Egyszerűen felszerelhető fotoelektromos érzékelő rövid M18-as tokozásban E3FZ/E3FR

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Egyszerűen felszerelhető fotoelektromos érzékelő rövid M18-as tokozásban E3FZ/E3FR"

Átírás

1 Egyszerűen felszerelhető fotoelektromos érzékelő rövid M8-as tokozásban EFZ/EFR Gyors és biztonságos szerelés bepattintással Nagy teljesítményű LED nagyobb érzékelési távolság Rövid tokozás, kevesebb mint mm hosszmérettel Az optikai tengely minimális eltérése a geometriaitól az egyszerű beállítás érdekében Jellemzők Egyszerű és gyors telepítés A biztonságosan bepattintható szerelési mechanizmus két lépésben végrehajtható egyszerű felszerelést és továbbfejlesztett rezgésvédelmet biztosít. A telepítési idő a hagyományos érzékelőkhöz képest akár a tizedére csökkenthető. Akár -szor gyorsabban Akár -szer gyorsabban >>PATTINTSA BE Hagyományos hasáb alakú érzékelők Hagyományos hengeres érzékelők EFZ biztonságosan bepattintható kialakítással* *Tesztjeink alapján a biztonságosan bepattintható kialakítás ellenáll az erőteljes rázkódásnak. EFZ/EFR

2 Rendelési információ Szerelés bepattintással EFZ * Érzékelő típusa Érzékelési távolság Bekötés módja Rendelési kód NPN-kimenet PNP-kimenet Adó-vevős 5 m m * EFZ-T6H M EFZ-T8H M * EFZ-T66H EFZ-T86H Prizmás (M.S.R. funkcióval), m * m * EFZ-R6H M EFZ-R8H M * EFZ-R66H EFZ-R86H Tárgyreflexiós m (beállítható) m * EFZ-D6 M EFZ-D8 M * EFZ-D67 EFZ-D87 Tárgyreflexiós (háttérelnyomásos) mm (fix) m * EFZ-LS6H M EFZ-LS8H M * EFZ-LS66H EFZ-LS86H mm (fix) m * EFZ-LS6H M EFZ-LS8H M * EFZ-LS69H EFZ-LS89H Sugárirányú felszerelés EFR Érzékelő típusa Érzékelési távolság Bekötés módja Rendelési kód NPN-kimenet PNP-kimenet Adó-vevős 5 m m * EFR-T6H M EFR-T8H M * EFR-T66H EFR-T86H Prizmás (M.S.R. funkcióval), m * m * EFR-R6H M EFR-R8H M * EFR-R66H EFR-R86H Tárgyreflexiós Tárgyreflexiós (háttérelnyomásos) m (beállítható) mm (fix) mm (fix) m * EFR-D6 M EFR-D8 M * EFR-D67 EFR-D87 m * EFR-LS6H M EFR-LS8H M * EFR-LS66H EFR-LS86H m * EFR-LS6H M EFR-LS8H M * EFR-LS69H EFR-LS89H *. E9-RS típusú prizmával mérve A prizma külön vásárolható meg. *. A felszerelés illesztőfoglalattal (a termékhez mellékelve) vagy M8-as anyákkal (a termékhez mellékelve) valósítható meg. *. Beöntött kábeles típusok külön rendelhetők (az elem leírását lásd: A típusszámok magyarázata,. oldal) Általános fotoelektromos érzékelők

3 Tartozékok Prizmák Kialakítás Típus Anyag Jellemzők Méret (mm) Alkalmazható érzékelők Általános célú prizmák ABS alapú Akril felület Csavaros szerelés a felületre (átlós furatok) Szerelés bepattintással 59,9 x, x 7,5 Prizmás fotoelektromos érzékelők nem polarizációs Prizmás fotoelektromos átm. mm (prizma) átm. 6,5 mm (szerelés bepattintással) érzékelők polarizációs (MSR) Rendelési kód E9-RS E9-R9 Rögzítőelemek Kialakítás Típus Anyag Jellemzők Alkalmazható érzékelő Általános célú felszerelés rozsdamentes acél Vízszintesen állítható szög EFZ (átm. mm illesztőfoglalat) Rendelési kód E9-EL8 Teleszkópos szerelés Térben elforgatható ( mm-es szerelési rúdhoz illeszkedik) E9-EL9 Érzékelők I/O csatlakozói Egyenes m vezetékes PVC XSF-D-D8-A PUR Y9E-MPURSM-L 5 m PVC XSF-D-G8-A PUR Y9E-MPURS5M-L Pipás m PVC XSF-D-D8-A PUR Y9E-MPURAM-L 5 m PVC XSF-D-G8-A PUR Y9E-MPURA5M-L Megjegyzés: Az I/O csatlakozók teljes listáját lásd az E6E tartozékainak adatlapján. EFZ/EFR

4 A típusszámok magyarázata Pl. EFZ-T8H: rövid tokozás/adó-vevős/pnp-kimenet/ méteres kábel/beállító nélkül/fényre be/fényre ki bekötés szerint EFZ-T86H-D: rövid tokozás/adó-vevős/pnp-kimenet/m-es csatlakozó/beállító nélkül/fényre be/fényre ki bekötés szerint/vevő EFR-LS86: sugárirányú tokozás/háttérelnyomás/pnp-kimenet/m-es csatlakozó/ mm-es érzékelési távolság/beállító nélkül/fényre be/fényre ki bekötés szerint. Hengeres tokozású család neve: EF. Sorozat neve : normál tokozás (külön elnevezési szabályok) Z: rövid tokozás R: sugárirányú tokozás. Érzékelési mód T: adó-vevős R: prizmás D: tárgyreflexiós LS: háttérelnyomásos. Kimenet 6: NPN-kimenet 8: PNP-kimenet 5. Csatlakozás Adó-vevős és prizmás típusok : méteres kábel 6: M-es csatlakozó Szórt visszaverődéses típusok : méteres kábel 7: M-es csatlakozó Háttérelnyomásos típusok : méteres kábel/ mm-es érzékelési távolság : méteres kábel/ mm-es érzékelési távolság 6: M-es csatlakozó/ mm-es érzékelési távolság 9: M-es csatlakozó/ mm-es érzékelési távolság 6. Beállító Üres: teljesítménybeállítóval/fényre be/fényre ki bekötés szerint H: teljesítménybeállító nélkül/fényre be/fényre ki bekötés szerint 7. Adó/vevő L: adó D: vevő 8. Csatlakozás módja Üres: normál méteres kábel vagy M-es csatlakozó MJ: beöntött kábeles cm-es kábellel és M-es csatlakozóvéggel ( tűs) MJ: beöntött kábeles cm-es kábellel és M8-as csatlakozóvéggel ( tűs) M5J: beöntött kábeles cm-es kábellel és M8-as csatlakozóvéggel ( tűs) MTJ: beöntött kábeles cm-es kábellel és csavarva bepattintható M-es csatlakozóvéggel ( tűs) 9. Kábelhossz Üres: M-es csatlakozó Szám: a kábel hossza Általános fotoelektromos érzékelők

5 Fel- és leszerelés Felszerelés. lépés,5,9 mm átm.,, mm Elölről helyezze be az illesztőfoglalatot a szerelőfuratba. Győződjön meg a helyes pozícióról (egy kattanás hallatszik).. lépés Hátulról helyezze be az érzékelőt az illesztőfoglalatba. Győződjön meg a helyes pozícióról (egy kattanás hallatszik). Leszerelés. lépés Finoman nyomja meg az érzékelőlencsét a jelölt területeken (pl. a hüvelykujja segítségével). Távolítsa el az érzékelőt.. lépés Nyomja össze az illesztőfoglalat mindkét karmantyúját, majd tolja előre az illesztőfoglalatot. Távolítsa el az illesztőfoglalatot. EFZ/EFR 5

6 Műszaki adatok Jellemző Adó-vevős Prizmás Tárgyreflexiós EFZ-T/EFR-T EFZ-R/EFR-R EFZ-D/EFR-D Érzékelési távolság 5 m m [ mm] m ( x mm-es fehér papír) Fénypont átmérője Szabványos érzékelendő tárgy Átlátszatlan: min. mm átmérőjű Átlátszatlan: min. 75 mm átmérőjű Kapcsolási hiszterézis Érzékelési távolság max. %-a Fekete/fehér hiba Optikai tengellyel bezárt szög Adó és vevő: 5 Érzékelő:, prizma: Fényforrás (hullámhossz) Infravörös LED (87 nm) Vörös LED (66 nm) Infravörös LED (86 nm) Tápfeszültség VDC, % feszültségingadozással együtt (p-p) Áramfelvétel max. 5 ma max. 5 ma (Adó: max. 5 ma, Vevő: max. ma ) Vezérlőkimenet Terhelési feszültség: max. VDC, terhelési áramerősség: max. ma (maradékfeszültség: max. V), Fényre BE/fényre bekötéssel választható EF@-6@: NPN, nyitott kollektoros kimenet EF@-8@: PNP, nyitott kollektoros kimenet Áramköri védelem Fordított polaritású tápfeszültség ellen, fordított polaritású kimenet Fordított polaritású tápfeszültség ellen, a kölcsönös interferencia és a kimenet fordított bekötése ellen, ellen és kimeneti rövidzárvédelem valamint kimeneti rövidzárvédelem Válaszidő Működés és alaphelyzetbe állás: max. ms Érzékenység beállítása Egyfordulatos beállító Optikai zavarvédelem (vevő oldalon) Izzólámpa: max. lux/napfény: max. lux Környezeti hőmérséklet Működési: 5 C és 55 C között, tárolási: C és 7 C között (jegesedés vagy páralecsapódás nélkül) Környezeti páratartalom Működési: 5% 85% relatív páratartalom, tárolási: 5% 95% relatív páratartalom (lecsapódás nélkül) Szigetelési ellenállás Min. MΩ 5 VDC esetén Átütési ellenállás VAC, 5/6 Hz esetén, percig Rezgésállóság Használhatatlanná válás: 55 Hz,,5 mm dupla amplitúdó esetén, órán át az X, Y és Z irányok mindegyikéből Ütésállóság Használhatatlanná válás: 5 m/s alkalommal az X, Y és Z irányok mindegyikéből Védettség * IEC 659 IP67, IP69K a DIN 5-9 szabvány szerint Bekötés módja Beöntött kábeles (normál kábelhossz: m), szabványos M-es csatlakozós típusok Állapotjelző Tömeg (csomagolással) Beöntött kábeles Működésjelző: sárga, stabilitásjelző: zöld (az adóegységen csak tápellátásjelző található: zöld) körülbelül g körülbelül 6 g Szabványos körülbelül g körülbelül g csatlakozós Anyag Ház ABS Burkolólencse PMMA Ablaklemez Tartozékok Kezelési útmutató, x M8 anya, bepattintási szerelőelem (csak az EFZ típushoz). *. IP69k, a DIN 5 szabvány 9. részében leírt teszt szerint, amely a nagynyomású/gőzborotvás tisztítást szimulálja. A teszt során 6 l/perc mennyiségű, 8 C hőmérsékletű vizet permeteznek az érzékelőre különböző szögekből, 8 kpa nyomással. Az érzékelő sem külsőleg, sem működésében nem károsodhat a nagynyomású víztől. 5 cm 6 Általános fotoelektromos érzékelők

7 Műszaki adatok Jellemző Háttérelnyomásos (BGS) Érzékelési távolság mm ( x mm-es fehér papír) mm ( x mm-es fehér papír) Fénypont átmérője mm átm. mm érzékelési távolság mellett 8 mm átm. mm érzékelési távolság mellett Szabványos érzékelendő tárgy Kapcsolási hiszterézis Érzékelési távolság max. %-a Érzékelési távolság max. %-a Fekete/fehér hiba Érzékelési távolság max. 5%-a Érzékelési távolság max. %-a Optikai tengellyel bezárt szög Fényforrás (hullámhossz) Vörös LED (65 nm) Vörös LED (66 nm) Tápfeszültség VDC, % feszültségingadozással együtt (p-p) Áramfelvétel max. 5 ma Vezérlőkimenet Terhelési tápfeszültség: max. VDC, terhelési áramerősség: max. ma (maradékfeszültség: max V) Fényre BE/fényre bekötéssel választható, EF@-LS6: NPN, nyitott kollektoros kimenet EF@-LS8: PNP, nyitott kollektoros kimenet Áramköri védelem Fordított polaritású tápfeszültség ellen, a kölcsönös interferencia és a kimenet fordított bekötése ellen, valamint kimeneti rövidzárvédelem Válaszidő Működés és alaphelyzetbe állás: max. ms Érzékenység beállítása Optikai zavarvédelem (vevő oldalon) Izzólámpa: max. lux/napfény: max. lux Környezeti hőmérséklet Működési: 5 C és 55 C között, tárolási: C és 7 C között (jegesedés vagy páralecsapódás nélkül) Környezeti páratartalom Működési: 5% 85% relatív páratartalom, tárolási: 5% 95% relatív páratartalom (lecsapódás nélkül) Szigetelési ellenállás Min. MΩ 5 VDC mellett Átütési ellenállás VAC, 5/6 Hz esetén, percig Rezgésállóság Használhatatlanná válás: 55 Hz,,5 mm dupla amplitúdó esetén, órán át az X, Y és Z irányok mindegyikéből Ütésállóság Használhatatlanná válás: 5 m/s alkalommal az X, Y és Z irányok mindegyikéből Védettség * IEC 659 IP67, IP69K a DIN 5-9 szabvány szerint Bekötés módja Beöntött kábeles (normál kábelhossz: m), szabványos M-es csatlakozós típusok Állapotjelző Működésjelző: sárga, stabilitásjelző: Zöld Tömeg (csomagolással) Beöntött kábeles körülbelül 6 g Szabványos körülbelül g csatlakozó Anyag Ház ABS Burkolólencse PMMA Ablaklemez Tartozékok Kezelési útmutató, x M8 anya, bepattintási szerelőelem (csak az EFZ típushoz). *. IP69k, a DIN 5 szabvány 9. részében leírt teszt szerint, amely a nagynyomású/gőzborotvás tisztítást szimulálja. A teszt során 6 l/perc mennyiségű, 8 C hőmérsékletű vizet permeteznek az érzékelőre különböző szögekből, 8 kpa nyomással. Az érzékelő sem külsőleg, sem működésében nem sérülhet a nagynyomású víztől. 5 cm EFZ/EFR 7

8 Mérési adatok (jellemző értékek) Működési tartomány Adó-vevős típusok Prizmás típusok Y távolság (mm) 5 5 Y távolság (mm) 5 E9-R 5 E9-RS X Y X Y X távolság (m) X távolság (m) Működési tartomány Tárgyreflexiós típusok Háttérelnyomásos típusok EF@-D@(D@7) EF@-LS@H(LS@6H), balról jobbra EF@-LS@H(LS@9H), balról jobbra Y távolság (mm) Érzékelt tárgy: x mm-es fehér papír Y 8 6 X 6 8,,,6,8,,,6,8 X távolság (m) Y távolság (mm) Érzékelt tárgy: x mm-es fehér papír 6 8 X távolság (mm) Többlet erősítés a távolság függvényében Adó-vevős típusok Prizmás típusok Tárgyreflexiós típusok EF@-T@H(T@6H) EF@-R@H(R@6H) EF@-D@(D@7) Többlet erősítési szint (szorzótényező) 5 5 Működési szint Többlet erősítési szint (szorzótényező) 5 5 Működési szint E9-R X Y E9-RS Y távolság (mm) Többlet erősítési szint (szorzótényező) Érzékelt tárgy: x mm-es fehér papír X távolság (mm) Érzékelt tárgy: x mm-es fehér papír 5 5 Működési szint X Y,5,,5,,5,, Távolság (m), 5 6 Távolság (m),,5,5,5 Távolság (m) 8 Általános fotoelektromos érzékelők

9 Érzékelt tárgy mérete a távolság Fénypont átmérője a távolság függvényében függvényében Tárgyreflexiós típusok Háttérelnyomásos típusok EF@-D@(D@7) EF@-LS@H(LS@6H) EF@-LS@H(LS@9H) Távolság (m),8,6,,,,8,6, D Érzékelt tárgy: fehér papír, D, 5 6 A céltárgy d oldalhossza (mm) Fénypont átmérője (mm) Távolság (mm) Fénypont átmérője (mm) Távolság (mm) Érzékelési távolság az érzékelt tárgy anyagának függvényében Dőlésszög-karakterisztikák (függőleges) Háttérelnyomásos típusok Háttérelnyomásos típusok EF@-LS@H(LS@6H) EF@-LS@H(LS@9H) EF@-LS@H(LS@6H) Érzékelési távolság (mm) 8 6 Érzékelési távolság (mm) Érzékelési távolság változása (%) Érzékelt tárgy Középvonal Felfelé és lefelé Dőlésszög +θ θ 8 Fehér papír Furnér Karton Fekete papír Fekete SUS gumi acél Tükörfelület Anyag Fehér papír Furnér Karton Fekete papír Fekete SUS gumi acél Tükörfelület Anyag Dőlésszög ( ) Dőlésszög-karakterisztikák (vízszintes) Háttérelnyomásos típusok EF@-LS@H(LS@6H) EF@-LS@H(LS@9H) EF@-LS@H(LS@9H) Érzékelési távolság változása (%) 5 Érzékelt tárgy (Balra és jobbra) Középvonal Dőlésszög +θ θ Érzékelési távolság változása (%) 5 Érzékelt tárgy Középvonal (Balra és jobbra) Dőlésszög +θ θ Érzékelési távolság változása (%) 5 Érzékelt tárgy Középvonal Felfelé és lefelé Dőlésszög +θ +θ Dőlésszög ( ) Dőlésszög ( ) Dőlésszög ( ) EFZ/EFR 9

10 Kimeneti áramkör kapcsolási rajza PNP-kimenet Típus Működési mód Fényre BE Fényre Idődiagramok Fény érzékelése Fény megszakadása Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) Fény érzékelése Fény megszakadása Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) Üzemmódválasztó kapcsoló Kösse össze a rózsaszín (-es tű) és a barna (-es tű) vezetéket, vagy hagyja nyitva a rózsaszínűt (-es tű). Kösse össze a rózsaszín (-es tű) és akék(-as tű) vezetéket. Kimeneti áramkör Adó-vevős érzékelők, prizmás típusok, tárgyreflexiós típusok Működésjelző Stabilitásjelző (zöld) Fotoelektromos érzékelő főáramköre Z D (Vezérlőkimenet) Barna Fekete Max. ma Kék VDC Terhelés (relé) V Adó-vevő fényforrása Tápellátás jelzője (zöld) Barna Fotoelektromos érzékelő főáramköre Kék VDC EF@-LS8 Fényre BE KÖZEL TÁVOL Kösse össze Fényre Működésjelző BE BE Kimeneti tranzisztor Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) KÖZEL Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés (pl. relé) TÁVOL Működés Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) a rózsaszín (-es tű) és a barna (-es tű) vezetéket, vagy hagyja nyitva a rózsaszínűt (-es tű). Kösse össze a rózsaszín (-es tű) és akék(-as tű) vezetéket. Működésjelző Stabilitásjelző (zöld) Fotoelektromos érzékelő főáramköre Barna Z D Fekete Kék Rózsaszín Fényre BE - VDC Fényre max. ma (Vezérlőkimenet) Terhelés (relé) V Általános fotoelektromos érzékelők

11 NPN-kimenet Típus Működési mód Fényre BE Fényre Idődiagramok Fény érzékelése Fény megszakadása Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) Fény érzékelése Fény megszakadása Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) Üzemmódválasztó kapcsoló Kösse a rózsaszín () vezetéket a kékhez (), vagy hagyja nyitva. Kösse a rózsaszín () vezetéket a barnához (). Kimeneti áramkör Adó-vevős érzékelők, prizmás típusok, tárgyreflexiós típusok Működésjelző Stabilitásjelző (zöld) Fotoelektromos érzékelő főáramköre Barna (Vezérlőkimenet) Max. ma Fekete Z D Kék VDC Terhelés (relé) V Adó-vevő fényforrása Tápellátás jelzője (zöld) Barna Fotoelektromos érzékelő főáramköre Kék VDC EF@-LS6 Fényre BE KÖZEL TÁVOL Kösse Fényre Működésjelző BE BE Kimeneti tranzisztor Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) KÖZEL Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés (pl. relé) TÁVOL Működés Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) a rózsaszín () vezetéket a kékhez (), vagy hagyja nyitva. Kösse a rózsaszín () vezetéket a barnához (). Működésjelző Stabilitásjelző (zöld) Fotoelektromos érzékelő főáramköre Barna - VDC Fényre BE Terhelés (relé) Fekete ZD Kék Rózsaszín Fényre Max. ma (Vezérlőkimenet) V Csatlakozótűk elrendezése Beöntött kábeles, a végén M-es csatlakozóval ellátva (-MJ) M-es csatlakozó csatlakozótűinek elrendezése Csatlakozók (érzékelők I/O csatlakozói) Besorolás DC M-es csatlakozó ( tűs) Tű száma. XSF-D-D8-A XSF-D-G8-A XSF-D-D8-A XSF-D-G8-A Vezeték színe Barna Fehér Kék Fekete Vezeték Csatlakozótű színe száma Alkalmazás Barna A Tápfeszültség (+V) Fehér B Módválasztó Kék C Tápfeszültség ( V) Fekete D Kimenet EFZ/EFR

12 Méretek Megjegyzés:Ha külön nem jelezzük, minden érték milliméterben értendő. EFZ sorozat Adó Beöntött kábeles típusok Csatlakozós típusok Tápellátás jelzője (zöld) Tápellátás jelzője (zöld) Optikai tengely átm. 5 6,5 Mx 6g 6,5 5,,5 9,,5 EFZ-T@ Vevő Optikai tengely Működésjelző Működésjelző átm. 5 6,5 Mx 6g 6,5 5,,5 9,,5 EFZ-R@ EFZ-LS@ Adó Optikai tengely Működésjelző Működésjelző Vevő,5 átm. 5 6,5 Mx 6g 6,5 5,,5 9,,5 EFZ-D@ Adó Optikai tengely Működésjelző Érzékenységbeállító Működésjelző Érzékenységbeállító Vevő,5 átm. 5 6,5 Mx 6g 6,5,55 5,,5 9,,5 Általános fotoelektromos érzékelők

13 R 8,5 R 8,5 R 8,5 EFR sorozat EFR-T@H M Beöntött kábeles típusok Csatlakozós típusok Tápellátás jelzője (zöld),5 6,5 Optikai tengely 5,75 8,5,75 R 8, Optikai tengely 5,75 8,5,75 5 Adó,, Működésjelző,5 6,5 Mx 6g átm. 5, 9, Vevő EFR-R@H M EFR-LS@H M Vevő Optikai tengely 5,75 8,5,75 R 8, Vevő Optikai tengely 5,75 8,5,75 Működésjelző,5,5 Adó 5,5 Adó 6,5,, Mx 6g átm. 5, 9, EFR-D@ M Vevő Optikai tengely 5,75 8,5,75 R 8, Vevő Optikai tengely 5,75 8,5,75 Működésjelző,5,55,5 Adó 5,5 Adó 6,5,, Érzékenységbeállító Mx 6g átm. 5, 9, EFZ/EFR

14 Tartozékok E9-RS Kettő,,5 átm., 7 7,5 Anyag: ABS alap, akril felület 59,9 5 8,6,7 E8-R9,5,8 7,,6 Anyag: ABS alap, akril felület ~ 6,5 E9-EL8,5,, Anyag: rozsdamentes acél 6 E9-EL9 ( mm átmérőjű szerelési rúdhoz csatlakoztatható) Anyag: rozsdamentes acél Bepattintási szerelőelem Ø 5,5 5,5 Anyag: ABS Általános fotoelektromos érzékelők

15 Biztonsági óvintézkedések! Figyelem Ezt a terméket nem személyek biztonságának közvetlen vagy közvetett szavatolására tervezték, és nem is vizsgálták be ilyen használathoz. Ne használja a terméket ilyen célra.! Vigyázat Ne használja a terméket a névleges értéket meghaladó feszültséggel. A túlfeszültség hibás működést vagy tüzet okozhat. Soha ne használja a terméket váltakozó áramú tápellátással. Ez ugyanis robbanáshoz vezethet. A termék tisztításakor ne használjon nagynyomású vízpermetet a termék egyik eleméhez sem. Ez ugyanis az elemek sérüléséhez, és a védettségi fokozat csökkenéséhez vezethet. Magas hőmérsékletű környezetekben égési sérülés fordulhat elő. Biztonságos használat Az érzékelő biztonságos működése érdekében be kell tartani a következő óvintézkedéseket. Működési környezet Ne használja az érzékelőt gyúlékony vagy robbanásveszélyes gázoknak kitett környezetben. Kábelek csatlakoztatása A csatlakozókat kihúzáskor vagy csatlakoztatáskor a házuknál fogja meg. A csatlakozó biztosítóját kézzel húzza meg; ne használjon fogót vagy más szerszámot. Ha a meghúzás nem megfelelő, a védettségi fokozat nem lesz teljesítve és az érzékelő a rázkódásból adódóan meglazulhat. A megfelelő meghúzási nyomaték,9,9 Nm az M-es csatlakozók esetében. Terhelés Ne használja a terméket a névlegesnél nagyobb terheléssel. Az érzékenységbeállító kezelőszerv forgatási nyomatéka A beállítót,5 Nm vagy ennél kisebb nyomatékkal állítsa. Tisztító- és fertőtlenítőszereknek kitett környezetek (pl. élelmiszer-feldolgozó gyártósorok) Ne használja az érzékelőt tisztító- és fertőtlenítőszereknek kitett környezetekben. Ezek a szerek csökkenthetik a védettségi fokozatot. Módosítások Ne próbálkozzon az érzékelő szétszerelésével, javításával vagy módosításával. Kültéri használat Ne használja az érzékelőt közvetlen napsugárzásnak kitett környezetekben. Tisztítás Ne használjon hígítót, alkoholt vagy más szerves alapú oldószereket. Ez ugyanis az optikai jellemzők és a védettségi fokozat romlásához vezethet. Felületi hőmérséklet Égési sérülés veszélye áll fenn. Az érzékelő felületi hőmérséklete az alkalmazási körülményektől, például a környezeti hőmérséklettől és a tápellátás feszültségétől függően emelkedhet. Az érzékelő működtetése és tisztítása során kellő elővigyázatossággal járjon el. Rendeltetésszerű használat Ne használja az érzékelőt a névleges paramétereknek nem megfelelő környezetben. Ne telepítse az érzékelőt a következő helyeken: ()Közvetlen napsugárzásnak kitett helyeken ()A magas páratartalomból adódóan páralecsapódásnak kitett helyeken ()Maró hatású gázt tartalmazó helyeken ()Olyan helyeken, ahol az érzékelő közvetlen rázkódásnak vagy ütésnek van kitéve Csatlakoztatás és felszerelés ()A megengedett legnagyobb tápfeszültség VDC. A tápellátás bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség nem haladja meg a megengedett legnagyobb értéket. ()Az érzékelő kábelezését tápvezetékekkel vagy nagyfeszültségű vezetékekkel azonos vezetőcsőbe vagy csatornába helyezve, az indukcióból adódóan hibás működés vagy károsodás történhet. Általános szabályként az érzékelő kábelezését külön vezetőcsőben vezesse vagy használjon árnyékolt kábelt. ()Legalább, mm keresztmetszetű és legfeljebb m hosszú hosszabbítókábelt használjon. ()Ne húzza a kábelt túlzott erővel. (5)Ha a fotoelektromos érzékelőt a felszerelés során erős ütések (például kalapácsütés) érik, csökkenhet annak vízállósága. (6)Az érzékelőt (külön kapható) rögzítőszerelvény használatával vagy egy sík felületre szerelje fel. (7)A csatlakozó csatlakoztatása vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a tápellátást. Tisztítás Soha ne használjon hígítót vagy más oldószereket. Ellenkező esetben az érzékelő felületén oldódási folyamatok mehetnek végbe. Tápellátás Ha kereskedelmi forgalomban elérhető kapcsolóüzemű feszültségstabilizátort használ, akkor földelje az FG (frame ground) csatlakozót. Tápellátás utáni beállási idő Az érzékelő a tápellátás bekapcsolása után ms elteltével képes tárgyak érzékelésére. Az érzékelőt a tápellátás bekapcsolását követő ms múlva vagy ennél később kezdje használni. Amennyiben az érzékelő és a terhelés külön tápellátáshoz van csatlakoztatva, akkor először mindig az érzékelő tápellátást kapcsolja be. A tápellátás kikapcsolása Kimeneti impulzusok még a tápellátás kikapcsolásakor is képződhetnek. Ezért lehetőség szerint először a terhelés vagy a terhelési vezeték tápellátását kell kikapcsolni. Terhelési rövidzárvédelem Ez az érzékelő terhelési rövidzárvédelemmel van ellátva, de ennek ellenére ne zárja rövidre a terhelést. Győződjön meg arról, hogy nem alkalmaz a névleges áramerősséget meghaladó kimeneti áramot. A terhelés rövidzárlata esetén a kimenet kikapcsol. A tápellátás újbóli bekapcsolása előtt ellenőrizze a kábelezést. Ekkor a rövidzárvédelmi áramkör alaphelyzetbe kerül. A terhelési rövidzárvédelem akkor lép működésbe, ha a névleges terhelési áramerősségnél legalább,8-szor nagyobb áram folyik a kimeneten. Kapacitív terhelés használata esetén ügyeljen arra, hogy a bekapcsolási túláram legfeljebb a névleges terhelési áramerősség,8-szorosa legyen. Vízhatlanság Ne használja az érzékelőt vízben, esőben, illetve szabadtérben. EFZ/EFR 5

16 GARANCIA Az OMRON kizárólag arra vállal garanciát, hogy termékei az OMRON általi eladástól számított három éven át (vagy a szerződésben külön megadott időtartamon belül) mentesek az anyagokból és a megmunkálásból eredő hibáktól. AZ OMRON SEM FEJEZETTEN, SEM VÉLELMEZETTEN NEM GARANTÁLJA ÉS NEM ÁLLÍTJA, HOGY TERMÉKEI JOGBITORLÁS- MENTESEK, FORGALOMKÉPESEK ÉS AZ ADOTT CÉLOKNAK MEGFELELNEK. A VÁSÁRLÓ VAGY A FELHASZNÁLÓ TUDOMÁSUL VESZI, HOGY EGYEDÜL A VÁSÁRLÓ VAGY A FELHASZNÁLÓ ÁLLAPÍTOTTA MEG A TERMÉK ALKALMASSÁGÁT A HASZNÁLATI TERÜLET ÁLTAL TÁMASZTOTT KÖVETELMÉNYEK TELJESÍTÉSÉRE. AZ OMRON MINDEN EGYÉB FEJEZETT ÉS VÉLELMEZETT GARANCIAVÁLLALÁST ZÁR. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA AZ OMRON SEMMILYEN MÓDON NEM FELELŐS A TERMÉKEKKEL KAPCSOLATOS KÜLÖNLEGES, KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYKÉNT ALAKULÓ KÁROKÉRT, PROFITESÉSEKÉRT VAGY ÜZLETI VESZTESÉGEKÉRT, MÉG AKKOR SEM, HA AZ ILYEN JELLEGŰ KÖVETELÉS SZERZŐDÉSEN, GARANCIÁN, HANYAGSÁGON VAGY KÖZVETLEN FELELŐSSÉGEN ALAPUL. Az OMRON bármely eseményre vonatkozó felelőssége semmilyen esetben sem lépheti túl a felelősségi követelés alapját képező termék árát. AZ OMRON SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A TERMÉKEK GARANCIÁJÁVAL, JAVÍTÁSÁVAL VAGY A RÁJUK VONATKOZÓ EGYÉB KÖVETELÉSEKKEL KAPCSOLATBAN, HACSAK AZ OMRON ELEMZÉSE MEG NEM ERŐSÍTI, HOGY A TERMÉKEK KEZELÉSE, TÁROLÁSA, TELEPÍTÉSE ÉS KARBANTARTÁSA MEGFELELŐEN TÖRTÉNT, ILLETVE A TERMÉKEK NEM SZENNYEZŐDTEK, NEM TÖRTÉNT RONGÁLÁS, HELYTELEN HASZNÁLAT, ILLETVE ILLETÉKTELEN MÓDOSÍTÁS VAGY JAVÍTÁS. A HASZNÁLATRA VALÓ ALKALMASSÁG A JELEN DOKUMENTUMBAN ISMERTETETT TERMÉKEK NEM BIZTONSÁGI ALKALMAZÁSRA KÉSZÜLTEK. AZOKAT NEM SZEMÉLYEK BIZTONSÁGÁNAK SZAVATOLÁSÁRA TERVEZTÉK, ÉS NEM IS VIZSGÁLTÁK BE ILYEN HASZNÁLATHOZ, ÉS NEM SZABAD AZOKBAN ÚGY MEGBÍZNI, MINT AZ ILYEN CÉLÚ ALKALMAZÁSOKHOZ KÉSZÜLT BIZTONSÁGI ALKATRÉSZEKBEN VAGY VÉDŐBERENDEZÉSEKBEN. Az OMRON biztonsági termékeiről kérjük, tájékozódjon az erre a célra kiadott katalógusokban. Az OMRON nem vállal felelősséget arra vonatkozóan, hogy a vásárló alkalmazásában használt termékek kombinációja, illetve a termék használata megfelel az alkalmazandó szabványoknak, előírásoknak vagy szabályozásnak. Az ügyfél kérésére az OMRON harmadik féltől származó tanúsító dokumentumokat bocsát rendelkezésre, amelyek a termékek használati besorolásait és korlátozásait mutatják be. Ez az információ önmagában nem elégséges annak megállapításához, hogy a termékek a végső termékkel, géppel, rendszerrel, illetve egyéb alkalmazással vagy felhasználással kombinálva megfelelnek-e az elvárásoknak. Az alábbiakban néhány olyan alkalmazási területtel kapcsolatos példa olvasható, amelyek megkülönböztetett figyelmet érdemelnek. Ez nem a termékek valamennyi lehetséges felhasználási területét bemutató kimerítő lista, és nem sugallja azt, hogy a termékek megfelelnek a felsorolt felhasználási területeknek: Kültéri használat, illetve olyan területek, ahol a termék kémiai szennyeződésnek, elektromos interferenciának, illetve az ebben a dokumentumban fel nem sorolt körülményeknek vagy felhasználási módoknak van kitéve. Nukleáris energiaszabályozó rendszerek, égetőrendszerek, vasúti rendszerek, légiforgalmi rendszerek, gyógyászati berendezések, szórakoztató készülékek, járművek, biztonsági berendezések, illetve olyan területek, amelyekre különálló ipari vagy kormányzati szabályozások vonatkoznak. Olyan rendszerek, gépek és berendezések, amelyek emberéletet és tulajdont veszélyeztethetnek. Kérjük, ismerje meg és tartsa be a termékek használatára vonatkozó valamennyi korlátozást. A TERMÉK CSAK ABBAN AZ ESETBEN HASZNÁLHATÓ OLYAN ALKALMAZÁSI TERÜLETEN, AMELYNEK ÜZEMELTETÉSE SORÁN EMBERÉLETRE VAGY ANYAGI JAVAKRA SÚLYOS VESZÉLYT HORDOZÓ KOCKÁZAT MERÜLHET FEL, HA A RENDSZER EGÉSZE A KOCKÁZATOK FIGYELEMBEVÉTELÉVEL KERÜLT MEGTERVEZÉSRE, ÉS HA AZ OMRON TERMÉKEK A FELHASZNÁLÁSI TERÜLETRE VONATKOZÓ MEGFELELŐ MINŐSÍTÉS ÉS TELEPÍTÉS MELLETT TÖLTIK BE SZEREPÜKET A BERENDEZÉS VAGY RENDSZER EGÉSZÉBEN. TELJESÍTMÉNYADATOK Az ebben a dokumentumban olvasható teljesítményadatok útmutatásul szolgálnak a megfelelőséget megállapítani kívánó felhasználó számára, és nem vonatkozik rájuk garancia. Az adatok az OMRON tesztkörnyezetére vonatkozhatnak, és a felhasználóknak ezeket összhangba kell hozniuk a tényleges alkalmazás követelményeivel. A valós teljesítményre az OMRON a Garancia és a felelősség korlátozása című szakaszban leírtak szerint vállal garanciát. A MŰSZA ADATOK VÁLTOZÁSA A termékek műszaki adatai és a tartozékok a fejlesztések és egyéb okok miatt bármikor megváltozhatnak. A vállalati gyakorlat szerint a közzétett határértékek vagy funkciók megváltoztatása, illetve a jelentősebb konstrukciós változtatások esetén módosítjuk a típusszámot. A termék egyes műszaki adatai azonban külön értesítés nélkül is megváltozhatnak. Bizonyos esetekben az Ön kérésére külön típusszámmal jelenhetnek meg termékek, egyes kulcsfontosságú paraméterértékek javításával vagy bevezetésével, az Ön alkalmazásának való megfelelés érdekében. A megvásárolt termékek tényleges műszaki adataival kapcsolatban kérjük, forduljon az OMRON képviselőjéhez. MÉRET ÉS TÖMEG A méret és a tömeg névleges adat, és még abban az esetben sem használható gyártási célokra, ha a tűréshatárok fel vannak tüntetve. HIBÁK ÉS HAGYÁSOK Az ebben a dokumentumban közölt adatokat gondosan ellenőriztük, és ezek vélhetőleg pontosak, azonban nem vállalunk felelősséget az esetleges szerkesztési, sajtó- és korrektúrahibákért, illetve a kihagyásokért. PROGRAMOZHATÓ TERMÉKEK Az OMRON semmilyen módon nem felelős a programozható termékek felhasználó által végrehajtott programozásáért, illetve annak bármely következményéért. Cat. No. E55E-HU- Az állandó termékminőség javítás érdekében, fenntartjuk a műszaki adatok előzetes bejelentés nélküli változtatásának a jogát. MAGYARORSZÁG OMRON ELECTRONICS Kft. 6 Budapest, Kiss Ernő u. Tel: Fax: infohun@eu.omron.com 6 Általános fotoelektromos érzékelők

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3Z

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3Z OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3Z E3Z Egyszerûen használható, költségkímélõ fotokapcsoló Lézeres kivitelek Jól látható állapotjelzõvel Víz- és rezgésálló kivitel Tápfeszültség: 12... 24 VDC 2 m-es beöntött

Részletesebben

Adó-vevős Beöntött kábeles típusok (2 m) *1 30 m (Infravörös fény) Csatlakozós típus E3Z-T67 E3Z-T87

Adó-vevős Beöntött kábeles típusok (2 m) *1 30 m (Infravörös fény) Csatlakozós típus E3Z-T67 E3Z-T87 E3Z Általános célú érzékelők kisméretű műanyag tokozásban Kisméretű tokozás és nagy teljesítményű LED a kiváló teljesítmény/ár arány érdekében, és a legjobb érték/teljesítmény arány általános alkalmazások

Részletesebben

E3S-CT11 E3S-CT61 E3S-CR11 E3S-CR61 E3S-CD11 E3S-CD61 E3S-CD12 E3S-CD62

E3S-CT11 E3S-CT61 E3S-CR11 E3S-CR61 E3S-CD11 E3S-CD61 E3S-CD12 E3S-CD62 OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3S-C E3S-C Olaj- és vízálló fotokapcsoló fémtokozásban, nagy érzékelési távolsággal Megfelel a következõ szabványoknak: IP67, NEMA 6P, IP67G (olajálló) PNP vagy NPN kimenet

Részletesebben

Kisméretű fotoelektromos érzékelő lézerfénnyel

Kisméretű fotoelektromos érzékelő lézerfénnyel Lézeres fotoelektromos érzékelő beépített erősítővel Lézeres EZ Kisméretű fotoelektromos érzékelő lézerfénnyel A kisméretű, műanyag tokozású EZ lézeres érzékelő nagy pontosságú pozicionálásra és érzékelési

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

30 m. 4 m. 1 m. 0,2 m E3Z. Általános célú érzékelők kompakt műanyag tokozásban E3Z. Megbízhatóság. Jellemzök

30 m. 4 m. 1 m. 0,2 m E3Z. Általános célú érzékelők kompakt műanyag tokozásban E3Z. Megbízhatóság. Jellemzök Általános célú érzékelők kompakt műanyag tokozásban EZ A kis tokméret és a nagy teljesítményű LED kiváló teljesítmény-méret arányt nyújt IP67 és IP69k tokozás a nedves környezet hatásai elleni védelemhez

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OMRON E2E-Y http://hu.yourpdfguides.com/dref/2887201

Az Ön kézikönyve OMRON E2E-Y http://hu.yourpdfguides.com/dref/2887201 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló Henger alakú közelítéskapcsoló Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség mindennapos felhasználás mellett is Széleskörű felhasználhatóság a moduláris kialakításnak köszönhetően Hosszú élettartamra

Részletesebben

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10

Részletesebben

OMRON INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK E2A

OMRON INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK E2A OMRON INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK E2A E2A Hengeres kivitelû, fémtokozású, induktív közelítéskapcsoló, beépített LED-állapotjelzõvel A hagyományos OMRON típusoknál 1,5... 2-szer nagyobb érzékelési Jól látható

Részletesebben

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok. 2: A.C. típus. 2 vezetékes (Emitter) 1 = L1 3 = N

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok. 2: A.C. típus. 2 vezetékes (Emitter) 1 = L1 3 = N Bekötési diagramok FT18EL FT13 D.C. FT18 A.C FT18SPFT18SMFTQ D.C. FTQ (relés) 1: NPN/PNP típus 2 vezetékes (Emitter) 1 = Barna / + 3 = Kék / 4 vezetékes 1 = Barna / + 3 = Kék / 4 = Fekete / NPNPNP kimenet/no

Részletesebben

Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség napi felhasználás mellett is

Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség napi felhasználás mellett is Henger alakú közelítéskapcsoló E2A Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség napi felhasználás mellett is Széleskörű felhasználhatóság a moduláris kialakításnak köszönhetően Hosszú élettartamra tervezve

Részletesebben

E3FA FOTOELEKTROMOS ÉRZÉKELŐK

E3FA FOTOELEKTROMOS ÉRZÉKELŐK E3FA FOTOELEKTROMOS ÉRZÉKELŐK Az érzékelés új generációja»» Egyszerűség»» Egyetlen család minden célra»» Érzékelés megállás nélkül Page: 1 2 Az érzékelés új generációja! Az évi egymilliónál is több előállított

Részletesebben

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok Bekötési diagramok A típus (2 vezetékes - A.C) C típus (3-4 vezetékes) R típus (relés) Csatlakozó típusok 1: H (M12) 3: K (Mod 12) 1 = barna / + 3 = kék / - 4 = fekete / NPN-PNP kimenet / NO 2 = fehér

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Konduktív szintszabályozó 61F-D21T-V1 Ideális választás szintszabályozásra ipari berendezéseknél és készülékeknél. Lehetőség a kimenetek öntartásának be- és kikapcsolására az öntartó áramkörök segítségével.

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OMRON E2A

Az Ön kézikönyve OMRON E2A Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

OMRON KÜLÖNLEGES SZENZOROK. ZX Nagy pontosságú pozíciómérõ eszközök. Típusválaszték

OMRON KÜLÖNLEGES SZENZOROK. ZX Nagy pontosságú pozíciómérõ eszközök. Típusválaszték ZX KÜLÖNLEGES SZENZOROK OMRON ZX Nagy pontosságú pozíciómérõ eszközök Kétsoros kijelzõvel ellátott erõsítõ 2 µm-es ismétlési pontosság (lézeres) 1 µm-es ismétlési pontosság (induktív) 500 mm-es maximális

Részletesebben

KÜLÖNLEGES SZENZOROK. Típus F10-C20/C30/C50 F10-C25/C35/C55. NPN nyitott kollektoros kimenetek (2 db) max. 50 ma terhelhetõség

KÜLÖNLEGES SZENZOROK. Típus F10-C20/C30/C50 F10-C25/C35/C55. NPN nyitott kollektoros kimenetek (2 db) max. 50 ma terhelhetõség F10 KÜLÖNLEGES SZENZOROK OMRON F10 Kép (minta) azonosító rendszer ipari felhasználásra Kamerával egybeépített megvilágítás Automata beállítási és programozási lehetõség Automata szinkronizáció Több hagyományos

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Fázissorrendet és fáziskiesést figyelő relé K8AB-PH Ideális választás a fázissorrend és fáziskiesés figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. Egyidejűleg figyeli a fázissorrendet és a fáziskiesést

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OMRON ZX-E http://hu.yourpdfguides.com/dref/2890779

Az Ön kézikönyve OMRON ZX-E http://hu.yourpdfguides.com/dref/2890779 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Jellemzők Funkciók Rendelési kód

Jellemzők Funkciók Rendelési kód E3X-DA-S Nagy pontosságú, dupla kijelzős digitális száloptika erősítő Erősítőegységek kábellel Kiváló digitális száloptika erősítő könnyű beállítási lehetőséggel és teljesítményhangolási funkcióval.* A

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Háromfázisú feszültségrelé K8AB-PW Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének és feszültségesésének

Részletesebben

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16 Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S sorozat Duplasugár 1/16 2 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 4. oldal Üzembe helyezési javaslatok 5. oldal A tartókonzol felszerelése 6. oldal Telepítési

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok Namur típus Bekötési diagramok C típus (3-4 vezetékes) Áram [ma] Az érzékelő 5 30Vdc tápfeszültséggel működtethető Kapcsolási távolság Sn [mm] B típus (2 vezetékes - D.C) A típus (2 vezetékes - A.C) Csatlakozó

Részletesebben

Már örvényárammal működő intelligens érzékelők is kaphatók. Fejlesszen új alkalmazásokat a szubmikronos érzékelési technológiával.

Már örvényárammal működő intelligens érzékelők is kaphatók. Fejlesszen új alkalmazásokat a szubmikronos érzékelési technológiával. Intelligens érzékelők (induktív távolságmérők) ZX-E sorozat Már örvényárammal működő intelligens érzékelők is kaphatók. Fejlesszen új alkalmazásokat a szubmikronos érzékelési technológiával. Rendelési

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló Henger alakú közelítéskapcsoló Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség mindennapos felhasználás mellett is Széleskörű felhasználhatóság a moduláris kialakításnak köszönhetően Hosszú élettartamra

Részletesebben

Keskeny kialakítású relé G2RV

Keskeny kialakítású relé G2RV Keskeny kialakítású relé G2RV A világ első keskeny kialakítású ipari reléje Nagy bedugaszolható csatlakozóérintkezők a megbízható csatlakozás érdekében. LED-es és mechanikus működésjelző a működés figyelésére.

Részletesebben

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX Kérjük telepítés előtt olvassa el a következő fontos információkat! 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos

Részletesebben

Háromfázisú aszimmetriát fázissorrendet és fáziskiesést figyelő relé K8AB-PA

Háromfázisú aszimmetriát fázissorrendet és fáziskiesést figyelő relé K8AB-PA Háromfázisú aszimmetriát fázissorrendet és fáziskiesést figyelő relé K8AB-PA Ideális választás háromfázisú feszültségaszimmetria figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások

Részletesebben

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Háromfázisú fázissorrendet és fáziskiesést figyelő relé K8AB-PM Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének,

Részletesebben

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1 Hőkioldó J7TKN ) Hőkioldó Közvetlen, különálló felszerelés Egyfázisú érzékenység az IEC 947-4-1-nek megfelelően Érintésvédett kialakítás (BGV A2) Tartozékok Gyűjtősínkészletek Különálló felszereléshez

Részletesebben

Normál (vékony) induktív közelítéskapcsoló TL-T

Normál (vékony) induktív közelítéskapcsoló TL-T Normál (vékony) induktív közelítéskapcsoló Keskeny kialakítás a helytakarékos felületi felszereléshez Közvetlenül oldalfalra rögzíthető, rögzítőelem nélküli felszereléshez Rendelési információ DC vezetékes

Részletesebben

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Rádiófrekvenciás azonosító rendszer mikrohullámú kommunikációhoz 600 Kb/s sebességen 5 méterig Mikrohullámú kommunikáció 5 méterig a 2450 MHz-es sávban

Részletesebben

J7KNA-AR. Engedélyezések. Rendelési információ. Négypólusú mini mágneskapcsolók. A típusszámok magyarázata. Fő mágneskapcsoló.

J7KNA-AR. Engedélyezések. Rendelési információ. Négypólusú mini mágneskapcsolók. A típusszámok magyarázata. Fő mágneskapcsoló. Négypólusú mini mágneskapcsolók J7KN-R Fő mágneskapcsoló áltóáramú és egyenáramú működés Négy-, hat- és nyolcpólusú változatok különböző konfigurációkban áltóérintkezők Csavaros rögzítés és bepattintható

Részletesebben

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

Érzékelő átlátszó tárgyakhoz E3S-DB

Érzékelő átlátszó tárgyakhoz E3S-DB Érzékelő átlátszó tárgyakhoz ES-DB Bármely átlátszó tárgy megbízható felismerése Akár mm-es réseket is érzékel a termékek között Optimális beállítás néhány másodperc alatt industrial.omron.hu/es-db 2 Új

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-S

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-S OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-S E3X-DA-S Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikákhoz, speciális feladatokra Teljesítmény hangolás 2 x 4 digites, 7-szegmenses LED kijelzõ Az E3X-DA-N

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú áramrelé K8AB-AS Ideális választás az áramerősség figyelésére ipari fűtőberendezéseknél és motoroknál. Túláram és áramesés figyelése. Kézi vagy automatikus nyugtázás. Az éledési és a kapcsolási

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VS Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. Túlfeszültség és feszültségesés figyelése. Kézi és automatikus visszaállítás egy relével.

Részletesebben

Intelligens érzékelők (igen nagy sebességű CCD-kamerával) ZFV sorozat

Intelligens érzékelők (igen nagy sebességű CCD-kamerával) ZFV sorozat Intelligens érzékelők (igen nagy sebességű CCD-kamerával) ZFV sorozat Rendelési információ Érzékelőfejek és erősítőegységek készletben Típus NPN PNP Kis látószögű/egyfunkciós ZFV-R1010 ZFV-R1015 Kis látószögű/normál

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket: Ahol különböző tereptárgyak

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015

Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 06/15 990 700 02 H 741 robbanásbiztos LED jelzőoszlop 2 Zóna 1 és Zóna 2 IP65 kültéren és beltéren egyaránt alkalmazható Védelmi mód: II 2G Ex e mb [ib] IIC

Részletesebben

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1 Hőkioldó J7TKN ) Hőkioldó Közvetlen és különálló felszerelés Egyfázisú érzékenység az IEC 947-4-1-nek megfelelően Érintésbiztos (VBG 4) Tartozékok Gyűjtősín-készletek Egyetlen felszereléshez tartozó készlet

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK

E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK Innováció és megbízhatóság egyben» Idő- és költségtakarékosság» Tökéletes működés hagyományos környezetben» Új LITE induktív érzékelő 2 Kiváló minőség, megbízhatóság és

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

Telepítői leírás. v2.8

Telepítői leírás. v2.8 Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Optoelektronikai érzékelők BLA 50A-001-S115 Rendelési kód: BLA0001

Optoelektronikai érzékelők BLA 50A-001-S115 Rendelési kód: BLA0001 1) Adó, 2) kijelző- és kezelőmező, 3) vevő Display/Operation Beállítási lehetőség Mérési mód (analóg kimenetek) Tárgy mód (digitális kimenetek) Mérésmező határai Gyári beállítás (reset) billentyűzár be/ki

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

folyadékok és gázok -15... +125 ºC -25... +125 ºC -40... +150 ºC Max +125 ºC Max +85 ºC 3.0 x fs 2,5 x fs (max 900 bar) FPM, EPDM, FPM spec.

folyadékok és gázok -15... +125 ºC -25... +125 ºC -40... +150 ºC Max +125 ºC Max +85 ºC 3.0 x fs 2,5 x fs (max 900 bar) FPM, EPDM, FPM spec. Technikai adatok Relatív Abszolút -1... 0-00 bar 0 bar Működési körülmények Közeg Hőmérséklet Túlterhelés/törési nyomás Környezet FPM EPDM FPM spec. AMP JPT más verziók -1... 4 bar 00 bar folyadékok és

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

2 mm 20 mm 40 mm 60 mm. 140 260 C 2-es átm. 20-es átm. Hőmérsékletmérés fröccsöntő gépek és műanyag extruderek esetében ES1B.

2 mm 20 mm 40 mm 60 mm. 140 260 C 2-es átm. 20-es átm. Hőmérsékletmérés fröccsöntő gépek és műanyag extruderek esetében ES1B. Infravörös hőszenzor Költségkímélő infravörös-hőérzékelő Az kimeneti jele azonos a hőelemével, ennek köszönhetően lehetséges a hőfokszabályozó hőelem bemenetre történő közvetlen csatlakoztatás. Négy hőmérsékleti

Részletesebben

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Fontos biztonsági tudnivalók! Vigyázat! A rendszer alkatrészein magas feszültség és nagy áramok jelenhetnek meg. Kövesse a pontosan

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

1 záróérintkező 10 A beltérre, oldalfalra szereléshez 230/ / ,5/ 2,5/

1 záróérintkező 10 A beltérre, oldalfalra szereléshez 230/ / ,5/ 2,5/ - Kombinált kapcsolók (fénykapcsoló + mozgásérzékelő) 10 A 18- Infravörös mozgásérzékelők Hőt sugárzó élőlények (emberek, állatok) mozgását érzékelik; ugyancsak érzékelik pl. u zemelő járművek mozgását

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS

KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS ZEN-C4 nagyobb rugalmasság RS-485 kommunikációval Kínálatunk kommunikációs típussal bővült. Így már lehetősége van több ZEN egység hálózati környezetbe csatlakoztatására.

Részletesebben

Siemens Zrt 2011. 5SL Kismegszakítók. Az 5SL kismegszakítók használhatók főkapcsolóként,

Siemens Zrt 2011. 5SL Kismegszakítók. Az 5SL kismegszakítók használhatók főkapcsolóként, 5SL Kismegszakítók BET Kisfeszültségű áramkör védelem z új 5SL kismegszakító 6 k-ig terjedő alkalmazáshoz. készülék rendelkezik az összes Siemens kismegszakítónál megszokott szolgáltatási jellemzővel.

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Intelligens érzékelők Színes ZFV sorozat

Intelligens érzékelők Színes ZFV sorozat Intelligens érzékelők Színes sorozat Rendelési információ Típus Érzékelőfejek Kép Látószög Működési távolság Érzékelési terület Típuskód Kis 34 49 mm (változtatható) 5 x 4,6 mm és 9 x 8,3 mm között -SC10

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Megbízhatóság Felhasználóbarát megoldások Környezetbarát kivitel. EL-ngn A fény motorja. P e o p l e I n n o v a t i o n s S o l u t i o n s

Megbízhatóság Felhasználóbarát megoldások Környezetbarát kivitel. EL-ngn A fény motorja. P e o p l e I n n o v a t i o n s S o l u t i o n s Megbízhatóság Felhasználóbarát megoldások Környezetbarát kivitel EL-ngn A fény motorja P e o p l e I n n o v a t i o n s S o l u t i o n s Next GeNeration A világítás energiahatékonyságát célzó piaci elvárások

Részletesebben

ON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3C

ON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3C E3C Lézeres érzékelõ Nagy távolságú érzékelés: max. 1000 mm Mechanikusan változtatható fókuszpont és optikai tengely Az érzékelés minõségének optimalizálása A digitális száloptika erõsítõ méretével megegyezõ

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása Padlófûtések vezetékes szabályozása Csatlakozó doboz padlófûtés szabályozáshoz Alkalamzás Az FH-WC csatlakozó doboz fõleg víz közegû, vezetékes padlófûtési rendszerekhez alkalmazható, az osztó-gyûjtõ fölött

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

J7KNA. Engedélyezések. Rendelési információ. Mini motorindító mágneskapcsoló. A típusszámok magyarázata. A mágneskapcsolóról.

J7KNA. Engedélyezések. Rendelési információ. Mini motorindító mágneskapcsoló. A típusszámok magyarázata. A mágneskapcsolóról. Mini motorindító mágneskapcsoló J7KNA ) A mágneskapcsolóról áltóáramú és egyenáramú működés Integrált segédérintkezők Csavaros rögzítés és bepattintható kivitel (35 mm-es DIN-sín) 4 5,5 -os (AC 3, 380/415)

Részletesebben

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER 2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M

Részletesebben

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

OMRON BIZTONSÁGI RELÉMODULOK G9SX

OMRON BIZTONSÁGI RELÉMODULOK G9SX OMRON BIZTONSÁGI RELÉMODULOK G9SX G9SX 4-es kategóriájú, moduláris felépítésû biztonsági relé-modul család Az intelligens I/O egységekkel való logikai ÉS kapcsolat illetve az öndiagnózis hatalmas flexibilitást

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben