GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Oxiperm Pro OCD-162. Szerviz utasítások

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Oxiperm Pro OCD-162. Szerviz utasítások"

Átírás

1 GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Oxiperm Pro OCD-162 Szerviz utasítások

2 2

3 Magyar (HU) Szerviz utasítások Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Általános biztonsági előírások A dokumentum célja, rendeltetése A dokumentumban alkalmazott jelölések Képzett szerviz személyzet Az üzemeltető kötelezettségei Szakszerű használat Szakszerűtlen használat Biztonsági és felügyeleti eszközök Vegyszerek 5 2. Termék leírás Alkalmazási példák Működési elv Klór-dioxid előállítás Az alapkivitel részegységei Kiegészítő részegységek, tartozékok Villamos betáp és egyéb elektromos csatlakozások Szabályozó és kijelző elemek Üzemmódok Jelszavak Menü struktúra Szállítás és csomagolás Kicsomagolás Szállítási sérülések Telepítés A telepítés helye Falra szerelés (OCD-162-5/-10) Telepítés padozatra (OCD /-60) Kiegészítő modulok Külső puffertartály A vegyszertartályok/kannák és szívólándzsák telepítése Csőcsatlakozások Villamos bekötések A tápkábel csatlakoztatása Üzembe helyezés Rendszer konfigurálás Szoftver beállítások Üzembehelyezés A rendszer bekapcsolása - előzetes üzembehelyezés Alapvető beállítások Vízmérő beállítása A mérőcella és a mért változók kiválasztása Mérési tartomány(ok) hozzárendelése Kimeneti áram beállítása egy külső eszközhöz A klór-dioxid vezérlő beállítása Kimeneti áram beállítása egy külső vegyszeradagoló szivattyúhoz A figyelmeztetés és hiba relé beállítása Üzemmód beállítása Üzemkezdet Működés megszakítása Üzem folytatása a megszakítás után A gyártási és adagolási folyamat felügyelete Öblítés Kalibrálás Hibaüzenetek Funkcionális teszt Nyelv beállítása A beállítások elmentése jóváhagyás után A rendszer kikapcsolása Karbantartás Karbantartási időszakok Karbantartó készletek Oxiperm Pro-hoz Szivattyú karbantartás Mágnesszelep karbantartása Többfunkciós szelep karbantartása Reaktor tartály karbantartása Térfogat kiegyenlítő és aktívszén szűrő karbantartása (OCD-162-5, -10) A térfogat kiegyenlítő és abszorpciós filter karbantartása (OCD , -60) Karbantartás végső lépései Szervíz Felkészülés szervizelésre Hibakeresés Hibák hibaüzenettel Hibák hibaüzenet nélkül A rendszer szétbontása és leszerelése Felkészülés a szétszereléshez Hidraulikus komponensek szétszerelése Elektromos komponensek szétszerelése A rendszer vázának szétszerelése A rendszer szállításra felkészítése Utolsó szerelési lépés A szétszerelt rendszer ideiglenes tárolása Üzembe helyezés szétszerelés után Hulladékkezelés Műszaki adatok Azonosítás Teljesítmény és fogyasztás Hőmérséklet és páratartalom Méretek, tömegek és kapacitások Megengedett vegyszerek Anyagok Adagolószivattyúk Higítóvíz Fő vízvezeték Megengedett mérőcella típus Cikkszámok OCD 162-5, Cikkszámok OCD , Elektromos adatok Vezérlő bemenet Vezérlő kimenetek Sorkapocs kiosztások Tartalék alkatrészek Taratalék alkatrészek OCD-162-5, -10-hez Tartalék alkatrészek OCD , Tartozék lista 91 Magyar (HU) 3

4 Magyar (HU) 1. Általános biztonsági előírások 1.1 A dokumentum célja, rendeltetése Ez a szerviz utasítás a telepítésért, üzemeltetésért, karbantartásért, javításért, szétszerelésért és (ideiglenes) tárolásért felelős szakképzett személyek részére készült. 1.2 A dokumentumban alkalmazott jelölések Vigyázat Megjegyz. Az olyan biztonsági előírásokat, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük. Ez a jel azokra a biztonsági előírásokra hívja fel a figyelmet, amelyek figyelmen kívül hagyása a gépet vagy annak működését veszélyeztetheti. Itt a munkát megkönnyítő és a biztonságos üzemeltetést elősegítő tanácsok és megjegyzések találhatóak. A további veszélyekre figyelmezető jelzések megtalálhatók: a telepítés helyén lévő figyelmezető jelzéseken jelen dokumentum fejezeteinek elején a további veszélyforrással kapcsolatos tevékenység leírása előtt. 1.3 Képzett szerviz személyzet A rendszer telepítését, üzembe helyezését, karbantartását, javítását, szétszerelését és (ideiglenes) tárolását kizárlóag a Grundfos által képzett személy végezheti. Alapvető feltétel aműszaki szakértelem, valamint ismeretek a mérés és szabályozás területén A szerviz személyzettel szembeni követelmények A szerviz személyzetnek a következők szerint kell eljárnia: Olvassa el ezt a dokumentumot alaposan az Oxiperm Pro fertőtlenítő berendezés telepítése, üzembe helyezése, karbantartása, szervize, szétszerelése vagy (ideiglenes) tárolása előtt. Szakképzett Grundfos munkatárstól szerezzen be a rendszer minden szerviz feladatára vonatkozó utasítást. Tartsa szem előtt a munka- és balasetvédelmi előírásokat, lásd 1.4 Az üzemeltető kötelezettségei fejezet. Viseljen megfelelő védőfelszerelést, amikor a rendszeren végez munkát, illetve vegyszerekkel dolgozik. Lásd Védőfelszerelés fejezet. Őrizze meg a rendszer szoftver üzemeltetési és szerviz kódjait Munkaállomás a szerviz személyzet részére Az Oxiperm Pro fertőtlenítő rendszer vezérlése elektronikus. A kezelő és a szerviz személyzet a rendszert a kijelző és avezérlőpanel segítségével használják Védőfelszerelés A szervizt végző személyzetnek védőfelszerelést kell viselnie az adott ország jogszabályi követelményeinek megfelelően (Németország GUV-V D5) a rendszeren ill. vegyszerekkel történő munkavégzés esetén. A védőfelszerelésről az üzemeltetőnek kell gondoskodnia. Száraz helyen, a telepítés helyén kell tárolni. 1.4 Az üzemeltető kötelezettségei Az Oxiperm Pro rendszer tulajdonosának illetve üzemeltetőjének kötelessége: Ezt a szerviz utasítást a berendezés részének kell tekinteni, ezért annak közvetlen közelében, jól látható helyen elérhetővé kell tenni a berendezés teljes élettartama alatt. Gondoskodnia kell a gyártó által meghatározott feltételek teljesüléséről (környezeti feltételek, víz bekötés és szerelvények, villamos bekötés, szükség szerint védőcső az adagoláshoz, szükség szerint vészjelző rendszer hang- és fényjelzéssel). Lásd 4.1 A telepítés helye fejezet. Gondoskodjon a vízvezetékek rendszeres ellenőrzéséről és karbantartásáról. Szerezze meg a vegyszerek tárolásához a hatósági jóváhagyást, amennyiben ez szükséges. A kezelőket megfelelő utasításokkal látja el a rendszer használatához. A szállító által rendelkezésre bocsájtott táblákat, címkéket helyezze el a telepítés helyén jól látható módon. Csak azoknak a kezelőknek adja meg a berendezés üzemeltetési kódját, akik megfelelő műszaki oktatásban részesültek. Gondoskodjon a berendezés üzemeltetési helyén a balesetvédelmi előírások (Németországabn GUV-V D5) betartásáról. A kezelő és szerviz személyzetet lássa el megfelelő védőruházattal és védőfelszereléssel, a munka- és balesetvédelmi előírásoknak (Németo. GIV-V D5) megfelelően. védőálarc, kesztyűk, kötény, gázálarc szükség szerint. Ha a rendszert adagolószivattyú nélkül szállították, a telepítés előtt szerelje fel adagolószivattyúval. Az adagolószivattyú csatlakoztatását az Oxiperm Pro berendezéshez csak a Grundfos által képzett szerelő végezheti. 1.5 Szakszerű használat Az Oxiperm Pro OCD-162 berendezés szakaszos üzemben állít elő klór-dioxid oldatot sósav (9 %) és nátrium-klorit (7,5 %) oldatokból. A fertőtlenítő hatású klór-dioxid oldat adagolása folyamatos. 1.6 Szakszerűtlen használat Azok az alkalmazási módok, amik nem szerepelnek az 1.5 Szakszerű használat fejezetben lévő listán, nem rendeltetészerű használatnak minősülnek, és nem megengedettek. A Grundfos, mint gyártó, a nem megfelelő használatból származó károkért nem tehető felelőssé. A biztonságos, 2 g/l koncentrációjú klór-dioxid oldat előállítása a reaktorban történik. Az Oxiperm Pro OCD-162 berendezés tehát messze a kritikus koncentráció alatt üzemel. Túladagolás esetén robbanásveszély léphet fel: 30 g/l koncentráció felett a klór-dioxid oldat robbanásveszélyes. A klór-dioxid gáz kémiailag instabil vegyület. 300 g/m 3 feletti koncentráció esetén klórra és oxigénre bomlik külső behatás nélkül is. A berendezésen végzett engedély nélküli változtatások a berendezés károsodásához és személyi sérüléshez is vezethetnek. Tilos a részegységek szétszerelése, módosítása, szerkezetük megváltoztatása, eltávolítása, megkerülése (bypass) vagy hatástalanítása, különösen a biztonsági eszközök esetén. 4

5 1.7 Biztonsági és felügyeleti eszközök A fertőtlenítő rendszer az alábbi biztonsági és felügyeleti eszközökkel rendelkezik: védő tokozat két kármentő a két vegyszertartályhoz (külön tartozék) biztonsági/multifunkciós szelep az adagoló szivattyúhoz (opciós tartozék) mágnesszelep a hígítóvíz bemenetnél térfogat kiegyenlítő puffer és aktívszenes szűrő a reaktorból esetleg távozó ClO 2 gáznak hibajelző funkciók a vezérlésben. 1.8 Vegyszerek Klór-dioxid koncentráció Az Oxiperm Pro OCD-162 reaktor tartályában nátrium-klorit oldat és sósav oldat reakciója révén klór-dioxid vizes oldata keletkezik, kb. 2 g/l koncetrációban. Az Oxiperm Pro OCD-162 berendezés afertőtlenítési technológia igényei alapján a klór-dioxid oldatot afertőtlenítendő vezetékbe adagolja. Ivóvízben a klór-dioxid koncentráció nem haladhatja meg a 0,4 mg/l értéket a német ivóvíz szabvány szerint. A következő biztonsági utasításokat kell szem előtt tartani: Robbanásveszély túl magas vegyszer koncentráció esetén. Kizárólag hígított, 7,5 % koncentrációjú, EN 938 szerinti nátrium-klorit oldatot használjon. Kizárólag hígított, 9,0 % koncentrációjú, EN 939 szerinti sósav oldatot használjon. Tartsa be a vegyszerek biztonsági adatlapjaiban leírt utasításokat. Robbanásveszély! A szívólándzsák ill. vegyszertartályok felcserlése robbanást okozhat! Ez személyi sérülést és a berendezés súlyos károsodását okozhatja. Ne cserélje fel a vegyszertartályokat ill. a szívólándzsákat. A vegyszer a vegyszeres kannákon, szívólándzsákon és szivattyúkon is fel van tüntetve: piros = HCl, kék = NaClO A vegyszerek tárolása A vegyszereket megfelelő jelöléssel ellátott, eredeti műanyag vegyszeres kannákban kell tárolni (20-33 liter). Ne tárolja a vegyszereket kenőzsír, éghető anyagok, olajok, oxidálószerek, savak vagy sók közelében. Az üres és a tele vegyszeres kannákat zárt helyen kell tárolni, különösen ott, ahol ezt a helyi munka- és balesetvédelmi jogszabályok külön előírják (Németország GUV-V D5) Eljárás vészhelyzet esetén Az általános biztonsági szabályok és az EN szerinti, vészhelyzet esetére vonatkozó szabályok egyaránt érvényesek. Teendők vészhelyzet esetén: Azonnal szellőztessen a telepítés helyén. Viseljen védőruházatot (védőszemüveg, védőkesztyű, légzőkészülék ill. frisslevegős készülék, védőkötény). Végezze el az alapvető segítségnyújtási teendőket Ha a vegyszer szembe került, azonnal bő vízzel ki kell öblíteni, legalább 15 percen át. Konzultáljon orvossal. Bőrrel való érintkezés esetén öblítse le bő vízzel. Távolítsa el a szennyezett ruházatot. Gáz belégzése esetén a sérültet friss levegőhöz kell juttatni. El kell kerülni a mély lélegzetvételt. Konzultáljon orvossal (figyelje a szapora pulzust, értágító kezelésre lehet szükség). Kifolyt vegyszer A ruházattal való érintkezés esetén azonnal le kell venni a szennyezett ruhát, és alaposan kiöblíteni bő vízzel. A padozatra kifolyt vegyszert vízzel kell leöblíteni. A kifolyt klór-dioxidot nátrium-tioszulfáttal lehet beszórni, és vízzel kell lemosni. Gáz szivárgás A szivárgó gázt vízzel kell leöblíteni. Tűzvédelem A klór-dioxid vizes oldata nem gyúlékony. A tüzet vízzel kell oltani, lehetőség szerint sprinkler rendszerrel, hogy a kiszivárgott gázt hígítsa. Tájékoztatni kell a tűzoltókat a berendezés kapacitásáról, valamint a tárolt veszélyes vegyszerekről (alapanyagok), így fel tudnak készülni a vegyszerek okozta kockázatra. Magyar (HU) Fennáll az égési sérülés veszélye, ha a bőr vagy a ruházat érintkezik nátrium-klorittal vagy sósavval. A vegyszerrel érintkező bőrt és ruházatot rögtön öblítse le vízzel. Egészségügyi kockázat: A klór-dioxid irritálja a szemet, légzőszerveket és a bőrt. A vegyszeres kannák cseréjénél viseljen megfelelő védőfelszerelést a munka- és balesetvédelmi jogszabályoknak megfelelően (Németországban GUV-V D5). Ha a klór-dioxid oldatot külső puffertartályban tárolják, a tárolási hőmérséklet nem lehet 40 Cnál magasabb. 40 C felett fennáll a kigázosodás veszélye. Megjegyz. Javasoljuk gázérzekelő telepítését. 5

6 Magyar (HU) 2. Termék leírás TM ábra Oxiperm Pro OCD-162 előlap és kiegészítő tartozékok nélkül Az Oxiperm Pro OCD-162 fertőtlenítő berendezés klór-dioxidot állít elő és adagol ivóvíz, kezelt víz, hűtővíz és szennyvíz rendszerekbe. Az Oxiperm Pro OCD-162 berendezés váza egy műanyag lemez, amire a részegységek fel vannak szerelve. A berendezés alkalmas falra vagy padozatra történő telepítésre. Műanyag előlappal rendelkezik. A vegyszereket a berendezés két vegyszeres kannából szívja fel. A kannák vagy a berendezés alatt, kármentőkben helyezkednek el (OCD-162-5, -10), vagy külön tartóban a berendezés közelében (OCD , -60). Az adagoló szivattyúk a vegyszert a kannákba helyezett szívólándzsán keresztül szívják fel. A szívólándzsák a vezérléshez az alacsony szint és üres kanna jelzést kábelen továbbítják. Az Oxiperm Pro OCD-162 két vízvezetékhez csatlakozik: Ivóvíz vezeték a hígító víz és öblítő víz ellátáshoz. A fő vízvezeték, amelybe fertőtlenítési célból klór-dioxidot adagol a berendezés. 6

7 2.1 Alkalmazási példák Az Oxiperm Pro OCD-162 fertőtlenítő berendezés alkalmazási területei a következők: Ivóvíz vezeték fertőtlenítés A térfogatáram az ivóvíz vezetékben jelentősen ingadozhat (csúcs időszak fürdés ill főzés idején). A vízben lévő szennyeződés fajtája és mennyisége nem ismert, és változó. Példák: ivóvíz vezeték: szállodákban, többszintes épületekben iskolákban, kórházakban, bentlakásos intézményekben sport létesítmények vizes helyiségeiben élelmiszer- és italipari üzemekben vízművekben Ipari rendszerek fertőtlenítése Az ipari rendszerekben a víz mennyisége viszonylag állandó. A szennyeződés mennyisége és fajtája ellenőrzés alatt áll, és alig változik. Példák: sörgyárak palackmosó berendezései ipari víz vagy szennyvíz rendszerek hűtővíz rendszerek Sokk fertőtlenítés (külső puffertartartállyal) Olyan alkalmazásokban, ahol nagy mennyiségű fertőtlenítőszerre van szükség rövid időn belül. Példa: élményfürdő medencék tisztítása 2.2 Működési elv Klór-dioxid előállítás A klór-dioxid előállítása folyamatosan történik a reaktorban, lásd 2. ábra. 1. Amikor a reaktorban elkészült egy adag klór-dioxid oldat, az átkerül a puffertartályba, és a reaktor úszókapcsolója jelzi az üres szintet. 60 másodperccel (OCD-162-5) vagy 70 másodperccel (OCD , -30, -60) azután, hogy a szint a K1 szint alá csökkent, a reaktor kiürül. 2. A vezérlés újabb adag készítését kezdi a mágnesszelep nyitásával. A reaktorban emelkedik a vízszint. 3. Amikor a vízszint a reaktorban eléri a K1 szintet, a mágnesszelep lezár, a víz betáplálás megszűnik. 4. A vezérlés elindítja a sósav adagoló szivattyút. A rendszer sósavat tölt a reaktorba. 5. Amikor az úszókapcsoló eléri a K2 szintet, a vezérlés leállítja a sósav adagoló szivattyút. 6. A vezérlés elindítja a nátrium-klorit adagoló szivattyút. A rendszer nátrium-kloritot tölt a reaktorba. 7. Amikor az úszókapcsoló eléri a K3 szintet, a vezérlés leállítja a nátrium-klorit adagoló szivattyút. 8. A reakció megkezdődik. Reakcióidő: 15 perc. 9. Amikor a reakcióidő letelt (időzítő), a vezérlés újból kinyitja a mágnesszelepet. A reaktor megtelik vízzel, a K4 szintig. 10. A reaktorban most használatra kész klór-dioxid oldat van, kb. 2 g/l töménységű vizes oldat formájában. Ha a puffertartály még tele van, a kész klór-dioxid oldat a reaktorban marad, és a víz betáplálás leáll. 11. Ha a puffertartály úszókapcsolója üres jelet ad (K5) a vezérlésnek, a mágnesszelep nyit, és víz áramlik a reaktorba. A reaktor így túltöltődik. Ezáltal a teljes adag folyadék a reaktor közepén lévő csövön keresztül a puffertartályba folyik át. Ha a puffertartály szintje K5 fölé emelkedik, a víz betáplálás leáll. 12. Két külön üzemmód állítható be: külső és belső adag, lásd 2.8 fejezet. 13. Az adagoló szivattyú a klór-dioxid oldatot a beállított mennyiségnek megfelelően adagolja a puffertartályból a beadagolási pontba. Magyar (HU) 7

8 Magyar (HU) Térfogatáram arányos adagolás Alkalmas ivóvíz rendszerek fertőtlenítésére: 1. A vezérlés "árányos vezérlés" üzemmódra van állítva. 2. Impulzusadó vízóra, vagy átfolyásmérő méri a térfogatáramot a fő vezetékben, és a mért értéket folyamatosan jelzi a vezérlés felé. 3. A vezérlés a víz térfogatáramával arányosan kiszámítja a szükséges klór-dioxid mennyiséget. 4. Ennek megfelelően a vezérlés jelet ad az adagoló szivattyúnak. 5. Az adagoló szivattyú a szükséges mennyiségű klór-dioxid oldatot a puffertartályból a vízvezetékbe adagolja. 6. Opcióként rendelhető mérőszonda méri a klór-dioxid koncentrációt a vezetékben Adagolás alapjel alapján Ipari víz rendszerek fertőtlenítésére alkalmas: 1. A vezérlés "alapjel vezérlés" üzemmódra van állítva. A vezérlés alapjele a klór-dioxid koncentráció a vízvezetékben. 2. A mérőcella figyeli a klór-dioxid koncentrációt a fővezetékben, és adatokat küld róla a vezérlőnek. 3. A vezérlés összeveti a mérés alapján bejövő jelet az alapjellel. Az eltérés alapján számítja ki a vezérlés a kívánt koncentráció eléréséhez szükséges klór-dioxid oldat mennyiségét. 4. Ennek megfelelően a vezérlés jelet ad az adagoló szivattyúnak. 5. Az adagoló szivattyú a szükséges mennyiségű klór-dioxid oldatot a puffertartályból a vízvezetékbe adagolja K1 - K6 szintek (OCD-162-5, -10) TM ábra Reaktor és puffertartály, OCD-162-5, -10 (hosszirányú keresztmetszet) Poz. A B C D E F G Megnevezés Kézi leürítés A multifunkciós szelep túlfolyó vezetékétől Az adagoló szivattyúig A kiegyenlítő zsákig HCl, NaClO 2, H 2 O ClO 2 oldat A puffertartály légtelenítése 8

9 2.2.5 K1 - K6 szintek (OCD ) K1 - K6 szintek (OCD ) OCD D E E E OCD E E E D Magyar (HU) K4 F K4 K3 K2 K1 F K6 K3 K2 K1 K5 A 3. ábra Reaktor és puffertartály, OCD (hosszirányú keresztmetszet) C B TM F 4. ábra Reaktor és puffertartály, OCD (hosszirányú keresztmetszet) G TM Poz. A B C D E F G Megnevezés Kézi leürítés A multifunkciós szelep túlfolyó vezetékétől Az adagoló szivattyúig A kiegyenlítő zsákig HCl, NaClO 2, H 2 O ClO 2 oldat A puffertartály légtelenítése Poz. A B C D E F G Megnevezés Kézi leürítés A multifunkciós szelep túlfolyó vezetékétől Az adagoló szivattyúig A kiegyenlítő zsákig HCl, NaClO 2, H 2 O ClO 2 oldat A puffertartály légtelenítése 9

10 2.3 Klór-dioxid előállítás Magyar (HU) "Start ClO 2 termelés" menüparancs Mágnesszelep nyit Folyamat áll Nem H 2 O betáp Igen Folyamatos termelés? K1 szint elérve, mágnesszelep zár, HCl szivattyú indul A várakozási idő letelt HCI betáp K2 szint elérve, HCl szivattyú leáll, NaClO 2 szivattyú indul K1 szint elérve, várakozási idő indul NaClO 2 betáp ClO 2 adagolás K3 szint elérve, NaClO 2 szivattyú leáll, reakcióidő számláló indul Reakció Időzítés lefutott, mágnesszelep nyit H 2 O betáp K4 szint elérve A puffertartályban a szint K5 fölé emelkedik, mágnesszelep zár Puffertartály még tele? Nem H 2 O betáp, reaktor túltelik Igen Stop H 2 O Várakozás a puffertartály leürüléséig A puffertartályban a szint K5 alá csökken, mágnesszelep nyit TM ábra Klór-dioxid előállítás 10

11 2.4 Az alapkivitel részegységei Magyar (HU) Kék Piros TM ábra Az alapkivitel részegységei (Oxiperm Pro OCD-162-5, -10) Külső részegységek Poz. 1a 1b 3 Részegység Vízvezeték a hígító víz és öblítő víz ellátáshoz Hígító víz részegység elzáró szeleppel Nártium-klorit vegyszeres kanna (NaClO 2, hígítás: 7,5 tömeg %) szívószárral, kármentővel 4 Sósav vegyszeres kanna (HCl, hígítás: 9 tömeg %) szívószárral, kármentővel 11 Fertőtlenítendő vízvezeték 12 Átfolyásmérő (vagy impulzusadó vízóra) 14 Adagoló vezeték 15 Injektor a klór-dioxid (ClO 2 ) beadagoláshoz a vízvezetékbe 16 Víz minta tömlő 17 Víz minta vevő 18 Opcióként rendelhető mérőszonda, a klór-dioxid koncentráció mérésére. 19 Tápfeszültség lásd még: fényképek, és fejezet Belső részegységek Poz. Részegység 2 Mágnesszelep higító és öblítő vízhez 5 Nátrium-klorit adagoló szivattyú (NaClO 2 ) 6 HCl adagoló szivattyú 7 Reaktor, úszókapcsolóval Puffertartály úszókapcsolóval és leürítőcsappal, klórdioxid (ClO 2 ) 8 9 Klór-dioxid gáz térfogatkiegyenlítő zsák 10 Aktív szén szűrő a klór-dioxid gázra 13 Klórdioxid adagoló szivattyú többfunkciós szeleppel 20 Vezérlő elektronika, érzékelővel a mért érték felügyeletére 21 A vezérlés kijelzője 11

12 Magyar (HU) 2.5 Kiegészítő részegységek, tartozékok Megjegyz. A tartozékok tartoznak az alap szállítási terjedelembe Hígító vízvezeték tartozékai Elzáró szelep Hígító víz részegység (szükség esetén dupla fúvókával és tömlő csatlakozó közdarabbal). Tömlő, összekötve a mágnesszeleppel Fő vízvezeték tartozékai: Impulzusadó vízóra, vagy átfolyásmérő (új vízvezeték esetén: átfolyásméró jel kimenettel, vagy ultrahangos áramlásmérő). Csapoló közdarab az injektorhoz. Az adagoló vezeték védőcsöve, az adagoló szivattyú és az injektor között. DIT fotométer: az adagolás utáni klór-dioxid koncentráció mérésére. Minta-víz szűrő (amennyiben nem elég a víz mennyiség) Mérőcella Mérőcella Csapoló közdarab minta-víz elvételre a fő vezetékből. Tömlő a vízelvételi pont és a mérőcella között. Tömlő a mérőcella és a mintavíz lefolyó között Kiegészítő modulok Az alapkivitelű berendezést az alábbiakkal lehet kiegészíteni: Mérőcella hideg és meleg vízhez (max. 50 C, nyomás 4 bar). Mérő modul hideg és meleg vízhez (max. 70 C, nyomás 8 bar). Bypass keverő modul használata ajánlott a keveredés javítása érdekében, ami a korrózió kockázatának csökkentése miatt, illetve a fő vízvezetékben fellépő ingadozások esetén előnyös. Kék Piros TM ábra OCD-162-5, -10 berendezés mérőcellával, kiegészítő modul nélkül 12

13 Magyar (HU) a 25 1b TM ábra OCD , -60 berendezés mérőcellával, kiegészítő modul nélkül Poz. 1a 1b 3 Részegység Vízvezeték a hígító víz és öblítő víz ellátáshoz Hígító víz részegység elzáró szeleppel Nártium-klorit vegyszeres kanna (NaClO 2, hígítás: 7,5 tömeg %) szívószárral, kármentővel 4 Sósav vegyszeres kanna (HCl, hígítás: 9 tömeg %) szívószárral, kármentővel 11 Fertőtlenítendő vízvezeték 12 Átfolyásmérő (vagy impulzusadó vízóra) 14 Adagoló vezeték 15 Injektor a klór-dioxid (ClO 2 ) beadagoláshoz a vízvezetékbe 16 Víz minta tömlő 17 Víz mintavevő 18 Mérőcella 19 Villamos betáp csatlakozó / főkapcsoló 23 A mérőcella kábele 24 Mintavíz leeresztő 25 A tisztító motor kábele 26 Hígítóvíz tömlő 13

14 Magyar (HU) 2.6 Villamos betáp és egyéb elektromos csatlakozások Az Oxiperm Pro OCD-162 rendelkezik vezérléssel (lásd 9. ábra). A vezérlő csatlakozásai a következők: villamos betáp vezeték a főkapcsolóhoz az átfolyásmérő vagy impulzusadó vízóra kábele kábel a külső puffertartály szintvezérléséhez, ha a rendszer része az AQC-D1 vagy AQC-D6 mérőcella kábel, ha a rendszer része: mérő elektróda és referencia elektróda mintavíz érzékelő Pt100 hőmérséklet érzékelő ph elektróda (ph vagy ORP) (csak AQC-D1) tisztító motor (csak AQC-D1) a mérő modul kábelei, ha a rendszer része: mérő elektróda és referencia elektróda mintavíz érzékelő Pt100 hőmérséklet érzékelő a keverő modul kábelei, ha a rendszer része: áramlás vezérlő. A további csatlakozásokat lásd 4.8 fejezet. 2.7 Szabályozó és kijelző elemek Kijelző A rendszer bekapcsolása után az alábbi kijelző jelenik meg: 10. ábra Rendszer indítása Nyomja meg az [OK]-t a "main menu"-be belépéshez: main menu process controller ClO2 alarm service setup maintenance Üzem közben nyomja meg az [Esc] gombot az alábbi képernyő eléréséhez: TM process running ,5 C ,23 mg/l ph 7,35 2 4/3 5 TM TM ábra "process running" kijelző 9. ábra Szabályozó és kijelző elemek Vezérlő elemek Gomb vagy LED Gomb [Esc] Gomb Gomb [Fel] [Le] Gomb [OK] Gomb [Cal] Gomb [Man] LED "Alarm" LED "" LED "Cal" LED "Man" Funkció Parancs törlés, menüből kilépés A menü előző elemét választja ki, vagy magasabb számértéket állít be A menü következő elemét választja ki, vagy alacsonyabb számértéket állít be Menü kiválasztás megerősítése Kalibrálás Kézi üzem Hiba (piros) (sárga) Kalibráció (sárga) Kézi üzem (sárga) 14

15 A felső sor jelzi az üzemállapotot. A pozíciót az alábbi táblázat magyarázza. Jelmagyarázat Poz. Üzenet Megnevezés 1 Fejléc 2 Relék 3 Szimbólum "process running" "process stop" "process termination" "flushing" A klór-dioxid előállítás aktív. A klór-dioxid előállítás áll. A klór-dioxid előállítás menü parancsra vagy hiba miatt megállt. Az öblítés automatikusan vagy kézi vezéréssel elindult. A mágnesszelep reléje: 1 Fehér szám fekete háttérben: relé aktív. Fekete szám fehér háttérben: relé nem aktív. 2 A sósav adagoló szivattyú reléje: kijelző, mint az 1. esetében 3 A nátrium-klorit szivattyú reléje: kijelző, mint az 1. esetében 4 Hiba relé: kijelző, mint az 1. esetében 5 Figyelmeztető relé: kijelző, mint az 1. esetében 6 6 A szakaszos vezérlő reléjének szimbóluma. A szakaszos vezérlő reléjé nyitott állapotú szimbóluma. Magyar (HU) 4 Szimbólum A folyamatos vezérlő szimbóluma: Négyszög pontozott vonallal. A vonal magassága arányos a beavatkozó jellel (adagolt klór-dioxid mennyiség). A vonal nem látható: beavatkozó jel = 0 %. A vonal kitölti a négyszöget: beavatkozó jel = 100 %. A folyamatos vezérlő leállításának szimbóluma: Fehér négyszög átlós vonallal áthúzva. 5 Szimbólum 6 Érték 7 Érték 8 Érték pl. 24,5 C pl. 0,23 mg/l pl. 7,35 A külső korrigáló alapjel szimbóluma (víz térfogatáram impulzus vagy bemenő analóg jel formájában): Kocka pontozott háromszöggel. A kitöltés arányos az áramlással (minél nagyobb az áramlás, annál több a kitöltött rész, %). (csak akkor jelenik meg, ha arányos vagy kombinált vezérlés van beállítva). Víz hőmérséklet, az érték csak akkor jelenik meg, ha mérőcella is csatlakozik. Klór-dioxid koncentráció, az érték csak akkor jelenik meg, ha mérőcella is csatlakozik. Víz ph, az érték csak akkor jelenik meg, ha mérőcella is csatlakozik. 15

16 Magyar (HU) 2.8 Üzemmódok Az üzembe helyezés során az Oxiperm Pro OCD-162 berendezés beállításait az adott alkalmazáshoz kell igazítani. A berendezés bekapcsolása és a menü parancsokkal történő elindítása után a klór-dioxid előállítás és adagolás automatikusan történik. A klór-dioxid előállítás két üzemmódban történhet. Az üzemmód kiválasztást lásd 5.13 fejezet: "Belső puffertartály" mód: A klór-dioxid oldatot a belső puffertartályban tárolja a rendszer, a tartály kiürüléséig az adagolás onnan történik. A puffertartály két módon tölthető újra: Első módszer "1-20": A felhasználó határozza meg, hogy a puffertartályt hányszor tölti a rendszer automatikusan újra, 1 és 20 között. Második módszer "0 = folyamatos": A puffertartály újratöltése folyamatos. "Külső puffertartály" mód: A klór-dioxid oldatot a belső puffertartályban állítja elő a rendszer, majd külső puffertartályba adagolja tárolás céljából. A külső tartály kiürülése után a klór-dioxid előállítás folyamatos rendszerben indul újra. Az adott alkalmazáshoz megfelelő adagolási módot az adagoló szivattyú és a vezérlés paramétereinek segítségével lehet megválasztani. Az adagolás automatikusan történik. A kézi vezérlés a vezérlő leállításához (lásd 5.13 Üzemmód beállítása fejezet) és az átmeneti manuális üzemmódhoz alkalmazható. 2.9 Jelszavak Az üzemre kész rendszernél a "main menu"-be jelszó nélkül nem lehet belépni. Az almenükhöz két különböző biztonsági szintű jogosultság tartozik. A kódok segítségével automatikusan hozzá lehet férni az alájuk tartozó szintekhez Operátor kód Alapértelmezésben az üzemeltetési menük kód nélkül hozzáférhetőek. A menü kiválasztásánál az [OK] megnyomása után nem kér a rendszer kódot. Ha a kezelő beírta az operátor kódját: ("main menu > setup > change code"), a rendszer kódot kér minden kezelői almenübe való belépés előtt. A megváltoztatott operátor kód segítségével csak olyan kezelők férnek a rendszerhez, akik megfelelő képzéssel és tapasztalatttal rendelkeznek. A hozzáférés a kód beírása után 60 percig biztosított Szerviz kód Ezzel a jelszóval a Grundfos szerviz mérnökei rendelkeznek. A hozzáférés a kód beírása után 30 percig biztosított. Üzembe helyezéshez szükség van a szerviz kódra. Lásd 5.4 A rendszer bekapcsolása - előzetes üzembehelyezés fejezet Rendszergazda kód Egyes karbantartási menük beállításai gyárilag megtörténtek. Ezekhez csak egy speciális, rendszergazda kóddal lehet hozzáférni. Jelen dokumentum nem tér ki erre a kódra és ezekre a menükre. 16

17 2.10 Menü struktúra Különböző almenük hozzáférhetőek a kezelők (operátor kód) és a szerviz mérnökök (szerviz kód) részére. A szoftver minden menüje kiválasztható a "main menu" listából az [Up] és a [Down] gombok segítségével, majd az [OK] gomb megnyomásával. Az előző menü szintre az [Esc] gombbal térhet vissza Operátor menü (1. rész) Magyar (HU) Fő menü Almenü 1 Almenü 2 Almenü 3 Almenü 4 Almenü 5 main menu main menu process service setup alarm 4 start terminate operation process measurement 1 start back terminate back batches ext. batch tank status list of events production ClO2 flushing ClO2 temperature ph vagy ORP 5 controller ClO2 water flow meter 2 pl. 5 impulzus/mp. = 50 % vagy 10 ma = 50 % 3 test display program version language date/time code function display alarm value ClO2 dos. time monit. Deutsch English (listázott) date time daylight.sav.t. change delete contrast alarm off alarm on off on Start ClO2 production? Terminate ClO2 production? 0 = continuous 1-20 (állítható) on/off Kijelző: process status batches chemicals age of ClO2 (mm:ss) maintenance start terminate measured value CalData-LogBook C vagy F (measured value) measured value CalData-LogBook Induló, end, time shift (± x óra), off alarm value 1: 0,15 mg/l alarm value 2: 0,70 mg/l hysteresis: 0,01 alarm delay: 0 sec. max. dosing time HCl/NaClO 2 reset upward violation vagy downward viol. upward violation vagy downward viol. 1 A "measurement" almenü csak akkor jelenik meg, ha az a "setup" menüben aktív. 2 A "water flow meter" almenü csak akkor jelenik meg, ha a "water flow meter" a "setup" menüben aktív. 3 Az aktivált átfolyásmérő típusától függ. 4 A hibajelző beállítások csak akkor elérhetők, ha a "measurement" aktív. A hibajelző relét akkor aktiválja a rendszer, ha a beállított klórdioxid koncentráció értéket nem éri el vagy túllépi a mért érték; illetve ha a max. adagolási időt túllépte a rendszer; és hiba esetén. 5 A "setup" menü beállításaitól függően. 17

18 Magyar (HU) Operátor menü (2. rész) calibration Fő menü Almenü 1 Almenü 2 Almenü 3 Almenü 4 Almenü 5 chlorine dioxide ph CAL meas. value CAL result CAL cycle CAL meas. value CAL result CAL cycle CAL meas. value ORP CAL result CAL cycle manual operation controller ClO2 on/off slope: µa, mg/l on/off Grundfos, DIN/NIST, others Meredekség µa, mg/l asszim. mv on/off asym.mv on/off 18

19 Szerviz menük (1) Fő menü Almenü 1 Almenü 2 Almenü 3 Almenü 4 Almenü 5 main menu main menu manual operation setup service maintenance dosing flow measurement measuring range water flow meter relay current output factory setting controller ClO2 test current test relay test level AQC-D1 AQC-D6 off ClO 2 ClO 2 + ph ClO 2 + ORP * "proport. ctrl." és "combined ctrl." akkor jelennek meg, ha az átfolyásmérőt beállították: "setup" > "water flow meter". Egyébként a "setpoint ctrl." jelenik meg. ** A hőmérséklet korrekció akkor aktív, ha a "measurement" aktiválásra került "setup" menüben. A Pt100 hőmérséklet érzékelő ellenállása hosszú vezeték esetén magasabb. Ezel a menü funkcióval a további vezeték ellenállást nem veszi figyelembe a rendszer. Mértékegységek: lásd "setup" > "measuring range". ClO 2 temperature ph ORP off impulse current warning relay alarm relay: control measurement ClO2 setup reset maintenance rel. temp. correction** x C cont. controller vagy interpulse ctrl. proport. ctrl. * setpoint ctrl. 0,00-1,00 mg/l... C F 0,00-14,00 ph mv... x l/impulse 0-20 ma 4-20 ma others on (N.C.) off (N.O.) on (N.C.) off (N.O.) 0-20 ma 4-20 ma others 0-20 ma 4-20 ma others save activate Gyári kód interpulse ctrl. cont. controller interpulse ctrl. cont. controller 0-50 C... x m 3 /h 0-20 ma... P, PI, PID 0-20 ma combined ctrl. * cont. controller 0-20 ma... interpulse ctrl. P, PI, PID off control measurement ClO2 SV H 2 O off HCl szivattyú off Szivattyú NaCl 2 off Szivattyú ClO 2 off alarm relay: off warning relay off reaction tank int. batch tank ext. batch tank suction lance xx % dosing flow 0 % on/off 50 % off/on 100 % off/on K4, K3, K2, K1 K6, K5 K13, K12, K11 K7, K8, K9, K10 Magyar (HU) 19

20 Magyar (HU) Szerviz menük (2) Fő menü Almenü 1 Almenü 2 Almenü 3 Almenü 4 Gyári beállítás main menu controller ClO2 set point 1 x mg/l x = 0.2 added quantity 2 x mg/l x = 0.2 prop.range XP 1 x % x = 30 reset time TN 3 x s x = 60 deriv. time TV 4 x s x = 0 switch-on time 5 x s x = 0.5 dosing flow x % x = 100 controller stop dosing pump N.C. N.O. N.O. stroke adjustm. x % x = 100 dosing capacity x l/h DDA az OCD hez: 2,5 l/h DDA az OCD hez: 5,0 l/h DMX 16-10, OCD hoz: 16,0 l/h DDI az OCD hoz: 16,0 l/h DMI az OCD hoz: 35,0 l/h DDI az OCD hoz: 35,0 l/h 1 Csak alapjel szabályzó vagy kombinált szabályzó 2 Csak arányos szabályzás 3 Csak PI- vagy PID szabályzó 4 Csak PID szabályzó 5 Csak impulzus szabályzó 20

21 3. Szállítás és csomagolás 4. Telepítés Megjegyz. 3.1 Kicsomagolás A szállítási sérülésekre visszavezethető üzemzavarok jelentősen növelik a berendezés károsodásának és a személyi sérülésnek a kockázatát. Ne rázza, üsse vagy dobja a dobozt. Ne használjon éles pengét, kést. Óvatosan nyissa ki a csomagolást. Óvatosan szedje ki az eszközt a dobozból. Ne hajlítsa a kábelt és a tömlőt. Csomagok száma: 1 doboz. Méretek H x S x M [mm] 900 x 900 x x 558 x x 558 x 1813 Ne tekergesse a lökethossz állító gombot a szivattyún. Azt csak járó szivattyún szabad elforgatni. Tartalom Oxiperm Pro tömlővel, csavarokkal, tartozékokkal Bruttó/nettó tömeg [kg] OCD-162-5: 30/26 OCD : 32/28 OCD D: 80/70 OCD P: 79/69 OCD D: 100/85 OCD P: 99/84 1. Csomagolja ki a berendezést. 2. Csomagolja ki a fedelet. 3. Csomagolja ki a mérőcellát, ha van. 4. Csomagolja ki a kiegészítő modulokat, ha vannak. 5. Őrizze meg az eredeti csomagolást, ha szervizbe kell szállítani a berendezést. 6. Ellenőrizze, hogy a berendezés nem sérült-e a szállítás során (különösen a tömlők és kábelek). 4.1 A telepítés helye Az üzemeltető cégnek meg kell győződnie arról, hogy a lent említett feltételek teljesülnek, mind műszakilag, mind technikailag biztonságos a rendszer telepítése és működtetése. A telepítés helyszínének az alábbi előírásoknak kell megfelelnie: Naptól, fagytól védett, jól szellőző, megfelelő világítással. Az Oxiperm Pro rendszert tilos kültérre telepíteni. Megfelel a 11. Műszaki adatok fejezetben leírt specifikációnak környezeti hőmérséklet, páratartalom, vegyszer hőmérséklet és hígítóvíz minőség szempontjából. A helyiség beton falakkal és padlóval rendelkezik, így az OCD-162-5, -10 rendszer a falra építhető (min. falvastagság 100 mm), vagy az OCD , -60 a padozatra. Hálózati csatlakozással rendelkezik. Vízhálózati csatlakozó rendelkezésre áll. Rendelkezik hígítóvíz csatlakozással ivóvíz minőségű vízhez, valamint elzáró szerelvénnyel. Rendelkezik padlóösszefolyóval, ahová a vegyszereket lehet öbíteni és a minta-vizet el lehet vezetni. Külön helyiség áll rendelkezésre az üres és a teli vegyszeres kannák számára. Tűzvédelmi szempontból el van választva más zónáktól. Védett illetéktelen behatolással szemben, balesetvédelmi szempontból megfelelő kialakítású. A személyzet nem tartózkodik benne folyamatosan. A maximum tartózkodási idő két óra. Megjegyz. A helytelen telepítés személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A rendszer telepítését csak a Grundfos által képzett személyzet végezheti. Javasoljuk gázérzékelő telepítését is. Magyar (HU) 3.2 Szállítási sérülések 1. Csomagolja vissza a berendezést az eredeti csomagolásba. 2. Értesítse a szállító céget a sérülésről. 3. Küldje vissza a berendezést a szállítóhoz. 21

22 Magyar (HU) Telepítés előkészítése Ellenőrző lista a kezelő részére Olvassa el az Oxiperm Pro berendezés, az adagoló szivattyú, a multifunkciós szelep, a mérőcella és a kiegészítő modulok telepítési és üzemeltetési utasítását. A kezelési utasításokat száraz helyen tárolja a helyszínen. Mérje meg a hígítóvíz és a fő vízvezeték nyomását és hőmérsékletét. Mérje meg a terem hőmérsékletét és páratartalmát. Szerezze meg a vegyszerek tárolásához a hatósági jóváhagyást, amennyiben ez szükséges. Szerezze be a 13. fejezet szerinti tartozékokat. Szerelje fel a csapoló közdarabot a hígítóvíz ellátáshoz az ivóvíz vezetékre. Szerelje fel a csapoló közdarabot a fő vízvezetékre az injektor részére. Szükség szerint építsen ki védőcsövet az adagoló vezetékhez. Szükség szerint szereljen fel csapoló közdarabot minta-víz elvételre a fő vezetékből. Mérő ill. keverő modul használata esetén szereljen fel azok részére is csapoló közdarabot. Biztosítson a munka- és balesetvédelmi előírásoknak megfelelő védőruházatot, védőfelszerelést (vonatkozó német jogszabály: GUV-V D5). Helyezze el a figyelmeztető jelzéseket. Helyezze el a következő figyelmeztetést: "Nyílt láng használata és a dohányzás tilos". Kész A telepítés helyének előkészítése Ellenőrző lista a szerviz mérnökök részére Ellenőrizze, hogy a fő vezeték csatlakozásai készen vannak. Ellenőrizze, hogy minden szükséges részegységet, tartozékot leszállítottak (vegyszertartályok, tömlők, kábellek). Rögzítse a berendezést a falra vagy a padozatra. Lásd a telepítési vázlat (14. ábra). Szerelje fel a mérőcellát (ha van). Lásd a mérőcella telepítési és üzemeltetési utasítása. Szerelje fel a mérő ill. keverő modult (ha van). Csatlakoztassa a csővezetékeket: hígítóvíz tömlőt a mágnesszelephez adagoló vezetéket az injektorhoz a külső puffertartály és a külső adagolószivattyú (ha vannak) közötti vezetéket. Szerelje be a vegyszertartályokat, csatlakoztassa a szívólándzsákat. Csatlakoztassa a csővezetékeket a mérőcellához (ha van). Csatlakoztassa a csővezetékeket a mérő illetve keverő modulhoz (ha van). A kábeleket a tömszelencéken keresztül fűzze be a vezérlődobozba. Kösse be a villamos csatlakozásokat az alábbiakhoz: átfolyásmérő (vagy impulzusadó vízóra) mérőcella AQC-D1 vagy AQC-D6 (ha van) mérő ill. keverő modul (ha van). magasszint felügyelet (ha van) fény- vagy hangjelzés (ha van) gázérzékelő és riasztó berendezés (ha van) külső kapcsolásvédelem (ha van). Csatlakoztassa a tápkábelt. Rakja vissza a burkolatot. Kész 22

23 4.2 Falra szerelés (OCD-162-5/-10) Követelmények Minimális falvastagság (tégla/beton): 0,10 m A helyiség min. magassága: 2,20 m Szerelési magasság: szemmagasságba Az injektor és a mérőcella minimális távolsága: 3,00 m Min. távolság a berendezés felső sarka és a mennyezet között: 0,19 m Min. oldaltávolság: 0,20 m Méretek Magyar (HU) TM ábra Oxiperm Pro OCD és OCD , furatokkal 23

24 Magyar (HU) 4.3 Telepítés padozatra (OCD /-60) Követelmények Minimális falvastagság (tégla/beton): 0,10 m A helyiség min. magassága: 2,20 m Az injektor és a mérőcella minimális távolsága: 3,00 m Min. távolság a berendezés felső sarka és a mennyezet között: 0,19 m Min. oldaltávolság: 0,20 m A szívótömlő maximális hossza: 5,00 m Méretek A A A-A TM ábra Oxiperm Pro OCD és OCD

25 4.3.3 Telepítési vázlat Magyar (HU) Kék Piros TM ábra Telepítési vázlat: Oxiperm Pro (itt OCD-162-5) mérőcellával és keverőmodullal Poz. 1a 1b 3 Részegység Ivóvíz vezeték a hígító víz és öblítő víz ellátáshoz (mágnesszeleppel). Hígító víz részegység elzáró szeleppel Nártium-klorit vegyszeres kanna (NaClO 2, töménység: 7,5 tömeg %) szívószárral, kármentővel 4 Sósav vegyszeres kanna (HCl, hígítás: 9 tömeg %) szívószárral, kármentővel 11 Fertőtlenítendő vízvezeték 12 Átfolyásmérő (vagy impulzusadó vízóra) 14 Adagoló vezeték 16 Mintavíz tömlő 17 Víz minta vevő 18 Mérőcella 19 Villamos betáp csatlakozó/főkapcsoló 22 Keverő modul 23 A mérőcella kábele 24 Mintavíz leeresztő 25 A tisztító motor kábele 26 Hígítóvíz tömlő 25

26 Magyar (HU) 4.4 Kiegészítő modulok A kiegészítő modulokat, pl. a mérőcellát, mérő ill. keverő modult falra kell szerelni. További részletek az adott modul telepítési és üzemeltetési utasításában. 4.5 Külső puffertartály Az elektromos bekötést lásd: fejezet. Ha a klór-dioxid oldatot külső puffertartályban tárolják, a tárolási hőmérséklet nem lehet 40 Cnál magasabb. 40 C felett fennáll a kigázosodás veszélye. 4.6 A vegyszertartályok/kannák és szívólándzsák telepítése A megtört, sérült tömlő személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. Ne törje meg a kábelt és a tömlőt. A tömlőket lehetőség szerint közvetlenül a berendezés alatt vezesse. Ne alakítson ki hurkokat. Ne feszítse a szívótömlőt a szívólándzsa és a szivattyú között. Ha a szívótömlő túl feszes, kicsúszhat acsőcsatlakozó pontokból. Fennáll a vegyszer szivárgás veszélye aszívótömlőből. Robbanásveszély! A szívólándzsák ill. vegyszertartályok felcserlése robbanást okozhat! Ez személyi sérülést és a berendezés súlyos károsodását okozhatja. Ne cserélje fel a vegyszertartályokat ill. a szívólándzsákat. A vegyszer a vegyszeres kannákon, szívólándzsákon és szivattyúkon is fel van tüntetve: piros = HCl, kék = NaClO ábra Az úszó megfelelő helyzete 2. Helyezze a sósavas vegyszerkannát a piros kármentőbe a berendezés (OCD-162-5, -10) alá vagy közelébe (OCD , -60). 3. Csavarja le a kupakot. Helyezze bele a szívólándzsát (piros címke) a vegyszeres kannába. A szívólándzsán lévő kupakot csavarja rá a vegyszeres kannára. 4. Csatlakoztassa a nátrium-klorit szívólándzsa (kék címke) tömlőjét (5) a nátrium-klorit adagoló szivattyúhoz (kék címke). 5. Helyezze a nátrium-klorit vegyszerkannát a kék kármentőbe a berendezés (OCD-162-5, -10) alá vagy közelébe (OCD , -60). 6. Csavarja le a kupakot. Helyezze bele a szívólándzsát (kék címke) a vegyszeres kannába. A szívólándzsán lévő kupakot csavarja rá a vegyszeres kannára. Megjegyz. OCD-162-5, -10: Gondoskodjon róla, hogy a vegyszeres kannák a berendezés alatt legyenek. 4.7 Csőcsatlakozások Oxiperm Pro OCD-162-5, -10 TM A vegyszerek helytelen tárolása tüzet ill. korróziót okozhat. Ne tárolja a sósavat ill. a nátrium-kloritot kenőzsír, éghető anyagok, olajok, oxidálószerek, savak vagy sók közelében. Szerezze meg a vegyszerek tárolásához a hatósági jóváhagyást, amennyiben ez szükséges. 1. Csatlakoztassa a sósav szívólándzsa (piros címke) tömlőjét (6) a sósav adagoló szivattyúhoz (piros címke). 16. ábra Csőcsatlakozások, OCD , -10 TM Megjegyz. Az "alaphelyzetben zárt" szimbólumnak fent kell látszódnia. Poz. 5, 6 8 Megnevezés A szívólándzsák tömlői a NaClO 2 és HCl adagoló szivattyúk szívóoldalán Tömlő a puffertartály leeresztő csapjánál (csak öblítés és légtelenítés céljára) Adagoló vezeték a klór-dioxid szivattyútól a fő 14 vízvezetéken lévő injektorig, vagy a keverő modulon lévő injektorig, vagy a külső puffertartályig 26 Hígítóvíz tömlő a mágnesszelepnél 26

27 4.7.2 Oxiperm Pro OCD , -60 TM OCD OCD Magyar (HU) 17. ábra Csőcsatlakozások, OCD , -60 Poz. 5, 6 8 Megnevezés A szívólándzsák tömlői a NaClO 2 és HCl adagoló szivattyúk szívóoldalán Tömlő a puffertartály leeresztő csapjánál (csak öblítés és légtelenítés céljából) Adagoló vezeték az adagoló szivattyútól a fő 14 vízvezetéken lévő injektorig, vagy a keverő modulon lévő injektorig, vagy a külső puffertartályig 26 Hígítóvíz tömlő a mágnesszelepnél 27

28 Magyar (HU) A rendszer csatlakoztatása 1. Zárja el a hígító víz elvételi részegységet. 2. Csatlakoztassa a hígító víz tömlőt a víz elvételi részegységhez. 3. A tömlőt a berendezés kereténél vezesse. 4. Csatlakoztassa a tömlőt a mágnesszelephez. 5. Vezesse a tömlőt az adagoló szivattyú multifunkciós szelepétől az injektorig (az ügyfél által biztosított védőcsőben) és csatlakoztassa azt. 6. Csatlakoztassa a tömlőt a puffertartály leeresztő csapjához (csak öblítés és légtelenítés céljából) Keverő modul csatlakozások A keverő modul össze van kötve a fő vízvezetékkel és az Oxiperm Pro berendezéssel. A keverő modul csatlakozásai a következők: adagoló vezeték az adagoló szivattyú és a keverőmodul injektora között tömlő a mintavevő közdarab és a keverő modul között tömlő a keverő modul és a fő vízvezeték másik mintázó közdarabja között. További információk: lásd a keverő modul telepítési és üzemeltetési utasítása. Ha az adagoló vezetékhez védőcsövet is kiépítenek, az ne legyen 3 m-nél hosszabb. Fennáll a veszélye annak, hogy a klór-dioxid gáz összegyűlik, és egyszerre távozik Az adagoló vezeték csatlakoztatása a külső adagoló szivattyúhoz A helytelen telepítés súlyos személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A külső adagolószivattyú csatlakoztatását az Oxiperm Pro OCD-162 berendezéshez csak a Grundfos által képzett szerelő végezheti. 1. Vegye le a puffertartály csőcsatlakozásáról a zárósapkát. 2. Telepítse az adagoló vezetéket a puffertartálytól a külső adagolószivattyúig, és csatlakoztassa a külső adagolószivattyú szívószelepéhez. 3. A külső adagolószivattyú túlfolyó vezetékét vezesse vissza a puffertartályba, és csatlakoztassa. 4. A külső adagolószivattyú nyomócsonkjától az adagoló vezetéket vezesse az injektorhoz, és csatlakoztassa A csővezetékek csatlakoztassa a mérőcellához 1. Csatlakoztassa a mintavíz tömlőt a fő vezeték vízelvételi részegységéhez, vezesse a mérőcellához, és kösse be. 2. A mintavíz leeresztő csövet csatlakoztassa a mérőcellához, és vezesse a csatornához. Az adagolás után a mintavíz klór-dioxid koncentrációját, hőmérsékletét és ph/orp értékeit a mérőcella méri meg. Amérőcella csatlakozásai a következők: tömlő a vízelvételi pont és a mérőcella között tömlő a mérőcella és a mintavíz lefolyó között. További információk: lásd a mérőcella telepítési és üzemeltetési utasítása Mérő modul csatlakozások A mérő modul össze van kötve a fő vízvezetékkel. A mérő modul csatlakozásai a következők: tömlő a mintavevő közdarab és a mérő modul között tömlő a mérő modul és a fő vízvezeték másik mintázó közdarabja között. További információk: lásd a mérő modul telepítési és üzemeltetési utasítása. 4.8 Villamos bekötések A villamos részek bekötését csak a Grundfos által képzett személyzet végezheti. Fennáll a sérült villamos alkatrészek miatti áramütés veszélye (szállítási vagy telepítési sérülés). Ne nyúljon a vezérlő mögé. Ne törje meg a kábeleket. 18. ábra Vezérlőegység kijelzővel és vezérlő elemekkel, tömszelencékkel A kábelek többsége már szállításkor be van kötve a vezérlőbe. A következő kábeleket viszont üzembe helyezéskor kell bekötni. Lásd még: bekötési rajz: 55. ábra: Fény- vagy hangjelzés Impulzus adó vízóra Átfolyásmérő (áram bemenő jel) Mérő elektróda (mérőcella) Referencia elektróda (mérőcella) Ellen elektróda (mérőcella) GND_Cl (mérőcella) Tisztító motor (mérőcella) Pt100 hőmérséklet érzékelő Mintavíz érzékelő a fő vezetékben Hibajel bemenet, pl. gázérzékelő részére Áramlás felügyelet vagy keverő modul vagy magasszint jelzés A külső puffertartály szintvezérlése. TM

29 4.8.1 A kábelek befűzése a tömszelencéken keresztül a vezérlődobozba 1. Lazítsa meg a két csavart a vezérlés alatti szögletes fedélen, majd vegye le a fedelet. 2. Lazítsa ki a megfelelő tömszelencét, nyomja át rajta a kábelt. 3. Kösse be a kábelt az 55. bekötési ábra szerint. 4. Kézzel húzza meg a tömszelencét Átfolyásmérő (vagy impulzusadó vízóra) bekötése 1. Vezesse az átfolyásmérő (vagy impulzusadó vízóra) kábelét a vezérlőbe. 2. Csatlakoztassa a vezérlőkábelt a vezérlőbe A mérőcella bekötése Kösse be az AQC-D1 vagy AQC-D6 mérőcellát (ha van): mérő elektróda és referencia elektróda (klór-dioxid) mintavíz érzékelő Pt100 hőmérséklet érzékelő ph elektróda (ph vagy ORP) (csak AQC-D1) tisztító motor (csak AQC-D1) A mérő modul bekötése Csatlakoztassa a mérő modult a mérőcellához: AQC-D1 vagy AQC-D6 (ha van): mérő elektróda és referencia elektróda (klór-dioxid) mintavíz érzékelő Pt100 hőmérséklet érzékelő A keverő modul bekötése Keverő modul használata esetén: csatlakoztassa a áramlásfigyelő kábelét (49/50 sorkapocs) Magasabb szintű felügyelet csatlakoztatása Magasabb szintű felügyeleti rendszer használata esetén, keverő modul nélkül: a magasabb szintű felügyeleti rendszer kábelét a 49/50-es sorkapcsokra kösse be. A magasabb szintű felügyeleti rendszer az Oxiperm Pro és az adagoló szivattyú kikapcsolására is alkalmas Fény- vagy hangjelzés bekötése Fény- vagy hangjelzés használata esetén: a fény- vagy hangjelzés kábelét a gyűjtött kimenő hibajel relére kell csatlakoztatni. Hiba relé 25. és 29. sorkapcsok, N.C. (alaphelyzetben zárt) 25. és 27. sorkapcsok N.O. (alaphelyzetben nyitott). Figyelmeztető relé 26. és 30. sorkapcsok, N.C. (alaphelyzetben zárt) 26. and 28. sorkapcsok N.O. (alaphelyzetben nyitott). Betáp hiba esetén a figyelmeztető lámpa bekapcsol, ha alaphelyzetben zárt kontaktusra van bekötve Gáz riasztó berendezés bekötése Gázérzékelő és riasztó berendezés használata esetén: kösse be a gázérzékelő kábelét Egyéb külső eszközök csatlakoztatása Egy tápfeszültséggel két külső eszközt lehet ellátni. Válassza ki a szabad tömszelencéket, és végezze el a bekötést a 14/16/18 és 20/22/24 sorkapcsokhoz. Lásd Sorkapocs kiosztások fejezet Külső puffertartály csatlakoztatása Külső puffertartály használata esetén: A külső puffertartály szintérzékelőit a 45, 46, 47 és 48 sorkapcsokhoz kell csatlakoztatni. 45. sorkapocs: min. szint 46. sorkapocs: max. szint 47. sorkapocs: max.-max. szint (puffertartály túltöltve) 48. sorkapocs: föld 4.9 A tápkábel csatlakoztatása A helytelen villamos bekötés személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A villamos bekötést csak a Grundfos által képzett személyzet végezheti. A berendezésen történő munkavégzés előtt a tápfeszültséget le kell kapcsolni. Az elektromos csatlakoztatásokat a helyi előírásoknak megfelelően kell kivitelezni. A főkapcsolónak a kapcsolatot minden póluson meg kell szakítania. Mérgezésveszély a gáz térfogatpuffer zsák szivárgása esetén. Ne vezesse a tápkábelt a vezérlés mögötti részen. A tápkábelt oldalt, a vezérlés és a reaktor tartály között kell vezetni. Követelmények a főkapcsolóval szemben: Tápfeszültség min. 230 V AC Betáp áram min. 4 A AC 2-pólusú megszakító. A főkapcsolót az OCD-162 berendezéshez a lehető legközelebb helyezze el. A védőföldet a 6. sorkapocsra kell bekötni, lásd Sorkapocs kiosztások fejezet. 1. Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megfelel-e az adattáblán feltüntett értéknek. 2. A tápkábelt oldalt, a vezérlés és a reaktor tartály között kell vezetni. 3. A tápkábelt a főkapcsolóig kell vezetni. 4. Csatlakoztassa a tápkábelt a főkapcsolóhoz. 5. Kapcsolja le a főkapcsolót. Magyar (HU) 29

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Oxiperm Pro OCD-162. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Oxiperm Pro OCD-162. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Oxiperm Pro OCD-162 Szerelési és üzemeltetési utasítás Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A rendszer részei...4 3. Tartozékok...5 4. Telepítés...5 5. Bekötés...8 6. Működési leírás...11

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R

HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R PADLÓFŰTÉSI ZÓNA SZABÁLYZÓK TERMÉK LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK Könnyű és gyors telepítés az új vezetékezéssel Dugaszolható csatlakozók kábelszorítóval Integrált szivattyú relé a szivattyú

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

PH-TIMER CONTROLLER FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS. (Tempero - Ring.) 1. oldal

PH-TIMER CONTROLLER FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS. (Tempero - Ring.) 1. oldal PH-TIMER CONTROLLER FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS (Tempero - Ring.) 1. oldal Tartalomjegyzék 1. Felépítés, fő funkciók 3. Oldal 1.1. Mérés, kalibrálás 3. oldal 1.2. Kimeneti és bemeneti funkciók 3. oldal 2. Mérés,

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Kapcsolódás a Wi-Fi hálózathoz 5 A mágnesszelepek

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

AG-SELECT-B2/B3 series HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AG-SELECT-B2/B3 series HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AG-SELECT-B2/B3 series HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános információk Az elektronikus vezérlésű mérő és szabályozó készülék a víz ph, Redox vagy Klór értéke alapján szabályozza a víz paramétereit. Széles körben

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás RPS-1 ph/cl Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Leica ST5020. Multistainer. Kiegészítő lap Az üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen

Leica ST5020. Multistainer. Kiegészítő lap Az üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen Leica ST5020 Multistainer Kiegészítő lap Az üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen Kiegészítő lap a Leica ST5020 felhasználói kézikönyvhöz, V1.9, RevD magyar 2012.12. Kiegészítő lap, ST5020 V1.3,

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben