további beállításokat is elvégezhet (hőmérséklet, kiegészítő funkciók stb.). Ha visszacsukja az ajtót, a reteszelés újra bekapcsol. A reteszelés kikapcsolása Érintse meg a kijelzőt. Megjelenik a piktogram. Kb. 6 másodpercig tartsa az ujját a piktogramon. Megjelenik a kezdőképernyő. Érintse meg a gombot. Válassza ki a lehetőséget. A narancsszínű. Érintse meg a gombot. Megjelenik a kijelzőn a. A reteszelés ki van kapcsolva. A hűtőkészülék kikapcsolása Ezzel a funkcióval az egész hűtőkészüléket kikapcsolhatja. Kialszik a hőmérséklet-kijelző, és a világít. A hűtőzóna belső világítása kialszik, a hűtés pedig kikapcsol. A kb. 10 perc után kialszik, a kijelző pedig elsötétedik (energiatakarékos mód). 41

42 További beállítások elvégzése Sabbat üzemmód be-/kikapcsolása A hűtőkészülék a vallási szokások támogatása érdekében Sabbatüzemmóddal rendelkezik. Kikapcsolódik a belső világítás nyitott készülékajtónál, az összes hang- és optikai jelzés, a hőmérséklet-kijelző, a DynaCool, a SzuperHűtés és a SuperFrost funkció, valamint a party és a szabadság üzemmód (ha korábban be voltak kapcsolva), a rövid idő (ha korábban be voltak kapcsolva). A beállítás módban sem végezhet beállításokat. A Sabbat-üzemmód kb. 120 óra elteltével automatikusan kikapcsol. Ügyeljen arra, hogy a készülékajtók fixen zárva legyenek, mivel az optikai és akusztikus figyelmeztetések ki vannak kapcsolva. Az ezen időszak alatti áramkimaradást a kijelző nem jeleníti meg. Áramkimaradás után a készülék Sabbat üzemmódban indul újra (ha korábban az volt bekapcsolva). Sabbat üzemmód bekapcsolása Érintse meg a gombot. A narancsszínű. A kijelzőn fehér fénnyel megjelenik a. A Sabbat üzemmód kijelzője A kb. 3 másodperc után kialszik, a kijelző pedig elsötétedik. A Sabbat üzemmód idő előtti kikapcsolása Érintse meg a kijelzőt. Megjelenik a piktogram. Érintse meg a gombot. A narancsszínű. Érintse meg a gombot. A fehéren világít. A funkció ki van kapcsolva. 42

43 További beállítások elvégzése Az ajtóriasztásig eltelő idő beállítása A hűtőkészülék ajtóriasztással van felszerelve. Ha hosszab időre nyitva marad a készülékajtó, figyelmeztető hangjelzés szólal meg (ha nincs kikapcsolva, lásd a "Figyelmeztető hangjelzések és egyéb hangjelzések hangerejének beállítása/ kikapcsolása" részt), a kijelzőn pedig kigyullad a piktogram (lásd a "Hőmérsékleti és ajtóriasztás Ajtóriasztás) részt). A szegmenssávokon beállíthatja az ajtóriasztásig eltelő időt : Ez az időtartam 30 másodperces szakaszokban állítható be: a kezdő érték 30 másodperc (1. fokozat = 1 kitöltött szegmens), a legmagasabb érték pedig 3 perc 30 másodperc (7. fokozat = 7 kitöltött szegmens). Gombhang / be-/kikapcsolása A kijelzőn a választható mezők megérintésekor gombhang szólal meg. A gombhangok bekapcsolhatók vagy kikapcsolhatók. Figyelmeztető hangjelzések és egyéb hangjelzések hangerejének beállítása/kikapcsolása A szegmenssávokon beállíthatja a figyelmeztető hangjelzések és egyéb hangjelzések hangerejét: Ha minden szegmens ki van töltve, akkor a maximális hangerőt állítottuk be. Ha egyik szegmens sincs kitöltve, a hangjelzések ki vannak kapcsolva. Megjelenik a piktogram. Beállítás közben a hangerő változása hallható is. A hőmérsékleti riasztások, hibaüzenetek, az áramkimaradás és a beállított rövid idő hangjelzései nem kapcsolhatók ki. 43

44 További beállítások elvégzése A kijelző fényerejének beállítása A szegmenssávokon beállíthatja a kijelző fényerejét: Ha az összes szegmens ki van töltve, akkor a maximális fényerő lett beállítva. Beállítás közben látható a fényerő változása. A hőmérséklet mértékegységének C/ F beállítása A hőmérsékletet megjelenítheti Celsiusfokban C vagy Fahrenheit-fokban F. Bemutató üzemmód kikapcsolása A bemutató üzemmódban a szakkereskedés bekapcsolt hűtés nélkül tudja bemutatni a készüléket. Magán használatban erre a beállításra nincs szüksége. Gyári beállítások visszaállítása Minden beállított érték és funkció a gyári beállításokra áll vissza, a készülék pedig kikapcsol. Információk lehívása A kijelzőn megjelennek a készülékadatok (modellnév és gyártási szám). Tanács: A készülékadatok az üzemzavarok bejelentésekor fontosak. Az OK megnyomásával tud kilépni az információk megjelenítéséből. Licenszmegállapodások megjelenítése Az alkalmazott licenszeket a alatt tekintheti meg. Ha gyárilag be van kapcsolva a bemutató üzemmód, a kijelzőn a látható. Itt lehet kikapcsolni a funkciót. Ha a bemutató módot kikapcsolták, a beállítás módon keresztül nem kapcsolható vissza. 44

45 További beállítások elvégzése Emlékeztető: Szagszűrő cseréje Ez a készülék nincs felszerelve tartóval ellátott KKF-FF szagszűrővel (Active AirClean). A szagszűrő utólag vásárolható meg (lásd a "Tartozékok Utólag vásárolható tartozékok" részt). Ha aktiválva van, a szagszűrőcsere kijelzője kb. 6 hónap után emlékeztet a szagszűrő cseréjére (lásd a "Tisztítás és ápolás Szagszűrő cseréje" részt). Ekkor a kezdőképernyőn a hűtőzóna hőmérséklet-kijelzőjén megjelenik a piktogram, és egy hangjelzés is megszólal (ha be van kapcsolva). A piktorgram megérintésével jóváhagyjuk az üzenetet. Az időszámláló visszaállítódik, a kijelző pedig újra a kezdőképernyőre vált. Emlékeztető: Szellőzőrács tisztítása A hűtőkészülék lábazata szellőzőráccsal van felszerelve. Ha aktiválja a szellőzőrács-tisztítás emlékeztetőjét, akkor kb. 12 hónap után a funkció emlékezteti arra, hogy portalanítani kell a szellőzőrácsot (lásd a "Tisztítás és ápolás Szellőzőrács tisztítása" részt). Ekkor a kijelzőn megjelenik a, és egy hangjelzés szólal meg (ha be van kapcsolva). Tanács: Ecsettel vagy porszívóval tisztítsa ki a szellőzőrácsot (használja pl. a Miele porszívók szívóecsetjeit). A porlerakódások növelik az energiafogyasztást. A piktorgram megérintésével jóváhagyjuk az üzenetet. Az időszámláló visszaállítódik, a kijelző pedig újra a kezdőképernyőre vált. 45

46 Élelmiszer tárolása a hűtőzónában Robbanásveszély! Ne tartson a hűtőkészülékben robbanékony anyagokat és éghető hajtógázzal működő termékeket (pl. spray-ket). Ha a hűtőkészülékben vagy a készülék ajtajában zsír- vagy olajtartalmú élelmiszert tárol, akkor az esetleg kiömlő zsír vagy olaj miatt feszültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban, és ezáltal a műanyag eltörhet vagy megrepedhet. Ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír vagy olaj ne érintkezzen a készülék műanyag alkatrészeivel. Különböző hűtési tartományok A természetes levegőkeringés miatt különböző hőmérsékletű területek alakulnak ki a hűtőzónában. A hideg, nehéz levegő a hűtőzóna alsó tartományába süllyed. Használja ki a különböző hidegzónákat az élelmiszerek betárolásakor. Ne tárolja az élelmiszereket túl sűrűn egymás mellett, hogy a levegő jól tudjon keringeni. Ne takarja el a ventilátort a hátfalon ez fontos a hűtőteljesítményhez! A legmelegebb tartomány A legmelegebb tartomány a hűtőzónában egészen fent, a készülékajtónál van. Ezt a területet pl. vaj tárolására használja, így kenhető marad, és sajt számára, hogy megtartsa az aromáját. A leghidegebb tartomány A hűtőzónában a leghidegebb terület közvetlenül a DailyFresh fiók fölött és a hátfalnál van. Ezt a területet olyan érzékeny és könnyen romló élelmiszerek hűtőzónában való tárolására használhatja, mint pl.: hús, hal, szárnyas, kolbászáruk, készételek, tojás- vagy tejszínes ételek/ sütemények, friss tészta, sütemény-, pizza-, Quiche-tészta, nyers tejből készült sajt és más nyers tejből készült termékek, fóliába csomagolt kész zöldségek és általában minden friss élelmiszer, amelynek eltarthatóságához legalább 4 C-os tárolási hőmérséklet szükséges. Az élelmiszerek nem érhetnek hozzá a hűtőzóna hátfalához, ellenkező esetben ráfagyhatnak a hátfalra. 46

47 Élelmiszer tárolása a hűtőzónában A hűtőzónában nem tárolható élelmiszerek Nem minden élelmiszer tárolható 5 C alatti hőmérsékleten, mert érzékenyek a hidegre. Az élelmiszer fajtától függően túl hideg tárolás mellett módosulhat az élelmiszerek kinézete, állaga, íze és/vagy vitamintartalma. Ilyen hidegre érzékeny élelmiszerek többek között: ananász, avokádó, banán, gránátalma, mangó, dinnyék, papaya, maracuja, citrusfélék (pl. citrom, narancs, mandarin, grapefruit), gyümölcsök, amelyek utánérést igényelnek, padlizsán, uborka, burgonya, paprika, paradicsom, cukkíni, kemény sajt (pl. parmezán, hegyi sajt). Az élelmiszerek helyes tárolása Élelmiszereket a hűtőzónában csak csomagolva vagy jól lefedve tároljon (a DailyFresh fiókban vannak kivételek). Így elkerüli, hogy a élelmiszer átvegye más ételek szagát, továbbá hogy kiszáradjon, vagy csírák telepedjenek meg rajta. Ezt különösen az állati eredetű élelmiszereknél kell figyelembe venni. A hőmérséklet helyes beállítása és a megfelelő higiénia jelentősen meghosszabbíthatja az élelmiszerek eltarthatóságát. Fehérjében gazdag élelmiszerek Vegye figyelembe, hogy a fehérjében gazdag élelmiszerek gyorsabban romlanak. Ez azt jelenti, hogy a kagylók és rákok pl. gyorsabban romlanak meg, mint a hal, a hal pedig gyorsabban romlik meg, mint a hús. Amire már az élelmiszer vásárlásánál figyelni kell: A betárolásra kerülő élelmiszer frissessége a hosszú tárolási idő legfontosabb feltétele. Ez az alapfrissesség döntő jelentőségű a tárolási idő szempontjából. Ügyeljen az eltarthatóság dátumára és a helyes tárolási hőmérsékletre. A hűtőláncot lehetőleg ne szakítsa meg, például amikor az élelmiszert meleg autóban szállítja. Tanács: A bevásárláshoz vigyen magával hűtőtáskát, kipakoláskor pedig gyorsan tegye az élelmiszereket a hűtőkészülékbe. 47

48 Élelmiszerek tárolása a DailyFresh fiókban A DailyFresh fiókban jól tárolható a zöldség és a gyümölcs. A DailyFresh fiókban a páratartalom a tárolt élelmiszereknek megfelelően szabályozható. A magasabb páratartalomnak köszönhetően az élelmiszerek megtartják saját nedvességtartalmukat, és nem száradnak ki olyan gyorsan. A hőmérséklet megközelítőleg a hagyományos hűtőzónák hőmérsékletének felel meg. Vegye figyelembe, hogy az élelmiszerek hosszú eltarthatóságának egyik fontos feltétele, hogy maga az élelmiszer is jó minőségű legyen! A páratartalom szabályozása a DailyFresh fiókban Tolószabályozó a állásban = nem megnövelt páratartalom Higiéniai okokból az élelmiszereket csak lefedve vagy csomagolva tárolja. Tolószabályozó a állásban = megnövelt páratartalom Ennél a beállításnál gyümölcsöt és zöldséget tárolhat. A tolószabályozó lezárja a fiókhoz vezető nyílásokat, így a meglévő páratartalom megmarad. A páratartalom mértéke alapvetően a betárolt élelmiszerek fajtájától és mennyiségétől függ, ha azokat csomagolás nélkül tárolja. Kis tárolási mennyiség esetén a páratartalom túl alacsony lehet. Tanács: Kis mennyiség esetén tegye az élelmiszereket légzáró csomagolásba. Megnövelt páratartalom mellett a fiókban bizonyos körülmények között kondenzvíz keletkezhet. Ezt törölje le egy kendővel. A tolószabályozó segítségével szabályozható a páratartalom. 48

49 Tárolás a DailyFresh fiókban Élelmiszerek tárolása a DailyFresh fiókban Ha nem elégedett a tárolt élelmiszerek minőségével (például már rövid tárolási idő fonnyadtnak tűnnek), vegye figyelembe a következő tippeket: Csak friss élelmiszert tároljon be. Az élelmiszerek betárolási állapota kritikus a frissesség szempontjából. Az élelmiszerek betárolása előtt tisztítsa meg a fiókot. A nagyon nedves élelmiszereket a betárolás előtt csepegtesse le. Ne tároljon hidegre érzékeny élelmiszereket a fiókban (lásd az "A hűtőzónához nem alkalmas" részt). Az élelmiszerek tárolásához állítsa a tolószabályozót a helyes állásba (nem megnövelt vagy megnövelt páratartalom). A megnövelt páratartalmat egyedül a betárolt élelmiszerek nedvességtartalma biztosítja, azaz minél több élelmiszer van a fiókban, annál magasabb a páratartalom. Ha a beállítás mellett túl sok nedvesség gyűlik össze a fiókban, és emiatt az élelmiszerek károsodnak, akkor először is egy kendővel törölje le a kondenzvizet a fiók aljáról, és helyezzen be egy rostélyt vagy hasonló eszközt, hogy a nedvesség le tudjon szivárogni. Ha a páratartalom túl alacsony lenne, tegye az élelmiszereket légmentes csomagolásba. 49

50 A hűtőzóna belső terének kialakítása Tároló rekesz/palacktartó tálca áthelyezése Emelje meg a tároló rekeszt/palacktartó tálcát, és előre húzva vegye ki. Tetszés szerinti helyre tegye vissza a tároló rekeszt/palacktartó tálcát. Ügyeljen arra, hogy megfelelően rögzüljön a kiemelkedéseken. Rakodópolcok áthelyezése A rakodópolcokat a hűtendő áru magassága szerint helyezheti át: Elöl kissé emelje meg a rakodópolcot, húzza kicsit előre, hogy a kivágás és a felfekvő borda összeérjen, majd húzza felfelé vagy lefelé a polcot..a felfekvő felület hátsó védőlécén lévő ütközőperemnek felfelé kell mutatnia, hogy az élelmiszer ne érinthesse a hátfalat, és ne fagyjon oda. A palacktároló áthelyezése A palacktárolót többféleképpen be lehet tenni a hűtőgépbe. Emelje fel elől kissé a palacktárolót, kicsit húzza előre, emelje a kivágással a felfekvő borda fölé, és helyezze át felfelé, vagy lefelé. A hátsó ütközőkengyelnek felfelé kell mutatnia, hogy a palackok ne érjenek a hátfalhoz. A palacktároló ütközővel van biztosítva az akaratlan kihúzás ellen. A rakodópolcok ütközővel vannak biztosítva az akaratlan kihúzás ellen. 50

51 A hűtőzóna belső terének kialakítása A DailyFresh fiók és a görgők kivétele A DailyFresh fiók görgőkön fut, és a beés kirakodáshoz vagy a tisztítás céljából kivehető: Fiókmodul (CompactCase) áthelyezése A fiókmodult tesztése szerint többféleképpen elhelyezheti a hűtőkészülékben: Húzza ki ütközésig a fiókot, és felfelé húzva emelje le. Húzza ki a görgősíneket a készülék aljából. Húzza ki ütközésig a fiókot, majd vegye ki. Elöl kissé emelje meg a rakodópolcot, húzza kicsit előre, hogy a kivágás és a felfekvő borda összeérjen, majd húzza felfelé vagy lefelé a polcot. Helyezze vissza a polcot. 51

52 A hűtőzóna belső terének kialakítása Palacktartó eltolása vagy kivétele A palacktartót jobbra vagy balra tolhatja el. Így több hely szabadul fel az italkartonok számára. A palacktartót (pl. a tisztításhoz) ki lehet venni: Húzza le a palacktartót a palacktartó tálca hátsó éléről. Tisztítás után visszahelyezheti a palacktartót. Szagszűrő áthelyezése A tartóval felszerelt KKF-FF szagszűrő (Active AirClean) utólag vásárolható meg (lásd a "Tartozékok Utólag vásárolható tartozékok" részt). A markáns illatú élelmiszerek (pl. fűszeres sajtok) esetén ügyeljen a következőkre: A szagszűrőt és a tartót arra a rakodópolcra tegye, ahol ezeket az élelmiszereket tárolja. Szükség esetén cserélje ki korábban a szagszűrőt. Tegyen (tartóval együtt) további szagszűrőket is a készülékbe (lásd a "Tartozékok Utólag vásárolható tartozékok" részt). A szagszűrő tartója a rakodópolc hátsó védőlécére fekszik fel. Úgy helyezheti át a szagszűrőt, hogy a tartót felfelé lehúzza a védőlécről. Ezután tegye át a kívánt rakodópolc védőlécére. 52

53 Fagyasztás és tárolás Maximális fagyasztási képesség Hogy az élelmiszer a lehető leggyorsabban teljesen átfagyjon, nem szabad a maximális fagyasztási képességet túllépni. A 24 órán belüli maximális fagyasztási képességet a típustáblán találja "Fagyasztási képesség...kg/24 ó". A típustáblán megadott maximális fagyasztási képességet a DIN EN ISO szabvány szerint állapították meg. Mi történik friss élelmiszer lefagyasztásakor? A friss élelmiszereknek olyan gyorsan, amennyire csak lehetséges, át kell fagyni, hogy tápértékük, vitaminjaik, kinézetük és ízük megmaradjon. Minél lassabban fagy át az élelmiszer, annál több folyadék vándorol minden egyes sejtből a szövetekközi helyekre. A sejtek összezsugorodnak. Felolvasztáskor a korábban kilépett folyadéknak csak egy része tud a sejtekbe visszavándorolni. Gyakorlatilag ez azt jelenti, hogy az élelmiszerben nagyobb nedvességvesztés lép fel. Ezt arról ismeri fel, hogy felolvasztáskor az élelmiszer körül nagy víztócsa keletkezik. Ha az élelmiszer gyorsan átfagy, a sejtfolyadéknak kevés ideje van a sejtből a közbenső térbe vándorolni. A sejtek lényegesen kevésbé zsugorodnak össze. Felolvasztáskor a csak kis mennyiségű folyadék, ami a szövetközi terekbe vándorolt, visszavándorol a sejtekbe, úgyhogy a nedvességvesztés nagyon csekély. Csak egy kis víztócsa keletkezik! Fagyasztott készáru betárolása Ha lefagyasztott készételt szeretne betárolni, már vásárláskor az üzletben ellenőrizze a csomagolás sértetlenségét, az eltarthatóság dátumát, valamint a bolti fagyasztóláda hűtőzónahőmérsékletét. Ha a hűtőzóna hőmérséklete melegebb, mint -18 C, akkor rövidül a fagyasztott étel eltarthatósága. A fagyasztott árut legvégül vásárolja meg, és újságpapírban, vagy hűtőtáskában szállítsa. Otthon azonnal tegye a fagyasztott árut a hűtőkészülékbe. A ki- vagy megolvadt árut ne fagyassza le újra, csak akkor, ha már feldolgozta (megfőzte vagy megsütötte) az élelmiszert. 53

54 Fagyasztás és tárolás Élelmiszerek lefagyasztása otthon Csak friss és kifogástalan állapotú élelmiszert fagyasszon le! Fagyasztás előtt vegye figyelembe a következőket Fagyasztásra alkalmasak: friss hús, baromfi, vad, hal, zöldség, fűszernövények, nyers gyümölcs, tejtermékek, pékáru, ételmaradékok, tojás sárgája, tojásfehérje és számos készétel. Fagyasztásra nem alkalmasak: szőlő, leveles saláták, retekfélék, tejföl, majonéz, egész tojások héjukban, hagyma, nyers alma és körte egészben. A szín, az íz, az aroma és a C-vitamin tartalom megőrzése érdekében a lefagyasztás előtt érdemes blansírozni a zöldséget. Ehhez tegye a zöldséget 2-3 percre forrásban lévő vízbe. Utána vegye ki a zöldséget, és hűtse le gyorsan hideg vízben. Csepegtesse le a zöldséget. A sovány hús jobban alkalmas lefagyasztásra, mint a zsíros, és lényegesen hosszabb ideig eltartható. A karaj-, steak-, hús- és egyéb szeletek közé mindig tegyen műanyag fóliát, hogy a szeletek ne fagyjanak össze egy tömbbe. A nyers élelmiszereket és a blansírozott zöldséget a lefagyasztás előtt egyáltalán ne, az ételeket pedig csak enyhén fűszerezze és sózza. Egyes fűszerek ízintenzitása fagyasztás során megváltozik. A meleg ételeket és italokat először a hűtőkészüléken kívül hagyja lehűlni, hogy a már lefagyasztott élelmiszerek felolvadását elkerülje, és ne növelje az energiafogyasztást. Csomagolás Adagonként fagyasszon le. Alkalmas csomagolás Műanyag fóliák Polietilén tömlőfóliák Alufóliák Fagyasztódobozok Alkalmatlan csomagolás Csomagolópapír Pergament papír Cellofán Szemeteszsák Használt bevásárlószatyrok Nyomja ki a levegőt a csomagolásból. Légmentesen zárja le a csomagolást a következőkkel: Gumigyűrűk Műanyag kapcsok Kötözőzsineg Hidegálló ragasztószalagok Tanács: A polietilén zacskókat és tömlőket fóliahegesztő géppel is lezárhatja. A csomagolásra írja rá a tartalmát és a lefagyasztás dátumát. 54

55 Fagyasztás és tárolás A berakás előtt 1 kg-nál nagyobb mennyiségű friss élelmiszer esetén bepakolás előtt egy kis idővel kapcsolja be a SuperFrost funkciót (lásd a "SuperFrost, SzuperHűtés és DynaCool használata SuperFrost funkció" részt). Így a már betárolt fagyasztott áru hidegtartalékot kap. Behelyezés A következő maximális mennyiségeket be kell tartani: - fagyasztófiók = 25 kg - üveglap = 35 kg A lefagyasztandó élelmiszer nem érintkezhet a már lefagyasztott élelmiszerrel, ugyanis ez utóbbi felolvadhat. A csomagokat szárazon tegye be, hogy elkerülje az össze- vagy ráfagyást. - maximális fagyasztott áru mennyiség (lásd az adattáblát) A ventilátornak a fagyasztózóna hátfalán lévő nyílását mindig hagyja szabadon. A ventilátornyílás eltorlaszolása esetén csökken a hűtőteljesítmény, és nő az energiafogyasztás. Úgy helyezze el a mélyhűtött árut az üveglapon, hogy ne takarja el a ventilátornyílást. Vegye ki a felső fagyasztófiókokat. Tegye a lefagyasztandó élelmiszert szélesen elterítve a felső üveglapokra, hogy a lehető leggyorsabban a közepéig átfagyjon. A lefagyasztás után: Helyezze a fagyasztott árut a fagyasztófiókba, és tolja vissza azt. - kismennyiségű fagyasztott áru Élelmiszerek lefagyasztása a felső fagyasztófiókokban. Tegye a lefagyasztandó élelmiszert szélesen elterítve a fagyasztófiókok aljára, hogy a lehető leggyorsabban a közepéig átfagyjon. 55

56 Fagyasztás és tárolás Lefagyasztott élelmiszerek tárolási ideje Az élelmiszerek eltarthatósága még az előírt -18 C-os hőmérséklet betartása esetén is igen eltérő lehet. Még a lefagyasztott termékekben is nagyon lassú bomlási folyamatok indulnak meg. A levegőben lévő oxigén miatt pl. a zsír megavasodhat. A sovány hús ezzel ezért kb. kétszer olyan hosszú ideig tárolható, mint a zsíros hús. A megadott tárolási idők a fagyasztózónában elhelyezett különböző élelmiszercsoportok eltarthatóságára vonatkozó irányadó értékek. Élelmiszercsoport Étkezési jég 2 6 Kenyér, péksütemények 2 6 Sajt 2 4 Zsíros hús 1 2 Sovány hús 1 5 Kolbász, sonka 1 3 Vadhús, disznóhús 1 12 Szárnyas, szarvasmarha 2 10 Zöldség, gyümölcs 6 18 Fűszernövények 6 10 Tárolási idő (hónap) A kereskedelmi forgalomban kapható mélyhűtött termékek esetén a csomagoláson megadott tárolási idő az irányadó. A fagyasztott áru felolvasztása A fagyasztott árut felolvaszthatja mikrohullámú készülékben, sütőben, "forró levegő" vagy "felolvasztás" üzemmódban, szobahőmérsékleten, a hűtőzónában (a leadott hideg az élelmiszerek hűtésére kerül felhasználásra), gőzpárolóban. Lapos hús- és haldarabok forró serpenyőbe téve olvaszthatók fel. Hús- és haldarabokat (pl. vagdalt hús, csirke, halfilé) úgy olvasszon fel, hogy azok ne kerüljenek érintkezésbe más élelmiszerekkel. Az olvadékvizet fogja fel, és gondosan távolítsa el. Gyümölcs szobahőmérsékleten, akár a csomagolásban, akár egy lefedett tálban is kiolvasztható. Zöldség általában fagyott állapotban a forrásban lévő vízbe tehető, vagy forró zsírban párolható. A főzési idő a megváltozott cellaszerkezet miatt valamivel rövidebb, mint a friss zöldségnél. A ki- vagy megolvadt árut ne fagyassza le újra, csak akkor, ha már feldolgozta (megfőzte vagy megsütötte) az élelmiszert. Italok gyorshűtése Italok gyorshűtéséhez kapcsolja be a SzuperHűtés funkciót a hűtőzónában. 56

57 Fagyasztás és tárolás Ha nagymennyiségű italt szeretne lehűteni, illetve még több italt szeretne betenni a fagyasztózónába, akkor a beállítás módban válassza ki a party üzemmódot. A gyors lehűtés érdekében a fagyasztózónába helyezett palackokat legkésőbb egy óra múlva vegye ki ismét. A palackok kidurranhatnak. Tanács: Hogy ne felejtse a palackokat a fagyasztózónában, a beállítás módban válassza ki a megfelelő rövid időt (QuickCool időzítő). A belső tér kialakítása A fagyasztózóna fiókjának és üveglapjának kivétele A fiókok be- és kirakodás vagy tisztítás céljából kivehetők. Ugyanígy sokféleképpen növelheti a fagyasztózóna méretét is. Ha nagyobb fagyasztandó ételt, például pulykát vagy vadat szeretne betenni, kiveheti a fagyasztófiókok közötti üveglapokat. Húzza ki ütközésig a fiókokat, és emelje le. Kissé emelje meg az üveglapot, és előrefelé húzza ki. 57

58 Fagyasztás és tárolás Tartozékok használata Jégakku használata A jégakku áramkimaradás esetén megakadályozza a hőmérséklet gyors emelkedését a fagyasztózónában. Ezzel meghosszabbíthatja a tárolási időt. Helyezze a jégakkut a legfelső fagyasztófiókba. Kb. 24 óra hűtés után éri el a jégakku a maximális hűtési teljesítményét. Jégkocka készítése Töltse meg a jégkockatálat háromnegyed részéig vízzel, és tegye egy fagyasztófiók aljára. A szilárdra fagyott jégkockatál oldásához tompa tárgyat használjon, pl. kanálnyelet. Tanács: A jégkockák könnyen kivehetők a tálból, ha rövid időre folyó víz alá tartja. Áramkimaradás esetén A legfelős fiók elülső részén helyezze az átfagyott jégakkut közvetlenül az élelmiszerre. Tanács: Ha friss élelmiszert akar betenni, használja válaszfalként a jégakkut a már betárolt és a friss élelmiszer között, hogy az élelmiszerek ne olvadjanak fel. Tanács: A jégakku arra is használható, hogy az ételeket vagy italokat rövid ideig hűtőtáskában hűtse. 58

59 Leolvasztás A hűtőzóna és a DailyFresh fiók A hűtőzóna és a DailyFresh fiók automatikusan leolvasztanak. A kompresszor működése közben működéséből adódóan a hűtőzóna és a DailyFresh fiók hátfalán dér és vízcseppek képződhetnek. Ezeket nem kell eltávolítani, mivel a kompresszor hőjétől automatikusan elpárolognak. Az olvadékvíz egy csatornán és az olvadékvíz-lefolyócsövön át a hűtőkészülék hátoldalán lévő párologtató rendszerbe folyik. Fagyasztózóna A hűtőgépet egy "NoFrost" rendszerrel látták el, ami által a hűtőgép automatikusan leolvaszt. A keletkező nedvesség a párologtatónál lecsapódik, időről időre leolvad és elpárolog. Az automatikus leolvasztás miatt a fagyasztózóna mindig jégmentes marad. Az élelmiszerek nem olvadnak fel e külön rendszer miatt! Mindig biztosítani kell, hogy az olvadékvíz akadálytalanul le tudjon folyni. Ezért tartsa tisztán az olvadékvízcsatornát és a lefolyónyílást. 59

60 Tisztítás és ápolás Ügyeljen rá, hogy ne jusson víz az elektronikába vagy a világításba. A gőz-tisztítókészülékekből származó gőz a készülék áramvezető alkatrészeire juthat és zárlatot okozhat. Ezért ne használjon gőztisztítókészüléket. Az olvadékvíz kifolyónyílásán nem szabad tisztításhoz használt víznek lefolynia. A készülék belsejében lévő adattáblát nem szabad eltávolítani! Hiba esetén szükség van rá! Útmutatások a tisztítóeszközökhöz A hűtőkészülék belsejében csak élelmiszerekre ártalmatlan tisztító- és ápoló szereket használjon. üvegtisztítót (kivéve az üveg előlap tisztítását: ehhez használhat alacsony alkoholtartalmú üvegtisztítót, amely nem tartalmaz adalékanyagokat, például citrust vagy hasonló összetevőket), dörzsölő, kemény szivacsokat és keféket (pl. edénysúroló szivacsot), tisztító radírt, éles fémpengét. A tisztításhoz tiszta szivacskendőt, langyos vizet és egy kevés kézi mosogatószert ajánlunk. A tisztításhoz további útmutatásokat a következő oldalakon talál. Hogy a felületek károsodását elkerülje, ne használjon a tisztításhoz szóda-, ammónia-, sav- vagy klórtartalmú tisztítószereket, vízkőoldó tisztítószereket, dörzsölő tisztítószereket, pl. súrolóport, folyékony súrolószert, tisztítóköveket, oldószertartalmú tisztítószereket, nemesacél-tisztító szereket, mosogatógép-tisztítót, sütőtisztítót, üvegkerámia főzőlapok tisztítószerét, 60

61 Tisztítás és ápolás A hűtőkészülék előkészítése tisztításhoz Kapcsolja ki a hűtőkészüléket. Megjelenik a kijelzőn a, a hűtés kikapcsol. Húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy kapcsolja ki a ház biztosítóját. Vegye ki az élelmiszereket a készülékből, és tárolja azokat hűvös helyen. Vegye ki a készülékajtóból a tároló rekeszeket/palacktartókat. Vegye ki a fagyasztófiókokat és az üveglapokat. A tisztításhoz vegyen ki minden olyan alkatrészt, amelyet ki lehet. Tisztítás után rögzítse ismét a nemesacél lécet, ill. a védőlécet a rakodópolcra. Rakodópolc szétszedése A rakodópolc tisztítása előtt vegye le a nemesacél lécet és a hátsó védőlécet. Ehhez a következőképpen járjon el: Tegye a rakodópolcot puha alátéten (pl. konyharuha) a munkafelületre. Az egyik oldalánál kezdve húzza le a nemesacél lécet. Húzza le a védőlécet. 61

62 Tisztítás és ápolás A DailyFresh tolószabályozó kivétele Tisztítás előtt a DailyFresh tolószabályozót is vegye ki. A következőképpen járjon el: Tegye a rakodópolcot puha alátéten (pl. konyharuha) a munkafelületre. Fiókmodul (CompactCase) szétszedése Tegye a fiókmodult puha alátéten (pl.konyharuha) a munkafelületre. Az egyik oldalon kezdve húzza le a műanyag lécet. Tisztítás után rögzítse ismét a műanyag lécet a rakodópolcon. Oldalt húzza le a tartókat a rakodópolcról. Húzza le a nemesacél lécet. Húzza le a védőlécet. Tisztítás után rögzítse újra a nemesacél lécet, a védőlécet és a tartókat a rakodópolcon. 62

63 Tisztítás és ápolás A belső tér és a tartozékok tisztítása A hűtőgépet rendszeresen, legalább havonta egyszer tisztítsa meg. A szennyeződéseket ne hagyja megszáradni, hanem azonnal távolítsa el. A belső teret tiszta szivacskendővel, langyos vízzel és egy kevés kézi mosogatószerrel tisztítsa meg. Tisztítás után töröljön át mindent tiszta vízzel, majd szárítson meg mindent puha kendővel. A rakodópolcok nemesacél részei nem tisztíthatók mosogatógépben. Vegye le a léceket, mielőtt a rakodópolcokat beteszi a mosogatógépbe. A következő alkatrészek nem alkalmasak mosogatógépben való tisztításra: a nemesacél lécek a hátulsó védőléc a rakodópolcokon valamennyi fiók és fiókfedél (modelltől függően van jelen) a palacktároló a jégakku Ezeket a tartozékokat kézzel tisztítsa meg. A következő alkatrészek alkalmasak mosogatógépben való tisztításra: A kiválasztott mosogatógép-program hőmérséklete legfeljebb 55 C lehet! Természetes színezékanyagokkal érintkezve (pl. sárgarépa, paradicsom és ketchup) a műanyag alkatrészek a mosogatógépben elszíneződhetnek. Ez az elszíneződés nem befolyásolja az alkatrészek stabilitását. a palacktartó, a tojástároló, a jégkocktartó (ha az adott modell tartalmazza) a belső ajtóban található palack- és tároló polcok rakodópolc (lécek és feliratozás nélkül) a görgősínek Gyakrabban tisztítsa meg az olvadékvíz csatornát és lefolyó csövet egy pálcikával vagy hasonlóval, hogy az olvadékvíz akadálytalanul lefolyhasson. Vegye ki a DailyFresh fiókot. Hagyja még a hűtőgépet rövid időre nyitva, hogy kielégítően kiszellőztesse és a szagképződést elkerülje. 63

64 Tisztítás és ápolás A készülékfront és az oldalfalak tisztítása Ha a szennyeződések hosszabb ideig a felületen maradnak, előfordulhat, hogy már nem távolíthatók el. A felületek elszíneződhetnek vagy megváltozhatnak. Legjobb, ha rögtön eltávolítja a szennyeződéseket a készülékfrontról és az oldalfalakról. Minden felület érzékeny a karcolásokra, továbbá a felületek elszíneződhetnek vagy megváltozhatnak, ha nem megfelelő tisztítószerekkel kerülnek érintkezésbe. Az üveg előlapon a karcolások miatt az üveg széttörhet. Olvassa el e fejezet elején az "Útmutatások a tisztítóeszközökhöz" információit. Alacsony alkoholtartalmú üvegtisztítót használjon, amely nem tartalmaz adalékanyagokat, például citrust vagy hasonló összetevőket. Az adalékanyagot tartalmazó üvegtisztítók használata után csíkos maradhat az üvegfelület. Bő meleg vízzel mossa le az üveg előlapot. Tiszta, mikroszálas kendővel, egy kis kézi mosogatószerrel és bő meleg vízzel mossa le a teljes felületet. Tisztítás után törölje át tiszta vízzel, és egy puha kendővel mindent töröljön szárazra. Adott esetben alacsony alkoholtartalmú üvegtisztítót is használhat, amely nem tartalmaz adalékanyagokat, például citrust vagy hasonló összetevőket. Sohase tisztítsa pontszerűen az üveg előlapot, szárazon pedig ne távolítsa el a szennyezéseket. Az üveg előlap elszíneződhet vagy megváltozhat. Mindig mossa le az üvegfront teljes felületét nedves tisztítással. 64

65 Tisztítás és ápolás Szellőzőrács tisztítása A porlerakódások növelik az energiafogyasztást. Ecsettel vagy porszívóval rendszeresen tisztítsa ki a szellőzőrácsot (használja pl. a Miele porszívók szívóecsetjeit). Ha aktiválja a szellőzőrács-tisztítás emlékeztetőjét, akkor kb. 12 hónap után a funkció emlékezteti arra, hogy portalanítani kell a szellőzőrácsot (lásd a "További beállítások elvégzése Emlékeztető: Szellőzőrács tisztítása" részt). Az ajtótömítés tisztítása Ha az ajtótömítés megsérül, akkor előfordulhat, hogy az ajtó nem záródik megfelelően, és csökken a hűtési teljesítmény. A belső térben kondenzvíz képződik, és lejegesedhet a készülék belseje. Ne sértse meg az ajtótömítést, illetve ügyeljen arra, hogy a tömítés ne csússzon ki a horonyból. Ne olajozza vagy zsírozza be az ajtótömítést, mert idővel porózussá válik. Szagszűrő cseréje A tartóval felszerelt KKF-FF szagszűrő (Active AirClean) utólag vásárolható meg (lásd a "Tartozékok Utólag vásárolható tartozékok" részt). Kb. 6 havonta cseréje ki a szagszűrőt a tartóban. Ha szeretné, hogy a készülék 6 havonta emlékeztesse erre, kapcsolja be szagszűrőcsere kijelzését (lásd a "További beállítások elvégzése Hangjelzések Szagszűrő cseréje" részt). A KKF-RF csere szagszűrőt beszerezheti a Miele vevőszolgálatán, a szaküzletekben vagy a Miele honlapján. Felfelé húzva emelje le a szagszűrő tartóját a rakodópolcról. A behelyezett szagszűrő nem érhet hozzá a készülék hátfalához, mivel az ott lecsapódó pára miatt összeragadhat vele. Nyomja be olyan mélye a szagszűrőt a tartóba, hogy a szűrő ne emelkedjen ki a tartó pereme mögül. Csak tiszta vízzel rendszeresen tisztítsa meg az ajtótömítést, majd egy ruhával alaposan törölje át. 65

66 Tisztítás és ápolás Vegye ki mindkét szagszűrőt, és a körbefutó peremmel lefelé tegye be a tartóba. Tegye rá a keretet a választott rakodópolc ütközőperemére, hogy a keret bekattanjon. A szűrőcsere jóváhagyásához érintse meg a piktogramot. A szűrőcsere kijelzője kialszik, az időszámláló pedig visszaállítódik. 66

67 Mi a teendő, ha...? A mindennapi használat során előforduló legtöbb üzemzavart és hibát saját maga is elháríthatja. A következő áttekintés ebben tud a segítségére lenni. Ha ezzel nem találja meg egy hiba okát vagy nem tudja elhárítani, akkor értesítse a vevőszolgálatot. Lehetőleg ne nyissa ki a hűtőgép ajtajait a hiba elhárításáig, hogy a hidegveszteséget olyan kis értéken tartsa, amennyire csak lehetséges. A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Telepítési- és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakembereknek szabad elvégezni. Probléma A hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, a belső világítás pedig nem működik nyitott készülékajtónál. A kompresszor folyamatosan jár. A kompresszor egyre gyakrabban és hosszabb időre kapcsol be, a hőmérséklet a készülékben túl alacsony. Ok és elhárítás A hűtőkészülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a hűtőkészüléket. A hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva a dugaszoló aljzatba vagy a készülék csatlakozója nincs megfelelően bedugva a készülékaljzatba. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatba, illetve a készülék csatlakozóját a készülékaljzatba. A háztartás elektromos hálózatának biztosítója leoldott. A hűtőkészülék, az épület hálózati feszültsége vagy egy másik készülék hibás lehet. Hívjon villanyszerelőt, vagy a keresse meg a vevőszolgálatot. Ez nem hiba! Energiatakarékosság céljából a kompresszor kis hűtési igény esetén egy alacsonyabb fordulatszámra kapcsol. Ezáltal növekszik a kompresszor működési ideje. A szellőző rések el vannak takarva vagy porosak. Ne takarja el a szellőző réseket. Rendszeresen portalanítsa a szellőző réseket. 67

68 Mi a teendő, ha...? Probléma A kompresszor egyre gyakrabban és hosszabb időre kapcsol be, a hőmérséklet a készülékben túl alacsony. Ok és elhárítás A készülékajtót gyakran kinyitották, vagy nagyobb mennyiségű friss élelmiszert raktak be vagy fagyasztottak le. A készülékajtót csak szükség esetén, a lehető legrövidebb ideig nyissa ki. A szükséges hőmérséklet kis idő után magától visszaáll. A készülékajtó nincs jól bezárva. Esetleg a fagyasztózónában már vastagabb jégréteg képződött. Csukja be a készülékajtót. A szükséges hőmérséklet kis idő után magától visszaáll. Ha már vastag jégréteg alakult ki, akkor csökken a hűtőteljesítmény, az energiafogyasztás pedg emiatt nő. Olvassza le és tisztítsa ki a hűtőgépet. A helyiség hőmérséklete túl magas. Minél magasabb a helyiség hőmérséklete, annál hosszabb ideig jár a kompresszor. Vegye figyelembe a "Felállítási útmutatások Felállítási hely" fejezet útmutatásait. A hőmérséklet a hűtőkészülékben túl alacsonyra van beállítva. Állítsa be a helyes hőmérsékletet. Egyszerre nagyobb mennyiségű élelmiszert fagyasztott le. Vegye figyelembe a "Fagyasztás és tárolás" fejezet útmutatásait. A SzuperHűtés funkció még be van kapcsolva. Energiatakarékossági okokból korábban is ki lehet kapcsolni a SzuperHűtés funkciót. A SuperFrost funkció még be van kapcsolva. A SuperFrost funkciót hamarabb is kikapcsolhatja energiatakarékossági okokból. 68

69 Mi a teendő, ha...? Probléma A kompresszor egyre ritkábban és rövidebb időre kapcsol be, a hőmérséklet a hűtőgépben emelkedik. Az ajtótömítés megsérült, illetve ki kell azt cserélni. A hűtőkészülék jegesedik, illetve a belső terében kondenzvíz képződik. Ok és elhárítás Nem hiba! A beállított hőmérséklet túl magas. Javítsa ki a hőmérséklet beállítását. Ellenőrizze a hőmérsékletet még egyszer 24 óra elteltével. A mélyhűtött áru kezd felolvadni. A helyiség-hőmérséklet alacsonyabb, mint amire a hűtőgép méretezve lett. A kompresszor ritkábban kapcsol be, ha a helyiséghőmérséklet túl alacsony. Ezért a fagyasztórekeszben túl meleg lehet. Vegye figyelembe a "Szerelési utasítások - Felállítási hely" fejezet útmutatásait. Növelje meg a helyiség hőmérsékletét. Az ajtótömítés szerszám nélkül cserélhető. Cserélje ki az ajtótömítést. Szakkereskedésben vagy a vevőszolgálaton szerezheti be a tömítést. Az ajtótömítés kicsúszott a horonyból. Ellenőrizze, hogy az ajtótömítés megfelelően illeszkedik-e a horonyba. Az ajtótömítés megsérült. Ellenőrizze, hogy az ajtótömítés megsérült-e. 69

70 Mi a teendő, ha...? Üzenetek a kijelzőn A kijelzőn világít a, a hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, ugyanakkor a hűtőkészülék kezelőszervei, valamint a belső világítás működőképesek. A kijelzőn nem látható semmi, el van sötétedve. A kijelzőn megjelenik a, a készülék és a kijelző pedig nem reagál. A hűtőzóna hőmérséklet-kijelzőjén világít a, továbbá megszólal egy hangjelzés. A kijelzőn világít a, továbbá megszólal egy hangjelzés. Ok és elhárítás A bemutató üzemmód be van kapcsolva. Kapcsolja ki a bemutató üzemmódot (lásd a "További beállítások elvégzése Bemutató üzemmód kikapcsolása" részt). Az energiatakarékos üzemmód be van kapcsolva: Ha hosszabb ideig nem nyúltak a készülékhez (kb. 10 perc után), a kijelző minden jelzést automatikusan kikapcsol. Érintse meg a kijelzőt. A kijelzőn újra megjelenik az utolsó információ. A Sabbat üzemmód be van kapcsolva. A belső világítás kikapcsol, a készülék hűt. Érintse meg a kijelzőt. Ezt követően a kijelzőn fehér fénnyel világít a (lásd a "További beállítások elvégzése Sabbat üzemmód be-/kikapcsolása" részt). A reteszelés be van kapcsolva. Átmenetileg vagy teljesen kapcsolja ki a reteszelést (lásd "További beállítások elvégzése Reteszelés be-/kikapcsolása"). Aktiválva van az Emlékeztető: Szagszűrő cseréje beállítás: Arra figyelmeztet, hogy ki kell cserélni a szagszűrőt (Active AirClean). A megérintésével hagyja jóvá a szűrőcserét, majd cserélje ki a szűrőt a tartóban (lásd a "Tisztítás és ápolás Szagszűrő cseréje" részt). Aktiválva van az Emlékeztető: Szellőzőrács tisztítása: Ez figyelmeztet a szellőzőrács megtisztítására. A kijelzőn a megérintésével hagyja jóvá az üzenetet (lásd a "Tisztítás és ápolás Szellőzőrács tisztítása" részt). 70

71 Mi a teendő, ha...? A hűtőzóna és/vagy fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjén sárgán világít a, továbbá megszólal egy figyelmeztető hangjelzés. Ok és elhárítás Aktiválva van az ajtóriasztás (lásd a "Hőmérsékleti és ajtóriasztás" részt). Érintse meg a kijelzőn a lehetőséget. Ezzel jóváhagyta a figyelmeztető jelzést, a hangjelzés megszűnik. A hőmérséklet-kijelzőn újra a tényleges pillanatnyi hőmérséklet jelenik meg. Csukja be a megfelelő készülékajtót. A figyelmeztető hang elnémul. 71

72 Mi a teendő, ha...? A fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjén vörösen világít a, továbbá megszólal egy figyelmeztető hangjelzés. Ok és elhárítás Aktiválva van az hőmérsékleti riasztás (lásd a "Hőmérsékleti és ajtóriasztás" részt). Az érintett fagyasztózóna a beállított hőmérséklethez képest túl meleg vagy túl hideg. Ennek oka például az lehet, hogy a fagyasztózóna ajtaját túl gyakran nyitották ki, vagy még nyitva van. nagymennyiségű élelmiszert fagyasztott le anélkül, hogy a SuperFrost funkciót bekapcsolta volna. áramkimaradás volt. ha a hűtőkészülék meghibásodott. Érintse meg a kijelzőn a lehetőséget. Ezzel jóváhagyta a figyelmeztető jelzést: a kialszik, a hangjelzés pedig megszűnik A kijelzőn a kezdőképernyő jelenik meg: A fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjén kb. 1 percig villog a fagyasztózóna eddigi legmagasabb hőmérsékleti értéke. Utána a hőmérséklet-kijelző a fagyasztózóna aktuális hőmérsékletére vált át. A villogó hőmérséklet-kijelzőből korábban is kiléphet: Érintse meg a fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjét. A legmelegebb kijelzett hőmérséklet törlésre kerül. Ezután a hőmérséklet-kijelzőn ismét a tényleges pillanatnyi fagyasztózóna-hőmérséklet jelenik meg. Szüntesse meg a riasztási állapotot. A hőmérséklettől függően ellenőrizze az élelmiszereket, hogy azok nem engedtek vagy olvadtak-e fel. Ha ez az eset áll fenn, dolgozza fel az élelmiszereket (főzés vagy sütés), mielőtt újra lefagyasztaná azokat. 72

73 Mi a teendő, ha...? A kijelzőn vörösen világít a, továbbá megszólal egy figyelmeztető hangjelzés. Ok és elhárítás Hálózatkimaradás jelentése: A készülékben a hőmérséklet az utóbbi napokban vagy órákban hálózatkimaradás vagy áramszünet miatt túl magasra emelkedett. Érintse meg a kijelzőn a lehetőséget. Ezzel jóváhagyta a hibaüzenetet: kialszik, a hangjelzés pedig megszűnik. A kijelzőn a kezdőképernyő jelenik meg: A fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjén kb. 1 percig villog a fagyasztózóna eddigi legmagasabb hőmérsékleti értéke. Utána a hőmérséklet-kijelző a fagyasztózóna aktuális hőmérsékletére vált át. A villogó hőmérséklet-kijelzőből korábban is kiléphet: Érintse meg a fagyasztózóna hőmérséklet-kijelzőjét. A legmelegebb kijelzett hőmérséklet törlésre kerül. Ezután a hőmérséklet-kijelzőn ismét a tényleges pillanatnyi fagyasztózóna-hőmérséklet jelenik meg. A készülék a legutolsó beállított hőmérsékleten üzemel tovább. Szüntesse meg a riasztási állapotot. A hőmérséklettől függően ellenőrizze az élelmiszereket, hogy azok nem engedtek vagy olvadtak-e fel. Ha ez az eset áll fenn, dolgozza fel az élelmiszereket (főzés vagy sütés), mielőtt újra lefagyasztaná azokat. 73

74 Mi a teendő, ha...? A kijelzőn vörösen világít a, megjelenik egy F betűből és számokból álló hibakód, továbbá megszólak egy figyelmeztető hangjelzés. Ok és elhárítás Egy hiba áll fenn. A kijelzőn a megérintésével kikapcsolhatja a figyelmeztető hangjelzést. Hívja a vevőszolgálatot. A hiba bejelentésekor meg kell adnia a kijelzett hibakódot, a modell megnevezését és a készülék gyártási számát. Ezeket az adatokat közvetlenül megjelenítheti a kijelzőn. Érintse meg ehhez a kijelzőn a lehetőséget. A kijelzőn megjelennek a szükséges készülékadatok. Az OK megnyomásával tud kilépni az információk megjelenítéséből, ezután a kijelzőn újra megjelenik a hibakód. Közvetlenül a hibakijelzés képernyőjéről is ki tudja kapcsolni a hűtőkészüléket. Érintse meg a gombot. Készülékhiba jelentése: Ez az üzenet mindig prioritást kap, és azonnal megszakít minden egyéb folyamatban lévő beállítást. A készülékhiba a már fennálló ajtó- vagy hőmérsékleti riasztás előtt jelenik meg. 74

75 Mi a teendő, ha...? A belső világítás nem működik Probléma A belső világítás nem működik. Ok és elhárítás A hűtőkészülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a hűtőkészüléket. A Sabbat üzemmód be van kapcsolva: A kijelző sötét, a készülék hűt. Érintse meg a kijelzőt. Ezt követően a kijelzőn fehér fénnyel világít a (lásd a "További beállítások elvégzése Sabbat üzemmód be-/kikapcsolása" részt). A belső világítás nyitott készülékajtó mellett kb. 15 perc után a túlmelegedés miatt automatikusan kikapcsol. Ha nem ez az oka, akkor hiba áll fenn. Sérülésvészély áramütés miatt! A lámpaburkolat alatt áramvezető alkatrészek találhatók. A LED-es világítást kizárólag a vevőszolgálat javíthatja és cserélheti ki. Sérülésvészély a LED-világítás miatt! A fényintenzitás az 1/1 M lézerosztálynak felel meg. A lámpaburkolatot nem szabad levenni, megsérteni, illetve sérülés miatt eltávolítani. Fennáll a szemsérülés veszélye. A LED-világításba (1/1 M osztályú lézersugárzás) ne nézzünk bele optikai eszközökkel (nagyítóval stb.)! Hívja a vevőszolgálatot. 75

76 Mi a teendő, ha...? Általános problémák a hűtőkészülékkel Probléma A fagyasztott árú odafagyott. A hűtőkészülék külső falai melegnek tűnnek. Nem szólal meg figyelmeztető hang, noha a készülékajtó hosszabb ideje nyitva áll. Ok és elhárítás Az élelmiszer csomagolása behelyezéskor nem volt száraz. Lazítsa fel a fagyasztott árút egy tompa tárggyal, pl. egy kanál nyelével. Ez nem hiba! A készülék a hűtés által keletkező hőt használja fel a páralecsapódás elkerülésére. Nem hiba! A beállítás módban ki lett kapcsolva a hangjelzés (lásd a "További beállítások elvégzése Figyelmeztető hangjelzések és egyéb hangjelzések hangerejének beállítása/kikapcsolása" részt). 76

77 Teljesen normális hangok Brrrrr... Blubb, blubb... Klikk... Sssrrrrr... Knakk... Mitől keletkeznek? Zajok okai A brummogást a motor (kompresszor) okozza. Rövid időre felhangosodhat, amikor a motor bekapcsol. A bugyogást, csörgedezést vagy surrogást a a csőrendszerben folyó hűtőközeg okozza. A "klikk" hang mindig akkor hallható, ha a termosztát be- vagy kikapcsolja a motort. Egy többzónás vagy NoFrost hűtőkészülék esetén hallható hang, amelyet a hűtőkészülék belsejében történő légmozgás okoz. A "knakk" hang mindig akkor hallható, ha a hűtőgépben anyagtágulás lép fel. Legyen tekintettel arra, hogy a hűtőrendszer motor- és áramlási zajai elkerülhetetlenek! Zajok, amelyek könnyedén kiküszöbölhetők Csattogás, zörgés, csörgés Ok és megoldás A hűtőgép nincs vízszintben. Állítsa vízszintbe a hűtőgépet egy vízmértékkel. Használja ehhez az állítható lábakat a hűtőgép alatt. A hűtőkészülék hozzáér más bútorokhoz, vagy készülékekhez. Húzza el a hűtőkészüléket más bútoroktól vagy készülékektől. A fiókok vagy rakodópolcok mozognak, illetve szorulnak. Vizsgálja meg a kivehető alkatrészeket, esetleg helyezze be azokat újra. A palackok vagy edények egymáshoz érnek. Tegye távolabb egymástól a palackokat vagy edényeket. 77

78 Vevőszolgálat és garancia Ügyfélszolgálat Olyan üzemzavaroknál, amelyet önállóan nem tud elhárítani, értesítse az Ön Miele szakkereskedőjét vagy a Miele gyári vevőszolgálatát. A Miele gyári vevőszolgálatának telefonszámát e használati és szerelési utasítás végén találja meg. Az ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellmegnevezését és gyártási számát. Garancia idő és garancia feltételek A garancia idő 2 év. Az Önök országában érvényes garanciaidőkről további adatokat a megadott telefonszámon kaphat. A telefonszámot ennek a Használatiés szerelési utasításnak a végén találja meg. Készülékinformációk megjelenítése Ezek az információk beállítás módban a alatt (lásd a "További beállítások elvégzése Információk lehívása" részt) vagy a készülék belsejében lévő adattáblán találhatók. Licenszmegállapodások megjelenítése Az alkalmazott licenszeket a alatt tekintheti meg. 78

79 A vizsgálatokat az érvényben lévő szabványok és irányelvek előírásai szerint kell elvégezni. A készülékek vizsgálatának előkészítésénél és elvégzésénél kiegészítőleg a gyártó következő adatait kell figyelembe venni: Betárolási elhelyezési tervek, A Használati- és szerelési utasítás útmutatásai. 79

80 Villamos csatlakozás A hűtőkészülék csak mellékelt hálózati csatlakozókábellel (váltóáram, 50 Hz, V) csatlakoztatható. Hosszabb hálózati csatlakozókábel a vevőszolgálaton szerezhető be. A biztosítás legalább 10 A-es legyen. Csak szabályszerűen elhelyezett védőérintkezős konnektorhoz szabad csatlakoztatni a készüléket. A villamos berendezést a VDE 0100 szerint kell kivitelezni. Hogy a hűtőkészüléket vészhelyzetben gyorsan le lehessen választani a hálózatról, a dugaszoló aljzatnak a készülék hátoldala területén kívül kell lennie és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Ha a dugaszoló aljzat a beépítés után nem hozzáférhető, hálózati oldalról minden pólushoz egy megszakítót kell rendelni. Megszakítóként egy min. 3 mmes érintkezőnyitású kapcsolót kell használni. Ilyenek az vezetékvédő kismegszakító, a biztosítók és a megszakítók (EN 60335). A csatlakozó dugó, valamint a hűtőkészülék hálózati kábele nem érhet a hűtőkészülék hátoldalához, mivel a hűtőkészülék által keltett vibráció károsíthatja a csatlakozó dugót és a hálózati kábelt. Ez zárlatot okozhat. Más készüléket sem szabad e hűtőkészülék hátoldali területén lévő dugaszoló aljzathoz csatlakoztatni. A készüléket hosszabbítóval sem szabad a hálózathoz csatlakoztatni, mivel így nem garantált a hűtőkészülék biztonságos működése (pl. túlmelegedésveszély). A hűtőkészüléket nem szabad olyan szigetinverterre csatlakoztatni, amelyet önálló áramellátáshoz, pl. szolárberendezéshez használnak. Ellenkező esetben a készülék bekapcsolásakor keletkező feszültségcsúcs miatt működésbe lép a készülék biztonsági lekapcsolása. Az elektronika károsodhat! Ugyanígy nem szabad a hűtőkészüléket úgynevezett energiatakarékos csatlakozóval üzemeltetni, mert ekkor csökken az energiabetáplálás, és a készülék túlmelegszik. 80

81 Villamos csatlakozás Hűtőkészülék csatlakoztatása Dugja be a készülék csatlakozóját a hűtőkészülék hátoldalán. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó megfelelően bekattanjon. Dugja be a készülék hálózati csatlakozóját a dugaszoló aljzatba. A hűtőkészülék most már csatlakoztatva van ez elektromos hálózathoz. A kijelzőn megjelenik a Most kövesse "A hűtőkészülék be- és kikapcsolása A hűtőkészülék bekapcsolása" fejezetben megadott lépéseket. 81

82 Felállítási útmutatások Égési és sérülésveszély! A hőleadó készülékek, például a minisütők, dupla tűzhelyek vagy kenyérpirítók meggyulladhatnak. Ezeket ne tegye a hűtőkészülékre. Ezt a hűtőkészüléket nem szabad közvetlenül további modellek mellé állítani ("side-by-side")! Mivel a készüléket nem szerelték fel oldalfalfűtéssel, a "side-by-side" felállítás kondenzvíz-képződéshez vezethet! További információkért forduljon a szakkereskedőjéhez. Felállítási hely Ne válasszon közvetlenül sütő, fűtőtest melletti, illetve ablak közelében közvetlen napsugárzásnak kitett helyet. Minél magasabb a környezeti hőmérséklet, annál tovább jár a kompresszor, és annál nagyobb az energiafogyasztás. Száraz, jól szellőző helyiséget válasszon. A hűtőkészülék felállításakor a következőkre is ügyeljen: Hogy a készüléket vészhelyzetben gyorsan le lehessen választani a hálózatról, a dugaszoló aljzatnak a készülék hátoldala területén kívül kell lennie, és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. A csatlakozó dugó és a hálózati kábel nem érintheti a hűtőkészülék hátoldalát, mivel a hűtőkészülék rezgései károsíthatják ezeket. Más készüléket sem szabad e hűtőkészülék hátoldali területén lévő dugaszoló aljzathoz csatlakoztatni. Magas páratartalom esetén a hűtőkészülék külső felületein kondenzvíz jelenhet meg. Ez a kondenzvíz a készülék külső falainak rozsdásodásához vezethet. Ennek megelőzésére ajánlatos a hűtőkészüléket jól szellőző, száraz és/vagy klimatizált helyiségben elhelyezni. A felállítás után bizonyosodjon meg arról, hogy a készülékajtók jól zárnak-e, a szellőző rések szabadok-e, és hogy a hűtőkészüléket az előírásoknak megfelelően állították-e fel. 82

83 Felállítási útmutatások Klímaosztály A hűtőgépet egy meghatározott klímaosztályra (szobahőmérsékleti tartományra) méretezték, amelynek határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a készülék belsejében lévő adattáblán található. Klímaosztály SN N ST T Helyiség-hőmérséklet +10 és +32 C között +16 és +32 C között +16 és +38 C között +16 és +43 C között A mellékelt távtartó felszerelése A kitűzött energiafogyasztás megvalósítása, valamint magas környezeti hőmérsékleten a kondenzvízképződés elkerülése érdekében használni kell a távtartókat. A felszerelt távtartóknak köszönhetően a hűtőkészülék mélysége mintegy 15 cm-rel megnő. Ha nem szereljük fel a távtartókat, akkor ez nem befolyásolja a készülék működését, viszont kisebb faltávolság esetén valamelyest megnőhet az energiafogyasztás. Az alacsonyabb helyiség-hőmérséklet miatt a kompresszor hosszabb ideig áll. Emiatt a készülékben magasabb a hőmérsékletek, ami károkhoz vezethet. Szellőzés A készülék hátfalán felmelegszik a levegő. A készülék hátoldalán a bal és jobb alsó sarokban szerelje fel a távtartókat. A szellőző réseket nem szabad eltakarni vagy eltorlaszolni, így biztosítható a kifogástalan szellőzés. Ezenkívül rendszeresen portalanítani kell ezeket. 83

84 Felállítási útmutatások A hűtőkészülék felállítása A hűtőkészülék beállítása A készülék felállításához vegye igénybe egy második személy segítségét. Kizárólag üresen állítsa fel a hűtőkészüléket. A padló sérülésének elkerülése érdekében érzékeny padlófelületen óvatosan mozgassa a hűtőkészüléket. A könnyebb elhelyezés érdekében a hűtőkészülék hátoldalán fent szállítófogantyúk, lent pedig szállítógörgők találhatók. Lehetőleg a tervezett felállítási hely közelében tegye le a készüléket. Az "Elektromos csatlakoztatás" fejezetben leírtak szerint csatlakoztassa a hűtőkészüléket az elektromos hálózathoz. Óvatosan mozgassa a tervezett helyre a hűtőkészüléket. A készülék hátoldalával és a távtartókkal (ha fel vannak szerelve) közvetlenül a fal felé állítsa fel a készüléket. Szilárdan és egyenesen állítsa fel a készüléket. E célból a mellékelt villáskulccsal állítsa be az első lábakat. Készülékajtó alátámasztása Mindenképpen csavarja ki annyira az alsó csapágybakon lévő állítólábat, hogy az a padlón felfeküdjön. Azután csavarja az állítólábat egy további egynegyed fordulattal kifelé. A készülékajtó nekiütődhet a falnak és megsérülhet. Védje a készülékajtót, például úgy, hogy filcből készül ütközésvédőt tesz a falra. Vagy szerelje fel a mellékelt ajtónyitás-határolót, amely csak 90 -ig engedi kinyitni a készülékajtót. 84

85 Felállítási útmutatások A hűtőkészülék beépítése konyhai szekrénysorba Ha nem hagy elegendő helyet a megadott szellőző réseknek, akkor a kompresszor gyakrabban és hosszabb időre kapcsol be. Ennek következtében megnő az energiafogyasztás és az üzemi hőmérséklet, ami a kompresszor károsodásához vezethet. Mindenképpen hagyjon helyet az előírt szellőző réseknek. A hűtőkészülék bármilyen szekrénysorba beépíthető és felállítható közvetlenül a konyhaszekrény mellett. A készülékfrontnak legalább 65 mm-rel kell kinyúlni a konyhaszekrény előlapjának vonalából Így a készülékajtó problémamentesen nyitható és zárható. Hogy hozzáigazítsuk a hűtőkészüléket a konyhai szekrénysor magasságához, a készülék felett megfelelő fali felsőszekrény helyezhető el. A hűtőkészülék fal melletti felállításakor a fal és a hűtőkészülék között legalább 40 mm-es távolságot kell hagyni. Minél nagyobb a szellőző rés, annál energiatakarékosabban működik a kompresszor. A szellőzés érdekében a hűtőkészülék hátoldalán a felső faliszekrény teljes szélességében egy legalább 50 mm mély szellőzőcsatornát kell kialakítani. A mennyezet alatti szellőző résnek legalább 300 cm 2 felületűnek kell lennie, hogy a felmelegedett levegő akadálytalanul távozhasson. a Felső faliszekrény b Hűtőkészülék c Konyhaszekrény d Fal * A felszerelt fali távtartóval rendelkező hűtőkészülékek mélysége kb. 15 mmrel megnő. 85

86 Felállítási útmutatások Készülékméretek * A méretek felszerelt távtartó nélkül értendők. Ha felszerelik a mellékelt távtartókat, a készülék mélysége 15 mm-rel megnő. A [mm] B [mm] KFN D bb

87 Az ajtó nyitási irányának módosítása A hűtőkészüléket jobb oldali zsanérozással szállítjuk. Ha bal oldali zsanérra van szükség, akkor meg kell cserélni az ajtózsanért. Felső burkolat levétele Nyissa a felső készülékajtót. Az ajtó nyitási irányának megváltozását feltétlenül egy második személy segítségével végezze. Ha az ajtótömítés megsérül, akkor előfordulhat, hogy az ajtó nem záródik megfelelően, és csökken a hűtési teljesítmény. A belső térben kondenzvíz képződik, és lejegesedhet a készülék belseje. Ne sértse meg az ajtótömítést, és ügyeljen arra, hogy a tömítés ne csússzon ki a horonyból. Tolja le a jobb külső burkolatot. Előkészítés Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához a következő szerszámokra van szüksége: Vegye le a burkolatot az ajtózsanérról. Vegye le az ajtó belső oldalán lévő panelt. Hogy a zsanér megcserélése közben óvja a padlót és a készülékajtót a sérülésektől, terítsen megfelelő alátétet a készülék elé. Vegy le a készülékajtó tároló/palacktartó rekeszét. 87

88 Az ajtó nyitási irányának módosítása Óvatosan vegye le a biztonsági borítást. Fordítson egyet a csapon (kb. ¼ fordulat) kifelé, amíg nem kattan. Húzza ki teljesen a csapot. Egy lapos csavarhúzóval nyomja le a reteszelő nyelvet, és húzza ki a borítást a reteszből. A felső készülékajtó levétele Sérülésveszély a felső készülékajtó levételekor! Ha eltávolítja az ajtózsanéron lévő csapágybakot, a felső készülékajtó már nincs biztosítva! A készülékajtót egy másik személynek kell megtartania. Sérülésveszély a felső készülékajtó levételekor! Ha a csapágycsap nem a középső csapágybakban, hanem a felső készülékajtóban marad, akkor az ajtó nincs biztosítva, és kidőlhet. Ügyeljen arra, hogy a csapágycsap a középső csapágybakban és az alsó készülékajtóban maradjon. Vegye le óvatosan a felső készülékajtót, és óvatosan tegye félre. Az alsó készülékajtó levétele Sérülésveszély az alsó készülékajtó levételekor! Ha kiveszi a csapágycsapot az alsó készülékajtóból, akkor az ajtó már nincs biztosítva. A készülékajtót egy másik személynek kell megtartania. Nyissa az alsó készülékajtót. 88

89 Az ajtó nyitási irányának módosítása Alsó csapágybak áthelyezése Felfelé húzva vegye ki a komplett csapágycsapot az alátéttel és az állítólábbal együtt. Csavarozza le a csapágybakot. Húzza ki a csapágycsapot az alsó készülékajtó csapágyhüvelyéből. Tanács: Ügyeljen a középső csapágybakon lévő műanyag kupakra. A készülékajtó levételekor leeshet. Felfelé emelve vegye le óvatosan a készülékajtót, és tegye félre. Lazítsa meg a csavart az ajtócsukás rásegítőjén, amely a csapágybakon kapott helyet. Fordítsa az ajtócsukás rásegítőjét 90 -kal jobbra, hogy belemenjen a szemben lévő lyukba a csapágybakon. Húzza meg a csavart. 89

90 Az ajtó nyitási irányának módosítása Középső csapágybak áthelyezése Vegye le a burkolatot, és tegye fel az ellenkező oldalra. Húzza le a burkolatot. Csavarozza le a csapágybakot és az alatta lévő védőfóliát. Forgassa el a csapágybakot 180 fokkal, és a védőfóliával együtt csavarozza fel az ellenkező oldalra. Csavarozza fel a csapágybakot a másik oldalon, kezdje az alul középen lévő csavarral. Utána csavarja be a másik két csavart. Tegye vissza a komplett csapágycsapot az alátéttel és az állítólábbal együtt. Fontos! A beakadó fülnek a csapágycsapon megint lefelé kell mutatnia. A védőfólia megóvja a készülékházat a sérülésektől. Tegye vissza a szürke műanyag sapkát 180 -kal elforgatva a csapágybakra. Tanács: A műanyag sapka úgy ül a csapágyhüvelyen, hogy felül és oldalról beburkolja kal elforgatva tegye vissza az ellenkező oldalra a borítást. 90

91 Felső ajtózsanér áthelyezése Az ajtó nyitási irányának módosítása Tolja el oldalra a burkolatot. Tegye vissza a burkolatot 180 -kal elforgatva a másik oldalra. Oldalról tolja rá, majd pattintsa fel. Csavarja ki az ajtózsanér csavarjait, és vegye le a zsanért. Húzza ki a csapágyhüvelyt az ajtózsanér megvezetéséből, és tegye be a másik oldalon. Tegye a felső ajtózsanért a hűtőkészülék csapjaira. Tegye fel az ajtózsanért a csavarokkal. 91

92 Az ajtó nyitási irányának módosítása Készülékajtó előkészítése Tanács: Hogy megvédje a készülékajtót a sérülésektől, stabil alapra terítsen le egy megfelelő alátétet. Utána a külső előlappal lefelé fektesse rá a készülékajtót. Végezze el a következő műveleteket mindkét készülékajtón. Ajtónyitó áthelyezése Tekerje ki teljesen a csavarokat a szürke műanyag gallérral együtt. Vegye le a burkolatot fogantyú mélyedés nyílásáról. Húzza erősen felfelé az ajtónyitó tolattyúját. Tanács: Nyomja lefelé az ajtónyitót. Ezután a tolattyúk könnyebben kihúzhatók. Vegye le fogantyú mélyedés jobb és bal oldaláról a burkolatokat. 92

93 Az ajtó nyitási irányának módosítása Most vegye le az ajtónyitót. A kivágáson keresztül tolja be az ajtónyitó tolattyút, amíg be nem kattan. Tegye fel az ajtónyitót a másik oldalon. Az ajtónyitó tolattyú behelyezésekor vegye figyelembe, hogy a tolattyú műanyag tartója ne feküdjön fel az ajtótömítésre. Ellenkező esetben az ajtótömítés megsérül. Az ajtónyitó tolattyú felülettel síkban lévő oldalának az ajtótömítés felé kell mutatnia. A csavarokkal rögzítse az ajtónyitó tolattyút és a műanyag gallért. Ne húzza meg túl erősen a csavarokat. Tanács: Ellenőrizze, hogy az ajtónyitó könnyen jár-e. Ha nem, lazítania kell a csavarokon. Tegye fel a burkolatotokat ( és ). 93

94 Az ajtó nyitási irányának módosítása Az ajtócsapágyhüvely dugóinak áthelyezése Húzza ki a dugót az ajtócsapágyhüvelyből, és helyezze vissza az ellenkező oldalon. Alsó fagyasztózóna ajtaja: Rugós kapcsok cseréje Tegye át a rugós kapcsot az ellenkező oldalra: Az ellenkező oldalon tolja be a rugós kapcsot a megvezetésbe, amíg hallhatóan be nem kattan. Felső hűtőzóna ajtója: A mellékelt ajtónyitás-határoló behelyezése és a rugós kapcsok cseréje Nyomja le a beakadó fület, és oldalra tolja ki a rugós kapcsot a megvezetésből. Illessze be az ajtónyitás-határolót (mellékeltük a készülékhez) a készülékajtó alsó élén lévő nyílása, amíg hallhatóan be nem kattan. 94

95 Az ajtó nyitási irányának módosítása Tegye át a rugós kapcsot az ellenkező oldalra: Az alsó készülékajtó felszerelése Nyomja le a beakadó fület, és oldalra tolja ki a rugós kapcsot a megvezetésből. Az ellenkező oldalon tolja be a rugós kapcsot a megvezetésbe, amíg hallhatóan be nem kattan. Vegye le a másik oldalon lévő ajtónyitás-határolót. Tanács: Tegye el az ajtónyitás.határolót arra az esetre, ha később újra meg akarja cserélni az ajtónyitási irányt. Tegye rá a készülékajtót felülről a csapágycsapra. Zárja be a készülékajtót. Helyezze be a középső csapágycsapot a középső csapágybakon keresztül a csapágyhüvelybe. Fontos! A beakadó fülnek a csapágycsapon megint lefelé kell mutatnia, és bele kell csúsznia a csapágybak hornyába. 95

96 Az ajtó nyitási irányának módosítása A felső készülékajtó felszerelése Felső burkolat felhelyezése Tolja be a burkolatot, amíg be nem kattan. Tegye rá a felső készülékajtót felülről a középső csapágycsapra, és az ajtón a zsanér oldalán lévő felső nyílást vezesse rá az ajtózsanérra. Tegye fel a burkolatot az ajtózsanérra. Oldalt tolja vissza a panelt, amíg be nem kattan. 1 Helyezze be a csapot az ajtócsapágyhüvelybe. Kattanásig csavarja be a csapot (kb. ¼ fordulat). Tegye a védőborítást a csapra. Tolja vissza a külső burkolatot. Csukja be a felső készülékajtót. A készülékajtó csak akkor van biztonságosan felszerelve, ha a védőborítást megfelelően felhelyezte. 96

97 A készülékajtók beállítása A készülékajtók utólagosan is a készülékházhoz igazíthatók. A felső készülékajtót a középső csapágybak hosszú furataival állítsa be: A következő ábrák a készülékajtót nem zárt helyzetben ábrázolják, hogy a lépések jobban érthetők legyenek. Az alsó készülékajtót az alsó csapágybak külső hosszú furataival állítsa be: Kicsit csavarja ki a két külső csavart. Igazítsa be a készülékajtót a csapágybak jobbra vagy balra történő eltolásával. Ezután húzza meg a csavarokat. Vegye ki a csapágybak középső csavarját. Kicsit csavarja ki a két külső csavart. Igazítsa be a készülékajtót a csapágybak jobbra vagy balra történő eltolásával. Ezután húzza meg a csavarokat. Az csavart nem kell visszacsavarnia. 97

98

99 Miele Kft. H 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) Fax: (06-1) info@miele.hu Internet: Gyártó: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Németország

100 KFN D bb hu-hu M.-Nr / 00

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Fagyasztószekrény

Használati és szerelési utasítás Fagyasztószekrény Használati és szerelési utasítás Fagyasztószekrény Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek

Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek

Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek Használati és szerelési utasítás Hűtőkészülékek Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció

Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Használati és szerelési utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény

Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.

Részletesebben

Használati- és szerelési utasítás Fagyasztószekrény

Használati- és szerelési utasítás Fagyasztószekrény Használati- és szerelési utasítás Fagyasztószekrény Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép

Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kerámia hősugárzó

Kerámia hősugárzó Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép

Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép Használati- és szerelési utasítás Hűtőgép Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 171013 7081892-03 CN(sl)3033... 3 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Hűtőszekrény

Hűtőszekrény Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. MŰKÖDÉS...7 5. NAPI HASZNÁLAT... 8 6.

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény 061212 7082804-01 GP(esf)14../GP13..... 6 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény

Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény Használati és szerelési utasítás Hűtőszekrény Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LIEBHERR TX 1021 COMFORT. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20 Használati útmutató mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Magyar Bevezetés Az Eschenbach cégnek a legmodernebb gyártástechnológiával készült

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 TÁRGYMUTATÓ 1. fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...4 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)...4 1. fejezet 2: FUNKCIÓK...5 2.1.

Részletesebben

Használati útmutató Élvezze az időt 3

Használati útmutató Élvezze az időt 3 1 Használati útmutató Élvezze az időt 3 Használati útmutató használati útmutatót a biztonságos alkalmazása és hosszú élettartama érdekében gondosan olvassa el és őrizze meg. használati útmutató az interneten

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ERN 34800 Hűtőszekrény FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÚTMUTATÁSOK Nagyon fontos, hogy a Használati útmutatót gondosan őrizze meg és ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza - kérjük,

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató HU A termék használatba vétele előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri a hasonló termékek kezelését! A

Részletesebben

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra

Részletesebben

Használati és szerelési utasítás Bortemperáló hűtő

Használati és szerelési utasítás Bortemperáló hűtő Használati és szerelési utasítás Bortemperáló hűtő Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

EN3453OOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN3453OOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN3453OOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. MŰKÖDÉS...7 5. NAPI HASZNÁLAT... 7 6.

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

89 max , min. 550 min min min min min. 560

89 max , min. 550 min min min min min. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!

Részletesebben