Fontos! Biztonsági tudnivalók. Szimbólumok VESZÉLY FIGYELEM! VIGYÁZAT! Szimbólum példák. VESZÉLY Alkáli elemek
|
|
- Mária Borbély
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Casio CTK-720 szintetizátor Rend. sz.: Fontos! Kérjük, vegye figyelembe a következő fontos információkat, mielőtt a terméket használni kezdené. Mielőtt az opcionális AD-5 tápegységet felhasználná ehhez a termékhez, feltétlenül ellenőrizze először a tápegységet, hogy sérült-e. Ellenőrizze a kábelek épségét, különös tekintettel a vágásokat, töréseket, szabaddá vált vezetékeket és egyéb súlyos károsodásokat. Ügyeljen, nehogy gyerekek súlyosan sérült tápegységet használjanak. Soha ne próbáljon elemeket feltölteni. Ne használjon feltölthető elemeket. Ne használjon együtt régi és új elemeket. Csak az ajánlott, vagy azokkal egyenértékű elemeket használjon. Ügyeljen arra, hogy az elemek pozitív (+) és negatív ( ) pólusa a megfelelő irányba mutasson, ahogy az elemtartó közelében jelölve van. Azonnal cserélje ki az elemeket, ha az alacsony elemfeszültség első jelei mutatkoznak. Az elemek érintkezőit ne zárja rövidre. Ez a termék 3 év alatti gyermekeknek nem való. Csak a CASIO AD-5 hálózati tápegységet használja. A tápegység nem játékszer. Mindig válassza le a tápegységet, mielőtt a terméket tisztítja. Biztonsági tudnivalók Köszönjük, hogy a Casio elektronikus hangszerét választotta. Használatba vétel előtt okvetlenül olvassa végig figyelmesen az útmutató instrukcióit. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, ha szeretne a későbbiekben valaminek utánanézni. Szimbólumok A használati útmutatóban és a terméken magán látható szimbólumok a készülék biztonságos és helyes használatát, továbbá a személyi sérülések és anyagi károk elkerülését segítik elő. Az alábbiakban láthatja az egyes szimbólumok jelentését. VESZÉLY A szimbólum halálos baleset vagy egyéb sérülés elkerülését szolgáló utasításokat jelez arra az esetre, ha nem tartja be vagy rosszul alkalmazza ezeket az információkat. FIGYELEM! Olyan pontok előtt áll, melyek halálos veszély vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztetnek, ha a terméket nem az illető pontnak megfelelően használják. VIGYÁZAT! Olyan pontok előtt áll, melyek súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztetnek, valamint olyanok előtt, melyek sérülés veszélyére utalnak, ha nem az illető pontnak megfelelően használják a terméket. Szimbólum példák A háromszögbe foglalt jelek óvatosságra intenek. (Az itteni példa áramütés veszélyét jelzi.) Az áthúzott körön belül ( ) ábrázolt műveletet nem szabad végrehajtani. Az ezen szimbólumon belül vagy annak közelében levő jelzések különösen tiltottak. (A példában: tilos a szétszedés.) A fekete pont ( ) végrehajtandó műveletet jelez. Az ezen szimbólumon belül ábrázolt műveletek végrehajtása különösen fontos. (A baloldalon látható példában: ki kell húzni a hálózati dugót a hálózati dugaszaljból.) VESZÉLY Alkáli elemek Amennyiben az alkáli típusú elemből folyadék jut a szemébe, azonnal tegye a következőket: 1. Ne dörzsölje a szemét! Friss vízzel öblítse ki a szemét. 2. Forduljon azonnal orvoshoz. Elveszítheti látását, ha az alkáli elemből kifolyó folyadék a szemében marad. FIGYELEM! Füst, szokatlan szag, túlmelegedés Ilyenkor a termék további használata tűz és áramütés veszélyével jár. Tegye a következőket: 1. Kapcsolja ki az áramellátást! 2. Amennyiben hálózati tápegységet használ, húzza ki a hálózati dugót. 3. Forduljon szakkereskedőjéhez, vagy egy megbízott CASIO vevőszolgálathoz. Hálózati tápegység A tápegység nem megfelelő használata tűz és áramütés veszélyével jár. Tartsa be a következőket: Csak a termék számára specifikált tápegységet használja. Csak olyan feszültségforrást használjon, amely a tápegységre megadott értéken belül van. A hálózati dugaszaljat és a hosszabbító vezetéket ne terhelje túl.
2 A tápegység elektromos kábelének helytelen használata a kábel sérüléshez, és emiatt tűz- és áramütés veszélyéhez vezet. Tartsa be a következőket: Ne tegyen nehéz tárgyakat a kábelre, és ne tegye ki azt hő hatásának. Ne próbálja a kábelt módosítani; ne hajlítsa meg túlzottan. Ne csavarja meg; ne húzza meg erősen a kábelt. Amennyiben a hálózati kábel vagy a dugó sérült, azonnal forduljon a szakkereskedőhöz vagy egy CASIO vevőszolgálathoz. Ne nyúljon nedves kézzel a tápegységhez. Áramütés veszélye állhat fenn! Csak olyan helyen használja, ahol nem fröccsenhet rá víz. Tűz és áramütés veszélye! Ne tegyen rá vázát vagy más folyadékot tartalmazó edényt. A víz tűz és áramütés veszélyét idézi elő! Elemek Az elemek nem megfelelő használata kifolyáshoz, és így a környező tárgyak sérüléséhez vezethet, vagy pedig az elemek felrobbanásához, ezáltal tűz- és sérülés veszélyéhez. Tartsa be a következőket: Nem szabad az elemeket rövidre zárni vagy szétszedni. Ne tegye ki az elemeket hő hatásának, és ne dobja tűzbe. Ne használjon együtt új és régi elemeket. Ne használjon együtt különböző típusú elemeket. Soha ne próbáljon elemeket feltölteni. Berakáskor ügyeljen az elem pozitív (+) és negatív ( ) pólusának a helyzetére. A terméket nem szabad elégetni Ne dobja tűzbe. Felrobbanhat, ami tűz és sérülés veszélyével jár. Víz és idegen anyagok Víz, egyéb folyadék vagy idegen anyag (pl. fémdarab) nem juthat a termék belsejébe tűz és áramütés veszélye! Tegye a következőket: 1. Kapcsolja ki az áramellátást! 2. Amennyiben hálózati tápegységet használ, húzza ki a hálózati dugót. 3. Forduljon szakkereskedőjéhez, vagy egy megbízott CASIO vevőszolgálathoz. Szétszedés, módosítás Ne próbálja a terméket szétszedni, vagy bármiképp módosítani. Elektromos áramütés, égési sérülés, személyi sérülés veszélye állhat fenn! Az ellenőrzéssel, beállítással és karbantartással kapcsolatos feladatokat bízza a szakkereskedőre, vagy egy megbízott CASIO vevőszolgálatra. Leesés, ütés Ha ezek következtében a termék megsérült, további használata tűz és áramütés veszélyével jár. Ebben az esetben azonnal hajtsa végre az alábbi lépéseket: 1. Kapcsolja ki az áramellátást! 2. Amennyiben hálózati tápegységet használ, húzza ki a hálózati dugót. 3. Forduljon szakkereskedőjéhez, vagy egy megbízott CASIO vevőszolgálathoz. Műanyagzacskó A zacskót, melyben a terméket szállították, nem szabad fejre húzni. Fulladást okozhat. Különösen figyelembe kell venni a következő utasításokat azokban a háztartásokban, ahol kisgyermek van. Nem szabad a termékre vagy az állványra rálépni.* Felborulhat és sérülést okozhat. Különösen figyelembe kell venni a következő utasításokat azokban a háztartásokban, ahol kisgyermek van. A készülék elhelyezése Ne állítsa a terméket instabil állványra, ferde alapra, vagy más alkalmatlan helyre. Leeshet, és sérülést okozhat. Hálózati tápegység A tápegység nem megfelelő használata tűz és áramütés veszélyével jár. Tartsa be a következőket: Ne tegye a hálózati kábelt kályha, vagy más hőforrás közelébe. Amikor a tápegységet leválasztja a hálózatról, ne a kábelt húzza. Magát a tápegységet húzza ki minden esetben. A tápegység nem megfelelő használata tűz és áramütés veszélyével jár. Tartsa be a következőket: A tápegységet ütközésig dugaszolja a konnektorba. Húzza ki a tápegységet vihar idején, vagy ha elutazik, vagy hosszabb ideig nem használja. Legalább évente egyszer húzza ki a tápegységet a konnektorból, és törölgesse le az érintkezőkről a port. A termék újbóli felállítása Az áthelyezés előtt húzza ki a tápegységet a hálózatból, és válasszon le minden más kábelt és összekötő vezetéket. Ha a kábeleket bedugva hagyja, megsérülhetnek tűz és áramütés veszélye! Tisztítás Mindig válassza le a tápegységet a hálózatról, mielőtt a készüléket tisztítja. Ellenkező esetben a tápegység károsodhat - tűz és áramütés veszélye! Elemek Az elemek nem megfelelő használata kifolyáshoz, és így a környező tárgyak károsodásához vezethet. Vagy pedig az elem felrobbanhat tűz és sérülés veszélye! Ezért mindig tartsa be a következő biztonsági előírásokat. Csak a termékhez előírt elemeket használja. Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. Csatlakozóhüvelyek A csatlakozóhüvelyekre csak a megadott készülékeket és felszereléseket szabad csatlakoztatni. Más eszköz csatlakoztatása tűz és áramütés veszélyével jár. Felállítási hely Kerülje a következő felállítási helyeket. Az ilyen helyek tűz- és áramütés-veszélyesek. Magas páratartalmú, nagy porterhelésű helyek. Olyan helyek, ahol élelmiszereket dolgoznak fel, vagy más okból olaj lehet a levegőben. Klímaberendezések közelsége, fűtött padló, közvetlen napsugárzás, tűző napon hagyott autó, vagy más, túl meleg hely.
3 Folyadékkristályos kijelző Ne nyomja meg az LCD-panelt, és óvja erős ütéstől. Az üveg eltörhet, és sérülést okozhat. Amennyiben az LCD-panel elpattan vagy eltörik, ne nyúljon a benne levő folyadékba. Az LCD-panel belsejében lévő folyadék bőrrel érintkezve bőrgyulladást okozhat. Ha ez a folyadék szájba jut, tiszta vízzel ki kell öblíteni, majd orvoshoz fordulni. Ha szemébe vagy bőrére jut, az érintett területet legalább 15 percig tiszta vízzel öblögesse, majd forduljon orvoshoz. Hangerő Ne hallgasson zenét hosszabb ideig nagy hangerővel. Főleg fejhallgató használata esetén kell nagyon óvatosnak lenni. A nagy hangerő halláskárosodást okozhat. Nehéz tárgyak Ne helyezzen nehéz tárgyakat a termékre. Ellenkező esetben felborulhat, vagy a tárgy leeshet, és mindez sérülést okozhat. Az állvány helyes felszerelése* A helytelenül szerelt állvány felborulhat, és így a termék leeshet, esetleg személyi sérülést okozva. Az állványt a mellékelt szerelési útmutató szerint szerelje fel. A terméket megfelelő módon helyezze rá. Az állvány opcionálisan rendelhető. FONTOS! Azonnal elemet kell cserélni, vagy hálózati tápegységet kell használni a következő esetekben: A tápellátás jelzőfénye halvány A készülék nem kapcsolódik be A kijelző halvány vagy nehezen olvasható Szokatlanul alacsony a hangszóró/fejhallgató hangereje Torzítások a kimenő hangban Időnként megszakad a hang, ha Ön nagy hangerővel játszik Hirtelen áramkimaradás nagy hangerejű játéknál A kijelző hunyorog vagy halvány lesz nagy hangerőnél Folyamatos hang, miután egy gombot felenged Teljesen eltérő hangszínt hall Abnormális ritmusképletet és demózenét játszik le a készülék Abnormálisan alacsony a mikrofonszint Torzítás a mikrofonbemenetről Halvány lesz a tápellátás jelzőfénye, amikor mikrofont használ. Hirtelen áramkimaradás, ha a mikrofont használja Az ebben az útmutatóban szereplő cégnevek és termékmegjelölések esetleg más tulajdonos bejegyzett cégjegyei. Bevezetés Köszönjük, hogy a Casio szintetizátort választotta. Ez a szintetizátor a következő jellemzőkkel, funkciókkal rendelkezik. 242 hangszín Válasszon zenekari hangzások, szintetizált hangok és sok más hangzás közül. 100 ritmus 100 sokoldalú ritmusképlet visz mindig életet az Ön szintetizátor-játékába. Automatikus kíséret Egyszerűen adjon meg egy akkordot, és a szintetizátor automatikusan előállítja a megfelelő ritmus-, basszus- és akkordrészt. PIANO BANK gomb Gombnyomásra közvetlenül zongora-hangszíneket és -gyakorlatokat tud lehívni. 3-fokozatú tanulási funkció A 3-fokozatú tanulási funkcióval gyakorolhat saját tempójában. A szintetizátor automatikusan elbírálja az Ön játékát, úgyhogy meg tudja állapítani a fejlődését minden egyes javuláskor. 3-fokozatú tanulási funkció: A szintetizátor gyárilag programozott zenedarabjainak a részleteit lépésről lépésre tanulhatja meg. Az ellenőrző képernyőn megjelenő utasítások segítik Önt a zenei tökéletesség felé vezető úton. Értékelési funkció: A szintetizátor az Ön játékát 3 fokozatban képes értékelni, amennyiben a gyakorlásához pontokat rendel hozzá. 100 gyárilag programozott zenedarab, köztük zongoradarabok is. A programozott zenedarabok két csoportra vannak osztva, zenedarabok automatikus kísérettel, és egy 50 számból álló zongoradarabtár. Zenei információs rendszer Egy nagy folyadékkristályos kijelző (LCD) mutatja grafikus formában a megnyomandó gombokat és billentyűket, továbbá a hangjegyeket, úgyhogy számos információ áll rendelkezésére a szintetizátoron való játékhoz. A szintetizátor ápolása Óvja a készüléket hőtől, nedvességtől, közvetlen napsütéstől. Ne tegye ki napsütésnek, ne rakja klímaberendezés közelébe, vagy túl meleg helyre. Ne használja TV- vagy rádiókészülék közelében. Ez video- vagy audio-interferenciát okozhat a TV- vagy a rádióvételben. Ilyen esetben rakja távolabb ezektől a készülékektől. Ne használjon lakkot, hígítót vagy hasonló vegyszereket a tisztításhoz. A szintetizátort enyhe szappanos vagy semleges tisztítószeres vízzel átitatott puha ruhával tisztítsa. Mártsa a ruhát a vízbe, majd csavarja ki majdnem szárazra. Soha ne használja a készüléket szélsőséges hőmérsékletű helyen. A nagy meleg miatt az LC-kijelző elhalványulhat, és nehezen leolvashatóvá válhat. Ez a helyzet akkor javulhat, ha a szintetizátort normál hőmérsékletű helyre visszük. A ház felületén esetleg vékony vonalakat fedezhet fel. Ezek a vonalak a műanyagház alakítása során keletkeznek. Nem kell aggódnia, ezek nem repedésből, törésből származó sérülések. Általános bevezető
4 1 mikrofonszint szabályzó (MIC VOLUME) 2 áramellátás ellenőrzőfénye 3 áramellátás/üzemmód-választó kapcsoló (POWER/MODE) 4 fő hangerőszabályzó (MAIN VOLUME) ZENEDARAB/ZONGORADARAB/RITMUSKÉPLET VEZÉRLŐ 5 kitöltés gomb (FILL-IN) 6 szinkron gomb (SYNCHRO) 7 start/stop gomb (START/STOP) 8 ütem gombok (TEMPO) 9 beállítógomb (SETTING) 10 ütőhangszerek listája 11 akkordnév 12) hangszóró 13 ritmuslista 14 hangszínlista (15) kijelző 16 zenedarabtár (Song Bank) lista 17 zongoradarabtár (Piano Bank) lista 18 számoló hangok, [+]/[ ] gomb Negatív értékeket csak a [+]- és [ ]-gombbal lehet módosítani, amennyiben a kijelzett értéket növelni vagy csökkenteni akarja. 20 számjegy-gombok Adja be a számokat, hogy a beállításokat megváltoztathassa. 21 hangszín gomb (TONE)
5 22 ritmus gomb (RHYTHM) 23 zenedarabtár gomb (SONG BANK) 24 zongoradarabtár gomb (PIANO BANK) 3-fokozatú tanítórendszer fokozat gombja (STEP 1) fokozat gombja (STEP 2) fokozat gombja (STEP 3) 28 értékelő gomb (SCORING) 29 balra gomb (LEFT) 30 jobbra gomb (RIGHT) 31 bemondás gomb (SPEAK) Hátoldal 32. USB csatlakozó 33. kitartott hang (SUSTAIN) hüvely 35 fejhallgató/kimeneti hüvely (PHONES/OUTPUT) V egyenáramú táphüvely (DC 9 V) 36 mikrofonhüvely (MICIN) *A kottatartó elhelyezése A mellékelt kottaállvány végeit illessze a felső rész furataiba. A jelen használati útmutatóban szemléltetett kijelzési példák csak illusztrációs célt szolgálnak. A kijelzőn megjelenő tényleges szövegek és értékek eltérhetnek a jelen használati útmutatóban megjelenített példáktól. Ha egy bizonyos szögben nézi a kijelzőt, megváltozhat a kijelző látszólagos kontrasztja. Ennek a szintetizátornak a kijelzője olyan kontrasztra van beállítva, hogy könnyen leolvasható legyen a kijelzés annak a számára, aki a szintetizátor előtt ül egy széken. Vegye figyelembe, hogy a kijelző kontrasztja fixen be van állítva, és nem lehet megváltoztatni. Ez a fejezet áttekintést ad a szintetizátoron a 3-fokozatú tanulófunkció első és második fokozata közben elvégzendő műveletekről. A 3-fokozatú tanulófunkciónál világítanak a képernyőn megjelenő utasítások (on- screen-billentyű-jelző) gombjai, hogy mutassák a zenedarab következő hangjegyét. Játék a szintetizátoron 1 Állítsa a POWER/MODE kapcsolót a NORMAL állásba: Felvillan az áramellátás jelzőfénye. 2 Nyomja meg a SONG BANK gombot. A jelző megjelenik.
6 3 Keresse meg az eljátszandó darabot a SONG BANK listában, és a számjegy-gombokkal adja be a kétjegyű számát. A SONG BANK listát megtalálja a használati útmutató végén. Például: A 40 ALOHA OE választásához adja be a 4-et, utána a 0-át. 4 Nyomja meg a STEP 1 gombot vagy a STEP 2 gombot. A szintetizátor ütemet hallat, és arra vár, hogy valamit játsszanak rajta. Azok a gombok, amelyeket először kell megnyomni, villognak. 5 Játssza a kijelzőn megjelenő dallamrészt a kiválasztott kísérettel együtt. Játsszon a kijelzőn megjelenő szintetizátor billentyűk, ujjrend és számok szerint. A használt szintetizátor billentyűk A hangjegy hangmagassága Ujjrend Ha a tanulófunkció első (1.) fokozatát választotta Játssza a hangjegyeket a szintetizátoron. A kíséretet (a balkézé) a hangjegyekkel összhangban játssza a szintetizátor. Az 1-es fokozatnál mindig a dallam helyes hangja szólal meg attól függetlenül, hogy melyik billentyűt nyomja le a szintetizátoron. Ha a tanulófunkció második (2.) fokozatát választotta Játssza le a helyes hangjegyeket a szintetizátoron. Amíg világít az on-screen billentyű-jelző egyik billentyűje, nyomja meg az annak megfelelő billentyűt a szintetizátoron. Egy zongoradarab esetében kialszik a képernyő-billentyűzet jelzőfénye, ha megnyomja a szintetizátor egyik gombját, és világítani kezd a következőül megnyomandó hangjegy billentyűje. A kíséretet (a balkézé) mindaddig a hangjegyekkel összhangban játssza le a szintetizátor, amíg Ön a helyes gombot nyomja le. 6 6 A játékot tetszőleges helyen abbahagyhatja a START/STOP-gombbal. Egy etüd- vagy koncertdarab eljátszása 1 Ha a fenti műveletek 2. lépéséhez ér, a SONG BANK (zenedarabtár) gomb helyett a PIANO BANK (zongoradarabtár) gombot nyomja meg. A jelző megjelenik. 2 Keresse meg a PIANO BANK listában az eljátszandó darabot, majd nyomja meg a darab kétjegyű jelzőszámának megfelelő számjegygombokat. A PIANO BANK listát az A-9 oldalon találja. 3.Majd folytassa a fenti műveleteket a 4. lépéstől Tápáramellátás A szintetizátor működtethető hálózati dugaszolóaljzatról (a specifikált tápegységgel), vagy elemekkel. Mindig kapcsolja ki a tápáramellátást, ha a szintetizátort nem használja. Elemes üzem Az elemek berakása vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a szintetizátort. Az elemek berakása 1 Vegye le az elemtartó fedelét. 2 Tegyen az elemtartóba hat darab ceruza-elemet. Ügyeljen az elemek pozitív (+) és negatív ( ) pólusainak a helyzetére. 3 Illessze az elemtartó fedél füleit a szintetizátor megfelelő mélyedéseibe, és zárja le a fedelet. Fülek
7 Lehet, hogy a szintetizátor nem működik megfelelően, ha az elemeket bekapcsolt táplálás mellett teszi be vagy veszi ki. Ha ez előfordul, kapcsolja ki a szintetizátort, majd ismét kapcsolja be ezután normálisan kell működnie. Fontos információk az elemekről Az elemek várható élettartama: Alkáli típusú elemek 4 óra. Mangánelemek... 2 óra Ezek az értékek standard elemélettartamot jelentenek normál hőmérsékleten, és ha a szintetizátor hangereje közepesre van állítva. A szélsőséges hőmérséklet vagy a nagy hangerő csökkentheti az élettartamot. FIGYELEM! Az elemek nem megfelelő használata kifolyáshoz, és így a környező tárgyak sérüléséhez vezethet, vagy pedig az elemek felrobbanásához, ezáltal tűz- és sérülés veszélyéhez. Tartsa be a következőket: Nem szabad az elemeket rövidre zárni vagy szétszedni. Ne tegye ki az elemeket hő hatásának, és ne dobja tűzbe. Ne használjon együtt új és régi elemeket. Ne használjon együtt különböző típusú elemeket. Soha ne próbáljon elemeket feltölteni. Behelyezéskor ügyeljen az elemek pozitív (+) és negatív ( ) pólusainak a helyzetére. VIGYÁZAT! Az elemek nem megfelelő használata kifolyáshoz, és így a környező tárgyak károsodásához vezethet. Vagy pedig az elem felrobbanhat tűz és sérülés veszélye! Ezért mindig tartsa be a következő biztonsági előírásokat. Csak a termékhez előírt elemeket használja. Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. Működtetés hálózatról Csak a szintetizátor számára specifikált tápegységet használja. Az ajánlott tápegység: AD-5 [Hátoldal] 9 V egyenáramú csatlakozóhüvely AD-5 tápegység Hálózati dugaszalj Tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket és elővigyázatossági intézkedéseket a tápegység használatakor. Használat közben: Ne húzza meg erősen a hálózati kábelt. Ne rángassa a kábelt. Ne csavarja meg a kábelt a dugónál vagy a csatlakozónál fogva. Vigyázzon arra, hogy használat közben ne legyen megfeszítve a hálózati kábel. Szállítás során: A szintetizátor szállítása előtt húzza ki a hálózati dugót a dugaszaljból. Tárolás során: Kötegben rögzítse a kábelt, de ne csavarja a tápegység köré. FONTOS! Ügyeljen, hogy a szintetizátor ki legyen kapcsolva, mielőtt a tápegységet rá- vagy lecsatlakoztatja. Hosszabb használat során a tápegység melegszik. Ez azonban normális dolog, nem jelent hibát. Automatikus kikapcsolás Elemes működtetésnél a szintetizátor áramellátása automatikusan kikapcsolódik, ha kb. 6 percig nem történt semmilyen művelet. A visszakapcsoláshoz állítsa a POWER/MODE kapcsolót újra bekapcsolt helyzetbe. A kikapcsoló automatika nem működik tápegység használata esetén. A kikapcsoló automatika hatástalanítása A kikapcsoló automatika hatástalanításhoz tartsa nyomva a TONE gombot, miközben a szintetizátort bekapcsolja. Ha a kikapcsoló automatika inaktív, a szintetizátor nem kapcsolódik ki automatikusan, függetlenül attól, hogy milyen hosszú ideig nem működött. Az inaktív állapot addig marad érvényben, amíg a szintetizátort kézzel ki-, majd be nem kapcsolják. Beállítások A szintetizátor összes beállítása visszaáll a kezdeti értékekre, ha bekapcsolja a táplálását, miután a POWER/MODE gombbal, vagy a kikapcsoló automatika által előzőleg ki lett kapcsolva.
8 Csatlakozások Fejhallgató/kimeneti hüvelyek Fejhallgató vagy külső készülék csatlakoztatása előtt állítsa a szintetizátoron és a külső készüléken a hangerőt alacsony szintre. A csatlakoztatások után a hangerőt beállíthatja a kívánt szintre. [Hátoldal] Fejhallgató/kimeneti hüvelyek Sztereo jackdugó RCA dugó 1. Audio-csatlakozás 2. AU IN (tartalék-bemenet) vagy a hangerősítő-készülék hasonló csatlakozóalja 3. Szintetizátor-erősítő, stb. 4. Fejhallgató csatlakoztatása ( 1 ábra) Fejhallgató csatlakoztatása esetén a szintetizátor hangszórója némítva lesz, így késő éjjel is játszhat a szomszédok zavarása nélkül. Audiokészülék ( 2. ábra) Kösse a szintetizátort egy hangfrekvenciás készülékhez a kereskedelemben kapható kábellel, amelynek az egyik végén standard jackdugó, a másik végén két RCA-dugó van. A szintetizátorra csatlakoztatott dugónak sztereo-dugónak kell lennie, mert különben csak az egyik sztereo-csatorna kap jelet. Ebben a konfigurációban normálisan az audiokészülék bemenetválasztóját arra a hüvelyre (jelölése AU IN vagy hasonló jelölésű) kell állítani, amelyre a szintetizátor kábele csatlakoztatva van. Részleteket ld. az audio-készülék dokumentációjában. Hangszererősítő ( 3. ábra) Alkalmazzon egy kereskedelmi összekötőkábelt *a szintetizátornak egy hangszererősítőre való csatlakoztatásához. * Feltétlenül olyan összekötőkábelt alkalmazzon, amelynek egy szabvány sztereo dugója van a szintetizátorra csatlakozó végén, míg az erősítő felé eső végénél két csatorna (bal és jobb) átvitelére alkalmas dugók vannak. Helytelen dugó alkalmazása esetén elvész az egyik sztereo csatorna. Miután csatlakoztatta a szintetizátort egy hangszererősítőre, a hangerőt állítsa viszonylag alacsony szintre, majd a kívánt hangerőt az erősítő szabályzóival állítsa be. 1. A szintetizátor fejhallgató/kimeneti hüvelyére 2. RCA-dugó (piros) 3. RCA-hüvely 4. Sztereo-jackdugó 5. RCA-dugó (fehér) 6. Jackdugó 7. Szintetizátor- vagy hangszererősítő Csatlakoztatás számítógépre vagy egy másik készülékre A szintetizátort csatlakoztathatja még egy számítógépre vagy egy sorrendvezérlőre (sequencer) is. Részleteket erről lásd a Csatlakoztatás számítógépre c. fejezetben, a G-30 oldalon. SUSTAIN (kitartott hang) hüvely Sustain pedál A zongora hangszíneknél a hangok kitartottan szólnak, ha rálép a pedálra, mintha a zongora tompítópedáljára lépne. Az orgona hangszíneknél a hangok a pedál lenyomásakor addig szólnak tovább, amíg fel nem engedjük a pedált. Mikrofonhüvely A szakkereskedelmben kapható mikrofont csatlakoztathatja erre a hüvelyre, és együtt énekelhet a szintetizátoron játszott hangokkal. Részleteket lásd A mikrofonhüvely használata c. fejezetet, G-16 oldal. Tartozékok és különleges tartozékok
9 Csak az ehhez a szintetizátorhoz előírt tartozékokat és különleges tartozékokat alkalmazza. Nem engedélyezett készülékek használata tűz-, áramütés és sérülés veszélyét idézi elő. Ez a fejezet az alapvető szintetizátor-műveletek végzését ismerteti. Játék a szintetizátoron 1 Állítsa a POWER/MODE kapcsolót a NORMAL állásba: 2 Használja a fő-hangerőszabályzót (MAIN VOLUME) a szintetizátor hangerejének a csökkentésére. A szintetizátor hangerejét játék előtt állítsa mindig viszonylag alacsony szintre. 3 Játsszon valamit a szintetizátoron. Egy hangszín választása Ezen a szintetizátoron 242 programozott hangszín közül választhat. Az alábbi műveletsor útján válassza ki a kívánt hangszínt. Egy hangszín kiválasztása 1 Keresse meg a kívánt hangszínt a szintetizátor TONE-listájában, és olvassa ki a hangszín számát. Tudjon róla, hogy nem minden rendelkezésre álló hangszín van kinyomtatva a szintetizátor konzolján. A teljes listát lásd az A-1 oldalon, a Hangszínlista címen. Nyomja meg a TONE-gombot. A jelző megjelenik. 3 Adja be a kívánt hangszín háromjegyű jelzőszámát a számjegygombokkal. Egy példa: A 041 ACOUSTIC BASS hangszín kiválasztásához adja be: 0, 4 majd 1. Mindig adja be a hangszín mind a három számát, az elől álló nullákat is (ha vannak). Ha csak egy vagy két jegyet ad be, majd utána leáll, a kijelző néhány másodperc múlva automatikusan törlődik. A kijelzett hangszínszámot növelheti vagy csökkentheti is a [+]-, ill. [ ] gomb megnyomása által. Kombinációs-hangszínek Az alábbiakban a rendelkezésre álló kombinációs-hangszínek két típusát láthatja: Szuperponált hangszínek (hangszínszámok: 098-tól 107-ig) Egy példa: 098 STRINGS PIANO Ez a hangszín egy húros hangszínre zongora-hangszínt szuperponál, úgyhogy mindkettő megszólal, ha a szintetizátor valamelyik billentyűjét megnyomja. Felosztott hangszínek (hangszínszámok:: 108-tól 112-ig) Egy példa: 108 BASS/PIANO Ez a hangszín felosztja a szintetizátor billentyűzetét úgy, hogy az egyik részén a basszus-hangszín, míg a másikon a zongora-hangszín érvényesül. Ütős hangszínek Egy példa: 241 DRUM SET (dobkészlet) Ez a hangszín ütős hangszerek hangjait kölcsönzi a szintetizátornak. Az összes részletet erről az A-5 oldalon, az Ütős hangszerek listája olvashatja. Polifónia A polifónia kifejezés az egyszerre megszólaltatható hangok számát adja meg. Ez a szintetizátor 32-hangjegyes polifóniát nyújt, azaz ennyi az Ön és a szintetizátor által egyszerre játszható hangok, ritmus- és automatikus kísérőképletek száma. Ez azt jelenti, hogy a szintetizátoron egyszerre való játszásra rendelkezésre álló hangok (polifónia) száma lecsökken, ha a szintetizátor ritmusképletet vagy automatikus kíséretet játszik ugyanakkor. Figyeljen arra, hogy némelyik hangszín csak 16-hangjegyes polifóniát nyújt. Ha a szintetizátor ritmust vagy kíséretet játszik, lecsökken az egyszerre játszható hangok száma.
10 A mikrofonhüvely alkalmazása Ha rádug egy kereskedelmi mikrofont a MIC IN-hüvelyre, együtt énekelhet a programozott zenedarabokkal. Amikor csatlakoztatja a mikrofont, állítsa feltétlenül viszonylag kis szintre a mikrofon szintszabályzóját (MIC VOLUME), és csak a csatlakoztatás után válassza ki a kívánt szintet. 1 Állítsa a MIC VOLUME szabályzót a MIN oldalra. 2 Kapcsolja be mikrofon ON/OFF-kapcsolóját. 3 A MIC VOLUME szabályzóval állítsa be a kívánt szintet. [Hátoldal] FONTOS! Ha nem használja a mikrofont, feltétlenül kapcsolja ki az ON/OFF-kapcsolóval, és húzza le a mikrofont a szintetizátorról. Ajánlott mikrofontípus Dinamikus mikrofon (jack-dugós) FONTOS! Ha nem használja a mikrofont, húzza le a szintetizátorról. Búgó hang (akusztikai visszacsatolás) Az alábbi körülmények mindegyike okozhat összegerjedést (akusztikai visszacsatolást). A mikrofonfej letakarása kézzel. A mikrofon elhelyezése túl közel egy hangszóróhoz. Ha búgó hang (gerjedés) lépne fel, próbálja meg a mikrofont távolabb tartani a fejétől, vagy egy közel lévő hangszórótól. Statikus zaj. A fénycsővilágítás tud statikus zajt kelteni egy mikrofonban. Ha ilyesmit észlel, vigye távolabb a mikrofont attól a fénycsőtől, amelyet a statikus zaj forrásának vél. Ez a szintetizátor automatikusan játssza le a basszus- és akkord-részleteket a lefogott akkordoktól függően. A basszus- és akkord-részleteket a szintetizátor automatikusan az alkalmazott ritmustól függő hangokkal és hangszínekkel játssza. Ez azt jelenti, hogy teljes és realisztikus kíséretet kap a jobbkezével játszott dallamokhoz, hogy egy emberből álló együttes hangulatát hozhassa létre. Egy ritmus kiválasztása Ez a szintetizátor 100 izgalmas ritmussal van ellátva, amelyeket az alábbi módon választhat ki. Egy ritmus kiválasztása 1 Keresse meg a kívánt hangszínt a szintetizátor ritmus-listájában, és olvassa ki a ritmus sorszámát. Nem az összes rendelkezésre álló ritmust tartalmazza a szintetizátor konzoljára kinyomtatott ritmuslista. A teljes ritmuslistát lásd az A-8 oldalon, a Ritmuslista címen. Nyomja meg a RHYTHM-gombot. A jelző megjelenik. 3 Adja be a kívánt ritmus kétjegyű jelzőszámát a számjegygombokkal. Egy példa: A 48 WALTZ 1 kiválasztásához nyomja meg a 4, majd a 8 gombot.
11 A 00 8 Beat 1 a kezdő programozott ritmus-beállítás, amely a szintetizátor táplálásának a bekapcsolásakor megjelenik. A kijelzett ritmusszámot növelheti vagy csökkentheti is a [+]-, ill. [ ]-gomb megnyomása által. A kísérőhangok (akkordok, basszus stb.) nem szólalnak meg, ha egy metronóm-ritmust választ (95-től 99-ig: 0, 2, 3, 4, 6), mégha a POWER/ MODE-kapcsoló a CASIO CHORD vagy FINGERED állásban van is. A POWER/MODE-kapcsolót emiatt állítsa a NORMAL állásba, ha metronóm-ritmust alkalmaz. Egy ritmus játszása Az alábbi műveletekkel tudja elindítani, majd leállítani egy ritmus játszását. Egy ritmus játszása 1 Állítsa a POWER/MODE-kapcsolót a NORMAL állásba. 2 Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy az éppen kiválasztott ritmus játszása elkezdődjön. 3 A játszott ritmus leállítására nyomja meg még egyszer a START/STOP-gombot. Az összes szintetizátor-billentyű dallambillentyű lesz, ha a POWER/MODE-kapcsoló a NORMAL állásba van kapcsolva. Az ütem beállítása A játszott ritmus ütemét a ütés/perc tartományban lehet beállítani. Az ütem beállítása a kísérő automatika akkordjaira és a zenedarabtár-műveletekre érvényesül. Az ütem beállítása 1 A TEMPO-gombokkal ( ) állíthatja be az ütemet. : Növeli az ütem számértékét. : Csökkenti az ütem számértékét. Példa: A -gombot tartsa megnyomva, amíg az ütem számértékére 110 nem jelenik meg a kijelzőn. A két TEMPO-gomb ( és ) egyidejű megnyomására az ütem visszaáll az éppen kiválasztott ritmus gyárilag beállított értékére. A grafikus metronómról A grafikus metronóm a kijelzőn az ütem számértékével és a ritmus, vagy egy a tárban lévő zenedarab ütemütéseivel együtt jelenik meg a kijelzőn. A grafikus metronóm segít Önnek az ütem tartásában, ha együtt játszik egy ritmussal vagy egy programozott zenedarabbal. A grafikus metronóm ütemének a számértéke Az automatikus kíséret alkalmazása Az alábbi példa leírja, hogyan kell alkalmazni a szintetizátoron az automatikus kíséretet. Mielőtt elkezdené, először válassza ki a kívánt ritmust, és állítsa be a ritmus ütemét a kívánt számértékre. Az automatikus kíséret alkalmazása 1 Állítsa a POWER/MODE-kapcsolót a CASIO CHORD vagy a FINGERED (ujjrenddel) állásba. 2 Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy az éppen kiválasztott ritmus játszása elkezdődjön. 3 Játsszon le egy akkordot. A valójában alkalmazandó eljárás egy akkord játszására a POWER/MODE-kapcsoló aktuális állásától függ. Az akkordok játszásának a részleteiről szólnak a következő oldalak. Az akkord neve Az aktuális akkord ujjrendje (eltérhet a szintetizátoron ténylegesen játszott akkordtól) 4 Az automatikus kíséret játszásának a befejezéséhez nyomja meg újra a START/STOP-gombot.
12 Ha a 2. lépésben a SYNCHRO-gombot nyomja meg a START/STOP-gomb helyett, automatikusan elindul a ritmusképlet játszása, ha a 3. lépés műveleteit elvégzi. Közelebbit ezekről a gombokról a G-20 oldalon tudhat meg. A kíséret hangerejét a fő-hangerőtől függetlenül állíthatja be. Részleteket olvashat "A kíséret és a zenedarabtár hangerejének a beállítása" c. fejezetben. CASIO CHORD Az akkordok játszásának ez a módszere mindenki számára biztosítja az akkordok egyszerű játszását a korábbi zenei tudástól és tapasztalattól függetlenül. A következőkben ismertetjük a CASIO CHORD kíséret-billentyűk és dallam-billentyűk használatát, és a CASIO CHORD akkordok játszásának a folyamatát. A CASIO CHORD kíséret-billentyűk és dallam-billentyűk kíséret-billentyűk dallam-billentyűk A kíséret-billentyűket csak akkordok játszásra lehet használni. Egyetlen hang sem szólal meg, ha megpróbálja a dallam egyes hangjait a kíséret-billentyűkkel játszani. Akkord-típusok A CASIO CHORD kísérettel négy akkord-típust lehet játszani minimális ujjrenddel. Akkord-típusok Dúr-akkordok A dúr-akkordok neve a kíséret-billentyűk felett van feltüntetve. Figyeljen arra, hogy a kíséret-billentyűk megnyomása által játszott akkord nem vált oktávot, függetlenül attól, hogy melyik billentyűt használja az akkord játszására. Példa: Moll-akkordok (m) Egy moll-akkord játszásához tartsa nyomva a dúr-akkord billentyűt, és nyomjon meg egy tetszőleges kíséret-billentyűt a dúr-akkord billentyűtől jobbra. Szeptimakkordok (7) Egy szeptimakkord játszásához tartsa nyomva a dúr-akkord billentyűt, és nyomjon meg két tetszőleges kíséret-billentyűt a dúrakkord billentyűtől jobbra. Moll-szeptimakkordok (m7) Egy moll-szeptimakkord játszásához tartsa nyomva a dúr-akkord billentyűt, és nyomjon meg három tetszőleges kíséret-billentyűt a dúr-akkord billentyűtől jobbra. Mindegy, hogy fekete vagy fehér billentyűket nyom meg a dúr-akkord billentyűtől jobbra, ha moll- vagy Szeptimakkordokat játszik. FINGERED A FINGERED (ujjrenddel játszott) kíséret összesen 15 különböző akkord-típus játszását teszi lehetővé. A következőkben ismertetjük a FINGERED kíséret-billentyűk és dallambillentyűk használatát, és egy FINGERED C-akkord játszásának a folyamatát. FINGERED kíséret-billentyűk és dallam-billentyűk kíséret-billentyűk dallam-billentyűk A kíséret-billentyűket csak akkordok játszásra lehet használni. Egyetlen hang sem szólal meg, ha megpróbálja a dallam egyes hangjait a kíséret-billentyűkkel játszani.
13 Más alaphangokon való akkord-játszásról részleteket lásd az A-6 oldalon A lefogott akkordok táblázata fejezetben. *1: Invertált ujjrend nem lehetséges. A legalacsonyabb hang az alaphang. *2: Ugyanaz az akkord játszható anélkül, hogy meg kellene nyomni az ötödik G-billentyűt. A fenti *1 megjegyzésben megjelölt akkordok invertált ujjrakással (pl. E-G-C vagy G-C-E játszásával C-E-G helyett) ugyanazokat az akkordokat eredményezik, mint a normál ujjrakással. A fenti *2 megjegyzésben megjelölt akkordok kivételével meg kell nyomni az akkordot képező összes billentyűt. Mégha csak egy gombot nem nyomunk meg, akkor sem játssza le a szintetizátor a kívánt FINGERED akkordot. Egy kitöltési (fill-in) képlet alkalmazása A kitöltési képletek a pillanatnyilag érvényes ritmusképleteket módosítják, hogy érdekes kiegészítéseket adjon a megszólaltatáshoz. A következő részben a kitöltési funkció alkalmazást mutajuk be. Egy kitöltési képlet beiktatása 1Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy elkezdjen játszani az éppen kiválasztott ritmusban. 2 Nyomja meg a FILL-IN-gombot, hogy hozzáadjon egy kitöltési képletet az alkalmazott ritmushoz. A kíséret szinkronjának az elindítása a ritmussal A szintetizátort be lehet úgy állítani, hogy a ritmus a kíséretnek a szintetizátoron való játszásának a megkezdésével egyidejűleg megszólaljon. Az alábbiakban a szinkronindításról olvashat. Mielőtt belekezdene, előbb válassza ki a kívánt ritmust, állítsa be a tempót, és a POWER/MODE-kapcsolóval válassza ki az akkordok játszásának a kívánt módszerét (CASIO CHORD, FINGERED). A szinkronindítás alkalmazása 1 Nyomja meg a SYNCHRO-gombot, hogy a szintetizátort a szinkronindítás készenléti állapotába hozza. Villog 2 Játsszon egy akkordot a kíséret-billentyűkön, ami következtében automatikusan beáll a ritmusképlet. Ha a POWER/MODE-kapcsoló a NORMAL állásban van, csak a ritmus szól (akkordok nélkül), ha játszik a szintetizátoron. A szinkronindítás készenlét engedélyezéséhez nyomja meg még egyszer a SYNCHRO-gombot.
14 A szintetizátora összesen100 gyárilag programozott zenedarabot tárol. Ezeket a programozott zenedarabokat saját szórakoztatására lejátszhatja, vagy gyakorlásra, sőt együttjátszásra használhatja őket. A programozott zenedarabok a két alább ismertetésre kerülő csoportba vannak sorolva. Zenedarabtár csoport: 50 zenedarab Ennek a csoportnak a zenedarabjai automatikus kísérettel együtt szólalnak meg. Zongoradarabtár csoport: 50 zenedarab. Ennek a csoportnak a tagjai zongoradarabok. Egy zenedarabtári szám lejátszása ELŐKÉSZÜLETEK Állítsa be a főhangerőt (G-15 oldal). 1 Keresse meg a lejátszandó zenedarabot a SONG BANK-listában, és jegyezze fel a jelzőszámát. A SONG BANK listát megtalálja a használati útmutató végén. 2 Nyomja meg a SONG BANK-gombot, hogy lehívja a Song Bank üzemmódot. A jelző megjelenik. 3 Adja be a zenedarab kétjegyű jelzőszámát a számjegygombok segítségével. Példa: Pl. az 40 ALOHA OE kiválasztásához adja be a 4-et, majd a 0-át. Zenedarab száma Zenedarab neve A 00 jelzőszámú zeneszám a zenedarabtár alapbeállítású zeneszáma, amely a szintetizátor bekapcsolásakor jelenik meg. A kijelzett zenedarab-jelzőszámot a [+]- vagy a [ ] gombbal lehet növelni vagy csökkenteni. 4 Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy elkezdje a zenedarab lejátszását. A hangjegyvonalak kijelzése Az alkalmazott szintetizátor-gombok Az akkord neve Ujjrakás 5 Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy leállítsa a zenedarab lejátszását. Az Ön által választott zenedarabot mindaddig játssza a szintetizátor, amíg le nem állítja a lejátszását. Egy zongoradarabtári szám lejátszása 1 Keresse meg a lejátszandó zongoradarabot a PIANO BANK-listában, és jegyezze fel a jelzőszámát. A PIANO BANK-listát lásd az A-9 oldalon. 2 Nyomja meg a PIANO BANK-gombot, hogy meghatározza a zongoradarabtár-csoportot. A jelző megjelenik. A PIANO BANK-gomb megnyomásakor a hangszín átvált a STEREO GRAND PIANO (sztereo hangversenyzongora) hangszínre (jelzőszáma 000). 3 Adja be az 1. lépésben megkeresett zongoradarab kétjegyű jelzőszámát a számjegygombok segítségével. Példa A 03 jelzőszámú zongoradarab (Ode To Joy [Örömóda]) kiválasztásához adja be a 0-át, majd a 3-at. A 00 jelzőszámú zeneszám a zongoradarabtár alapbeállítású zeneszáma, amely a szintetizátor bekapcsolásakor jelenik meg. A kijelzett zongoradarab-jelzőszámot a [+]- vagy a [ ] gombbal lehet növelni vagy csökkenteni.
15 4 A lejátszás megkezdéséhez nyomja meg a START/STOP gombot. 5 A lejátszás leállításához nyomja meg a START/STOP-gombot. Az Ön által választott zenedarabot mindaddig játssza a szintetizátor, amíg le nem állítja a lejátszását. Az ütem beállítása Minden zenedarab egy alapbeállítású ütemmel (percenkénti ütés) rendelkezik, amely automatikusan beállítódik, ha kiválaszt egy zenedarabot. A zeneradab lejátszása közben megváltoztathatja a beállított ütemet a 40 és 255 érték között. Az ütem beállítása 1 Állítsa be az ütemet a TEMPO-gombokkal. : Növeli az ütem számértékét. : Csökkenti az ütem számértékét. Villog Az ütem számértéke Amíg villog az ütem számértéke, a számjegygombok vagy a [+]- és a [ ] gomb segítségével beadhat egy háromjegyű számértéket. Vigyázzon azonban ekkor arra is, hogy a kezdő nullákat is adja be, a 90-et tehát 090 alakban kell beadnia. A és TEMPO gomb egyidejű megnyomására a pillanatnyilag kiválasztott ritmus automatikusan visszaáll a gyárilag programozott értékére. A zongoradarabok esetében ütemváltozások lépnek fel bizonyos zenei hatások elérése érdekében. Gondoljon arra, hogy az ütem beállítása automatikusan visszaáll a gyárilag programozott értékére, ha valamelyik zenedarab közben ütemváltozás lép fel.. A dallam hangszínének a megváltoztatása 1) Nyomja meg a TONE-gombot. A jelző megjelenik. 2 Keresse meg a kívánt hangszínt a TONE-listában, majd adja be a háromjegyű jelzőszámát a számjegygombokkal. Példa: A 049 VIOLIN (hegedű) hangszín kiválasztásához adja be a 0, 4 és 9 számjegyet. A szintetizátor bármelyik programozott hangszínét kiválaszthatja. A dallam kijelzett hangszínét a [+]- vagy a [ ] gombbal meg lehet változtatni. Kétkezes zenedarabok (a zongoradarabtár zeneszámai) esetében azonos hangszín nyer alkalmazást a balkéz és a jobbkéz által játszott részekre. Ha az éppen játszott zenedarabéval azonos jelzőszámot ad meg, erre a zeneszámra a dallam hangszíne a programozott hangszínre változik meg. Az összes zenedarab egymásutáni lejátszása 1 Nyomja meg egyszerre a SONG BANK- és a PIANO BANK-gombot. A zenadarabtárak zeneszámainak a lejátszása a 00 jelzőszámúval kezdődik el, és számsorrendben folytatódik. 2 Egy zeneszám lejátszásának a leállításához nyomja meg a START/STOP-gombot. A zeneradab lejátszása közben átválthat egy másik zeneszámra a számjegygombok vagy a [+]- és a [ ] gomb segítségével. A szintetizátoron együttjátszhat az adott zenedarabbal. A PIANO BANK (zongoradarabtár) gomb A PIANO BANK gomb megnyomásával azonnal hozzáférhet a zongora-hangszínekhez és a zongoradarabok kiválasztásához. A zongoradarabtár kezdeti beállítása Hangszín: 000 STEREO GRAND PIANO (sztereo hangversenyzongora) A zongoradarabtár használata 1) Nyomja meg a PIANO gombot. A jelző megjelenik. 2 Próbáljon meg valamit játszani a szintetizátoron. Az Ön által játszott hangok zongorahangszínnel szólalnak meg. 3 Ha egy programozott zenedarabot akar lejátszani, nyomja meg a START/STOP-gombot. Erre az éppen kiválasztott zenedarab végtelen hurokban kerül lejátszásra. A lejátszás leállításához nyomja meg a START/STOP-gombot.
16 3-fokozatú tanulási funkció: A 3-fokozatú tanulási funkcióval gyakorolhatja a programozott zenedarabok játszását, és saját haladását is grafikusan megjelenítheti a szintetizátor által Önnek adott értékelőpontok függvényében. Előrehaladás a tanulásban 3-fokozatú tanulási funkció: A 3-fokozatú tanulási funkció az alább ismertetésre kerülő 3 lépcsőben segíti Önt abban, hogy megtanulja zenedarabok játszását a szintetizátoron. 1. fokozat - sajátítsa el az ütemezést. 2. fokozat - sajátítsa el a dallamot. 3. fokozat - játsszon normális sebeséggel. Zenadarab típusok és részleteik Zenedarabtári (Songbank) zeneszámok Ha ezeket a zenedarabokat a 3-fokozatú tanulási funkcióhoz használja, gyakorolhatja csak a dallamrész játszását (a jobbkéz által játszandó rész). Zongoradarabtári (Pianobank) zeneszámok Ha ezeket a zenedarabokat a 3-fokozatú tanulási funkcióhoz használja, gyakorolhatja a balkéz és a jobbkéz által játszandó részt. A kijelző tartalma a 3-fokozatú tanulási funkció használata alatt Ha a 3-fokozatú tanulási funkcióban lejátszás céljára kiválaszt egy zenedarabot automatikus kísérettel, az on-screen billentyű-jelző és az ötvonalas kottamező megjeleníti a játszandó hangjegyet és annak a hosszúságát. Az on-screen billentyű-jelző azokat a hangjegyeket is megjeleníti, amelyeket Ön játszik a szintetizátoron. A továbbiakban ismertetjük a kijelzőn megjelenő információkat. A hangmagasság A megnyomandó billentyű kivilágosodik az on-screen billentyű-jelzőn, míg a hang tényleges magassága az ötvonalas kottamezőn jelenik meg. A hangjegyek játszásához szükséges ujjak ugyancsak megjelennek a kijelzőn. A hang hosszúsága Az adott billentyű mindaddig világít az on-screen-billentyű-jelzőn, amíg a billentyűt nyomva kell tartani. A kottamező és a fogásrend ugyancsak láthatók maradnak a kijelzőn a hang időtartamára. A következő hang Az on-screen billentyű-jelzőn villog az egyik billentyű, jelezvén ezzel, hogy melyik hangot kell következőül játszani, míg a következő hang játszásához szükséges ujj mellett egy szám jelenik meg. Azonos magasságú hangok sorozata Az on-screen billentyű-jelzőn kialszik a billentyű a hangok között, majd a következő hang megszólalásakor ismét kivilágosodik. A kottamező és a fogásrend ugyancsak kikapcsolódik, majd ismét bekapcsolódik. Példa: Ha a játszás a 3-as, 2-es, majd az 1-es ujj használatát igényli. első hang második hang harmadik hang következő hang jelenlegi hang villog világít villog világít villog világít on-screen billentyűjelző A hang hosszúsága nem jelenik meg a kijelzőn, ha egy zongoradarabtári zeneszámot alkalmaz a 3-fokozatú tanulási funkció 1. és 2. fokozatában. Ha megnyom egy, az onscreen billentyű-jelzőn világító billentyűt, ez kialszik, és a következőként játszandó billentyű elkezd villogni. A hang hosszúságát az on-screen billentyű-jelző jelzi, ha egy zongoradarabtári zeneszámot a 3. tanulófokozatban használ. Ebben az esetben nem villog a következőként játszandó billentyű, ha megnyom egy világító billentyűt, és nem jelenik meg a következő ujjszám sem a kijelzőn. Csak a jelenlegi ujjszám jelenik meg. Az ütem beállítása a 3-fokozatú tanulási funkció számára Alkalmazza a G-22 oldalon, "Az ütem beállítása" c. fejezetben ismertetett eljárást az ütem beállítására a 3-fokozatú tanulási funkció számára. Értékelési üzemmód Ennek a szintetizátornak az értékelési módszere a 3-fokozatú tanulási funkció 3. fokozatában pontokat ad az Ön előadására. A tökéletes előadás pontszáma 100. Az értékelési üzemmód kommentárokat is fűz a játékához a monitorképernyőn. Az értékelési üzemmód kijelzése Szintjelző (9 szint): Ez a jelző jelenlegi előadásának az értékelését mutatja egyetlen pillantásra. Minél több szegmens jelenik meg, annál magasabb az Ön pontszáma.
17 Példa: 50 pont Értékelési eredmények Ha befejezte az előadását, a szintetizátor kiszámít egy értékelést a teljes előadásra a kezdetétől a befejezéséig, és kijelzi az összpontszámot a monitorképernyőn. Minél magasabb a pontszám, annál jobb az Ön értékelése. Értékelési szint üzenetek a kijelzőn Üzenetek a kijelzőn Bravo! (Bravó!) Great! (Nagyszerű!) Not bad! (Nem rossz!) Again! (Ismételje meg!) magas értékelési tartomány alacsony **** : Azt mutatja, hogy elhagyta az értékelési üzemmódot, még mielőtt elkészülhettek volna az értékelés eredményei. Ha megnyomja a START/STOP-gombot, és bármelyik ponton megszakítja az értékelési üzemmódot, a monitorképernyőn megjelennek az eddig gyűjtött értékelési pontjai. Ebben az esetben a szintetizátor nem jelenít meg üzeneteket. A tanulási funkciók és az értékelési üzemmód használata Végezze el az alábbi fokozatokat, hogy elsajátítsa kedvenc zeneszámait. 1. fokozat - sajátítsa el az ütemezést. 1 Válassza ki azt a zeneszámot, amelyet játszani akar. 2 Nyomja meg a STEP 1 gombot, hogy a lejátszás az 1. fokozatban kezdődjön el. Azt a kezet, amelyet használnia kell, a kéz körüli nyilak jelzik. Jelzők A balkézzel való gyakorlásra lehetősége van zongoradarabok esetében is. Ehhez egyszerűen válassza ki az 1. fokozatban a kívánt zenedarabot, majd nyomja meg a LEFT (bal) gombot. a hang magassága megjelenik a jelző a használt billentyűk-ujjrakás Miután megszólal egy számlálás, a szintetizátor készenlétre kapcsolódik, és várja, hogy Ön játssza a zeneszám első hangjegyét. Az akusztikus ujjrendirányítás szimulált emberi hangot alkalmaz az ujjszámok bemondására. Ennek részleteit lásd Az ujjrakás akusztikus irányítása" c. fejezetben. 3 Nyomja meg a szintetizátor bármelyik billentyűjét a hangjegyek játszásához. A következőül játszandó hangjegyhez tartozó billentyű villog az on-screen billentyű-jelzőn, és a szintetizátor arra vár, hogy Ön megnyomja ezt a billentyűt. Amíg nyomva tartja a hangjegy játszásához szükséges billentyűt, világít az on-screen-billentyű, amíg csak játssza az adott hangot. A kíséret (a balkéz része) arra vár, hogy Ön megnyomjon egy goombot egy hang játszása céljából. Ha elnézésből egynél több billenyűt nyom meg, a kíséret a megfelelő számú hangot fogja játszani. Az egynél több billentyű megnyomása egyetlen hangjegynek számít. Ha aközben nyom meg egy billentyűt, mialatt egy másikat nyomva tart, ez két hangjegynek számít. 4 A lejátszás bármely ponton történő leállításához nyomja meg a START/STOP-gombot. 2. fokozat - sajátítsa el a dallamot. 1 Válassza ki azt a zeneszámot, amelyet játszani akar. 2 Nyomja meg a STEP 2 gombot, hogy a lejátszás a 2. fokozatban kezdődjön el. Azt a kezet, amelyet a rész gyakorlásához kiválasztott, a kéz körül megjelenő nyilak jelzik. A balkézzel való gyakorlásra lehetősége van zongoradarabok esetében is. Ehhez egyszerűen válassza ki az 1. fokozatban a kívánt zenedarabot, majd nyomja meg a LEFT (bal) gombot. megjelenik a jelző
18 a használt billentyűk- ujjrakás Miután megszólal egy számlálás, a szintetizátor készenlétre kapcsolódik, és várja, hogy Ön játssza a zeneszám első hangjegyét. Az akusztikus ujjrendirányítás szimulált emberi hangot alkalmaz az ujjszámok bemondására. Ennek részleteit lásd Az ujjrakás akusztikus irányítása" c. fejezetben. 3 Játssza úgy a hangjegyeket, ahogy azt az on-screen billentyű-jelző jelzi. A következőül játszandó hangjegyhez tartozó billentyű villog az on-screen billentyű-jelzőn, és a szintetizátor arra vár, hogy Ön megnyomja ezt a billentyűt. Amíg nyomva tartja a hangjegy játszásához szükséges billentyűt, világít az on-screen-billentyű, amíg csak játssza az adott hangot. Ha az on-screen billentyű-jelzőn több billentyű is világít, ha egy kétkezes zenedarabot választott, akkor ez azt jelzi, hogy az összes világító billentyűt meg kell nyomnia. 4 A lejátszás bármely ponton történő leállításához nyomja meg a START/STOP-gombot. 3. fokozat - játsszon normális sebeséggel. 1 Válassza ki azt a zeneszámot, amelyet játszani akar. 2 Nyomja meg a STEP 3 gombot, hogy a lejátszás a 3. fokozatban kezdődjön el. Azt a kezet, amelyet a rész gyakorlásához kiválasztott, a kéz körül megjelenő nyilak jelzik. A balkézzel való gyakorlásra lehetősége van zongoradarabok esetében is. Ehhez egyszerűen válassza ki az 1. fokozatban a kívánt zenedarabot, majd nyomja meg a LEFT (bal) gombot. megjelenik a jelző a használt billentyűk- ujjrakás A kíséret játszása (a balkéz része) normál sebességen kezdődik. 3 Játssza úgy a hangjegyeket, ahogy azt az on-screen billentyű-jelző jelzi. 4 A lejátszás bármely ponton történő leállításához nyomja meg a START/STOP-gombot. Értékelés: Találja ki, hogyan értékeli ki a szintetizátor az Ön játékát a 3. fokozatban. Használja a SCORING (pontozás) gombot, hogy ellenőrizze játéka értékelését a 3. fokozatban. 1 Nyomja meg a SCORING gombot. Erre megjelenik a kijelzőn a SCORING jelző (eredményjelző). Felhangzik egy számlálóütés, amelyre megkezdődik az értékelési üzemmód. megjelenik a jelző 2 Játsszon a monitorképernyőn megjelenő irányítás és a bemondások alapján. Az értékelés leállítására nyomja meg a START/STOP-gombot. Ennek következtében csak az addig a pillanatig összegyűjtött pontok jelennek meg a kijelzőn. 3 Miután befejezte a játékot, megjelenik az értékelés eredménye a kijelzőn. Az értékelés szintjéről és a hangeffektusokról többet az "Értékelési eredmények" c. fejezetben olvashat. Nyomja meg a SONG BANK gombot, hogy visszatérjen a zenedarabok kiválasztása kijelzéshez. Az ujjrakás akusztikus irányítása Az akusztikus ujjrendirányítás szimulált emberi hangot alkalmaz az ujjszámok bemondására az egykezes gyakorlás 1. és 2. fokozata alatt. Ha például a hüvelykujjával kell megnyomnia egy billentyűt, akkor az akusztikus ujjrendirányítás azt mondja be: One! (egy). Ha egy akkordot a hüvelykujjával, középső ujjával és kisujjával kell játszania, akkor a bemondás: One, three, five! (egy, három, öt). Az akusztikus ujjrendirányítás csak akkor mondja be az ujjrakás sorrendjét, ha Ön nem a megfelelő billentyűt nyomja meg. Ujjrend-bemondás One (egy) : hüvelykujj Two (kettő) : mutatóujj
19 Three (három) : középső ujj Four (négy) : gyűrűsujj Five (öt) : kisujj Az ujjrend-bemondás bekapcsolása vagy kikapcsolása Nyomja meg a SPEAK-gombot az ujjrend-bemondás bekapcsolása (a kijelzőn megjelenik az ujjrend-bemondás jelzése), vagy kikapcsolása (a kijelzőről eltűnik az ujjrendbemondás jelzése) céljából. A jelző megjelenik. Gondoljon arra, hogy az akusztikus ujjrend-bemondás az értékelési üzemmódban inaktív. Az értékelési üzemmód elhagyásával automatikusan újra érvényesül az akusztikus ujjrend-bemondásnak az a beállítása, amelyet az értékelési üzemmód felhívása előtt alkalmazott. Szintetizátor-beállítások SETTING (beállítás) gomb A SETTING-gomb minden egyes megnyomására a beállítási kijelzéseken ciklikusan végigmehet: ha véletlenül túlmegy a kívánt kijelzésen, nyomja meg újból addig a SETTINGgombot, amíg megint meg nem jelenik a kívánt kijelzés. A kíséret és a zenedarabtár hangerejének a beállítása A kíséret és a zenedarabtár hangerejét a szintetizátoron játszott hangok hangerejétől függetlenül be tudja állítani. A hangerősség szintjét 00 (minimum) és 99 (maximum) tartományban határozhatja meg. A kíséret hangerejének a beállítása 1 Addig nyomogassa a SETTING-gombot, amíg a kíséret hangerejének a beállítása kijelzés meg nem jelenik a kijelzőn. A kíséret hangerejének a pillanatnyi beállítása 2 A számjegygombokkal vagy a [+]/[ ]-gombokkal változtathatja meg a hangerő pillanatnyi beállítását. Példa: 80 A kíséretnek az 1. lépésben megjelenő pillanatnyi hangereje automatikusan eltűnik a kijelzőről, ha kb. öt másodpercen belül nem nyom meg egyetlen gombot sem. A [+]- és [ ] gomb egyidejű megnyomása esetén a kíséret hangereje a 99 szintre áll be. Egy gyárilag programozott zenedarab hangerejének a beállítása Hívja le a Songbank- vagy a Pianobank-üzemmódot, majd hajtsa végre "A kíséret hangerejének a beállítása" fejezetben leírt műveleteket. Ebben az esetben a kíséret hangereje helyett a zenedarabok hangereje jelenik meg a kijelzőn. A billentyűzet transzponálása A billentyűzet transzponálása a szintetizátor teljes hangnemét félhangokkal növeli vagy csökkenti. Ha olyan énekes számára akar kíséretet játszani, aki a szintetizátortól eltérő hangnemben énekel, akkor a transzponálás segítségével egyszerűen megváltoztathatja a szintetizátor hangnemét. A szintetizátor (billentyűzet) transzponálása 1 Addig nyomogassa a SETTING-gombot, amíg meg nem jelenik a transzponálás kijelzése. 2 A [+]- und [ ]-gomb használatával tudja megváltoztatni a szintetizátor transzponálásának a beállítását. Példa: A szintetizátor öt félhanggal van fölfelé transzponálva. A szintetizátor a tartományon belül transzponálható. A transzponálás gyári beállítása 00, amikor bekapcsolja a szintetizátor táplálását. Ha a transzponálás kijelzése öt másodpercig úgy látható a kijelzőn, hogy közben nem végez semmilyen műveletet, akkor ez a kijelzés automatikusan törlődik. A transzponálás beállítása az automatikus kíséretre is érvényesül. Egy zenedarabtári zeneszám lejátszása következtében a transzponálás beállítása autamatikusan visszaáll a 00 értékre. Egy transzponálási művelet hatása függ az egyes hangok magasságától és a pillanatnyilag alkalmazott hangszíntől. Ha egy transzponálási művelet hatására egy hang kívül kerül egy hangszín megengedett tartományán, akkor ehhez a hang a megengedett tartományba eső következő oktávban fog megszólalni. A szintetizátor hangolása Használja az alábbi műveleteket a szintetizátor hangolására, és egy másik hangszer hangolásához való hozzáigazítására.
20 A szintetizátor hangolása 1 Addig nyomogassa a SETTING-gombot, amíg meg nem jelenik a hangolás kijelzése. A szintetizátor hangolása 1 Addig nyomogassa a SETTING-gombot, amíg meg nem jelenik a hangolás kijelzése. A szintetizátort az 50 cent cent tartományban lehet hangolni. * 100 cent egy félhangnak felel meg.. A gyári hangolás-beállítás 00, amikor bekapcsolja a szintetizátor táplálását. Ha a hangolás kijelzése öt másodpercig úgy látható a kijelzőn, hogy közben nem végez semmilyen műveletet, akkor ez a kijelzés automatikusan törlődik. A hangolás beállítása a zenedarabtárra és az automatikus kíséretre is érvényesül. A szintetizátornak a gyári hangolásra való visszaállításához végezze el a fenti műveleteket, majd nyomja meg egyszerre a 2. lépésben a [+]- és [ ]-gombot. Csatlakoztatás egy számítógépre Csatlakoztatás egy számítógépre A szintetizátor USB-portja egy számítógépre történő gyors és egyszerű csatlakoztatást nyújt. Miután telepítette az USB-MIDI-meghajtót a szintetizátorral együtt szállított CD-ROMról a számítógépére, alkalmazhatja a kereskedelemben kapható MIDI-szoftvert arra, hogy adatokat cseréljen a szintetizátor és a számítógép között. Az USB-MIDI-meghajtó telepítése 1 Telepítse az USB MIDI-meghajtót a számítógépére a szintetizátorral együtt szállított CD-ROM-ról. Az USB MIDI-meghajtó telepítésére vonatkozó tudnivalókat lásd az USB Manual and Driver CD-ROM -on található Bedienungsanleitung für USB MIDI-Treiber (manual_g.pdf) (A CASIO USB MIDI-meghajtó kezelési utasítása) c. útmutatóban. Mielőtt megkezdené az USB-meghajtó tényleges telepítését, feltétlenül olvassa el a CD-ROM-on található "English" (angol) vagy German (német) mappában lévő readme.txt (olvass el) szövegfájlt. Használja az Adobe Reader vagy az Acrobat Reader programot az USB MIDI-meghajtó kezelési utasításához való hozzáféréshez.* * A számítógépén telepítve kell lennie az Adobe Reader vagy Acrobat Reader programnak ahhoz, hogy el tudja olvasni a Bedienungsanleitung für CASIO USB-MIDI-Treiber (manual_g.pdf) útmutatót. Ha még nincs telepítve számítógépén az Adobe Reader vagy az Acrobat Reader, használja az alábbi műveleteket a telepítésére. Az Adobe Reader (Acrobat Reader** ) telepítése. Rakja be az USB Manual and Driver CD-ROM című CD-t számítógépe CD-ROM olvasójába. Navigáljon a CD-ROM-on az Adobe nevű mappához, nyissa meg ízlése szerint az "English" (angol) vagy German (német) nevű almappát, és kattintson kétszer a ar601deu.exe ( ar505deu.exe **) vagy az "ar601en.exe" ("ar505en.exe * * ) fájlra. Kövesse a számítógépe képernyőjén megjelenő utasításokat az Adobe Reader program telepítéséhez. ** Az Adobe Reader nem telepíthető Windows 98 operációs rendszert alkalmazó számítógépre. Ha számítógépe a Windows 98 operációs rendszert használja, kattintson kétszer az ar505deu.exe vagy az ("ar505en.exe * *) fájlra az Acrobat Reader program telepítéséhez. Minimális számítógép-rendszerkövetelmények Támogatott operációs rendszerek A Windows P, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE és Windows 98 alatti működés támogatott. Általános követelmények IBM AT vagy azzal kompatibilis számítógép USB-port a Windows alatti normális működéshez. CD-ROM-olvasó (a telepítéshez) Legalább 2 MB szabad tárolóterület a merevlemezen (nem számítva az Adobe Reader számára szükséges területet) Windows P 300 MHz-es vagy annál magasabb Pentium-processzor Legaláb 128 MB RAM Windows MHz vagy annál magasabb Pentium-processzor Legalább 64 MB RAM Windows Me, Windows 98SE, Windows MHz vagy annál magasabb Pentium-processzor Legalább 32 MB RAM A meghajtó aláírása
21 Windows P 1 Jelentkezzen be a Windows P-nél egy számítógép-adminisztrátor azonosítóval. A számítógép-adminisztrátor azonosítókról lásd a Windows P együttszállított dokumentációját. 2 A Windows [Start]-menüben kattintson a Vezérlőpult-ra [Systemsteuerung/Control Panel]. Ha nem látja a Rendszer [System] ikont a Vezérlőpulton, kattintson a "Váltás a klasszikus nézetre" [Umschalten auf klassische Ansicht/change to classic view ] parancsra. 3 Kattintson a Rendszer [System] ikonra. A megjelenő párbeszédablakban kattintson a Hardver fülön az Illesztőprogramok aláírása [Treibersignierung/driver signing] opcióra. 4 A megjelenő párbeszédablakban válassza a Figyelmen kívül hagyás [Ignorieren/Ignore] opciót, majd kattintson az [OK] gombra. Windows Jelentkezzen be egy adminisztrátor-csoport azonosítóval. Az adminisztrátor-csoport azonosítókról lásd a Windows 2000 együttszállított dokumentációját. 2 A [Start]-menüben vigye a kurzort a Beállítások [Einstellungen/Setup] menüpontra, majd kattintson a Rendszervezérlés [Systemsteuerung/System Control] pontra. 3 Kattintson a Rendszer [System] ikonra. A megjelenő párbeszédablakban kattintson a Hardver fülön az Illesztőprogramok aláírása [Treibersignierung/driver signing] opcióra. 4 A megjelenő párbeszédablakban válassza a Figyelmen kívül hagyás [Ignorieren/Ignore] opciót, majd kattintson az [OK] gombra. Az ebben a dokumentumban hsznált összes cégnév és termékjelölés a jogtulajdonos védjegye. AzUSB-port használata Gondoljon arra, hogy a szakkereskedelemben kapható USB-kábelt meg kell vennie ahhoz, hogy a szintetizátort az USB-porton keresztül számítógépre csatlakoztathassa. Ha létrehozta az öszeköttetést a szintetizátor és a számítógép között, adatokat tud cserélni a két készülék között. Egy számítógép csatlakoztatása az USB-porton keresztül 1 A szakkereskedelemben kapható USB-kábel használatával csatlakoztassa a szintetizátort a számítógépre. Általános-MIDI-hangszínek Az általános MIDI szabvány meghatározza a hangszínek számozási rendjét, az ütőhangszer-hangzások számozási rendjét, az alkalmazható MIDI-csatornák számát, és a hangforrások konfigurációját meghatározó egyéb általános tényezőket. Ennek köszönhetően egy általános MIDI-hangforrás által létrehozott zenei adatok az eredetihez hasonló hangszínekkel és azonos nüanszok alkalmazásával rekonstruálhatók még akkor is, ha az egy másik gyártócég hangforrásán is történik. Ez a szintetizátor megfelel az általános MIDI-szabványnak (General MIDI Standard), úgyhogy egy számítógépre csatlakoztatva a szakkereskedelemben kapható, az internetről letöltött, vagy egy másik forrásról kapott általános MIDI-adatok lejátszására alkalmazható. A beállítások megváltoztatása Ez a fejezet azt ismerteti, hogyan kell végrehajtani a szükséges beállításokat, ha ezt a szintetizátort egy számítógépre csatlakoztatja. GM üzemmód (GM MODE) (Alapbeállítás: Off) on: A szintetizátort az általános MIDI-adatok optimális lejátszására (a hangszínek specifikációjának az illesztése, stb.) konfigurálja. off: Visszatér a szintetizátor alapbeállítására. 1 Addig nyomogassa a SETTING-gombot, amíg meg nem jelenik a GM MODE kijelzés. Példa: Ha ki van kapcsolva a GM MODE. 2 A [+]- és [ ]-gombbal, vagy a [0]- és [1]-gombbal kapcsolhatja be vagy ki a beállítás üzemmódot. Példa: A GM MODE bekapcsolása SZINTETIZÁTOR CSATORNA (KEYBOARD CHANNEL) (alapbeállítás: 1) A szintetizátor-csatorna az a csatorna, amelyet arra használ, hogy üzeneteket küldjön erről a szintetizátorról egy számítógépre. Az 1-16 csatorna közül bármelyiket specifikálhatja szintetizátor-csatornául.. 1 Addig nyomogassa a SETTING-gombot, amíg meg nem jelenik a KEYBOARD CHANNEL kijelzés. 2 A [+]-, [ ]- és a számjegygombokat kell használnia a csatornaszám megváltoztatására. Példa: A 4. csatorna specifikálása
22 NAVIGÁCIÓS CSATORNA (NAVIGATE CHANNEL) (alapbeállítás: 4) Ha lejátszásra vonatkozó üzenetek érkeznek egy számítógépről erre a szintetizátorra, a navigációs csatorna lesz az a csatorna, amelynek a hangjegy-adatai megjelennek a kijelzőn. Navigációs csatornául választhat a jelű csatornák közül. Mivel egy tetszőleges csatorna adatainak ez a beállítása a szakkereskedelemben kapható SMFadatoknak arra a célra való használatát teszi lehetővé, hogy kivilágosítsa az on-screen billentyű-jelzőt, Ön analizálni tudja, hogyan kell egy átirat különböző részeit játszani. 1 Addig nyomogassa a SETTING-gombot, amíg meg nem jelenik a NAVIGATE CHANNEL kijelzés. 2 A [+]-, [ ]- és a [0] - [9] számjegygombokat kell használnia a csatornaszám megváltoztatására. Példa: A 2. csatorna specifikálása Adott hangzások kikapcsolása a fogadott zenedarab-adatokból a lejátszás előtt <<Navigációs csatorna be/ki>> 1 Zeneszám-adatok lejátszása közben nyomja meg a RIGHT (jobb) gombot. Ezáltal kikapcsolja a navigációs csatorna hangját, ami közben azonban továbbra is kivilágosodnak az on-screen billentyű-jelző adott billentyűi a csatorna adataitól fűggően, amikor ezeket az adatokat fogadja a szintetizátor. Nyomja meg újból a RIGHT (jobb) gombot a csatorna újbóli bekapcsolása céljából. <<A navigációs csatorna után következő alacsonyabb csatorna be/ki(kapcsolása)>> 1 Zeneszám-adatok lejátszása közben nyomja meg a LEFT (bal) gombot. Ezáltal kikapcsolja a navigációs csatorna alatt eggyel következő csatorna hangját, ami közben azonban továbbra is kivilágosodnak az on-screen billentyű-jelző adott billentyűi a csatorna adataitól fűggően, amikor ezeket az adatokat fogadja a szintetizátor. Nyomja meg újból a LEFT gombot a csatorna újbóli bekapcsolása céljából. Példa: Ha a navigációs csatorna a 4. csatorna, akkor a fenti művelettel a 3. csatornát kapcsolja ki. LOCAL CONTROL (helyi vezérlés) (alapbeállítás: On) off: A szintetizátoron játszott összes adat üzenetként kiadásra kerül az USB-porton anélkül, hogy a belső hangforrásokon megszólalna. Figyeljen arra, hogy a szintetizátor nem állít elő semmilyen hangot, ha ki van kapcsolva a helyi vezérlés (LOCAL CONTROL), és nincs csatlakoztatva külső készülék. 1 Addig nyomogassa a SETTING-gombot, amíg meg nem jelenik a LOCAL CONTROL kijelzés. Példa: Ha be van kapcsolva a LOCAL CONTROL. 2 A [+]-, [ ]- vagy a [0] és [9] számjegygombokat kell használnia a beállítás be- vagy kikapcsolására. Példa: A LOCAL CONTROL kikapcsolására. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Lásd x oldalt Nem szól a szintetizátor. 1. Táplálási hiba. 2. Nincs bekapcsolva a tápáramellátás. 3. Túl alacsonyra van állítva a hangerő. 4. A POWER/MODE-kapcsoló a CASIO CHORD vagy a FINGERED állásba van kapcsolva. 1. Csatlakoztassa helyesen a tápegységet, figyeljen az elemek helyes polaritással (+/-) történő berakására, és ne legyenek kimerülve az elemek. 2. Állítsa a POWER/MODE-kapcsolót a NORMAL állásba. 3. Növelje a hangerőt a MAIN VOLUME (fő-hangerő-) szabályzóval. 4. Nem lehet normális módon játszani a kíséret-billentyűkön, ha a POWER/MODE-kapcsoló a CASIO CHORD vagy a FINGERED állásba van kapcsolva. Állítsa át a POWER/MODE-kapcsolót a NORMAL állásba. G-12/13 oldal, G-15oldal G-15 oldal G-15 oldal Az alábbi tünetek egyike elemes üzemben. Alacsony elemfeszültség. Cserélje ki az elemeket, vagy használjon hálózati tápegységet. Folyamatos hangkibocsátás, miután egy gombot felengedett. G-12, 13 oldal A tápellátás jelzőfénye halvány A készülék nem kapcsolódik be A kijelző halvány vagy nehezen olvasható Szokatlanul alacsony a hangszóró/fejhallgató hangereje. Torzítások a kimenő hangban Időnként megszakad a hang, ha Ön nagy hangerővel játszik Hirtelen áramkimaradás nagy hangerejű játéknál A kijelző hunyorog vagy halvány lesz nagy hangerőnél Nem szólal meg az automatikus kíséret. Az on-screen billentyű-jelző billentyűi bekapcsolva maradnak. Ha egy másik hangszeren is játszanak, nem egyeznek meg a Folyamatos hang, miután egy gombot felenged Teljesen eltérő hangszínt hall Abnormális ritmusképletet és demózenét játszik le a készülék Abnormálisan alacsony a mikrofonszint Torzítás a mikrofonbemenetről Halvány lesz a tápellátás jelzőfénye, amikor mikrofont használ. Hirtelen áramkimaradás, ha a mikrofont használja A kíséret hangereje 00-ra van állítva. A szintetizátor arra vár, hogy az 1. vagy 2. fokozatban való játék közben a helyes hangot szólaltassa meg. A transzponálás vagy a hangolás a 00-tól eltérő értékre van A SETTING-gombbal növelje meg a hangerőt. 1. Nyomja meg a világító billentyűt, hogy folytassa az 1. vagy 2. fokozatban való játékot. 2. Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy befejezze az 1. vagy 2. fokozatban való játékot. A SETTING-gomb segítségével jelenítse meg a megfelelő beállítás kijelzését, és állítsa be 00-ra mind a transzponálást, mind a hangolást. Lásd G-28 oldal. oldal G-25, 26
23 hangnemek, vagy a hangolások. Statikus zaj csatlakoztatott mikrofonnál. beállítva. 1. Az ajánlott típustól eltérő mikrofont alkalmaz. 2. A mikrofont fénycsöves világítótest közelében alkalmazza. 1. Alkalmazzon ajánlott típusú mikrofont. 2. Tegye távol a mikrofont a statikus zaj forrásától. oldal G-25, 26 Nincs mikrofonhang. Zeneszámok adatainak számítógépről történő átvitele után a lejátszás idő előtt megszakad. 1. Túl alacsonyra van állítva a mikrofon hangereje. Az adatátvitelt a számítógép és a szintetizátor között az USB- vagy a hálózati kábelen bejutó digitális zaj szakítja meg.. 1. Növelje meg a mikrofon hangerejét. 2. Kapcsolja a mikrofon be-/kikapcsolóját az ON (be) állásba. Állítsa le a lejátszást, válassza le az USB-kábelt a szintetizátor USBportjáról, majd dugja vissza, és próbálkozzon újra a lejátszással. Ha nem tudta megszüntetni a problémát, zárja be az alkalmazott MIDIszoftvert, válassza le az USB-kábelt a szintetizátor USB-portjáról, majd csatlakoztassa újra. Majd indítsa újra a MIDI-szoftvert, és próbálkozzon újra a lejátszással. G-16 oldal G-31oldal A hang minősége és a hangszín erőssége kissé más attól függően, hogy a kíséretet a billentyűzet melyik részén játssza. Műszaki adatok Típus: Szintetizátor: Hangszínek: Polifónia: Fő-hangerő: Ez a digitális letapogatási folyamat * elkerülhetetlen velejárója, és nem jelent hibát. * Több digitális mintavétel történik az eredeti hangszer mély, közepes és magas hang tartományában. Emiatt csekély különbség jelentkezhet a letapogatási tartományok között a hangzásminőség és a hangerő tekintetében. CTK normál méretű billentyű, 5 oktáv 242 (113 hangszín a kezelőmezőn általános MIDI-hangszín + 1ütőhangszerkészlet) Max. 32-hangjegyes (16-hangjegyes bizonyos hangszínekhez) szabályozható Automatikus kíséret Ritmusképlet: Akkordok: Ritmus-vezérlő: 3-fokozatú tanulási funkció: lejátszás tanulási rész: értékelési mód: ujjrend beszéd-irányítása: Songbank, Pianobank (zenedarabtár, zongoradarabtár) A zenedarabok száma: Vezérlő: fogásmód (CASIO CHORD, FINGERED) START/STOP (start/stop), SYNCHRO (szinkron), FILL-IN (kitöltés) 3 gyakorlat (1., 2., 3. fokozat) egy zenedarab ismételt lejátszása balkéz jobbkéz értékelés be/ki Songbank: 50, Pianobank: 50 START/STOP Kijelző A nevek kijelzése: ütem: akkord: ujjrakás: kottavonalak: Szintetizátor: Más funkciók ütem: Transzponálás: Hangolás: kíséret/ zenedarabtár-hangerő: Csatlakozások USB-port: SUSTAINhüvely: fejhallgató/kimeneti hüvely: Tápcsatlakozás: Mikrofonbemenet: TONE-, RHYTHM-, SONG BANK-, PIANO BANK név/szám, szintetizátorbeállítások neve/értéke ütem-számérték, metronóm, szinkron-készenlét akkord neve, akkord formája ujjrend kijelzése, részletek 5 oktáv a növelési és csökkentési jellel, pedálszimbólum, oktávszimbólum 5 oktáv változtatható (216 lépés, = 40-től 255-ig) 25 lépés ( 12 félhangtól +12 félhangig) változtatható (A4 =kb. 440 Hz, ±50 cent) változtatható (100 fokozat, 0-tól 99-ig) B-típusú jack-hüvely sztereo-jack-hüvely kimenőimpedancia: 100 ohm kimenőfeszültség: max. 4 V (súlyozott) 9 V = (9 V egyenáram) jack-hüvely (mikrofonszint-szabályzóval) bemenőimpedancia: 2 kohm Bemeneti érzékenység: 10mV
24 Tápáramellátás Elemes: Elemek üzemélettartama: Hálózati tápegyegység: Lekapcsoló automatika: Hangszóró kimenőteljesítménye Teljesítményfelvétel Méret: Súly: Két táprendszer 6 AA-méretű elem Kb. 4 órányi tartós üzem alkáli típusú elemekkel Kb. 2 órányi tartós üzem mangánelemekkel Hálózati tápegység: AD-5 A tápáramellátás automatikus lekapcsolása kb. 6 perccel az utolsó gomb/billentyű megnyomása után. Csak elemes üzemben működik; kézileg helyezhető üzemen kívül. 2,0 W + 2,0 W 9 V 7,7 W 95,6 35,6 13,3 mm Kb. 4,0 kg (elemekkel együtt) Hangszínlista 1: Nr. 4: Tár kiválasztása MSB 2: Hangszín neve 5: Maximális polifónia 3: Programváltoztatás 6: tartomány típusa
25 A tartománytípusok magyarázata az alábbi.
26 Függelék Tartomány típusa A (Standard típus) B 016 HARANGJÁTÉK / 076 PIKOLÓ / 104 HARANGJÁTÉK KITÖLTŐ C Alacsonyabb hangmagaságú hangszerek D (hangeffektus) E (felosztás) Nincs hangszínskála A hangszínskála a hangszínnek megfelelően változik....billentyűzet-tartomány...rendelkezésre álló tartomány (a transzponálás vagy az üzenetvétel alkalmazásakor)...a hangok ebben a tartományban jönnek létre, amennyiben a hangok a transzponálási és üzenetfogadási műveletek eredményeként kapott következő oktávban kerülnek játszásra. Az ütőhangszerek listája DOBKÉSZLET (Nr. 241) az alábbiakban feltüntetett ütőhangszer-hangokat rendeli hozzá a szintetizátorhoz. Az egyes billentyűkhöz hozzárendelt hangok a billenytűk fölött vannak feltüntetve. * Nem jön létre hang, ha ebbe a tartományba eső billentyűt nyom meg.
27 A lefogott akkordok táblázata Ez a táblázat a balkézzel lefogott gyakori akkordokat (beleértve az invertált formákat is) mutatja be. Ezek az ujjrend-kijelzések megjelennek a szintetizátor kijelzőjén is. A csillaggal (*) jelölt akkordok a FINGERED-üzemmódban nem játszhatók ezen a szintetizátoron. A balkéz ujjainak a számozása.
Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon
Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Szimbólum példák Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 CASIO CTK 1100 keyboard Kérjük őrizzen meg minden
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 CASIO LK-100 keyboard Rend.sz.: 304240 VESZÉLY
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 CASIO LK-100 keyboard Rend.sz.: 304240 Fontos tudnivalók használat előtt! Mielőtt az opcionális AD-5 tápegységet (adaptert) felhasználná
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: CASIO LK-100 keyboard Rend.sz.: Rend.sz LK100+ állvány+táska
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 CASIO LK-100 keyboard Rend.sz.: 304240 Rend.sz. 305504 LK100+ állvány+táska Fontos tudnivalók használat előtt! Mielőtt az opcionális AD-5
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
TV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Különleges információ
Kezelési útmutató Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék
Auna AMP-5100 használati utasítás
Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tiltás A készülék víz elleni védelmével kapcsolatos tiltások VIGYÁZAT (az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy akár halált
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 A műszaki jellemzők, a funkciók és ezáltal a kezelés módosításának joga fenntartva. 1.0 változat 1201 Mindennapi használat 3 Miután beállította a következő oldalakon leírtak
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Biztonsági utasítások és garancia
10030409 10030410 Biztonsági utasítások és garancia A használati utasítás célja, hogy megismertesse Önt a termék működésével. Ezért tartsa meg ezeket az utasításokat, hogy a jövőben akármikor hozzáférhessen.
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás
Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.
Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűz- illetve áramütés veszélye áll fenn. A készülékhez ajánlott adapter típusa: CASIO AD-12150LW. Sérült vezetéket
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
SDB Felhasználói Útmutató
SDB-2680 Felhasználói Útmutató További információkért kérem keresse fel honlapunkat. Az útmutató PDF formában is elérhető. Tisztelt vásárlók: Köszönjük szépen a figylemet és a bizalmat a termékeink felé.
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35
YAMAHA YAMAHA YAMAHA DIGITAL Percussion DD-35 2 YAMAHA DD-35 DIGITAL PERCUSSION Használati útmutató Óvintézkedések Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! ý FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
YAMAHA PSR-125 Használati útmutató
YAMAHA PSR-125 Használati útmutató Gyári sz: ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze a súlyos
UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20
Használati útmutató mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Magyar Bevezetés Az Eschenbach cégnek a legmodernebb gyártástechnológiával készült
Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Használati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV
AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Felhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RC12 Air Mouse. Használati útmutató
RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Mini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a
kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben
Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
SJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RC11 Air Mouse. Használati útmutató
RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó
Backstage Gitárerősítő használati utasítás
Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9