227RJ 232RJ 240RJ. Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "227RJ 232RJ 240RJ. Használati utasítás 101 91 68-58"

Átírás

1 227RJ 232RJ 240RJ Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat

2 AZ EGYEZMÉNYES JELEK Egyezményes jelek VIGYÁZAT A tisztító, bokorvágó és trimmelœ fırészek veszélyesek lehetnek Vigyázatlan vagy helytelen használatuk komoly vagy halálos, kimenetelı telü balestekhez vezethet: veszélyesek mind a fırésszel dolgozóra, mind környezetére. Mindig használja elœzetesen ellenœrzött védœkesztyıjét. Használjon olyan cipœt, ami nem csúszik, és stabil a lábán. Használat elœtt figyelmesen olvassa el és sajátítsa el e Kezelési utasítást. Feltétlenül használjon: VédŒsisakot, ha fennáll a veszélye annak, hogy különbözœ tárgyak eshetnek a földre. védœszemüveg vagy védœálarc Kipróbált szemvédœ eszközt. Csak nem fémbœl készült, rugalmas vágóelemeket használjanak, olyanokat, mint a trimmerfızœs trimmerfej. Csak a nyírófejre vonatkozik. max rpm A maximális sebesség, ford./perc. Ez a termék megfelel a CE normák követelményelnek. Legyen óvatos a visszapattanó tárgyakkal, rikosetekkel. A gépen szereplœ többi jel /címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. Mıszaki szemle vagy kiszolgálás során ki kell kapcsolni a motort, a kapcsolónak STOP helyzetben kell lennie. 15 m 50FT 15 m 50FT A gép kezelœje ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön 15 m-nél közelebb a munkaterülethez. Mindig használja elœzetesen ellenœrzött védœkesztyıjét. KötelezŒ a rendszeres tisztítás. Ha a fırész pengéje valamilyen tárggyal érintkezik, olyan erœs lehet a lökés, hogy leviheti a kézfejet vagy a lábakat. Állatnak és embernek legalább 50 méter távolságban kell lennie. Tilos olyan pengét használni, amelyen nincs fogantyú, vállszíj, biztosító felszerelések és pengeterelœ. Vizuális szemle. A nyíljelzések a fogantyúrögzítœ helyét határozzák meg. Feltétlenül ellenœrzött, kipróbál szemvédœ eszközt kell használni. 2 Hungarian

3 TARTALOM A Husqvarna AB folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a termékek formáján és külsején elœzetes tájékoztatás nélkül változtasson. VIGYÁZAT Semmilyen körülmények között ne változtassanak az eredeti konstrukción a gyártó hozzájárulása nélkül. Kizárólag az adott tipushoz készült alkatrészeket használják. Az engedély nélkül eszközölt módosítások és/vagy átalakítások súlyos vagy halálos sérüléseket okozhatnak. TARTALOM AZ EGYEZMÉNYES JELEK JELENTÉSE Egyezményes jelek... 2 TARTALOM Tartalom... 3 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Egyéni védœfelszerelések... 4 VédŒberendezések... 4 A készülék biztonsági berendezéseinek ellenœrzése üzemeltetése és szervizelése... 7 Vágószerszámok... 9 AlapvetŒ munkavédelmi elœirások AlapvetŒ üzemeltetési elœirások...11 AlapvetŒ szabály:...11 MI MICSODA? A trimmer alkatrészei ÖSSZESZERELÉS A hurkos fogantyú összeszerelése A penge és a nyírófej összeszerelése A felcsapódás elleni védelem és a Superauto II trimmerfej összeszerelése...14 A pengevédœ, a fıpenge és a fıkés összeszerelése Egyéb védœ- és vágóeszközök összeszerelése ÜZEMANYAG Üzemanyag keverék...16 Üzemanyag betöltés INDÍTÁS ÉS KIKAPCSOLÁS Indítás elœtti ellenœrzés IIndítás és kikapcsolás MÙSZAKI KISZOLGÁlÁS Porlasztó Hangtompító HıtŒrendszer...20 Gyújtógyertya...20 LevegŒszırŒ Csuklós fogaskerék meghajtás Karbantartási menetrend MÙSZAKI JELLEMZÃK 227RJ RJ RJ...23 Hungarian 3

4 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Egyéni védœfelszerelések FONTOS INFORMÁCIÓ A tisztító, bokorvágó és trimmelœ fırészek, melyeket helytelenül vagy gondatlanul használnak, veszélyes szerszámok lehetnek, komoly vagy halálos kimenetelı baleseteket okozhatnak: veszélyesek mind a fırésszel dolgozóra, mind környezetére. Rendkívül fontos, hogy elolvassa és elsajátítsa e Kezelést utasítást. A fınyíró használata közben okvetlenül használni kell az elœírás szerinti személyes védœeszközöket. A személyes védœeszközök használata esetén is elœfordulhat baleset, ám a baleset vagy a sérülés komolysága kisebb. A védœeszközök kiválasztásánál kérjék a dealerek segítségét. VédŒberendezések Ez a fejezet tartalmazza a védœberendezések leírását, valamint rendeltetésüket, mıszaki kiszolgálásukat, karbantartásuk egyes mozzanatait, melyek betartása segíti a gépek normális üzemeltetését. (Lsd. "Mi micsoda" c. fejezetet, melyben le van írva, hogy a védœberendezések hol találhatók a gépen.) VIGYÁZAT Sérült védœberendezéssel soha se üzemeltessék a szerszámokat Végezzék el a fejezetben felsorolt valamennyi karbantartó mıveletet. VIGYÁZAT A motor leállítása után azonnal vegye le a fülvédœket, hogy fel tudjon figyelni a figyelmeztetœ jelzésekre és hangokra. VÉDÃKESZTYÙ Szükség esetén, mint például a vágószerszám összeszerelése, ajánlatos védœkesztyıt viselni. FÜLVÉDÃK Használják a fülvédœket, melyek elegendœ hangtompító hatással rendelkeznek. A SZEMEK VÉDELME Az ágak, melyeket a vágószerszám szétszór munka közben szemsérülést okozhatnak. CIPà Használjon olyan cipœt, ami nem csúszik, és stabil a lábán. MUNKARUHA A munkaruha sırı szövésı anyagból készüljön, ne legyen túl bœ, nehogy beakadjon a gallyakba vagy a bokrok ágaiba. Használjon mindig erœs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. Ügyeljen rá, hogy haja ne lógjon a vállára. ELSÃSEGÉLY DOBOZ A tisztogató, cserje- és bokornyesœ fırészt és fınyírót üzemeltetœk 1. Gázkar rögzítœ A gázkar rögzítœ szerkezete nem engedi a gázkar véletlen mıködését. Ha a rögzítœt (A) lenyomják (vagyis szorítják a kart) a gázkar indító mechanizmusa (B) felszabadul. Amikor a kezelœ elengedi a kart, az indító mechanizmus és a rögzítœ visszakerül alaphelyzetbe. Ez azt jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázkar automatikusan alapjáratba kerül. 2.Kapcsoló A motor leállításához használják a kapcsolót. A B A B " 4 Hungarian

5 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK 3. A vágószerszám védœlemeze Ez a lemez védi a kezelœt a szétszóródó részektœl és a vágószerszám érintésének következményeitœl. 4.A vibrációcsökkentœ rendszer Szerszámuk vibrációcsökkentœ rendszerrel van felszerelve, ezáltal megszınik a kellemetlen vibráció, könnyebb a fırésszel dolgozni. Helytelenül felcsévélt huzal illetve nem megfelelœ vágóeszköz használata emeli a rezgésszintet. A gép vibrációcsökkentœ rendszere csökkenti a motorblokktól/ vágószerszámtól a gép fogantyújához továbbított vibrációt. VIGYÁZAT Vágóeszközt jóváhagyott védelem nélkül semmilyen körülmények között nem szabad használni. Lásd a "Mıszaki adatok" címı fejezetet. Nem megfelelœ, vagy meghibásodott védelem komoly személyi sérülést idézhet elœ. VIGYÁZAT A nagyon erœs vibráció vérkeringési és idegrendszeri zavarokat idézhet elœ olyan egyéneknél, akiknek vérkeringési rendszere gyenge. Ha a vibráció okozta tüneteket észlelik, azonnal forduljanak orvoshoz. Ezek zsibbadás, érzékveszteség, szúró fájdalom, gyengeség, a bœr színének és állapotának elváltozása. Ezek a tünetek elsœsorban az ujjakon, kézfejen és a csuklón jelentkeznek. Hungarian 5

6 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK 5.Kipufogó A hangfogó rendeltetése, hogy maximálisan csökkentse a zajszintet és a kipufogógázt elterelje a fırésszel dolgozótól. Az a hangfogó, mely el van látva katalitikus közömbösítœvel, csökkenti a kipufogógázban lévœ ártalmas anyagokat. Az olyan országokban, ahol száraz és meleg a klíma, nagyobb a tız keletkezésének veszélye. Ezért az ide szállított berendezéseket úgynevezett szikrafelfogó hálóval látjuk el. Az ilyen tipusú kipufogójú gépeknél nagyon fontos a karbantartási és üzemeltetési elœírások betartása (lsd. "A védœberendezések szemléje, üzembentartása és kiszolgálása" c. fejezetet). VIGYÁZAT A katalízises elemekkel ellátott kipufogóberendezések erœsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó érintése égési sebet okozhat. Ne feledkezzünk meg a kigyulladás veszélyérœl VIGYÁZAT Gondoljon rá, hogy a motor kipufogógázai: szén-monoxidot tartalmaznak, ami szénmonoxid mérgezést idézhet elœ. Soha ne indítsa be ezért, illetve ne használja a gépet zárt helyiségben. forróak, és szikrákat tartalmazhatnak, amelyek tüzet okozhatnak. Soha ne indítsa be ezért a gépet zárt helyiségben, vagygyúlékony anyagok közelében. 6.Vágószerszám 1) A fıpenge és a fıkés durvább típusú fı eltávolítására használandó. 2) A trimmerfej fınyírásra használandó. 7. Zárócsavaranya Egy bizonyos típusú vágószerszámnál a rögzítés zárócsavaranyával történik Hungarian

7 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK A készülék biztonsági berendezéseinek ellenœrzése üzemeltetése és szervizelése FONTOS INFORMÁCIÓ Valamennyi szervizelési és javítási tevékenység szakképzettséget igényel. Ez különösen a védœberendezések esetében igaz. Ha a berendezésük nem esett át az alább felsorolt ellenœrzéseken, keressék fel a legközelebbi javítómıhelyt. Valamennyi általunk gyártott berendezés javítását és szakmai kiszolgálását garantáljuk. Amennyiben nem dealertœl vették a készüléket, tudakolják meg az eladótól a legközelebbi szervíz címét. 1. Gázkar rögzítœ GyŒzŒdjenek meg arról, hogy a gázkar rögzítœjének elengedésekor az indító mechanizmus alapjárat helyzetbe került. Nyomják le a rögzítœt és gyœzœdjenek meg arról, hogy az elengedés után visszaállt eredeti helyzetébe. GyŒzŒdjenek meg arról, hogy az indító mechanizmus és a gázkar rögzítœ mozgása szabad, a rugók rendesen mıködnek. Lsd. az "Indítás" c. fejezetet. Kapcsolják be a szerkezetet és nyissák ki a kart teljesen. Engedjék el az indító mechanizmust és gyœzœdjenek meg arról, hogy a vágószerszám leállt, teljesen mozdulatlan. Ha a vágószerszám alapjáratban is mozog, ellenœrizni kell a karburátor alapjáratát. Lsd. a "Mıszaki kiszolgálás" c. fejezetet. 2. Kapcsoló Kapcsolja be a motort és gyœzœdjön meg arról, hogy a kapcsoló leálló helyzetbe hozatalával egyidejıleg a motor leállt. # 3. A vágószerszám védœlemeze GyŒzŒdjék meg róla, hogy a pengevédœ tok ép, és nincs rajta repedés. Ha a védœlemezt ütés érte, megrepedt, azonnal ki kell cserélni. Mindig az elœírás szerinti pengét és védœlemezt használják, lsd. a "Mıszaki jellemzœk" c. fejezetet. 4. VibrációcsökkentŒ rendszer Rendszeresen ellenœrizzék a vibrációcsökkentœt, hogy nem repedt-e vagy nem deformálódott-e. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vibrációcsökkentœ egységek sértetlenek és rögzítve vannak. 5.Kipufogó 1.Soha se használják a lánc-szerkezetet rossz kipufogóval. 2.Rendszeresen ellenœrizzék a kipufogó felerœsítését. 3.Ha a kipufogó szikrafelfogó hálóval van felszerelve, azt rendszeresen tisztítani kell. A háló szennyezettsége a motor túlmelegedését vonja maga után, s ez komoly meghibásodásokat okozhat. Ha a szikrafelfogó háló megsérült vagy leesett, ne üzemeltessék a gépet. Hungarian 7

8 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK 6.Vágófelszerelés Ez a fejezet azt tárgyalja, hogy megfelelœ karbantartással és megfelelœ vágóeszköz használatával hogyan csökkentjük a visszarúgás kockázatát, érünk el maximális vágóteljesítményt, növeljük a vágófelszerelés élettartamát. A három alapszabály: 1) A vágófelszerelést kizárólag az általunk ajánlott védelemmel használja Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. 7.Zárócsavaranya Összeszerelés közben vigyázzanak a kezükre, ha csœkulccsal dolgoznak, használják a pengevédœ lemezt. A csavarokat forgásirányuknak megfelelœ irányban csavarják ki. (FIGYELEM a csavar balmenetes.) A csavarokat csœkulccsal huzzák meg H.m (3,5-5 kg. m) 2) A penge fogai mindig alaposan és helyesen élezettek legyenek Kövesse elœírásainkat és használja az általunk ajánlott élezœsablont. Egy helytelenül élezett, vagy sérült penge növeli a balesetveszélyt. MEGJEGYZÉS A csavar alatt lévœ nylon alátét nem használódhat el annyira, hogy kézzel elmozdítható legyen. Az alátétnek min. 1,5 H.m erœhatást ki kell bírnia. A csavart kb. 10 használat után ki kell cserélni. VIGYÁZAT Soha ne használják a szerszámot védœberendezés nélkül. A védœberendezést a fejezetben taglaltak szerint kell üzemeltetni. Ha a szerszám nem felel meg az itt felsoroltaknak, fel kell keresni a szervizt. 3) EllenŒrizze, hogy a penge nem sérült-e, nincs-e rajta repedés. A sérült pengét ki kell cserélni. 8 Hungarian

9 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Vágószerszámok FONTOS INFORMÁCIÓ Ez a fejezet azt tárgyalja, hogy megfelelœ karbantartással és megfelelœ vágóeszköz használatával hogyan csökkentjük a visszarúgás kockázatát, hogyan érünk el maximális vágóteljesítményt, és növeljük a vágófelszerelés élettartamát. A vágófelszerelést kizárólag az általunk ajánlott védelemmel használja Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. A helyes huzaladagoláshoz és megfelelœ huzalátmérœ kiválasztásához lásd a vágófelszerelés elœírásait. A penge fogai mindig alaposan és helyesen élezettek legyenek Kövesse elœírásainkat. Lásd még a penge csomagolásán szereplœ elœírásokat is. VIGYÁZAT Helytelen vágófelszerelés vagy helytelenül élezett penge növeli a visszarúgás veszélyét. A fıkés és a fıpenge élezése A kisebb szerszámokhoz általában kisebb vágófejek szükségeltetnek, és fordítva. Ez azzal kapcsolatos, hogy a zsinórral történœ nyírás esetén a motor sugárirányban löki a zsinórt a vágófejtœl, ugyanakkor a kaszálandó fı ellenállásába ütközik. Fontos a zsinór hossza. A hosszabb zsinór nagyobb teljesítményı motort igényel, mint az ugyanolyan keresztmetszetı rövidebb zsinór. GyŒzŒdjenek meg a lemezen lévœ kés sértetlenségérœl. Ezt a kést a zsinór vágásánál használják. A zsinór élettartama növelhetœ, ha pár napon át v zben áztatják. Így az masszívabbá válik, tovább használható. FONTOS INFORMÁCIÓ Feltétlenül gyœzœdjék meg arról, hogy a trimmer huzala szorosan és egyenletesen van a dobra tekerve, ellenkezœ esetben ártalmas vibráció keletkezhet. VIGYÁZAT A vágórészeken végzett bármilyen munka esetében ki kell kapcsolni a motort. A vágófej felengedett gázkar mellett is tovább foroghat. GyŒzŒdjenek meg arról, hogy a vágófej leállt, majd vegyék le a vezetéket a gyújtógyer-tyáról és csak azután lássanak munkához. A helyes élezéshez lásd a penge csomagolását. A pengét és a kést egyszeres recézetı laposreszelœvel élezzük. Az egyensúly megœrzése érdekében mindegyik él azonos mértékben reszelendœ. Vágófej Csak ajánlott vágófejet és zsinórt használjanak. Ezek a gyártó által ellenœrzöttek és megfelelnek az adott motor paramétereinek. Ez különösen fontos a teljesen automatizált vágófejek esetében. Csak az általunk ajánlott vágóberendezéseket használják. Lsd. a "Mıszaki jellemzœk" c. fejezetet. Hungarian 9

10 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK AlapvetŒ munkavédelmi elœirások FONTOS INFORMÁCIÓ A gép kizárólagosan fınyírásra használható. A motorral együtt meghajtásként a "Mıszaki jellemzœk" fejezetben ajánlott vágószerszámok használhatók. Ne dolgozzanak a fırésszel, ha fáradtak, szeszes italt fogyasztottak, vagy olyan gyógyszert szednek, amely negatívan hat a látószervekre, a mozgáskoordinációra és a tudatra. Minden esetben használják az egyéni védœfelszereléseket. Lsd. az "Egyéni védœfelszerelések" c. fejezetet. Ne dolgozzanak olyan szerszámmal, melyen konstrukciós módosításokat eszközöltek. Ne dolgozzanak rossz szerszámokkal. Tartsák be az üzemeltetési és mıszaki kiszolgálási utasításokat. Néhány mıszaki kiszolgáló mıveletet csak szakképzett szakember végezhet. Lsd. a "Mıszaki kiszolgálás" c. fejezetet. Minden borító- és védœrész az indítás elœtt rögzítendœ. Ügyeljen rá, hogy a gyújtófej és a gyújtókábel sértetlenek legyenek. Áramütés veszélye áll fenn. A gép kezelœje ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön közelebb 15 m-nél. Ha ugyanazon a munkaterületen többen dolgoznak, a biztonsági távolságnak minimum dupla fahossznak, de minimum 15 méternek kell lennie. VIGYÁZAT A sérült vágószerszámok használata növeli a balesetveszélyt. Indítás VIGYÁZAT Ha a motor indításakor a szívatószabályozó szívató- illetve startgáz-helyzetben van, a vágóeszköz azonnal forogni kezd. Üzemanyagbiztonság Használjon túlcsordulásvédelemmel ellátott üzemanyagtartályt. Tilos a fırészbe üzemanyagot tölteni a motor mıködése közben. Feltöltés elœtt feltétlenül ki kell kapcsolni a motort, s néhány percre pihenni hagyni. Töltés vagy üzemanyagkeverés közben gyœzœdjenek meg arról, hogy a helyiség szellœzése intenzív. (Benzin és olaj kétütemı motorokhoz). Indítás elœtt vigyék a fırészt legalább 3 méterre a töltés helyétœl. A fırészt nem szabad bekapcsolni: a)ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Mindent le kell törölni. b)ha az üzemanyag ráfolyt a töltœ személyre vagy ruhájára. Azonnal ruhát kell cserélni. c)ha üzemanyagszivárgás van. Rendszeresen ellenœrizzék nem szivárog-e az üzemanyag a fedél alól vagy a vezetéken. Min. 3 m (10 ft) Indítás elœtt a kuplungfedélnek és a tengelynek teljesen takarni kell egymást, különben gyengül a tapadás és ez balesetet okozhat. A készüléket nem szabad zárt helyiségben bekapcsolni. A kipufogógázok belégzése veszélyeket rejt magában. Indítás elœtt meg kell gyœzœdni arról, hogy a közelben nem tartózkodnak emberek vagy állatok, akikre nézve a vágószerszám veszélyes. Helyezze a motort a talajra és gondoskodjon róla, hogy a vágóeszköz ne érintkezzen gallyakkal illetve kövekkel. Nyomja a motortestet bal kézzel (FIGYELEM Ne lábbal) a talajhoz. Ragadja meg ezután jobb kézzel az indítófogantyút, és rántsa meg a zsinórt. Szállitás és tárolás A szerkezetet és az üzemanyagot úgy kell szállítani, hogy a kiszivárgó gœzök ne érintkezhessenek szikrával vagy nyílt lánggal (villanymotorok, villamos gépek, erœkapcsolók, melegítœk, stb.). Az üzemanyagot csak az arra alkalmas és rendszeresített tartályokban szabad tárolni. Hosszabb tárolás elœtt az üzemanyagtartályt ki kell üríteni. Tisztázzák, hová lehet lefejteni az elhasznált üzemanyagot. Szállítás közben, valamint tárolás során fel kell szerelni a szállítási biztosító szerkezetet. VIGYÁZAT Tartsák be a biztonsági elœírásokat az üzemanyaggal való munkák során. Ne feledkezzenek meg a tız- és robbanásveszélyrœl, a gœzök belégzésének veszélyeirœl. 10 Hungarian

11 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK AlapvetŒ üzemeltetési elœirások FONTOS INFORMÁCIÓ Az alábbi fejezetben felsorolt biztonsági elœírásokat munka közben be kell tartani. Ha munka közben bizonytalanságot tapasztalnak, álljanak le és kérjék a szakemberek tanácsát. Keressék fel dealerüket vagy a szervízt. Ne próbáljanak erejüket meghaladó feladatokat megoldani. AlapvetŒ munkavédelmi szabályok 1.Nézzenek körül: Hogy meggyœzœdhessenek arról, nincs a közelben állat, ember vagy olyan objektum, ami akadályozhatná a munkát. Hogy meggyœzœdhessenek arról, senkit sem fenyeget a vágószerszámmal vagy a szétszóródó részekkel való érintkezés veszélye. MEGJEGYZÉS Ne használják a gépet olyan szituációban, amikor nincs senki a közelben, aki segítségükre siethetne szükség esetén. 2.Rossz idœjárási viszonyok mellett ne használják a gépet. Például sırı köd, nagy esœ, erœs szél vagy nagy hideg stb. esetén tartózkodjanak a munkától. A rossz idœjárási viszonyok közbeni munka jobban fáraszt és, mint például a síkos felületek, több veszélyt rejt magában. 3.GyŒzŒdjenek meg arról, hogy szabadon tudnak állni és mozogni. Mérjék fel hogy a helyzetváltozások során mi az, ami a mozgásnak akadálya lehet (gyökerek, kövek, bokrok, gödrök, árkok, stb.). LejtŒs terepen legyenek fokozottan óvatosak. 4.Ha másik helyre viszik a gépet, kapcsolják ki a motort. Ha a gépet távolabbi helyre szállítják, alkalmazzák a szállítási biztosító szerkezetet. 5.Járó motorral nem szabad elengedni a gépet, kivéve, ha körülötte minden belátható. AlapvetŒ szabály: Minden egyes mıvelet után csökkentsék a sebességet alapjáratig. A nyitott gázkarral történœ munka (a vágószerszám nyírás közbeni ellenállása nélkül) súlyos motormeghibásodást eredményezhet. Elnevezések A fıritkítás a fı eltávolításának általános elnevezése. A mıvelet mind fıkéssel, mind fıpengével végezhetœ. A fınyírás a könnyebb fıeltávolítás például szegélyeknél vagy fák körül általános elnevezése. A mıvelet nyírófejekkel vagy mıanyagkésekkel végezhetœ. VIGYÁZAT A védœrész és a vágóeszköz közé idœnként gallyak, fı illetve ágak szorulhatnak. Tisztításnál mindig állítsa le a motort Fıritkítás pengével A magas és erœteljes fı minden típusának ritkítása pengével történik. A füvet oldalirányban ingaszerı mozgással lekaszáljuk. A jobbról balra induló mozdulattal ritkítunk, a balról jobbra induló mozdulattal pedig visszatérünk a kiindulóhelyzetbe. A penge a bal oldalával dolgozzon ("8 és12 óra között"). Ha a fıritkítás során a pengét kissé balra döntjük, a fı rendbe gyılik, amely megkönnyíti az összegyıjtést, például a gereblyézésnél. Igyekezzen ritmikusan dolgozni. Álljon stabilan, lábait kissé széttéve. A kiindulóhelyzetbe visszatérve lépjen elœre, majd vesse meg újra lábát a talajon. A támasztócsésze finoman érintkezzen a talajjal. A támasztócsésze rendeltetése, hogy ne engedje a pengét a talajnak ütközni. Csökkentse a fı penge köré csavarodásának veszélyét az alábbi szabályok betartásával: a) Mindig teljes gázzal dolgozzon. b) Miközben visszatér a kiindulóhelyzetbe, ne érintse a frissen levágott füvet. MielŒtt a levágott anyagot összegyıjti, állítsa le a motort és vegye le a a ritkítófırészt a hevederrœl. Hungarian 11

12 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Fınyírás nyírófejjel és mıanyagkésekkel A vágófejet a föld felett közvetlen tartsák, ferdén. A munkát a zsinór vége végzi. Hagyják a zsinórt saját sebességével dolgozni. Ne nyomják rá a zsinórt a kaszálandó felületre. A zsinór könnyen lekaszálja a füvet és a gyomot a falak, kerítés és a fák tövében, valamint a szegélyek mentén, de ugyanakkor felsértheti a fák és bokrok érzékeny kérgét és a kertoszlopokat. Ha cm-re csökkentjük a zsinór hosszát és levesszük a fordulatszámot, a sérülés veszélye is csökken. Tisztogatás Tisztogatáskor eltávolításra kerülnek a nem kívánatos növények. A vágófejet közvetlenül a föld felett tartsák, himbáló mozdulatokkal dolgozzanak. A zsinór vége a fák, oszlopok, szobrok, stb. körül a földhöz ütœdhet. MEGJEGYZÉS Az ilyen munka gyorsítja a zsinór elhasználódását. Kavicsos, téglás, betonos terepen vagy vaskerítés körül a zsinór gyorsabban elhasználódik, mint a fák és a fakerítések melletti munka közben. Fınyírás és tisztogatás közben nem teljesen nyitjuk ki a gázkart, ezáltal megnœ a zsinór élettartama, csökken a vágófej kopása. Igazítás A fınyíró ideális olyan helyeken is, melyekhez hagyományos fınyíró gépekkel nem lehet hozzáférni. Munka közben a zsinór a földdel párhuzamos legyen. Ne nyomják a vágófejet a földhöz, felsérthetik a pázsitot, megsérülhet a vágófej is. Ne engedjék, hogy vágás közben a vágófej érintse a földet. Az állandó érintkezéstœl a vágófej megsérülhet, elhasználódása is gyorsabb. Seprés A forgó zsinór ventillációs hatása gyors és könnyı tisztogatásra alkalmas. Tartsák a zsinórt párhuzamosan és mozgassák ide-oda a fınyírót. Fınyírás és sepregetés közben a gázkar teljesen nyitott. VIGYÁZAT Semmilyen körülmények között nem szabad megkezdeni a levágott részek öszegyıjtését járó motorral vagy forgó pengével, mert ez súlyos sérüléseket okozhat. Ha a pengére rátekeredett ágakat akarják kiszabadítani, állítsák le a motort és a pengét, mert ellenkezœ esetben súlyos balesetet okozhat. Használat alatt és után a szögváltómı meleg lehet. Érintés esetén könnyı égési sérülés veszélye áll fenn. VIGYÁZAT Vigyázzon a felcsapódó tárgyaktól. Használjon mindig szemvédœt. Soha ne hajoljon át a védœn. Kövek, hulladékok stb. csapódhatnak a szembe, és vakságot és komoly sérüléseket okozhatnak. Senkit ne engedjen a munkaterületre. Gyerekek, állatok, szemlélœdœk és segítœtársak is csak 15 m távolságig közelíthetik meg a munkaterületet. Ha valaki közeledik, azonnal állítsa le a motort. 12 Hungarian

13 MI MICSODA? 25 = = A trimmer alkatrészei 1. Vágófej 2. Konzisztens kenœnyílás védœkupakja 3. Csuklós fogaskerék meghajtás 4. CseppvisszaverŒ 5. Tengely 6. Hurkos fogantyú 7. Gázkar 8. Kapcsoló 9. Indítószerkezet-rögzítŒ 10. Szíjkarikák 11. Hengerfedél 12. Önindítókar 13. Üzemanyagtartály 14. Retesz 15. Üzemanyagpumpa 16. A légszırœ zárófedele 17. A közlœmı zárófedele 18. Fogantyú szabályozó 19. Zárócsavaranya 20. Támkarima 21. Meghajtótárcsa 22. Szállítási és biztosító szerkezet 23. CsŒkulcs 24. Használati utasítás 25. Szíj 26. Hatlapú csavarkulcs 27. Zárópecek 28. Támfedél 29. Penge/vágótárcsa Hungarian 13

14 ÖSSZESZERELÉS A hurkos fogantyú összeszerelése Csavarjuk le a fogantyú pántjáról a fogantyút és a mıanyag fedelet. Helyezzük a hurkos fogantyút a fogantyú tartójával együtt a fogantyú pántjára. Tegyük a helyére a markolatot és a mıanyag fedelet. Ne húzzuk meg túl erœsen. A felcsapódás elleni védelem és a Superauto II trimmerfej összeszerelése Szereljük fel a nyírófejhez használt védœburkolatot (A). Rögzítsük négy csavarral (L) és a leszorítólemezzel (M), ahogyan az ábra mutatja. Helyezzék fel a tárcsát a tengelyre (B). J K I Tegyük rá a szíjat és akasszuk a trimmert a tartóhorogra. Most gondosan állítsuk be a trimmer helyzetét, hogy szíjon függve a munkához alkalmas helyzetben legyen. Húzzuk meg a markolatot. Addig forgassák a pengét, amíg a meghajtókar és a fogaskerék meghajtás nyílásai egybeesnek. Helyezzék be a zárópecket (C) a tengely rögzítésére. A beszerelés elœtt szedjük szét a nyírófejet. Lásd az ábrát A következœképpen járjunk el: L M G F I K B C A vágóeszköz összeszerelésénél igen fontos, hogy a tárcsa/ támasztóperem helyzetszabályozója helyesen illeszkedjék a vágóeszköz középponti nyílásába. A helytelenül összeszerelt vágóeszköz komoly, akár életveszélyes személyi sérüléseket is okozhat. VIGYÁZAT J-markolattal kizárólag fıpengék/fıkések vagy nyírófejek/mıanyagkések használandók. Fırészpenge J-markolattal soha nem használható. A penge és a nyírófej összeszerelése FIGYELEM Vágóeszközt jóváhagyott védelem nélkül semmilyen körülmények között ne használjon. Lásd a "Mıszaki adatok" címı fejezetet. Nem megfelelœ, vagy meghibásodott védelem komoly személyi sérülést idézhet elœ. Helyezzük egyik ujjunkat a fedél (I) középsœ furatába, míg többi ujjunkkal a fedelet tartjuk. Másik kezünk nagy- és mutatóujját szorítsuk rá az alsó tag (K) kivágásából kiemelkedœ két befogópofára (J). A fedelen levœ ujjainkkal szorítsuk oldalra a nyírófejet. Helyezzük rá a fedelet (I) és a flansnit (F) a kimenœ tengelyre. Tegyük rá a csavaranyát (G). A csavaranya meghúzási nyomatéka H.m (3,5-5 kg.m). Használjuk a csœkulcsot a szerszámkészletbœl. Fogjuk erœsen a trimmer védœburkolatának markolatát. A csavaranyát a csœkulccsal a tengely forgásirányával ellentétes irányban húzzuk meg (balos menet). Helyezzük rá a nyírófej (K) alsó tagját a fedélre (I), egymáshoz szorítva a két részt és összeillesztve az alsó tag kivágásait a fedélen levœ befogópofákkal. A vágófej levétele a mıveletek ellentétes sorrendben történœ ismétlésével történik. A 14 Hungarian

15 ÖSSZESZERELÉS A pengevédœ, a fıpenge és a fıkés összeszerelése A védœburkolatot (A) négy csavar (L) és a leszorítólemez (M) rögzíti, ahogyan az ábra mutatja. Megjegyzés Használjuk az ajánlott késvédœ burkolatot. Helyezzék fel a tárcsát a tengelyre (B). Addig forgassák a pengét, amíg a meghajtótárcsa és a fogaskerék meghajtás vázának nyílásai egybeesnek. Helyezzék be a zárópecket (C) a tengely rögzítésére. Szereljük rá a kimenœ tengelyre a kést (D), a beállító csészét (E) és flansnit (F). Rakják fel a csavart (G). A meghúzási nyomaték egyenlœ H.m (3,5-5 kg.m). Használják a szerszámkészletben lévœ csœkulcsot. A csœkulcs fogóját tartsák minél A L D F M G E B C Egyéb védœ- és vágóeszközök összeszerelése Szerelje össze a trimmerfejjel végzendœ munkához szükséges megfelelœ védelmet (A). A védelem az ábra szerint 4 csavarral (L) és a támasztólemezzel (M) erœsíthetœ föl. Szerelje a tárcsát (B) a kimenœ tengelyre. Csavarja a pengetengelyt addig, amíg a tárcsa valamelyik nyílása egybe nem esik a váltóház megfelelœ nyílásával. Helyezze be a zárópecket (C) a nyílásba a tengely rögzítésére. Csavarja a trimmerfejet (H) a forgás irányába. A leszerelés ellenkezœ sorrendben történik. M A H L B C Hungarian 15

16 ÜZEMANYAG Üzemanyag keverék FIGYELEM A gép motorja kétütemı, amelyet mindig benzin és kétütemı olaj keverékével szükséges mıködtetni. A megfelelœ keverési arányok biztosítása érdekében fontos, hogy az olajmennyiséget mindig pontosan kimérjük. Kisebb mennyiségeknél az olajmennyiséget illetœen apró eltérések is erœteljesen hatnak a keverési viszonyokra. VIGYÁZAT Az üzemanyag keverés során ügyeljenek a jó szellœzésre. BENZIN FIGYELEM Használjon mindig olajjal kevert minœségi (minimum 90 oktánszámú) benzint. Ha gépe katalizátoros (lásd "Mıszaki adatok"), mindig olajjal kevert ólommentes benzint használjon. Az ólmot tartalmazó benzin tönkreteszi a katalizátort. A benzin oktánszáma ne legyen alacsonyabb 90-nél. Ha az oktánszám 90-nél alacsonyabb, csörgés (detonáció) tapasztalható. Ez túlhevíti a motort, ami komoly meghibásodásokat okozhat. Magasabb fordulatszámon történœ üzemeltetés során magasabb oktánszámú benzint használjanak. Kétütemı motorok olaja A legjobb eredmény eléréséhez használjon kétütemı motorhoz való HUSQVARNA olajat, melyet direkt a fésıs és láncfırészekhez dolgoztak ki. A komponensek aránya 1:50 (2%). Ha nincs HUSQVARNA olaj, használjanak jóminœségı, kétütemı, léghıtéses motorokhoz használt egyéb olajfajtákat. Az olaj kiválasz-tását beszéljék meg dealerükkel. A keverék összetétele 1:33 (3%). Ne használjanak kétütemı, vízhıtéses motorokhoz használt olajat. Négyütemı motorokhoz használatos olaj nem megengedett. Keverék készítés A benzint és az olajat mindig tiszta üzemanyagkannákban keverjék. ElŒször mindig a tervezett benzinmennyiség felét töltsék be. Ezután adják hozzá az olajat. Jól rázzák össze a keveréket. Töltsék be a többi benzint. Alaposan keverjék (rázzák) össze a keveréket a betöltés elœtt. Ne tartalékolja egy hónapnál tovább az üzemanyagot Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, ürítse ki és tisztítsa ki az üzemanyagtartályt. Üzemanyag betöltés VIGYÁZAT A következœ elœvigyázatossági óvintézkedések csökkentik a gyulladásveszélyt: Ne dohányozzanak és ne helyezzenek el hœforrást az üzemanyag mellett. Tilos üzemanyaggal való feltöltés a motor mıködése közben. Feltétlenül kapcsolja ki a motort, hagyja kihülni, mielœtt betölti az üzemanyagot. Tankoláskor óvatosan nyissa ki a fedelet, hogy a nyomás lassan csökkenjen. Üzemanyaggal való feltöltés után feltétlenül távolítsa el a berendezést a tankolás helyérœl. Töröljék le az üzemanyagtartály fedelét. Ha szennyezœdés kerül az üzemanyagba, ez a munka során zavarokat okozhat. Összerázással gyœzœdjenek meg arról, hogy az üzemanyag jól össze lett keverve. Gasolin Benzin Essence Lit. Gasolina Lit Amerikai US gallon 1 2 1/2 5 VIGYÁZAT A katalízises semlegesítœ berendezés kipufogója erœsen felhevül munka közben és a munka után is meleg marad egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. Ne feledkezzünk el a kigyulladás veszélyérœl, különösen akkor, ha a fırészt tızveszélyes anyagok vagy gœzök közelében használjuk. 2% (1:50) 0,10 0,20 0,30 0,40 2% (1:50) 2 1/2 6 1/2 12 7/8 Oil Öl Olaj Huile Aceite Lit. Amerikai US folyadékuncia fl. oz. 3% (1:33) 0,15 0,30 0,45 0,60 3% (1:33) 3 3/4 9 3/4 19 1/4 Min. 3 m (10 ft) 16 Hungarian

17 INDÍTÁS ÉS KIKAPCSOLÁS Indítás elœtti ellenœrzés Kövesse az alábbi elœírásokat biztonsági okokból EllenŒrizze, hogy a penge fogainak tövében, vagy a középponti nyílásban nem képzœdtek-e repedések. A repedésképzœdés leggyakoribb oka, ha az élezés során a fogtövekben éles sarkok keletkeztek, vagy ha a penge használatkor életlen volt. Ha repedéseket fedez fel a pengén, selejtezze ki. EllenŒrizze, hogy a támasztóperemen nem képzœdtek-e repedések, például fáradtság vagy túl erœs meghúzás következtében. Ha repedéseket fedez fel a támasztóperemen, selejtezze ki. Ügyeljen arra, hogy a csavaranya ne lazuljon ki. A biztosítóanya meghúzási nyomatéka legalább 1,5 Nm legyen. A csavaranya meghúzási nyomatéka Nm legyen. EllenŒrizze, hogy a védœ sértetlen-e, és hogy nincseneke rajta repedések. Cserélje ki a pengevédœt, ha az ütésnek lett kitéve, vagy ha repedések vannak rajta. EllenŒrizze, hogy a nyírófej és a felcsapódás elleni védelem sértetlenek-e, és hogy nincsenek-e rajtuk repedések. Cserélje ki a nyírófejet és a felcsapódás elleni védelmet, ha azok ütésnek lettek kitéve, vagy ha repedések vannak rajtuk. Soha ne használja a gépet védelem nélkül, vagy meghibásodott védelemmel. Indítás és kikapcsolás VIGYÁZAT A gép beindítása elœtt a kuplungfedelet és a tengelyt össze kell kapcsolni. EllenkezŒ esetben a kuplung leválhat és balesetet okozhat. Indítás elœtt mindig vigye odébb a gépet az üzemanyagtöltés helyétœl. Helyezze a gépet stabil felületre. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágóeszköz nem érintkezik semmivel. Gondoskodjon róla, hogy illetéktelenek ne tartózkodjanak a munkaterületen. EllenkezŒ esetben komoly személyi sérülések kockázatával lehet számolni. A biztonsági távolság 15 méter. Hideg motor GYÚJTÁS: A gyújtáskapcsolót hozzák indítóhelyezetbe. SZIVATÓ: A szivatót hozzák zárt helyzetbe. ÜZEMANYAGPUMPA: Nyomogassa az üzemanyagpumpa gumilabdáját, míg az el nem kezd üzemanyaggal töltœdni. A labdának nem szükséges teljesen megtelnie. Meleg motor Ugyanazokat a mıveleteket ismételjék, mint a hideg motor esetében, de a szivatót tegyék zárt helyzetbe. A gázkar indításkor a szivató zárt helyzetébœl következœen áll be, majd tér vissza alaphelyzetbe. Leállás A motor a gyújtás levételével áll le. FIGYELEM Ha a motor indításakor a szívatószabályozó szívató- illetve startgáz-helyzetben van, a vágóeszköz azonnal forogni kezd. ndítás Nyomja a motortestet bal kézzel (FIGYELEM Ne lábbal) a talajhoz. Ragadja meg ezután jobb kézzel az indítófogantyút, és húzza ki lassan az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az indítóhorgok kapaszkodnak). Ezután gyors, erœteljes mozdulatokkal rántsa be a motort. A gyújtással egyidœben nyomja vissza a szívatót, és ismételten próbálkozzon az indítással, amíg a motor be nem indul. Amikor a motor beindul, adjon teljes gázt. Ezzel a startgáz automatikusan kikapcsolódik. FIGYELEM Az indítózsinórt ne húzza ki teljesen, és teljesen kihúzott állapotból a fogantyút se engedje el Ez sérüléseket okozhat a gépen. Hungarian 17

18 KARBANTARTÁS Porlasztó Az Ön Husqvarna-terméke a káros kipufogógázok csökkentését elœíró specifikációk szerint készült. A motor 8-10 üzemanyagtartálynyi üzemanyag felhasználása után tekinthetœ bejáratottnak. Hogy a motor a bejáratási periódus után a lehetœ legjobban, és a lehetœ legkisebb káros kipufogáz-kibocsátással mıködjék, állíttassa be a porlasztót egy fordulatszámmérœvel rendelkezœ szervizmıhellyel vagy kereskedœvel. A porlasztó három beállítási lehetœséggel rendelkezik: L= Alacsony fordulatszám-beállító csavar H= Magas fordulatszám-beállító csavar T= Alapjáratszabályozó csavar Figyelem A gép beindítása elœtt fel kell szerelni a komplett tengelykapcsolóborítást a hajtótengelycsœvel együtt Ha ez nem történik meg, a tengelykapcsoló kilazulhat és személyi sérüléseket okozhat. Mıködés A porlasztó a gázszabályozón keresztül szabályozza a motor fordulatszámát. A porlasztóban üzemanyaglevegœ-keverék keletkezik, melynek összetételi aránya szabályozható. Ahhoz, hogy kihasználjuk a motor maximális teljesítményét, az aránynak helyesnek kell lennie. A porlasztó beállítása azt jelenti, hogy a motort a helyi mıködési feltételekhez például a klímához, magassági viszonyokhoz, az alkalmazott benzin és kétütemı olaj típusához igazítjuk. Az L és H csavarokkal szabályozható a gázszabályozó által beengedett levegœáramhoz a kívánt üzemanyagmennyiség. Ha ezeket az óramutató járásával megegyezœ irányba csavarjuk, az üzemanyag-levegœkeverék sovány lesz (kevesebb üzemanyag). Ha az óramutató járásával ellentétes irányba csavarjuk Œket, a keverék dúsabb lesz (több üzemanyag). A sovány keverék magasabb, a dús keverék alacsonyabb fordulatszámot eredményez. A T csavar szabályozza a gázszabályozó helyzetét alapjáraton. Ha a csavart az óramutató járásával megegyezœ irányba csavarjuk, magasabb alapjárati fordulatszámot, ha azzal ellentétes irányba csavarjuk, alacsonyabb alapjárati fordulatszámot kapunk. Alapbeállítás A porlasztón a gyári próba során elvégzik az alapbeállítást. Az alapbeállítás az optimálisnál dúsabb keveréket eredményez. Ezt a beállítást a használat elsœ órái alatt meg kell tartani. Ezután következik a porlasztó finombeállítása, melyet szakembernek kell elvégeznie. Figyelem Ha a vágórész alapjáraton forog, a T csavart addig kell csavarni az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a vágórész meg nem áll. Javasolt alapjárati fordulatszám: ford./perc. Javasolt maximális fordulatszám: lásd "Mıszaki adatok". Figyelem Ha az alapjáratot nem lehet úgy beállítani, hogy a vágórész ne forogjon, forduljon szervizmıhelyhez. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs rendesen beállítva illetve megjavítva. Finombeállítás A gép bejáratása után kell következnie a finombeállításnak, melyet szakembernek kell elvégeznie. Állítsa be elœször az L tıt, majd a T csavart, és végül a H tıt. Feltételek A beállítások elœtt a légszırœt ki kell tisztítani és a légszırœfedelet a helyére kell szerelni. Ha a porlasztó beállítása szennyezett légszırœvel történik, késœbb, a megtisztított légszırœ használata során soványabb lesz a keverék. Ez komoly motorhibákat okozhat. Az L és H tıket csavarja óvatosan középállásba (a teljesen becsavart és teljesen kicsavart közötti helyzet). Ne próbálja ütközés után tovább csavarni Œket, mivel az sérülésekhez vezethet. Indítsa be a gépet az indítási elœírások szerint, és járassa 10 percig. Figyelem Ha a vágórész forog, csavarja a T alapjáratszabályozó csavart az óramutató járásával ellentétes irányba, addig, amíg a forgás le nem áll. Az L tı Az L tıt finoman az óramutató járásával ellentétes illetve azzal megegyezœ irányba csavargatva keresse meg a legmagasabb alapjárati fordulatszámot. Amikor megtalálta, csavarja az L tıt egy negyed fordulattal az óramutató járásával + 1/4 ellentétes irányba. Figyelem Ha a vágórész forog, csavarja a T alapjárat-szabályozó csavart az óramutató járásával ellentétes irányba, L addig, amíg a forgás le nem áll. 18 Hungarian

19 KARBANTARTÁS A T alapjárati fordulatszám végleges beállítása Amennyiben újrabeállításra van szükség, állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T csavarral. Csavarja elœször a T csavart az óramutató járásával megegyezœ irányba, addig, amíg a vágórész forogni nem kezd. Tekerje azután a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba, addig, míg a forgás le nem áll. Az alapjárat akkor van helyesen beállítva, ha a motor minden helyzetben egyenletesen jár. Az alapjárati fordulatszám és a vágórész forgásához szükséges fordulatszám között viszonylag nagy különbségnek kell lennie. Figyelem Ha nem lehet úgy beállítani az alapjáratot, hogy a vágórész ne forogjon, forduljon szervizmıhelyhez. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs rendesen beállítva illetve megjavítva. A H tı A H tı befolyásolja a motor teljesítményét, fordulatszámát, hœmérsékletét és üzemanyagfogyasztását. A túl szorosra húzott H tı túl magas fordulatszámot eredményez és károsítja a motort. Ne járassa a motort teljes fordulatszámmal 10 másodpercnél tovább. Adjon teljes gázt és csavarja a H tıt igen lassan az óra járásával megegyezœ irányba, míg a motorsebesség nem csökken. Csavarja ezután a H tıt az óra járásával ellentétes irányba, amíg a motor egyenetlenül nem kezd járni. Csavarja ezután a H tıt finoman az óra járásával megegyezœ irányba, míg a motor egyenletesen nem kezd járni. Ügyeljen arra, hogy a motor ne legyen leterhelve a tı beállításakor. A tı beállítása elœtt ezért szerelje le a vágóeszközt, az anyacsavart, a támasztóperemet és a tárcsát. A H tı akkor van helyesen beállítva, ha a motor enyhe négyütemı zúgást hallat. Ha a motor túl nagy fordulatszámon jár, a keverék túl sovány. Ha a motor erœteljesen füstöl és ezzel egyidejıleg erœteljes négyütemı zúgást hallat, a keverék túl dús. H Figyelem A porlasztó optimális beállításához keressen fel fordulatszámmérœvel rendelkezœ szervizmıhelyt illetve kereskedœt. A helyesen beállított porlasztó Helyesen beállított porlasztóval a gép határozottan gyorsul és maximális sebességnél enyhe négyütemı zúgást hallat. Alapjáraton a vágórész nem foroghat. A túl szorosra húzott L tı nehézségeket okozhat az indítást és a gyorsulást illetœen. A túl szorosra húzott H tı kisebb erœt, azaz kisebb teljesítményt eredményez, elégtelen gyorsulást nyújt és/ vagy motorhibát okoz. A túl laza L és H tık elégtelen gyorsulást illetve túl alacsony munkafordulatszámot eredményeznek. Hungarian 19

20 MÙSZAKI KISZOLGÁLÁS Hangtompító FIGYELEM Egyes hangtompítók katalizátorral vannak ellátva. Olvassa el a Mıszaki adatok címı fejezetet, hogy megtudja, hogy az Ön gépe katalizátoros-e. A hangtompító úgy van kialakítva, hogy csökkentse a zajszintet, és elterelje a kipufogógázokat a fırésszel dolgozótól. A kipufogógázok, melyek hœmérséklete igen magas, szikrákat is tartalmazhatnak. Ezek tüzet okozhatnak, ha a kipufogógázok egy száraz, gyúlékony anyagra irányulnak. Egyes hangtompítók speciális szikrafogóhálóval vannak felszerelve. Ha az Ön gépének hangtompítója szikrafogóhálóval van felszerelve, tisztítsa azt rendszeresen. A tisztítási mıveletet drótkefével a legjobb végezni. A hálót a nem katalizátoros hangtompítókon hetente egyszer kell tisztítani, esetleg cserélni. A hálót a katalizátoros hangtompítókon havonta egyszer ellenœrizni, esetleg cserélni kell. Ha a háló sérült, cserélje ki. Ha a háló gyakran eltömœdik, az annak a jele lehet, hogy a katalizátor nem mıködik megfelelœen. EllenŒriztesse a szerkezetet viszonteladójával. Egy eltömœdött háló a motor túlmelegedéséhez, és a henger és a dugattyú sérüléséhez vezet. Lásd a "Karbantartás" címı fejezetet is. MEGJEGYZÉS Ne üzemeltessék a gépet hibás kipufogóval VIGYÁZAT A katalízises elemekkel ellátott kipufogóberendezések erœsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó érintése égési sebet okozhat. Ne feledkezzünk meg a kigyulladás veszélyérœl HıtŒrendszer Az alacsonyabb üzemi hœmérséklet elérése érdekében a motort hıtœrendszerrel látták el. A hıtœrendszer részei: 1. LégterelŒ az önindítón. 2. HıtŒbordák a lendkeréken. 3. HıtŒbordák a hengeren. 4. Hengerfedél (hideg levegœt ad a hengerre) A hıtœrendszert legalább hetente egyszer, szükség esetén többször meg kell tisztítani. A rendszer szennyezettsége a motor túlmelegedéséhez vezethet, meghibásodhat a henger és a dugattyú. Gyújtógyertya A gyújtógyertya állapotát az alábbiak befolyásolják: A karburátor rossz beállítása 0,5 mm Nem megfelelœ a kenœanyag (vagy túl sok az olaj, vagy rossz a minœsége). Szennyezett levegœszırœ A fentiek a gyertya elektródjainak bekormosodásához vezetnek, s ez nehezíti az indítást és a munkát. Ha a motor teljesítménye alacsony, nehezen indul, alapjáratban rosszul mıködik, mindenekelœtt ellenœrizni kell a gyertyát. Ha a gyertya szennyezett, meg kell tisztítani és meg kell gyœzœdni arról, hogy a hézag 0,5 mm. A gyertyát egy havi üzemeltetés után vagy esetleg szükség szerint korábban kell cserélni. FONTOS Mindig csak az ajánlott gyertyatipusokat használják. EllenkezŒ esetben a gyertya a henger és a dugattyú komoly meghibásodásához vezethet Hungarian

21 MÙSZAKI KISZOLGÁLÁS LevegŒszırŒ A levegœszırœt rendszeresen meg kell tisztítani a portól, szennyezettségtœl, hogy: ne legyen gond a karburátorral ne legyenek problémák az indításnál ne csökkenjen a motor teljesítménye ne kopjanak a motor alkatrészei ne legyen túl nagy a motor fogyasztása. Karbantartási menetrend Az alábbiakban néhány általános karbantartási tájékoztatást adunk. Ha kiegészítœ információra van szükségük, forduljanak a szervízhez. Naponta végzendœ mıveletek 1. Tisztítsa meg a gépet kívülrœl. 2. A gázkar és a gázkar rögzítœ szerkezet ellenœrzése munkavédelmi szempontból. 3. A kapcsoló ellenœrzése. 1 2 A levegœszırœt 25 órán-ként, vagy szükség esetén többször kell tisztítani. A levegœszırœ tisztítása A hengerfedelet levéve kiemeljük a levegœszırœt. Tiszta szappanos meleg-vízzel átmossuk. Az a levegœszırœ, amelyet hosszabb ideje használnak és már nem tisztítható meg teljesen, kicserélésre szorul. Ugyancsak ki kell cserélni a sérült levegœszırœt is.ha a gépet poros környezetben használja, a levegœszırœt be kell olajozni. Lásd A levegœszırœ beolajozása címı fejezetet. A levegœszırœ beolajozása Mindig HUSQVARNA szırœolajat (ref. szám ) használjon. A szırœolaj oldószert tartalmaz, hogy könnyı legyen eloszlatni a szırœben. Vigyázzon ezért, hogy az olaj ne kerüljön a bœrére. Helyezze bele a szırœt egy mıanyagtasakba, majd öntse bele a szırœolajat. Gyúrja át a mıanyagtasakot, hogy az olaj jól eloszoljon. Emelje ki a szırœt a mıanyagtasakból, és mielœtt visszaszerelné, távolítsa el a fölösleges olajat belœle. Soha ne használjon hagyományos motorolajat, mivel az a szırœn keresztül meglehetœsen gyorsan lesüllyed a fenékre. Csuklós fogaskerék meghajtás A sarkos fogaskerék-áttétet elegendœ konszisztens kenœanyaggal töltik meg a gyártóüzemben. Azonban mielœtt elkezdené a fırészt használni, gyœzœdjön meg arról, hogy az áttétel 3/4 részt meg van-e töltve kenœanyaggal, Használja a speciális HUSQVARNA kenœolajat Csak speciális konzisztens kenœanyagot használjanak. Általában a konzisztens kenœanyagot nem kell cserélni, kivétel a javítás. 4. Meg kell gyœzœdni arról, hogy a vágófej alapjáratban nem jön mozgásba. 5. A levegœszırœ tisztítása. Szükség esetén cseréje. 6. GyŒzŒdjék meg róla, hogy a pengevédœ tok ép, és nincs rajta repedés. Ha a lemezek sérültek, ütést kaptak, ki kell cserélni Œket. 7. GyŒzŒdjenek meg arról, hogy a vágófej sértetlen, nincs rajta repedés. Szükség esetén cseréljék ki a vágófejet. 8. EllenŒrizzék a záró csavar meghúzását. 9. GyŒzŒdjenek meg arról, hogy valamennyi csavar meg van húzva. 10. A tartószíjak állapotának ellenœrzése. 11. GyŒzŒdjenek meg arról, hogy a penge jól kiegyensúlyozott, élesített és nem repedezett. A kiegyensúlyozatlan penge vibrációt idéz elœ, s ez megrongálhatja a szerszámot. 12.EllenŒrizzék a penge szállítási rögzítœ szerkezetét, felerœsítésének helyességét Hungarian 21

22 MÙSZAKI KISZOLGÁLÁS Heti karbantartás 1.Az önindító, önindítózsinór és a rugó ellenœzése. 2.A vibrációcsökkentœ elemek épségének ellenœrzése. 3.A gyertya külsœ felületének megtisztítása. Az elektródahézagok ellen- Œrzése. A hézag 0,5 mm legyen, ellenkezœ esetben a gyertyát ki kell cserélni Havi karbantartás 1.Tisztítsa ki az üzemanyagtartályt. 2. A karburátor és környékének lemosása. 3. A ventillátor és környékének megtisztítása. 4.Az üzemanyagszırœ és az üzemanyagcsœ ellenœrzése, ill. szükség esetén cseréje A lendkerék hıtœbordáinak megtisztítása. 5.Valamennyi kábel és csatlakozás ellenœrzése. 5.Tisztítsa meg illetve cserélje ki a hangtompító szikrafogóhálóját (ez nem vonatkozik a katalizátoros hangtompítókra). 6.A karburátor megtisztítása. 7.A henger hıtœbordáinak megtisztítása, az önindító légterelœ tisztaságának ellenœrzése. 8.MeggyŒzŒdni, hogy a csuklós fogaskerék meghajtás konzisztens kenésének szintje 3/4. Ha szükséges speciális zsirral történœ feltöltése A kuplung és kuplungdob ellenœrzése, szükség szerinti cseréje. 7. A gyújtógyertya kicserélése. 8. EllenŒrizze és esetlegesen tisztítsa meg a hangtompító szikrafogóhálóját (ez kizárólag a katalizátoros hangtompítókra vonatkozik) Hungarian

23 Mıszaki jellemzœk MÙSZAKI JELLEMZÃK 227RJ 232RJ 240RJ Motor Henger, ırtartalom, cm 3 Henger, átmérœ, mm Löket, mm Alapjárat, ford/perc Az ajánlott legnagyobb fordulatszám, ford/perc Forgási sebesség a kimenœ tengelyen, ford/perc Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint Katalizátoros hangtompító Fordulatszám-szabályozott gyújtásrendszer 26, ,0 kw/9 000 ford/perc Igen Igen 30, ,1 kw/8 400 ford/perc Igen Igen 36, ,3 kw/9 000 ford/perc Igen Igen Gyújtásrendszer Gyárto/gyújtás típusa Gyújtógyertya Elektródahézag, mm Walbro CD Champion RCJ 7Y 0,5 Walbro CD Champion RCJ 7Y 0,5 Walbro CD Champion RCJ 7Y 0,5 Üzemanyagrendszer és kenés Gyártó/karburátor típusa Üzemanyagtartály ırtartalma, l Walbro WT 0,5 Walbro WT 0,5 Walbro WT 0,5 Súly Súly üzemanyag, vágófej és lemez nélkül, kg 6,0 6,4 6,4 Zajszint A kezelœ hallószervére gyakorolt, a EN és az ISO 7917 szerint mért ekvivalens hangnyomásszint, db(a), min/max: A EN és az ISO szerint mért ekvivalens hangeffektusszint, db(a), min/max: 93/98 103/109 92/98 103/108 98/ /112 Vibráció szint A EN és az ISO 7917 szerint mért rezgésszintek a fogantyúban, m/s Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, min: Üresjáraton, bal/jobb fogantyú, max: Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, min: Nagy fordulatszámon, bal/jobb fogantyú, max: 3,1/2,8 3,5/4,0 2,6/3,3 4,6/5,1 2,2/2,0 3,0/3,0 4,5/2,5 6,5/4,5 3,1/3,0 4,0/3,8 6,4/8,2 7,7/11,0 FIGYELEM A hang- és rezgésszintméréseket mindegyik, a géphez jóváhagyott vágóeszközzel elvégeztük. A táblázatban a legalacsonyabb és a legmagasabb értékek szerepelnek. Hungarian 23

24 Jóváhagyott tartozékok 227RJ Csavarmenet pengetengely: M10 Plasztik pengék Penge fınyíráshoz Nyírófej MÙSZAKI JELLEMZÃK Tipus Tricut 300 mm Multi Grass Grass Trimmy H II Trimmy Fix Trimmy Hit Pro Superauto II A vágószerkezet védelme No Jóváhagyott tartozékok 232RJ, 240RJ Csavarmenet pengetengely: M10 Plasztik pengék Penge fınyíráshoz Nyírófej Tipus Tricut 300 mm Multi Multi Grass Grass Trimmy H II Trimmy Fix Trimmy Hit Pro Superauto II A vágószerkezet védelme No Termékazonossági EU-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) (89/392/EEC direktíva, Melléklet II, A) A Husqvarna AB, S Huskvarna, Svédország, tel , ezennel igazolja, hogy a Husqvarna 227RJ, 232RJ és 240RJ tisztítófırészek az évi sorozatszámtól kezdve (az évszám, és azt követœen a sorozatszám a típustáblán szerepelnek) megfelelnek a BIZOTTSÁG DIREKTÍVÁI-ban elœírtaknak: június 14, gépeket illetœen 89/392/EEC, valamint a jelenleg érvényben lévœ kiegészítések május 3, az elektromágneses kompatibilitást illetœen 89/336/EEC, valamint a jelenleg érvényben lévœ kiegészítések. Alkalmazott szabványok: EN292-2, EN ISO A Svensk Maskinprovning (SMP) AB, Fyrisborgsgatan 3, S Uppsala, Svédország, típusellenœrzést végzett a Husqvarna AB vállalat számára. A bizonyítványok számai: SEC/98/ RJ, SEC/94/ RJ, SEC/98/ RJ. Huskvarna, 1999 november 25. Bo Andréasson, Fejlesztési igazgató 24 Hungarian

225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R

225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R 225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat.

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA SK SI HU A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! Atisztító,bokorvágó és trimmelő fűrészek veszélyesek lehetnek! A vigyázatlan vagy helytelen használat komoly vagy halálos kimenetelű sérülésekhez

Részletesebben

123HD60. Használati utasítás

123HD60. Használati utasítás Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

K750. Használati utasítás

K750. Használati utasítás Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A

Részletesebben

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar Használati utasítás 281XP 288XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás 355 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2163 CS 2165 CS 2171 CE-länder Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2156, CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT A motorfırészek

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2141 CS 2141S CS 2145S CS 2150 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08 Használati utasítás 435 435e 440e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

R 418Ts AWD. Használati utasítás

R 418Ts AWD. Használati utasítás Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

340 340e 345e 350. Használati utasítás

340 340e 345e 350. Használati utasítás Használati utasítás 340 340e 345e 350 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A gépen látható szimbólumok:

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215T Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215TX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás HYUNDAI HYD-100 Levegõ kompresszor Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Budapest 1103 Noszlopy-u. 34 Garanciális szerviz és raktár: Budapest 1211 (Csepel gyártelep)

Részletesebben

DS 3500 S - DS 3500 T - BC 350 S - BC 350 T (36.3 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. www.oleomac.hu

DS 3500 S - DS 3500 T - BC 350 S - BC 350 T (36.3 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. www.oleomac.hu DS 3500 S - DS 3500 T - BC 350 S - BC 350 T (36.3 cm 3 ) H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes elolvasása nélkül ne kezdje el

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a BOZÓTVÁGÓ HU Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a terméket továbbajándékozza valakinek, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

BC 270 - DS 2700 (27.2 cm 3 ) - BC 300 - DS 3000 (30.5 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

BC 270 - DS 2700 (27.2 cm 3 ) - BC 300 - DS 3000 (30.5 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS BC 270 - DS 2700 (27.2 cm 3 ) - BC 300 - DS 3000 (30.5 cm 3 ) H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes elolvasása nélkül ne kezdje

Részletesebben

MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER AND TILLER

MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER AND TILLER Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER. Megtalálja a választ minden kérdésre az MTD VERTICAL

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK 2-utas kifúvás, mennyezetre erősített, kazettás típusú FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ25AVEB

Részletesebben

STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás

STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás { STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból

Részletesebben

BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC 220 - BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2

BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC 220 - BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2 * A modell nem áll rendelkezésre az EU piacain BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC 220 - BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2 H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Javítás DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2480A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( ) Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: TEKA Azonosító jel: TKI 145 D TGI 120 D Hûtõszekrény kategória Alacsony hõmérsékletû tér nélkül Fagyasztó szekrény ( ) Energiahatékonysági osztály

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZERŰ Klímaberendezések TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ125AVEB

Részletesebben

545167631 Rev. 3 12/15/07 BRW

545167631 Rev. 3 12/15/07 BRW HU PL KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIO: Kérjük, a gép használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat, míg nem bizonyos benne, hogy megértette őket. A kezelési útmutatót későbbi tájékozódás

Részletesebben

Ultra Platinum szórófejek

Ultra Platinum szórófejek Javítás Ultra Platinum szórófejek 313742D HU - Építésnél használt fedõanyagok és festékek felhordására szolgáló hordozható levegõnélküli szórógép. Történő alkalmazása nem engedélyezett az Európai robbanásveszélyes

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Az üzembe helyezœnek. A felhasználónak

Tartalomjegyzék. Az üzembe helyezœnek. A felhasználónak Tartalomjegyzék A felhasználónak Biztonsági tudnivalók 3 - Elhelyezés és szerviz - Gyermekbiztonság - Használat közben - Selejtezés A készülék bemutatása 4-5 A készülék használata 6 - A szárítógép elsœ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

English... 11-29 Čeština... 31-49 Slovenčina... 51-69 Magyarul... 71-90 Polski... 91-111 Русский... 119-135

English... 11-29 Čeština... 31-49 Slovenčina... 51-69 Magyarul... 71-90 Polski... 91-111 Русский... 119-135 FZP 4001-B 2 English... 11-29 Čeština... 31-49 Slovenčina... 51-69 Magyarul... 71-90 Polski... 91-111 Русский... 119-135 FZP 4001-B 3 4 5 6 7 8 9 10 FZP 4001-B 5 11 12 (8) 13 14 15 16 6 18 19 20 21 FZP

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 70402 KG Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/4. (06.) 200370656 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo DEUTSCH... 1 FRANÇAIS... 6 A Model:................ Type:........... LWA db DE FR IT CZ PL SI NL SE FI DK NO GB ES PT RU Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani

Részletesebben

BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC 220 - BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2

BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC 220 - BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2 * H - A modell nem áll rendelkezésre az EU piacain BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC 220 - BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2 H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó _=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fûnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS DBC 340

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS DBC 340 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ábra 1. oldal DBC 340 Figyelem: Az első üzembe helyezés előtt gondosan olvassa át a jelen üzemeltetési utasítást. A biztonsági utasításokat feltétlenül tartsa be! Az üzemeltetési

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

ROXELL FLEX AUGER TM. kezelési és karbantartási útmutató. Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT.

ROXELL FLEX AUGER TM. kezelési és karbantartási útmutató. Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT. ROXELL FLEX AUGER TM kezelési és karbantartási útmutató Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT. 6000 KECSKEMÉT, VÍZÖNTŐ. U. 10. ADÓSZÁM: 13318558-2-03 BSZ.SZ.: 52500109-11031325-00000000 1 Flex Auger

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás A csavarozógép a lágy és kemény csavarozási kötésekre különbözőképp reagál. Az érvényes a lágy és kemény csavarozásra egymás között is, mivel

Részletesebben

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 75398 KG3 Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/NY31. (07.) 200371437 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 OLEO-MAC SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 fűszellőztető használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk fűszellőztető

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Javítás Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés 311467H Fontos biztonsági elõírások. Kérjük, olvassa el a kézikönyvben szereplõ figyelmeztetéseket, illetve a festékszóró gép használatára vonatkozó

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO http://hu.yourpdfguides.com/dref/668040

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO http://hu.yourpdfguides.com/dref/668040 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

BC 240 D - PU (21.7 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

BC 240 D - PU (21.7 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS BC 240 D - PU (21.7 cm 3 ) H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes elolvasása nélkül ne kezdje el a munkát, csak így biztosítható

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS LR 38 P - G 38 P H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes elolvasása nélkül ne kezdje

Részletesebben

60202007H.fm Page 155 Monday, December 4, 2006 1:14 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

60202007H.fm Page 155 Monday, December 4, 2006 1:14 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS 60202007H.fm Page 155 Monday, December 4, 2006 1:14 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELÕTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A FAGYASZTÓ ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓ

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Vályús mángorlók. hu-hu a felállítás - installálás - üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát is védi és elkerüli a készülék károsodását. M.-Nr.

Vályús mángorlók. hu-hu a felállítás - installálás - üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát is védi és elkerüli a készülék károsodását. M.-Nr. Használati útmutató Vályús mángorlók PM 1318 PM 1418 PM 1421 Feltétlenül olvassa el a használati és felállítási útmutatót hu-hu a felállítás - installálás - üzembevétel elõtt. Ezáltal önmagát is védi és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Ez a használati útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás. HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás { STIHL SG 5, 7 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez

Részletesebben

60802031H.fm Page 34 Wednesday, November 15, 2006 2:56 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

60802031H.fm Page 34 Wednesday, November 15, 2006 2:56 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS 60802031H.fm Page 34 Wednesday, November 15, 2006 2:56 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELÕTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA KEZELÕSZERVEK

Részletesebben

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

L 3206 CD/CDT L 3208 CD Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............

Részletesebben

545154205 Rev. 1 7/31/07 BRW

545154205 Rev. 1 7/31/07 BRW HU PL KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIO: Kérjük, a gép használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat, míg nem bizonyos benne, hogy megértette őket. A kezelési útmutatót későbbi tájékozódás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben