Átvilágítótalp TL ST (MDG 28) Felhasználói Kézikönyv
|
|
- Sándor Bognár
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Átvilágítótalp TL ST (MDG 28) Felhasználói Kézikönyv
2 Tartalom Oldal Áttekintés Biztonsági előírások Jelölések Biztonsági előírások Kezelőszervek Összeszerelés Használat Fényerő Az átvilágítófény szabályzása Világos látótér Ferde átvilágító fény A halogénizzó cseréje Ápolás és karbantartás Összeszerelési ábra Szállítási méretek Méretek Technikai adatok TL ST átvilágítótalp Tartalom
3 Kedves Felhasználó Köszönjük, hogy a bizalmat megelőlegezve a Leica Microsystems termékét választotta. Reméljük, hogy kiváló minőségű és nagy teljesítményű termékünk használata sok örömet fog okozni Önnek. A műszer kifejlesztése során nagy hangsúlyt fektettünk az egyszerű használatra és az érthető utasításokra. Mindazonáltal kérjük, olvassa el gondosan a felhasználói kézikönyvet, hogy a sztereomikroszkóp előnyeit és az általa nyújtott lehetőségeket maradéktalanul kiaknázhassa. Amennyiben a műszerrel kapcsolatban további kérdése merül fel, kérjük, forduljon a helyi Leica képviselethez. A legközelebbi helyi képviselet címét, valamint más, a termékekről és a Leica Microsystems által nyújtott szolgáltatásokról szóló hasznos információkat a honlapunkon, a következő webcímen talál: Szívesen állunk az Ön rendelkezésére. Az ügyfélszolgálatot cégünk komolyan veszi. Akár a vásárlás előtt, akár utána. Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. Stereo & Macroscope Systems A felhasználói kézikönyv Interaktív CD-ROM-unkon a kézikönyv további 20 nyelven rendelkezésre áll. Emellett honlapunkon is elérhetők a felhasználói kézikönyvek, valamint a frissítések: Jelen kézikönyv a TL ST átvilágítótalp összeszerelését, kezelését, valamint a rá vonatkozó biztonsági előírásokat tárgyalja. TL ST átvilágítótalp Tartalom 3
4 Biztonsági előírások 1.1 A felhasználói kézikönyv A kézikönyvet a TL ST átvilágítótalphoz mellékelt interaktív CD-ROM további 20 nyelven tartalmazza. A CD-ROM-ot tartsa biztonságos és a felhasználók által hozzáférhető helyen. A felhasználói kézikönyv és különféle egyéb frissítések honlapunkról, a következő webcímről tölthetők le, illetve nyomtathatók ki: A TL ST átvilágítótalp a Leica M-sorozatú sztereomikroszkópokhoz kínált modulok egyike. A felhasználói kézikönyv leírja az átvilágítótalp speciális funkcióit, a biztonságos működtetéshez, és karbantartáshoz szükséges fontos utasításokat, valamint a tartozékok körét. Az üzembe helyezés és a használatbavétel előtt olvassa el a fent említett felhasználói kézikönyveket. Különösen ügyeljen a biztonsági előírások betartására. Ahhoz, hogy a műszert biztonságosan működtesse és eredeti állapotában megőrizhesse, a felhasználónak követnie kell a felhasználói kézikönyvben ismertetett utasításokat és biztonsági előírásokat. A Leica M-sorozatú sztereomikroszkópokhoz készült M kézikönyv a sztereomikroszkóp, valamint kiegészítői és elektromos tartozékai működtetésével kapcsolatos tudnivalókat és biztonsági előírásokat tartalmazza. 4 TL ST átvilágítótalpak Biztonsági előírások
5 1.1.1 Jelölések Biztonsági előírások Ez a jel az elolvasandó és betartandó információkat jelöli. Az utasítások figyelmen kívül hagyása személyi veszélyeztetést okozhat! a készülék rossz működését vagy meghibásodását okozhatja. Figyelmeztetés áramütés veszélyére Ez a jel a különösen fontos elolvasandó és betartandó információkat jelöli. Az utasítások figyelmen kívül hagyása személyi veszélyeztetést okozhat! a készülék rossz működését vagy meghibásodását okozhatja. Vigyázat forró felület Ez a jel az elérhető forró felületeket, például az izzókat, jelöli. Fontos információk A megértést segítő kiegészítő információkat, magyarázatokat jelöli. Teendő A szövegben szereplő jel az elvégzendő műveleteket jelöli. Kiegészítő megjegyzések A szövegben szereplő jel a kiegészítő információkat jelöli. Ábrák (1.5) A leírásban található, zárójelek között szereplő számok az ábrákat és azok részeit jelölik. Például (1.3): Az 1. ábra a 8. oldalon található és rajta a 3-as szám a fényintenzitás-szabályzó gombot jelöli. TL ST átvilágítótalp Biztonsági előírások 5
6 1.2 Biztonsági előírások Leírás A TL ST átvilágítótalp az M-sorozatú Leica sztereomikroszkópokkal végzett megfigyelések és dokumentációs munkák során szükséges legmagasabb követelményeknek is megfelel. Tartalmaz egy mozgatható tükröt; egy, a változtatható nyílású megvilágításra és a körvonalak kontrasztjának a fokozására szolgáló eszközt; egy csiszolt-üveg szűrőt; valamint kiegészítő kondenzort és Frensel-lencséket. A komplett talp a következőkből áll: TL ST átvilágítótalp 300 vagy 500mm-es oszlop, manuális finom/durva fókuszmeghajtóval, vagy motorizált fókusszal üveg tárgylemez, átlátszó, mm 12V/20W-os halogénlámpa Tartozékok: csúsztatható tárgyasztal Leica MATS Thermocontrol System, fűthető tárgyasztallal polarizátor-készlet Rendeltetésszerű használat A TL ST átvilágítótalp az oszloppal és mikroszkóptartóval felszerelt M-sorozatú Leica sztereomikroszkópokon használható. A kézikönyvben ismertetett műszert és tartozékait biztonsági szempontból, valamint a potenciális veszélyforrásokat figyelembe véve tesztelték. Minden olyan esetben kapcsolatba kell lépni az illetékes Leica képviselettel, illetve a wetzlari központtal, amikor a műszert módosítják, vagy olyan, nem Leica alkatrészekkel építik egybe, amelyeket a kézikönyv nem tárgyal. A műszer jogosulatlan módosítása a garanciaigény teljes körű elvesztését vonja maga után! A használat helye A TL ST átvilágítótalpat zárt és pormentes helyiségben, +10 C és +40 C között használja. A helyiségben nem lehet olaj- vagy vegyszergőz, illetve extrém magas páratartalom. Az elektromos egységeket a faltól és gyúlékony anyagoktól legalább 10cm távolságra kell elhelyezni. A műszer elhelyezésekor a nagy hőingadozás, a direkt napsugárzás és a rezgés kerülendő. Ilyen körülmények között a mérés és a mikrografikus képalkotás hibás eredményt adhat. A TL ST átvilágítótalp meleg és párás klímaövezetben a gombásodás elkerülésére speciális bánásmódot igényel. Nem rendeltetésszerű használat A TL ST átvilágítótalpnak, valamint tartozékainak és kiegészítőinak a kézikönyvben ismertetettől eltérő jellegű használata személyi veszélyeztetést okozhat, illetve a műszert és a környező tárgyakat károsíthatja. Soha: ne változtassa meg, építse át, vagy szedje szét a műszert, hacsak a leírás kifejezetten nem ezt kéri. Ne engedje a műszert jogosulatlan személyek által felnyitni. Ne használja a TL ST átvilágítótalpat szemvizsgálatra, vagy -műtétre! 6 TL ST átvilágítótalp Biztonsági előírások
7 Az üzemeltető felelőssége Győződjön meg róla, hogy a TL ST átvilágítótalpat, valamint tartozékait csak arra jogosult és képesített személyzet használja, működtesse, vagy javítsa. a műszert használó személyzet elolvasta, megértette és betartja a biztonsági előírásokban és a kézikönyvben foglaltakat. Javítás és szerviz A műszer javítását csak a Leica Microsystems által erre képesített szerelő, vagy az általa erre feljogosított személy végezheti. Csak eredeti Leica Microsystems alkatrészeket használjon! Az elektromos részegységek felnyitása előtt mindig áramtalanítsa a műszert! A feszültség alatt álló egységek érintése balesetveszélyes. Szállítás A TL ST átvilágítótalpnak és tartozékainak szállítása, vagy postai küldeményként való feladása során az eredeti csomagolást használja fel. Annak érdekében, hogy a rázkódás során a műszer ne sérülhessen meg, szereljen le minden (a kézikönyv alapján) a felhasználó által is leszerelhető részt és csomagolja be őket külön-külön. Egyéb gyártótól származó termékek felszerelése Ha Leica és harmadik féltől származó termékeket épít egybe, a teljes rendszer gyártója, vagy forgalomba hozója felelős a biztonsági előírások, valamint a törvényi feltételek és előírások betartásáért. Hulladékkezelés Az itt tárgyalt termékek megsemmisítését az adott országban érvényes törvényeknek és jogszabályoknak megfelelően kell elvégezni. Törvényi előírások Ügyeljen az általános és az adott országra specifikus balesetmegelőzési és környezetvédelmi szabályok betartására. Az EU-előírásoknak való megfelelés A TL ST átvilágítótalp, valamint a tartozékai gyártása során felhasznált technológia megfelel az EU idevágó előírásainak. TL ST átvilágítótalp Biztonsági előírások 7
8 Kezelőszervek ábra A Leica MZ125 mikroszkóp ErgoTube tubussal, durva/finom fókusszal, TL ST átvilágítótalppal 1 Adapterlemez a fókuszmeghajtó könnyű szerelése érdekében 2 Rögzített asztal levehető mm-es üveglemezzel 3 Fényerőszabályzó gomb 4 A mozgatható tükör állítására szolgáló gomb 8 TL ST átvilágítótalp Kezelőszervek
9 2. ábra A TL ST átvilágítótalpra való adapterlemez 3. ábra Adapter a fókuszmeghajtó és a mikroszkóptartó között ábra A TL ST átvilágítótalp hátulról 1 A halogénizzó cseréjénél eltávolítandó csavarok 2 Hálózati csatlakozóaljzat 3 Hálózati kapcsoló TL ST átvilágítótalp Kezelőszervek 9
10 Összeszerelés 3.1 A talp kicsomagolása A talp az adapterlemezhez rögzítve érkezik. A kicsomagolást sima, nem csúszós és elég nagy szabad hellyel rendelkező felületen végezze. 3.2 Fókuszmeghajtó az oszlopra Az imbuszcsavarokat kicsavarva távolítsa el az adapterlemezt (1.1) a talpról. Rögzítse rá a fókuszmeghajtót és az oszlopot az aljára, a három imbuszcsavar segítségével (2). Helyezze vissza az adapterlemezt e helyére és a csavarokkal rögzítse. 3.4 Az alkatrészek szerelése Ha az adapter már rá van szerelve a fókuszmeghajtóra, a mikroszkóptartó, az optikatartó és a többi alkatrész már a szokás módon szerelhetők. 3.5 Hálózati kábel csatlakozó Ellenőrizze, hogy a talpon található hálózati kapcsoló (4.3) "O" állásban legyen! Csatlakoztassa a hálózati kábelt a talpon található csatlakozóba (4.2), majd egy megfelelően földelt hálózati aljzatba. 3.3 A köztes adapter szerelése Az új TL ST átvilágítótalpon nagyobb a távolság a fókuszmeghajtó és az optikai tengely között. Ennek áthidalására szerelje az oszlop és a mikroszkóptartó közé a mellékelt adaptert. Helyezze rá az adaptert (3) a fókuszmeghajtóra úgy, hogy a rögzítőcsapok a bevágásokba illeszkedjenek. A mellékelt imbuszkulccsal rögzítse az adaptert. 10 TL ST átvilágítótalp Összeszerelés
11 Használat 4.1 A fény intenzitásának a szabályzása A szabályzógomb (1.3) a beépített 12V/20W-os halogénizzó fényerejét szabályozza. Helyezze a mintát a számlálóba. Kapcsolja be a talp világítását a főkapcsolóval (2.3). Fókuszáljon, míg a minta élesen nem jelenik meg. A baloldali gombbal (1.3) állítsa be a kívánt fényerőt Ferde átvilágító fény A minta körüli excentrikus átvilágítás használatakor a félig áttetsző, vagy átlátszatlan minták (pl. foraminiferák, halikra stb.) is nagy felbontásban és részletgazdagon jelennek meg. Óvatosan húzza maga felé a szabályzót, míg a kívánt hatást el nem éri. 4.2 Az átvilágítófény szabályzása A TL ST átvilágítótalpba beépített tükör mozgatására egy tolószabályzó szolgál. A szabályzó a tükröt mindig a megfelelő pozícióban tartja, illetve lehetővé teszi az átmenetet a sötét- és világoslátóteres és a ferde átvilágítófényes vizsgálatok között Világos látótér A világos látóteres vizsgálat a részletgazdag, áttetsző minták vizsgálata során előnyös. Ilyen módon alulról közvetlenül átvilágítva a tárgyak a világos háttér előtt éles kontúrokkal és természetes színeikben jelennek meg. Óvatosan tolja az oszlop felé a szabályzót, míg a kívánt hatást el nem éri. TL ST átvilágítótalp Használat 11
12 4.3 A halogénizzó cseréje Az áramütés veszélye miatt mindig húzza ki az elektromos kábelt a hálózati csatlakozóból, mielőtt az izzót kicserélné! A halogénizzó a használat során erősen felmelegszik. Ezért az égési sérülések elkerülésére az izzót legalább 10 percen keresztül hagyja hűlni! Csavarja ki a két rögzítőcsavart (11.1). Óvatosan húzza ki a lámpával egybeépített hűtőbordát. A vezetősínből kihúzva távolítsa el a lámpatartót (11.2). Óvatosan húzza ki az izzót a foglalattal együtt a tartóból. Vegye ki az izzót (11.3) a foglalatból ábra átvilágítótalp nyitott lámpatartóval 1 A hűtőbordát rögzítő csavarok 2 Lámpatartó 3 12V/20W-os halogénizzó 3 Az új halogénizzót ne fogja meg puszta kézzel, mert az ujjlenyomatok jelentősen csökkentik az élettartamát! Tegye be az új izzót a foglalatba. A fentieknek megfelelően szerelje vissza a lámpatartót. 12 TL ST átvilágítótalp Használat
13 Ápolás és karbantartás Ebben a fejezetben Garantáljuk a minőséget bemutatjuk, hogyan kell az értékes műszerét karbantartani, valamint tippeket adunk a tisztítással kapcsolatban. Ön egy nagy pontosságú és nagy teljesítményű eszközt használ. Ennek megfelelően garantáljuk minden műszerünk minőségét. A garancia minden, anyag- és gyártási hibára vonatkozik, de nem érvényes azonban a szállítás vagy a helytelen használat során bekövetkező károkra. Kérjük, a megfelelő óvatossággal kezelje az eszközt. Így az akár évtizedekig is ugyanazzal a pontossággal tud működni. Ez a tartósság műszereinkről közismert. Ha a várakozásokkal ellentétben az eszköz mégis meghibásodna, akkor kérjük, hogy hívja fel a helyi Leica képviseletet, vagy a Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. CH Heerbrugg. Óvja a műszert A készüléket óvja a nedvességtől, a portól, valamint a savas, lúgos és korrozív anyagoktól és vegyszerektől. Ne tartson vegyszereket a készülék közelében. A műszert csak rendeltetésszerűen használja. Ne használjon nem a Leica által gyártott csatlakozókat és kábeleket, és ne szerelje szét az optikai rendszert vagy a mechanikus részeket, hacsak a kézikönyvben található leírás azt nem kéri Öntől. Védje az eszközt az olajoktól és kenőanyagoktól. A csúszó alkatrészek utólagos olajozást nem igényelnek! TL ST átvilágítótalp Ápolás és karbantartás 13
14 Összeszerelési ábra (300mm) (500mm) (300mm) (500mm) (300mm) (500mm) TL ST átvilágítótalp Összeszerelési ábra 4 / 11.05
15 Szállítási méretek Megvilágítótalpak Megvilágítótalp az S-sorozat számára Átvilágító toldalék az S-sorozatú megvilágítótalpak számára Megvilágítótalp az M-sorozat számára TL ST átvilágítótalp TL BFDF átvilágítótalp TL RC átvilágítótalp külső hidegfényforráshoz TL RCI átvilágítótalp beépített halogén megvilágítóval Tárgyasztalok Standard tárgyasztal TL BFDF, TL RC és TL RCI átvilágítótalpakhoz Keresztasztal a TL BF/DF, TL RC, TL RCI meg- és átvilágítótalpakhoz ( as adapterrel) Adatper a keresztasztal és a es megvilágítótalp közé Leica MATS TL fűthető tárgyasztal, szabályzóval Adapter a 120mm-es tárgyasztalokhoz Tárgyasztal a LifeOnStage kiegészítő elemhez Univerzális petricsésze-tartó, csúsztatható (legfeljebb négy darabig) stb Oszlopra rögzíthető adapter mikromanipulációs munkákhoz csúsztatható tárgyasztal, 120mm polarizációs tárgyasztal, 120mm Mintavezető polarizációs tárgyasztalhoz Red I kiegyenlítő a Pol forgóasztalhoz mm-es homorú tárgyasztal Univerzális tartó, 120mm Üveg betétlap, pol, 120mm-es Fókuszmeghajtók Fókuszmeghajtó 300mm-es oszloppal, át- és megvilágítótalpak számára Fókuszmeghajtó 500mm-es oszloppal, át- és megvilágítótalpak számára durva/finom fókuszmeghajtó, a 300mm-es oszloppal felszerelt meg-, illetve átvilágítótalpak számára Durva/finom fókuszmeghajtó 500mm-es oszloppal, át- és megvilágítótalpak számára Motoros fókusz 300mm-es oszloppal és hálózati adapterrel, át- és megvilágítótalpak számára Motoros fókusz 500mm-es oszloppal és hálózati adapterrel, át- és megvilágítótalpak számára Szűrők Napfényszűrő a TL ST talphoz BG38 fluoreszcens szűrő a TL RC / RCI átvilágítótalphoz UV-szűrő a TL RC / RCI talpakhoz ND(szürke)-szűrő a TL RC / RCI talpakhoz Megvilágítás Leica USB-egér, öt tetszőlegesen beállítható gombbal, TL RCI átvilágítótalpakhoz, illetve számítógéphez USB kábel a TL RCI és a számítógép összekapcsolásához Lábkapcsoló CAN busz csatlakozóval Ergonomikus tartozékok Leica ErgoRest (tenyértámasz a kényelmes munkavégzéshez) TL ST átvilágítótalp Szállítási méretek 15
16 Átvilágítótalp Méretek Méretek mm-ben TL SL átvilágítótalp Méretek
17 Technikai adatok Leica TL ST Fényforrás : 12V/20W-os halogénizzó Megvilágítás-gyorsváltó igen Megvilágított terület 50mm Alapvető csatlakozók Bemenő feszültség V~, 50 60Hz-es frekvencia mellett Fogyasztás max. 30W Környezeti hőmérséklet C Csatlakozók: Alapvető csatlakozók és kapcsolók Tömeg 7,4kg Megvilágítás típusa Világos látótér igen Sötét látótér igen (egyoldalú) Ferde megvilágítás nem Körvonal-kontrasztozó rendszer (RC ) nem CCIC nem (Constant Color Intensity Control) Belső redőnyzár/lámpavezérlés nem Integrált szűrőtartó igen Fedett optika igen a színhőmérséklet emelésére Használható nagy numerikus nem apertúra esetén is Távirányítható nem AntiShock Pads igen Talp mérete (Sz H M, mm-ben) TL ST átvilágítótalp Technikai adatok 17
18 18 TL ST átvilágítótalp
19 TL ST átvilágítótalp 19
20 Leica Microsystems the brand for outstanding products Leica Microsystems mission is to be the world s first-choice provider of innovative solutions to our customers needs for vision, measurement, lithography and analysis of microstructures. Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition. Leica Microsystems an international company with a strong network of customer services Australia: Gladesville, NSW Tel Fax Austria: Vienna Tel Fax Canada: Richmond Hill/Ontario Tel Fax China: Hong Kong Tel Fax Denmark: Herlev Tel Fax France: Rueil-Malmaison Cédex Tel Fax Germany: Bensheim Tel Fax Italy: Milan Tel Fax Japan: Tokyo Tel Fax Korea: Seoul Tel Fax Netherlands: Rijswijk Tel Fax Portugal: Lisbon Tel Fax Singapore: Tel Fax Spain: Barcelona Tel Fax Sweden: Sollentuna Tel Fax Switzerland: Glattbrugg Tel Fax United Kingdom: Milton Keynes Tel Fax USA: Bannockburn/Illinois Tel Fax and representatives of Leica Microsystems in more than 100 countries. In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the requirements of the international standard for quality management. In addition, production meets the requirements of the international standard ISO for environmental management. The companies of the Leica Microsystems Group operate internationally in four business segments, where we rank with the market leaders. Microscopy Systems Our expertise in microscopy is the basis for all our solutions for visualization, measurement and analysis of microstructures in life sciences and industry. With confocal laser technology and image analysis systems, we provide threedimensional viewing facilities and offer new solutions for cytogenetics, pathology and materials sciences. Specimen Preparation We provide comprehensive systems and services for clinical histo- and cytopathology applications, biomedical research and industrial quality assurance. Our product range includes instruments, systems and consumables for tissue infiltration and embedding, microtomes and cryostats as well as automated stainers and coverslippers. Medical Equipment Innovative technologies in our surgical microscopes offer new therapeutic approaches in microsurgery. Semiconductor Equipment Our automated, leading-edge measurement and inspection systems and our E-beam lithography systems make us the first choice supplier for semiconductor manufacturers all over the world. Illustrations, descriptions and technical data are not binding and may be changed without notice. M hu Leica Microsystems (Switzerland) Ltd CH-9435 Heerbrugg, 2005 hu II.2006 RDV Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. Stereo & Macroscope Systems CH-9435 Heerbrugg Telephone Fax
Univerzális Kézivezérlő. Felhasználói kézikönyv
Univerzális Kézivezérlő Felhasználói kézikönyv 1 Leírás A kézivezérlővel a motorizált Leica MZ16 A és MZ16 FA sztereomikroszkópokat, valamint a Leica Z6 APO A és Z16 APO A zoom-rendszereket lehet vezérelni.
Átvilágítótalp TL BFDF (MDG 29) Felhasználói Kézikönyv
Átvilágítótalp TL BFDF (MDG 29) Felhasználói Kézikönyv Tartalom Oldal Áttekintés Biztonsági előírások..................................................... 4 Jelölések..............................................................
Leica lámpatartó és higanygőzlámpa. Felhasználói kézikönyv
Leica lámpatartó és higanygőzlámpa Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal 1. Biztonsági előírások.............................. 3 1.1 Leírás....................................... 3 1.2 Biztonsági
Leica lengőkaros állványok. Felhasználói kézikönyv
Leica lengőkaros állványok Felhasználói kézikönyv Az ESD lengőkaros állvány 1 2 3 4 5 6 7 8 1 A fókuszkar/-meghajtó csatlakozója 2 A csatlakozóhoz tartozó rögzítőcsavar 3 Keresztkar 4 A kereszttartó rögzítésére
Leica A60 F Kézikönyv
Leica A60 F Kézikönyv Tartalomjegyzék A Leica A60 F sztereomikroszkóp 12 Gratulálunk 13 A Leica A60 F áttekintése 14 A Leica A60 F összeszerelése 15 Az asztali rögzítő 16 A mozgatható karú állvány és az
Leica DM500, DM500 B Kézikönyv
Leica DM500, DM500 B Kézikönyv A fejezetek áttekintése Biztonsági fogalmak 4 Leica DM500 és DM500 B mikroszkópok 15 Kezdjen hozzá! 18 Kapcsolja be! 25 Használat! 34 A mikroszkóp karbantartása 36 Méretek
Leica MZ16 F. Felhasználói kézikönyv
Leica MZ16 F Felhasználói kézikönyv Kedves Felhasználó, Köszönjük, hogy a bizalmat megelőlegezve termékünket választotta, melynek használata reméljük, hogy nemcsak sikeres, hanem örömteli is lesz. Az új,
Leica E-Serie - Felhasználói kézikönyv
Leica E-Serie - Felhasználói kézikönyv Kedves Felhasználó! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a Leica Microsystems iskolai sztereomikroszkópjainak használata sikeres és örömteli
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
Leica DM750 Kézikönyv
Leica DM750 Kézikönyv A gyártó adatai 2012. februar kiadás, kiadó: Leica Microsystems (Schweiz) AG Industry Division Max Schmidheiny Strasse 201 CH-9435 Heerbrugg (Svájc) Tartalomért felelős: Vincent Vaccarelli
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
TC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Mi 4K akciókamera vízálló tok
Mi 4K akciókamera vízálló tok Xiaomi Mi 4K Action Cam Waterproof Housing Manual HU v1.0-1. oldal HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
Teljesen mozgatható fali tartó
Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
Fix fali tartó. Felhasználói útmutató
Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Micro Motion 2400S modellszámú távadók
CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
Philips Wifi LED Light Bulb HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Philips Wifi LED Light Bulb HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Philips Wifi LED Light Bulb Manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi/Philips terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Leica DM750 M Kézikönyv
Leica DM750 M Kézikönyv Tartalomjegyzék A Leica DM750 M összeszerelése 7 A megvilágító-tengely beszerelése 8 A tubus behelyezése 9 Leica EZ tubus integrált szemlencsékkel 10 Szabványos Leica tubus kivehető
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
89 max , min. 550 min min min min min. 560
x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el
Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v oldal
Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
terra top D US Terrarien- Beleuchtung Light hood for terrariums F Eclairage de terrariums 40/03INT 40/04INT 40/08INT 1 1.1 1.5 1.6 1.7 1.2 1.3 1.2 1.4 1.9 1.8 2 2.2 2.1 2 3 3.1 3.2 4 4.1-4.3 + 4.2 - -
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a