Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250"

Átírás

1 Szimbólum példák Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) CASIO CTK 1100 keyboard Kérjük őrizzen meg minden információt a későbbi használathoz is. Fontos! Kérjük, vegye figyelembe a következő fontos információkat, mielőtt a terméket használni kezdené. Mielőtt az opcionális AD-E95100L tápegységet felhasználná a termék áramellátásához, feltétlenül ellenőrizze először a tápegységet, hogy nem sérült-e. Ellenőrizze a kábelek épségét, különös tekintettel a vágásokra, törésekre, szabaddá vált vezetékekre és egyéb súlyos károsodásokra vonatkozóan. Ügyeljen, nehogy gyerekek súlyosan sérült tápegységet használjanak. Soha ne próbáljon elemeket feltölteni. Ne használjon feltölthető elemeket. Ne használjon együtt régi és új elemeket. Csak az ajánlott, vagy azokkal egyenértékű elemeket használjon. Ügyeljen arra, hogy az elemek pozitív (+) és negatív ( ) pólusa a megfelelő irányba mutasson, ahogy az elemtartó közelében jelölve van. Azonnal cserélje ki az elemeket, ha az alacsony elemfeszültség első jelei mutatkoznak. Az elemek érintkezőit ne zárja rövidre. Ez a termék 3 év alatti gyermekeknek nem való. Csak a CASIO AD-E95100L hálózati tápegységet használja. A tápegység nem játékszer. Mindig válassza le a tápegységet, mielőtt a terméket tisztítja. Biztonsági tudnivalók Használatba vétel előtt okvetlenül olvassa végig figyelmesen az útmutató instrukcióit. Szimbólumok A használati útmutatóban és a terméken magán látható szimbólumok a készülék biztonságos és helyes használatát, továbbá a személyi sérülések és anyagi károk elkerülését segítik elő. Az alábbiakban láthatja az egyes szimbólumok jelentését. Veszély Ez a szimbólum olyan információkat jelöl, amelyek figyelmen kívül hagyása vagy téves alkalmazása esetén életveszély vagy komoly sérülés veszélye áll fenn. Figyelmeztetés Olyan pontokat lát, melyek halálos veszély vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztetnek, ha a terméket nem a megfelelő jelzés szerint használják. Vigyázat Olyan pontokat lát, melyek súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztetnek, valamint olyanok előtt, melyek sérülés veszélyére utalnak, ha nem az illető pontnak megfelelően használják a terméket. A háromszögbe foglalt jelkép ( veszélyt jelez.) ) a felhasználót óvatosságra inti. (A baloldalon bemutatott példa áramütés Az áthúzott kör ( ) azt jelenti, hogy a kijelzett műveletet nem szabad végrehajtani. Az ezen szimbólumon belül vagy annak közelében levő jelzések különösen tiltottak. (A példában: tilos a szétszedés.) A fekete pont ( ) azt jelenti, hogy a kijelzett műveletet végre kell hajtani. Az ezen szimbólumon belül ábrázolt műveletek végrehajtása különösen fontos. (A baloldalon látható példában: ki kell húzni a hálózati dugót a hálózati dugaszaljból.) VESZÉLY Alkáli elemek Amennyiben az alkáli típusú elemből folyadék jut a szemébe, azonnal tegye a következőket: 1. Ne dörzsölje a szemét! Friss vízzel öblítse ki a szemét. 2. Forduljon azonnal orvoshoz. Elveszítheti látását, ha az alkáli elemből kifolyó folyadék a szemében marad. FIGYELEM! Füst, szokatlan szag, túlmelegedés Ilyenkor a termék további használata tűz és áramütés veszélyével jár. Tegye a következőket: 1. Kapcsolja ki az áramellátást! 2. Amennyiben hálózati tápegységet használ, húzza ki a hálózati dugót. 3. Forduljon szakkereskedőjéhez, vagy egy megbízott CASIO vevőszolgálathoz. Hálózati tápegység A tápegység nem megfelelő használata tűz és áramütés veszélyével jár. Tartsa be a következőket: Csak a termék számára specifikált tápegységet használja. Csak olyan feszültségforrást használjon, amely a tápegységre megadott értéken belül van. A hálózati dugaszaljat és a hosszabbító vezetéket ne terhelje túl. A tápegység elektromos kábelének helytelen használata a kábel sérüléshez, és emiatt tűz- és áramütés veszélyéhez vezet. Mindig tartsa be a következő biztonsági intézkedéseket: Ne tegyen nehéz tárgyakat a kábelre, és ne tegye ki azt hő hatásának. Ne próbálja a kábelt módosítani; ne hajlítsa meg túlzottan. Ne csavarja meg; ne húzza meg erősen a kábelt. Amennyiben a hálózati kábel vagy a dugó sérült, azonnal forduljon a szakkereskedőhöz vagy egy CASIO vevőszolgálathoz. Ne nyúljon nedves kézzel a tápegységhez. Áramütés veszélye állhat fenn! Csak olyan helyen használja, ahol nem fröccsenhet rá víz. Tűz és áramütés veszélye! Ne tegyen rá vázát vagy más folyadékot tartalmazó edényt. A víz tűz és áramütés veszélyét idézi elő! Elemek Az elemek nem megfelelő használata kifolyáshoz, és így a környező tárgyak sérüléséhez vezethet, vagy pedig az elemek felrobbanásához, ezáltal tűz- és sérülés veszélyéhez. Tartsa be a következőket:

2 Nem szabad az elemeket rövidre zárni vagy szétszedni. Ne tegye ki az elemeket hő hatásának, és ne dobja tűzbe. Ne használjon együtt új és régi elemeket. Ne használjon együtt különböző típusú elemeket. Soha ne próbáljon elemeket feltölteni. Behelyezéskor ügyeljen az elemek pozitív (+) és negatív ( ) pólusainak a helyzetére. A terméket nem szabad elégetni Ne dobja tűzbe. Felrobbanhat, ami tűz és sérülés veszélyével jár. Víz és idegen anyagok Vigyázzon, hogy víz, egyéb folyadék vagy idegen anyag (pl. fémdarabok, stiftek stb.) ne jussanak a termék belsejébe különben tűz és áramütés veszélye léphet fel. Tegye a következőket: 1. Kapcsolja ki az áramellátást! 2. Amennyiben hálózati tápegységet használ, húzza ki a hálózati dugót. 3. Forduljon szakkereskedőjéhez, vagy egy megbízott CASIO vevőszolgálathoz. Szétszedés, módosítás Ne próbálja a terméket szétszedni, vagy bármiképp módosítani. Elektromos áramütés, égési sérülés, személyi sérülés veszélye állhat fenn! Az ellenőrzéssel, beállítással és karbantartással kapcsolatos feladatokat bízza a szakkereskedőre, vagy egy megbízott CASIO vevőszolgálatra. Leesés, ütés Ha ezek következtében a termék megsérült, további használata tűz és áramütés veszélyével jár. Ebben az esetben azonnal hajtsa végre az alábbi lépéseket: 1. Kapcsolja ki az áramellátást! 2. Amennyiben hálózati tápegységet használ, húzza ki a hálózati dugót. 3. Forduljon szakkereskedőjéhez, vagy egy megbízott CASIO vevőszolgálathoz. Műanyagzacskó A zacskót, melyben a terméket szállították, nem szabad fejre húzni. Fulladást okozhat. Különösen figyelembe kell venni a következő utasításokat azokban a háztartásokban, ahol kisgyermek van. Nem szabad a termékre vagy az állványra rálépni.* Felborulhat és sérülést okozhat. Különösen óvatosnak kell lenni azokban a háztartásokban, ahol kisgyermek van. A készülék elhelyezése Ne állítsa a terméket instabil állványra, ferde alapra, vagy más alkalmatlan helyre. Leeshet, és sérülést okozhat. Hálózati tápegység A tápegység nem megfelelő használata tűz és áramütés veszélyével jár. Tartsa be a következőket: Ne tegye a hálózati kábelt kályha, vagy más hőforrás közelébe. Amikor a tápegységet leválasztja a hálózatról, ne a kábelt húzza. Magát a tápegységet húzza ki minden esetben. A tápegységet ütközésig dugaszolja a konnektorba. Húzza ki a tápegységet vihar idején, vagy ha elutazik, vagy hosszabb ideig nem használja. Legalább évente egyszer húzza ki a tápegységet a konnektorból, és törölgesse le az érintkezőkről a port. A hálózati kábel, és különösen a dugók és csatlakozók tisztításához ne használjon vegyszereket. A termék újbóli felállítása Az áthelyezés előtt húzza ki a tápegységet a hálózatból, és válasszon le minden más kábelt és összekötő vezetéket. Ha a kábeleket bedugva hagyja, megsérülhetnek tűz és áramütés veszélye! Tisztítás Mindig válassza le a tápegységet a hálózatról, mielőtt a készüléket tisztítja. Ellenkező esetben a tápegység károsodhat - tűz és áramütés veszélye! Elemek Az elemek nem megfelelő használata kifolyáshoz, és így a környező tárgyak károsodásához vezethet. Vagy pedig az elem felrobbanhat tűz és sérülés veszélye! Ezért mindig tartsa be a következő biztonsági előírásokat. Csak a termékhez előírt elemeket használja. Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. Csatlakozóhüvelyek A csatlakozóhüvelyekre csak a megadott készülékeket és felszereléseket szabad csatlakoztatni. Más eszköz csatlakoztatása tűz és áramütés veszélyével jár. Felállítási hely Kerülje a következő felállítási helyeket. Az ilyen helyek tűz- és áramütés-veszélyesek. Magas páratartalmú, nagy porterhelésű helyek. Olyan helyek, ahol élelmiszereket dolgoznak fel, vagy más okból olaj lehet a levegőben. Klímaberendezések közelsége, fűtött padló, közvetlen napsugárzás, tűző napon hagyott autó, vagy más, túl meleg hely. Folyadékkristályos kijelző Ne nyomja meg az LCD-panelt, és óvja erős ütéstől. Az üveg eltörhet, és sérülést okozhat. Amennyiben az LCD-panel elpattan vagy eltörik, ne nyúljon a benne levő folyadékba. Az LCD-panel belsejében lévő folyadék bőrrel érintkezve bőrgyulladást okozhat. Ha ez a folyadék szájba jut, tiszta vízzel ki kell öblíteni, majd orvoshoz fordulni. Ha ez a folyadék a szemébe vagy bőrére jut, az érintett területet legalább 15 percig tiszta vízzel öblögesse, majd forduljon orvoshoz. Hangerő Ne hallgasson zenét hosszabb ideig nagy hangerővel. Főleg fejhallgató használata esetén kell nagyon óvatosnak lenni. A nagy hangerő halláskárosodást okozhat. Nehéz tárgyak Ne helyezzen nehéz tárgyakat a termékre. Ellenkező esetben felborulhat, vagy a tárgy leeshet, és mindez sérülést okozhat. Az állvány helyes szerelése* A helytelenül szerelt állvány felborulhat, és így a termék leeshet, esetleg személyi sérülést okozva. Az állványt a mellékelt szerelési útmutató szerint szerelje fel. A terméket megfelelő módon helyezze rá. * Az állvány opcionálisan rendelhető. FONTOS! Azonnal elemet kell cserélni, vagy hálózati tápegységet kell használni a következő esetekben: A készülék nem kapcsolódik be A kijelző vibrál, halvány vagy csak nehezen olvasható. Szokatlanul alacsony a hangszóró/fejhallgató hangereje Torzítások a kimenő hangban Időnként megszakad a hang, ha Ön nagy hangerővel játszik Hirtelen áramkimaradás nagy hangerejű játéknál A kijelző vibrál, vagy halvány lesz nagy hangerőnél Folyamatos hang, miután egy gombot felenged Teljesen eltérő hangszínt hall Abnormális ritmus minta és dal hallható a zenedarab tárból

3 Bevezetés Köszönjük, hogy a Casio keyboardot választotta. Ez a keyboard a következő jellemzőkkel, funkciókkal rendelkezik. 100 hangszín Válasszon zenekari hangzások, szintetizált hangok és sok más hangzás közül. 100 ritmus 100 sokoldalú ritmusképlet visz mindig életet az Ön szintetizátor-játékába. Automatikus kísérlet Egyszerűen adjon meg egy akkordot, és a keyboard automatikusan előállítja a megfelelő ritmus-, basszus- és akkordrészt. Song Bank (zenetár) 100 zenedarabbal Zeneszámok nagy választéka áll rendelkezésre meghallgatásra vagy tanulásként a készülékkel együtt lejátszásra, beleértve az ODE TO JOY és a JINGLE BELLS -t is. Egy egyszerű művelettel ki lehet kapcsolni egy zenedarab dallam- vagy kíséret részét, hogy Ön is játszhassa a darabot a keyboard-on. 1 áramellátás/üzemmód-választó kapcsoló (POWER/MODE) 2 fő hangerőszabályzó (MAIN VOLUME) 3 Synchron/fill in gomb, SYNCHRO/FILL-IN 4 Start/stop gomb (START/STOP) 5 Kíséret hangerő szabályzó (ACCOMP VOLUME)

4 6 Transzponálás/hangolás gomb (TRANSPOSE/TUNE) 7 Ütem gombok (TEMPO) 8 Hangszóró 9 Zenedarab tár (song bank) lista 10 Kijelző 11 Ritmuslista 12 Hangszínlista 13 Akkordnév 14 Ütőhangszerek listája 15 Ritmus gomb (RHYTHM) 16 Hangszín gomb (TONE) 17 Zenetár gomb (SONG BANK) 18 [+]/[ ] gomb Negatív értékeket csak a [+]- és [ ]-gombbal lehet módosítani, amennyiben a kijelzett értéket növelni vagy csökkenteni akarja. 19 számgombok/akkord specifikációs gombok A megjelenített beállítások megváltoztatásához szolgáló számbevitelhez. A akkor könyv használata esetén az akkor specifikációk beviteléhez. 20 Vissza gomb (REW) 21 Gyors előreléptetés gomb (FF) 22 Stop gomb (STOP) 23 Lejátszás/szünet gomb (PLAY/PAUSE) 24 Bal kéz be/ki gomb (LEFT ON/OFF) 25 Bal kéz be/ki gomb (RIGHT ON/OFF) 26 Akkord gomb (CHORD) A keyboard rendelkezik 100 gyárilag beprogramozott zenedarabbal meghallgatáshoz, vagy tanulásként a keyboard-dal együtt le is játszhatja. Egy egyszerű művelettel kikapcsolhatja a zeneszám dallam- vagy kíséret részét, hogy a másik részt a keyboard-dal együtt játszhassa. Részleteket a song bank dallamainak lejátszásáról a keyboard-dal együtt (tanulás funkció) a,,zenedarab tár használata" részben találhat a G-22 oldalon. Egy zenedarab lejátszása a song bank-ból Egy zenedarab lejátszása a song bank-ból 1 Állítsa a POWER/MODE kapcsolót a NORMAL állásba: 2 A MAIN VOLUME szabályzóval állítsa a keyboard hangerejét egy viszonylag alacsony szintre. 3 Nyomja meg a SONG BANK-gombot a song bank üzemmód lehívásához. Hátoldal A SONG BANK gomb lenyomása esetén jelenik meg. 27 Fejhallgató/kimeneti hüvely (PHONES/OUTPUT) 28 DC 9,5V hüvely (DC 9.5V) 4. Elsőször keresse meg a song bank listában a lejátszandó zenedarabot majd a számjegy gombokkal adja meg a kiválasztott zene kétjegyű számát. Példa: Pl. a 68 kiválasztásához nyomja meg a 6-ot, majd a 8-at. A zenedarab tár nem minden zeneszáma található meg a keyboard konzolon lévő listán. A teljes zenedarab listát a 6 oldalon találja,,zeneszám lista" alatt. 5 A PLAY/PAUSE gomb lenyomásával megkezdheti a zeneszám lejátszását. A zeneszám végtelen lejátszása megkezdődik, azaz amikor a végéhez ér, újból előlről kezdődik. *A kottatartó elhelyezése A mellékelt kottaállvány végeit illessze a felső rész furataiba. Gyorskeresés a zenetárban TEMPÓ Az akkord neve

5 6 A RIGHT ON/OFF gomb megnyomásával kikapcsolhatja a jobb kéz dallamrészét és megpróbálhatja a zenét a keyboard-dal együtt játszani. Ez normális, nem meghibásodásra utal. A kábel megtörése elkerülése végett gondoskodjon arról, hogy semmilyen nehéz teher ne kerüljön a hálózati kábelre. Ne hajlítsa meg! Elemes üzemmód! 7 A RIGHT ON/OFF gomb ismételt lenyomásával visszakapcsolhatja a dallam részt. A LEFT ON/OFF gombbal a kíséretet kapcsolhatja ki- és be. 8 Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy leállítsa a zeneszám lejátszását. 9 Nyomja meg a TONE gombot a song bank mód elhagyásához és a hangszín illetve ritmus kiválasztáshoz való visszatéréshez. Soha ne dugjon fém tárgyakat, stifteket vagy más tárgyakat a termék DC 9,5 V-os csatlakozásába, mert az balesetveszélyes lehet. Elemes üzemmód A működés 6 db ceruzaelemről is lehetséges. Alkáli vagy szén-cink elemeket használjon. Soha ne használjon oxirid vagy más, nikkel alapú elemeket. Nyissa ki a keyboard alján található elemtartó fedelét, tegye be az elemeket, majd zárja vissza az elemtartót. Győződjön meg az elemek pozitív (+) és negatív ( ) pólusainak megfelelő helyzetéről. 1 Vegye le az elemtartó fedelét. A kijelző kikapcsol. A song bank egyik zeneszámának lejátszása közben a következő műveleteket végezheti el. Szünet: nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot. Gyors előretekerés: nyomja meg az FF gombot (fast forward). Vissza: nyomja meg a REW gombot (rewind). Áramellátás Legyen a közelében egy hálózati csatlakozó aljzat (konnektor) vagy elemek. FONTOS! Feltétlenül vegye figyelembe jelen útmutató Biztonsági előírások" szakaszát. Jelen termék szakszerűtlen használata esetén áramütés- és tűzveszély áll fenn. Győződjön meg arról, hogy a digitális keyboard ki van kapcsolva, mielőtt a tápegységet rácsatlakoztatná, leválasztaná, vagy az elemek behelyezése és kivétele előtt. Háztartási csatlakozó aljzat (konnektor) használata Csak a keyboard számára specifikált tápegységet használja. Más tápegység esetlegesen meghibásodást okozhat. Előírt tápegység: AD-E95100L (JEITA szabvány csatlakozó) Háztartási csatlakozó aljzat (konnektor) DC 9,5 V csatlakozás Hálózati tápegység FONTOS! Hosszabb használat esetén a tápegység érezhetően átmelegszik. 2 Tegyen az elemtartóba hat darab ceruza-elemet. Ügyeljen az elemek pozitív (+) és negatív ( ) pólusainak a helyzetére. 3 Illessze az elemtartó fedél füleit a szintetizátor megfelelő mélyedéseibe, és zárja le a fedelet. Fülek Fontos információk az elemekről _ Az alábbiakban az elemek körülbelüli élettartamát közöljük. Szén-cink elemek... 2 óra* * A fenti érték megfelel az általános elem élettartamnak normál hőmérsékletnél, ha a keyboard hangereje közepes szintre van beállítva. A szélsőséges hőmérséklet vagy a nagy hangerő csökkentheti az élettartamot. A következő tünetek az elemek alacsony töltöttségi szintjét jelzik. Ha ezek közül bármelyiket tapasztalja, a lehető leghamarabb cserélje ki az elemeket. A készülék nem kapcsolódik be A kijelző vibrál, halvány vagy csak nehezen olvasható.

6 Szokatlanul alacsony a hangszóró/fejhallgató hangereje Torzítások a kimenő hangban Időnként megszakad a hang, ha Ön nagy hangerővel játszik Hirtelen áramkimaradás nagy hangerejű játéknál A kijelző vibrál, vagy halvány lesz nagy hangerőnél Folyamatos hang, miután egy gombot felenged Teljesen eltérő hangszínt hall Abnormális ritmus minta és zeneszám tár darab hallható. * Feltétlenül olyan összekötőkábelt alkalmazzon, amelynek egy szabvány sztereo dugója van a szintetizátorra csatlakozó végén, míg az erősítő felé eső végénél két csatorna (bal és jobb) átvitelére alkalmas dugók vannak. Helytelen dugó alkalmazása esetén elvész az egyik sztereo csatorna. Miután csatlakoztatta a szintetizátort egy hangszererősítőre, a hangerőt állítsa viszonylag alacsony szintre, majd a kívánt hangerőt az erősítő szabályzóival állítsa be. [Csatlakoztatási példa] Automatikus kikapcsolás Energiatakarékossági szempontból a keyboard automatikusan kikapcsol, ha legalább hat percig nem kap semmilyen utasítást. A kikapcsoló automatika hatástalanítása A kikapcsoló automatika hatástalanításhoz tartsa nyomva a TONE gombot, miközben a szintetizátort bekapcsolja. Ha a kikapcsoló automatika inaktív, a szintetizátor nem kapcsolódik ki automatikusan, függetlenül attól, hogy milyen hosszú ideig nem működött. Az inaktív állapot addig marad érvényben, amíg a szintetizátort kézzel ki-, majd be nem kapcsolják. Beállítások A szintetizátor összes beállítása visszaáll a kezdeti értékekre, ha bekapcsolja a táplálását, miután a POWER/MODE gombbal, vagy a kikapcsoló automatika által előzőleg ki lett kapcsolva. Csatlakozások Fejhallgató/kimeneti hüvelyek Fejhallgató vagy külső készülék csatlakoztatása előtt állítsa a szintetizátoron és a külső készüléken a hangerőt alacsony szintre. A csatlakoztatások után a hangerőt beállíthatja a kívánt szintre. Tartozékok és különleges tartozékok Csak az ehhez a keyboardhoz előírt tartozékokat és különleges tartozékokat alkalmazza. Nem engedélyezett készülékek használata tűz-, áramütés és sérülés veszélyét idézi elő. További részleteket a jelen keyboard-hoz külön rendelhető tartozékokról a szakkereskedésekben és a következő weboldal (URL) alatt hozzáférhető CASIO katalógusban talál: Alapműveletek [Hátoldal] Ez a fejezet az alapvető szintetizátor-műveletek végzését ismerteti. A fejhallgató csatlakoztatása (1 ábra) Fejhallgató csatlakoztatása esetén a szintetizátor hangszórója némítva lesz, így késő éjjel is játszhat a szomszédok zavarása nélkül. Audio készülék (2. ábra) Kösse a szintetizátort egy hangfrekvenciás készülékhez a kereskedelemben kapható kábellel, amelynek az egyik végén standard jackdugó, a másik végén két RCA-dugó van. A szintetizátorra csatlakoztatott dugónak sztereo-dugónak kell lennie, mert különben csak az egyik sztereo-csatorna kap jelet. Ebben a konfigurációban normálisan az audio készülék bemenetválasztóját arra a hüvelyre (jelölése AUX IN vagy hasonló jelölésű) kell állítani, amelyre a szintetizátor kábele csatlakoztatva van. Részleteket ld. az audio-készülék dokumentációjában. Erősítő hangszerekhez (3. ábra) Alkalmazzon egy kereskedelmi összekötőkábelt *a szintetizátornak egy hangszererősítőre való csatlakoztatásához. Játék a keyboardon Játék a keyboardon 1 Állítsa a POWER/MODE kapcsolót a NORMAL állásba: 2 Használja a fő-hangerőszabályzót (MAIN VOLUME) a szintetizátor hangerejének a csökkentésére. A szintetizátor hangerejét játék előtt állítsa mindig viszonylag alacsony szintre. 3 Játsszon valamit a szintetizátoron. Egy hangszín választása Ezen a keyboardon 100 programozott hangszín közül választhat. Az alábbi műveletsor útján válassza ki a kívánt hangszínt. Egy hangszín kiválasztása 1 Keresse meg a kívánt hangszínt a szintetizátor TONE-listájában, és olvassa ki a hangszín számát. Tudjon róla, hogy nem minden rendelkezésre álló hangszín van kinyomtatva a szintetizátor konzolján. A teljes listát lásd az A-1 oldalon, a Hangszínlista címen. 2 Nyomja meg a TONE-gombot.

7 Digitális sampling (minta) A jelen keyboard hangszíneinek egy részét az úgynevezett sampling technológiával rögzítették és dolgozták fel. A kiváló minőségű hangszín érdekében az alacsony, a közép és a magas tartományok beszkennelés után kerülnek kombinálásra, így a hangzás megdöbbentően hasonlít az eredetihez. Esetleg néhány hangszín esetében csekély hangerő- és hangzás beli különbséget érzhékelhet, ha a keyboard különböző részein játszik. Ez a többszörös szkennelés elkerülhetetlen velejárója és semmi esetre sem utal hibás működésre. A TONE gomb benyomása esetén jelenik meg Az automatikus kíséret alkalmazása 3 Adja be a kívánt hangszín kétjegyű jelzőszámát a számjegygombokkal. Példa: a 26 kiválasztásához nyomja meg a 2-est, majd a 6-ost. Minden esetben adja meg a hangszín mindkét számjegyét. Amennyiben nulla szerepel benne azt is. Ha csak egyet ad be, majd utána leáll, a kijelző néhány másodperc múlva automatikusan törlődik. A kijelzett hangszínszámot növelheti vagy csökkentheti is a [+]-, ill. [ ] gomb megnyomásával. Kombinációs-hangszínek Az alábbiakban a rendelkezésre álló kombinációs-hangszínek két típusát láthatja: Szuperponált hangszínek (hangszínszámok: 80-tól 89-ig) Egy példa: 80 STR PIANO Ez a hangszín egy húros hangszínre zongora-hangszínt szuperponál, úgyhogy mindkettő megszólal, ha a szintetizátor valamelyik billentyűjét megnyomja. Felosztott hangszínek (hangszínszámok:: 90-től 96-ig) Egy példa: 90 BASS/PIANO Ez a hangszín felosztja a keyboard billentyűzetét úgy, hogy az egyik részén a basszus-hangszín, míg a másikon a zongorahangszín érvényesül. Ez a szintetizátor automatikusan játssza le a basszus- és akkord-részleteket a lefogott akkordoktól függően. A basszus- és akkord-részleteket a szintetizátor automatikusan az alkalmazott ritmustól függő hangokkal és hangszínekkel játssza. Ez azt jelenti, hogy teljes és realisztikus kíséretet kap a jobb kezével játszott dallamokhoz, hogy egy emberből álló együttes hangulatát hozhassa létre. Egy ritmus kiválasztása Ez a szintetizátor 100 izgalmas ritmussal van ellátva, amelyeket az alábbi módon választhat ki. Egy ritmus kiválasztása 1 Keresse meg a kívánt hangszínt a szintetizátor ritmus-listájában, és olvassa le a ritmus sorszámát. Nem az összes rendelkezésre álló ritmust tartalmazza a szintetizátor konzoljára kinyomtatott ritmuslista. A teljes ritmuslistát lásd az A-5 oldalon, a Ritmuslista címen. 2 Nyomja meg a RHYTHM-gombot. A RHYTHM gomb benyomása esetén jelenik meg Ütős hangszínek Egy példa: 99 PERCUSSION Ez a hangszín ütős hangszerek hangjait kölcsönzi a keyboardnak. Az összes részletet erről az A-4 oldalon, az Ütős hangszerek listája cím alatt olvashatja. Hangeffekt hangszínek A hangeffekt hangszínekkel előállított hangzás típus attól az oktávtól függ, amelyhez az Ön által lenyomott billentyű hozzá van rendelve. Ha pl. a 78 PHONE van beállítva, akkor az elérhető hangzás típusok a PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 és a BUSY SIGNAL. Polifónia A polifónia kifejezés az egyszerre megszólaltatható hangok számát adja meg. Ez a szintetizátor 12-hangjegyes polifóniát nyújt, azaz ennyi az Ön és a keyboard által egyszerre játszható hangok, ritmus- és automatikus kísérőképletek száma. Ez azt jelenti, hogy a keyboardon egyszerre való játszásra rendelkezésre álló hangok (polifónia) száma lecsökken, ha a keyboard ritmusképletet vagy automatikus kíséretet játszik egyszerre. Figyeljen arra, hogy némelyik hangszín csak 6-hangjegyes polifóniát nyújt. Ha a keyboard ritmust vagy kíséretet játszik, lecsökken az egyszerre játszható hangok száma. 3 Adja be a kívánt ritmus kétjegyű jelzőszámát a számjegygombokkal. Példa: a 64 kiválasztásához nyomja meg a 6-ost, majd a 4-est. A 00 a programozott kezdő ritmus-beállítás, amely a keyboard áramellátásának bekapcsolásakor érvényes. A kijelzett ritmusszámot növelheti vagy csökkentheti is a [+]-, ill. [ ]-gomb megnyomása által. Egy ritmus játszása Az alábbi műveletekkel tudja elindítani, majd leállítani egy ritmus játszását.

8 Egy ritmus játszása 1 Állítsa a POWER/MODE-kapcsolót a NORMAL állásba. 2 Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy az éppen kiválasztott ritmus játszása elkezdődjön. 3 A játszott ritmus leállítására nyomja meg még egyszer a START/STOP-gombot. Az összes keyboard-billentyű dallambillentyű lesz, ha a POWER/MODE-kapcsoló a NORMAL állásba van kapcsolva. Az automatikus kíséret alkalmazása Az akkord neve 4 Az automatikus kíséret játszásának a befejezéséhez nyomja meg újra a START/STOP-gombot. Az ütem beállítása A játszott ritmus ütemét a ütés/perc tartományban lehet beállítani. Az ütem beállítása a kísérő automatika akkordjaira és a zeneszámtár-műveletekre érvényesül. Az ütem beállítása 1 A TEMPO-gombokkal ( / ) állítsa be a tempót. : Növeli az ütem számértékét. : Csökkenti az ütem számértékét. Példa: A -gombot tartsa megnyomva, amíg a 110 ütemérték megjelenik a kijelzőn. CASIO CHORD Az akkordok játszásának ez a módszere mindenki számára biztosítja az akkordok egyszerű játszását a korábbi zenei tudástól és tapasztalattól függetlenül. A következőkben ismertetjük a CASIO CHORD kíséret-billentyűk és dallam-billentyűk használatát, és a CASIO CHORD akkordok játszásának a folyamatát. A CASIO CHORD kíséret-billentyűk és dallam-billentyűk Kíséretbillentyűk Dallam billentyűk A kíséret-billentyűket csak akkordok játszásra lehet használni. Egyetlen hang sem szólal meg, ha megpróbálja a dallam egyes hangjait a kíséret-billentyűkkel játszani. Akkord-típusok A CASIO CHORD kísérettel négy akkord-típust lehet játszani minimális ujjrenddel. A két TEMPO gomb egyidejű megnyomására (_ és _) a tempó az aktuálisan választott ritmus előre beállított értékére áll vissza. Az automatikus kíséret alkalmazása Az alábbi példa leírja, hogyan kell alkalmazni a szintetizátoron az automatikus kíséretet. Mielőtt elkezdené, először válassza ki a kívánt ritmust, és állítsa be a ritmus ütemét a kívánt számértékre. Az automatikus kíséret alkalmazása 1 Állítsa a POWER/MODE-kapcsolót a CASIO CHORD vagy a FINGERED (ujjrenddel) állásba. 2 Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy az éppen kiválasztott ritmus játszása elkezdődjön. 3 Játsszon le egy akkordot. A valójában alkalmazandó eljárás egy akkord játszására a POWER/MODE-kapcsoló aktuális állásától függ. Az akkordok lejátszásának részleteit lása a következő oldalakon. CASIO CHORD... FINGERED... Akkord-típusok Dúr-akkordok A dúr akkord jelölések a kísérő billentyűk fölött találhatók. Figyeljen arra, hogy a kíséret-billentyűk megnyomása által játszott akkord nem vált oktávot, függetlenül attól, hogy melyik billentyűt használja az akkord játszására. Moll-akkordok (m) Egy moll-akkord játszásához tartsa nyomva a dúr-akkord billentyűt, és nyomjon meg egy tetszőleges kíséretbillentyűt a dúr-akkord billentyűtől jobbra. Példa

9 Szeptimakkordok (7) Egy szeptimakkord játszásához tartsa nyomva a dúrakkord billentyűt, és nyomjon meg két tetszőleges kíséretbillentyűt a dúr-akkord billentyűtől jobbra. Moll-szeptimakkordok (m7) Egy moll-szeptimakkord játszásához tartsa nyomva a dúrakkord billentyűt, és nyomjon meg három tetszőleges kíséret-billentyűt a dúr-akkord billentyűtől jobbra. Mindegy, hogy fekete vagy fehér billentyűket nyom meg a dúr-akkord billentyűtől jobbra, ha moll- vagy Szeptimakkordokat játszik. Az automatikus kíséret alkalmazása FINGERED A FINGERED (ujjrenddel játszott) kíséret összesen 15 különböző akkord-típus játszását teszi lehetővé. A következőkben ismertetjük a FINGERED kíséret-billentyűk és dallam-billentyűk használatát, és egy FINGERED C-akkord játszásának a folyamatát. FINGERED kíséret-billentyűk és dallam-billentyűk Kíséretbillentyűk Dallam billentyűk A kíséret-billentyűket csak akkordok játszásra lehet használni. Egyetlen hang sem szólal meg, ha megpróbálja a dallam egyes hangjait a kíséret-billentyűkkel játszani. Más alaphangokon való akkord-játszásról részleteket lásd az A-2 oldalon A lefogott akkordok táblázata fejezetben. *1: Invertált ujjrend nem lehetséges. A legalacsonyabb hang az alaphang. *2: Ugyanaz az akkord játszható anélkül, hogy meg kellene nyomni az ötödik G-billentyűt. A fenti *1 megjegyzésben megjelölt akkordok invertált ujjrakással (pl. E-G-C vagy G-C-E játszásával C-E-G helyett) ugyanazokat az akkordokat eredményezik, mint a normál ujjrakással. A fenti *2 megjegyzésben megjelölt akkordok kivételével meg kell nyomni az akkordot képező összes billentyűt. Még ha csak egy gombot nem nyomunk meg, akkor sem játssza le a szintetizátor a kívánt FINGERED akkordot. Az automatikus kíséret alkalmazása

10 A kíséretnek az 1. lépésben megjelenő pillanatnyi hangereje automatikusan eltűnik a kijelzőről, ha kb. öt másodpercen belül nem nyom meg egyetlen gombot sem. A [+]- és [ ] gomb egyidejű megnyomása esetén a kíséret hangereje automatikusan a 7 szintre áll be. A song bank (zeneszámtár) használata Egy kitöltési (fill-in) képlet alkalmazása A kitöltési képletek a pillanatnyilag érvényes ritmusképleteket módosítják, hogy érdekes kiegészítéseket adjon a megszólaltatáshoz. A következőkben a kitöltési (fillin) funkció alkalmazást mutatjuk be. Egy kitöltési képlet beiktatása 1Nyomja meg a START/STOP-gombot, hogy elkezdjen játszani az éppen kiválasztott ritmusban. 2 Nyomja meg a SYNCHRO/FILL-IN-gombot, hogy hozzáadjon egy kitöltési képletet (fillin) az alkalmazott ritmushoz. A kíséret szinkronindítása a ritmussal A szintetizátort be lehet úgy állítani, hogy a ritmus a kíséretnek a szintetizátoron való játszásának a megkezdésével egyidejűleg megszólaljon. Az alábbiakban a szinkronindításról olvashat. Mielőtt belekezdene, előbb válassza ki a kívánt ritmust, állítsa be a tempót, és a POWER/MODE-kapcsolóval válassza ki az akkordok játszásának a kívánt módszerét (CASIO CHORD, FINGERED). A szinkronindítás alkalmazása 1 Nyomja meg a SYNCHRO/FILL-IN gombot, hogy a szintetizátort a szinkronindítás készenléti állapotába hozza. A 100 darab rendelkezésre álló zeneszámot nem csak meghallgathatja, de a keyboarddal együtt játszva meg is tanulhatja. Kikapcsolhatja a jobb kéz- vagy a bal kéz szakaszát és gyakorolhat a másikat hallgatva. Egy zeneszám lejátszása a song bank-ból 1 Állítsa a POWER/MODE kapcsolót a NORMAL állásba. 2 Állítsa be a fő- és a kíséreti hangerőt. 3 Nyomja meg a SONG BANK-gombot a song bank üzemmód lehívásához. 2 Játsszon egy akkordot a kíséret-billentyűkön, ami következtében automatikusan beáll a ritmusképlet. Ha a POWER/MODE-kapcsoló a NORMAL állásban van, csak a ritmus szól (akkordok nélkül), ha játszik a szintetizátoron. A szinkronindítás készenlét engedélyezéséhez nyomja meg még egyszer a SYNCHRO/FILL-IN-gombot. A kíser hangerejének beállítása A kíséret hangerejét 0(minimum)...9 között állíthatja be. 1 Nyomja meg az ACCOMP VOLUME gombot. A kíséret pillanatnyi hangerejének beállítása 2 A számjegygombokkal vagy a [+]/[ ]-gombokkal változtathatja meg a hangerő pillanatnyi beállítását. Példa: 5 A SONG BANK gomb lenyomása esetén jelenik meg. 4 Először keresse meg a song bank listában a lejátszandó zeneszámot majd a számjegy gombokkal adja meg a kiválasztott zene kétjegyű számát. Példa: Pl. az 50 kiválasztásához nyomja meg a 5-öt, majd a 0-át. A zeneszám tár nem minden zeneszáma található meg a keyboard konzolon lévő listán. A teljes zeneszám listát az A-6 oldalon találja meg,,songliste" (zeneszám lista) alatt. Amikor a keyboard-ot bekapcsolja, a 00 a kezdeti zeneszám lista beállítás. A kijelzett zeneszám-jelzőszámot a [+]- vagy a [ ] gombbal lehet növelni vagy csökkenteni. A következő lépés, azaz a lejátszás elindítása előtt, beállíthatja a tempót (G-18 oldal), kiválaszthatja a dallamrész hangszínét (G-15 oldal) de akár kikapcsolhatja a jobb- vagy bal kezes részt is (G-25 oldal). 5 Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot, hogy elkezdje a zeneszám lejátszását.

11 A PLAY/PAUSE gomb lenyomása esetén jelenik meg. Sípoló hangok jelzik a gyors visszatekerés közben, hogy körülbelül hol jár a zeneszámban. 1 sípolás: más taktushoz lépést jelez. 3 sípolás: a zeneszám végét jelzi. 2 A normál lejátszás folytatásához engedje fel az FF gombot. Az akkord neve 6 Nyomja meg a START/STOP gombot, hogy leállítsa a zeneszám-tár dal lejátszását. Egy song bank zeneszám lejátszásának megállítása 1 Ha egy song bank zeneszám lejátszása közben szünetet szeretne tartani, nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot. Ebben az esetben a kijelezőn megjelenik a II felirat. Amennyiben egy új zeneszám lejátszását kezdi meg a song bank-ból, a tempó és a ritmus átáll az adott zeneszámhoz beprogramozott beállításhoz illetve a kíséret hangereje a 7. szintre áll be. Egy zeneszám lejátszása közben a hangszínt és a tempót igen, azonban a ritmust nem változtathatja meg. A kíséret hangerejét (G-21 oldal) is beállíthatja zeneszámok esetén. A song bank mód kijelzései Song bank módban a kijelzőn különböző információk jelennek meg a lejátszott zeneszámról. [Lejátszás kijelző] Lejátszott hangjegyek 2 Ha folytatni kívánja a lejátszást, nyomja meg ismét a PLAY/PAUSE gombot. Gyors visszatekerés lejátszás közben 1 Lejátszás közben tartsa lenyomva a REW gombot. A gyors visszatekerés közben a kijelzőn a látható. Akkordnevek A közti zeneszámok akkordnevei nem jelennek meg. Sípoló hangok jelzik a gyors visszatekerés közben, hogy körülbelül hol jár a zeneszámban. 1 sípolás: más taktushoz lépést jelez. 2 sípolás: a zeneszám elejét jelzi. 2 A normál lejátszás folytatásához engedje fel a REW gombot. Gyors előretekerés lejátszás közben 1 Lejátszás közben tartsa lenyomva az FF gombot. A gyors előretekerés közben a kijelzőn a látható. Egy song bank zeneszám tempójának beállítása Egy song bank zeneszám tempójának megváltoztatása A tempó ütés/perc tartományban állítható be. A tempó beállítást akkor végezheti el, ha a zeneszám áll, éppen lejátszás alatt van, illetve ha a lejátszást a pillanat állj (pause) üzemmóddal megszakította.

12 1 A TEMPO gombokkal ( / ) állítsa be a tempót. : az érték minden nyomással nő : az érték minden nyomással csökken A [ ] és a [ ] TEMPO gombok egyidejű lenyomásával visszaállíthatja az adott zeneszámhoz tartozó gyárilag beállított tempó értéket. A song bank zeneszámok tempója lejátszás közben változik. Amennyiben Ön a fent leírt módon nevezett zeneszámok lejátszása közben a tempót beállítja, akkor az érvényes marad a zeneszám egészére, azaz a tempó nem változik. Egy song bank zeneszám hangszínének megváltoztatása A keyboard 100 hangszínének bármelyikét meghatározhatja a song bank zeneszám dallamrészének lejátszásához. A hangszín beállítás lejátszás közben, vagy a zene megállítása után lehetséges. 1 Lejátszás közben nyomja meg a TONE gombot. 2 Keresse ki a hangszínlistában a tetszés szerinti hangszín kétjegyű sorszámát, majd adja meg a számjegy gombok, vagy pedig a [+]- és a [ ] gombok segítségével. Példa: a 30 kiválasztásához nyomja meg a 3-ast, majd a 0-t. A [+]- és a [ ] gombok egyidejű lenyomásával a keyboard a 00 -ra áll. Kétkezes zeneszámokhoz ( ) külön meghatározhat hangszínt a jobb- és a bal kezes részhez is. Ha egy song bank zeneszámot a gyári beállításra szeretne visszaállítani, egyszerűen csak válassza ki újra azt. Együtt játszás egy song bank zeneszámmal Minden song bank zeneszám rendelkezik egy bal kezes (kíséret) és egy jobb kezes (dallam) résszel. Ugyanakkor kikapcsolhatja a song bank zeneszám bal kezes vagy jobb kezes részét és a másikkal a keyboard-dal játszhat. Zenedarab számok Kíséret típusa Kísérő automatika Piano szóló Bal kezes rész Kísérő automatika (ütős hangszerek, Hangjegyek a bal kézhez basszus, akkordok) Jobb kezes rész Dallam Hangjegyek a jobb kézhez Együtt játszás egy song bank zeneszámmal Zenedarab 1 Végezze el a G-22 oldalon található,,song bank zenedarab lejátszása" alatt található pontok lépéseit 1-4-ig, hogy kiválassza azt a zeneszámot, amelyikkel együtt szeretne játszani. 2 Nyomja meg a RIGHT ON/OFF- vagy a LEFT ON/ OFF gombot aszerint, hogy melyik részt szeretné kikapcsolni. Nyomja meg a RIGHT ON/OFF gombot vagy a LEFT ON/OFF gombot a jobb kezes rész (dallam), vagy a bal kezes rész (kíséret) kikapcsolásához. A kijelzőn leolvasható az adott részek állapota (ki-be). Példa: bal kezes rész be, jobb kezes rész ki 3 Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot, hogy megkezdődjön a song bank zeneszám lejátszása. Csak a mindenkor bekapcsolt rész (dallam vagy kíséret) hallható, így Ön a másikat tanulásként lejátszhatja a keyboard-on. Lejátszás közben is megnyomhatja a RIGHT ON/OFF vagy a LEFT ON/OFF gombokat a kívánt rész ki-bekapcsolásához. 4 A lejátszás leállításához nyomja meg a STOP-gombot. Zeneszámok kísérő automatikája (zenedarab számok ig) Ezen zeneszámok song bank módban történő lejátszása közben a bal kéz specifikált akkord metodikája FINGERED. Kétkezes zenedarabok (zeneszámok között) Ezen zeneszámok lejátszása közben az egész keyboard dallam- keyboardként üzemel. A kétkezes zeneszámok ( ) esetén mind a jobb kezes mind pedig a bal kezes részt egyidejűleg kikapcsolhatja. A kiválasztott song bank zeneszám lejátszása addig ismétlődik, amíg Ön azt a STOP gomb lenyomásával le nem állítja. A kíséret hangerejének beállítása (G-21 oldal) csak a kíséret automatikával rendelkező darabokat befolyásolja ( ). Az akkordmegnevezések a kétkezes zeneszámok lejátszása közben ( ) nem jelennek meg. A kísérettel rendelkező zeneszámok ( ) jobb- és bal kezes részének lekapcsolása esetén az obligato kíséret hallható. Taps (applaus) hang Amennyiben egy song bank zeneszám jobb kezes vagy bal kezes részét kikapcsolja és úgy játsza le, a darab végén taps hallható. A taps kikapcsolásához 1 nyomja meg egyidejűleg a STOP és a LEFT ON/OFF vagy RIGHT ON/OFF gombot. A STOP és a LEFT ON/OFF vagy RIGHT ON/ OFF gomb ismételt egyidejű lenyomásával a taps újra bekapcsolható. Az összes song bank zeneszám folyamatos lejátszása 1 A TONE- vagy a RHYTHM gomb benyomásával kapcsoljon másik, azaz nem song bank üzemmódba. A kijelző kikapcsol. 2 A PLAY/PAUSE gomb megnyomásával megkezdheti a song bank zeneszámok lejátszását 00-tól. 3 A song bank zeneszámok lejátszásának megállításához nyomja meg a STOP gombot. Amennyiben lejátszás közben a pillanat állj (pause) módba kapcsol, az összes zeneszám folyamatos lejátszását engedélyezi. Ha ezek után a lejátszást folytatja, akkor csak az aktuális zeneszám lejátszása ismétlődik Az akkordkönyv használata A keyboard akkordkönyv módjában egy akkordot a kezelőfelületen keresztül is lejátszhat anélkül, hogy a billentyűzetet megnyomná. Egy akkord megadásakor az akkordkönyvben a hozzá tartozó automatikus kíséret is felhangzik. Mi is az az akkord? Az akkord egy alaphangból áll, melyhez további hangjegyet-hangjegyeket rendelünk. Az alaphanghoz hozzá rendelt hangjegyek megváltoztatásával több különböző akkord létrehozása lehetséges. <Példa: C akkord>

13 Hozzá rendelt hangjegyek Alaphang Akkordnevek Az akkordokat nagy betűvel A és G között jelöljük, mely az akkord alaphangját mutatja meg. Amennyiben az alaphang egy fél hanggal megemelkedik vagy leszáll, az akkord szintén egy hanggal emelkedik vagy csökken. Az akkord jelölését egy fokszám vagy egyéb jel is követheti, mely az akkord bizonyos tulajdonságát mutatja meg. <példa> 2 Nyomja meg a CLEAR gombot. Ez a lépés a korábbi akkor elnevezések törléséhez szükséges. 3 Amennyiben az Ön által bevinni kívánt akkord elnevezés esetén nem egy dúr akkordról van szó, használja az akkord specifikációs billentyűket az akkord típus meghatározásához. Az akkord típusokat az akkord specifikációs billentyűk fölötti kisbetűk jelölik. A nem dúr akkordok magukban foglalják a moll, a szeptim- és a kitartott stb. akkordokat is. A modifikációs billentyűkkel kapcsolatos részleteket lásd a G-30 oldalon. Amennyiben egy dúr akkordot szeretne megadni, ugorja át a 3. lépést. <példa: F_ m7-5> <hangjegy megnevezések> fehér billentyűk fekete billentyűk Félhang emelések és félhang leszállítások az itt található összes megnevezéssel (névvel) használhatók. Ennél a keyboard-nál az ezen ábra felső sorában látható elnevezéseket használjuk, mert a hangjegy írások esetén ezek a legelterjedtebb jelölések (nevek). 4 Nyomja meg az akkord alaphangjának megfelelő billentyűt a kísérő billentyűzeten. Ez megszólaltatja a megfelelő akkordot. Ha a keyboard nem ismeri fel az akkordot, az akkord jele helyett egy gondolatjel jelenik meg. Pl. a az F_ meghatározásához nyomja meg az F_ billentyűt. <példa: F_ m7-5> Egy akkord megkeresése az akkordkönyv használatával 1 Hívja fel a CHORD gombbal az akkordkönyv módot.

14 Akkordnév modifikációs billentyűk Akkord típus Jel és elnevezés Refere ncia Modifikációs billentyű Dúr C (C-dúr) Moll Cm (C-moll) Az akkord neve 5 Ügyeljen arra, hogy a kijelzőn a kívánt akkord elnevezés jelenik-e meg. Ha nem így történne, akkor ismételje meg a lépéseket a 2. lépéstől. A [+]- és a [ ] gombokkal is megváltoztathatja a kijelzett akkordot. Az a hangszín, amelyet az akkordkönyv használatánál az akkordok lejátszásához használ a kíséreti billentyűzeten, ugyanaz a hangszín, melyet annak a ritmusnak kísérő része használ, ami az akkordkönyv mód felhívása előtt ki volt választva. A korábban beállított ritmustól függően az egy akkordot alkotó hangjegyek némelyike elhagyható, ha Ön az akkordot az akkordkönyv módban a kíséret billentyűzeten játsza le. Ez az akkord átalakítás funkcióra, az arrngement-re és a polifónia korlátozásra vezethető vissza. Egy ritmusminta lejátszását elindíthatja a START/STOP gombbal és ezt követően hozzá rendelhet az akkordkönyvön keresztül egy akkordot is. Ezáltal a ritmusminta a hozzá rendelt akkordnak megfelelően változik. Ha egy másik ritmusmintára (ritmus számra) vált, a keyboard elhagyja az akkordkönyv módot. aug (bővített ) sus 4 (késlelte tett, terc helyett kvart) Caug (C-augment) C+5 Csus4 (C-lebegő kvart) dim Cdim (C-szűkített) C 7th C7 (C-szeptim) M7 CM7 (C-dúrszeptim) Cmaj7 C 7 minor 7 Cm7 (C-mollszeptim) minor M7 minor 7-5 CmM7 (C-molldúr-szeptim) Cm7-5 (C-mollszeptimfélhang szűkített kvint) Cø

15 Akkord típus Jel és elnevezés Referen cia Modifikációs billentyű A keyboard transzponálása 1 Addig nyomogassa a TRANSPOSE/TUNE gombot, amíg meg nem jelenik a transzponálás kijelzése. 7sus 4 (sus=késl eltetett) C7sus4 (C-szeptim lebegő kvart) add 9 Cadd9 (C-hozzá adott nón) 2 A [+]- und [ ]-gomb használatával tudja megváltoztatni a keyboard transzponálásának a beállítását. Példa: A keyboard-ot öt félhanggal kell fölfelé transzponálni. m add 9 Cm add9 (C-moll hozzáadott nón) 7th-5 dim7 Cs7-5 (C-mollszeptim félhang szűkített kvint) Cdim7 (C-leszállító szeptim) C75 A keyboard a tartományon belül transzponálható. A transzponálás gyári beállítása 0, amikor bekapcsolja a keyboard táplálását. Ha a transzponálás kijelzése öt másodpercig úgy látható a kijelzőn, hogy közben nem végez semmilyen műveletet, akkor ez a kijelzés automatikusan törlődik. A transzponálás beállítása az automatikus kíséretre is érvényesül. Egy zeneszámtári zeneszám lejátszása következtében a transzponálás beállítása automatikusan visszaáll a 0 értékre. Az engedélyezett transzportálási hangmagasság tartomány a használt hangszíntől függ. Amennyiben egy transzponálás következtében a használt hangszín egy hangjegye a hangmagasság tartományon kívül esik, a keyboard ugyan azt a hangjegyet automatikusan abban a következő oktávban játsza le, amely az Ön által használt hangszín hangmagasság tartományán belül esik. Mialatt a kijelzőn egy akkord megnevezése látható, a kísérő billentyűzeten lenyomhatja a billenntyűket, hogy ugyanazon akkor lefogását egy másik alaphanggal megtalálja. A [+] és a [ ] gombokkal lépkedhet az akkord nevek között. Keyboard beállítások A keyboard hangolása A keyboard a finomhangolás funkciójának köszönhetően más hangszerekhez hozzá hangolható. A keyboard hangolása 1 A hangolás kijelzéséhez nyomja meg kétszer a TRANSPOSE/TUNE gombot. A billentyűzet transzponálása A billentyűzet transzponálása a szintetizátor teljes hangnemét félhangokkal növeli vagy csökkenti. Ha olyan énekes számára akar kíséretet játszani, aki a szintetizátortól eltérő hangnemben énekel, akkor a transzponálás segítségével egyszerűen megváltoztathatja a szintetizátor hangnemét.

16 2 A [+]- és [ ] gombokkal tudja a keyboard hangolás-beállítását megváltoztatni. Példa: a hangolás csökkentése 20-szal. A keyboard a 50 cent cent tartományban hangolható. * 100 cent egy félhangnak felel meg. A gyári hangolás-beállítás 00, amikor bekapcsolja a szintetizátor táplálását. Ha a hangolás kijelzése öt másodpercig úgy látható a kijelzőn, hogy Ön közben nem végez semmilyen műveletet, akkor ez a kijelzés automatikusan törlődik. A transzponálás beállítása az automatikus kíséretre is érvényesül. Egy Song Bank zeneszám lejátszása következtében a transzponálás beállítása automatikusan visszaáll a 00 értékre. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Lásd..oldalt Nem szól a keyboard Az alábbi tünetek egyike elemes üzemben. 1. Probléma van az áramellátással. 2. Nincs bekapcsolva a tápáramellátás. 3. Túl alacsonyra van állítva a hangerő. 4. A POWER/MODE-kapcsoló a CASIO CHORD vagy a FINGERED állásba van kapcsolva. Alacsony elemfeszültség. Jelenségek elemes üzemmódnál. A készülék nem kapcsolódik be A kijelző vibrál, halvány, vagy nehezen olvasható le Szokatlanul alacsony a hangszóró/fejhallgató hangereje Torz hanglejátszás Magas hangerőnél olykor megszakad a lejátszás Nem szólal meg az automatikus kíséret. A kíséret hangereje 0-ra van állítva. 1. Csatlakoztassa helyesen a tápegységet, figyeljen az elemek helyes polaritással (+/-) történő berakására, és ne legyenek kimerülve az elemek. 2. Állítsa a POWER/MODE-kapcsolót a NORMAL állásba. 3. Növelje a hangerőt a MAIN VOLUME (főhangerő-) szabályzóval. 4. Nem lehet normális módon játszani a kíséret-billentyűkön, ha a POWER/MODE-kapcsoló a CASIO CHORD vagy a FINGERED állásba van kapcsolva. Állítsa át a POWER/MODE-kapcsolót a NORMAL állásba. Cserélje ki az elemeket, vagy használjon hálózati tápegységet. G-12/13 oldal, G-15oldal G-15 oldal G-15 oldal G-12, 13 oldal Hirtelen áramkimaradás nagy hangerejű játéknál A kijelző vibrál, vagy halvány lesz nagy hangerőnél Folyamatos hang, miután egy gombot felenged Teljesen eltérő hangszínt hall Abnormális ritmus minta és dal hallható a zeneszám tárból Növelje a hangerőt a ACCOMP VOLUME (fő-hangerő-) szabályzóval. G-21 oldal A hangszín vagy a hangolás nincs rendben A hangoló- vagy Állítsa a transzponálási vagy oldal ha másik transzponálási paraméter hangolási paramétert 0-ra vagy G-31, 32 hangszerrel együtt játszik. Hiányzó song bank zenedarab. 0-tól, vagy 00-tól eltérő értékre van beállítva. 1. A jobb kéz vagy a bal kéz rész ki van kapcsolva. 2. A kíséret hangereje 0-ra van állítva. 00-ra. 1. Ellenőrizze, hogy valamelyik részre vonatkozó kijelzés hiányzik-e. Ha igen, akkor a megfelelő részhez tartozó gombot (LEFT ON /OFF, RIGHT ON/ OFF) nyomja be a rész bekapcsolásához. 2. Állítsa be a kíséret hangerejét. G-25 oldal G-21 oldal

17 Műszaki adatok Típus: Keyboard: Hangszínek: 100 Polifónia: Automatikus kíséret ritmusminta: tempó: akkordok: ritmus kontroller: kíséret hangerő: Song bank zeneszámok: kontroller: Egyéb funkciók transzponálás: hangolás: Csatlakozások fejhallgató/kimeneti hüvely: tápellátás csatlakozó: Áramellátás: elemek: tápegység: kikapcsolás automatika: Hangszóró kimenő teljesítménye CTK-1100/CTK normál méretű billentyű, 5 oktáv Max. 12-hangjegyes (6-hangjegyes bizonyos hangszínekhez) 100 választható (236 ütem, = ) 2 lefogási mód (CASIO CHORD, FINGERED) START/STOP (Start/Stopp), SYNCHRO/FILL-IN (Synchron/Fill-in) (10 ütem) 100 PLAY/PAUSE (lejátszás/szünet), STOP (Stopp), REW (vissza), FF (gyors előre), LEFT ON/OFF (ACCOMP) (bal ki/be (kíséret)), RIGHT ON/OFF (MELODY) (jobb ki/be (dallam)) 12 lépés ( 6 félhang...+5 félhang) választható (A4 = kb. 440 Hz, ±50 cent) Sztereo jack hüvely (mono kimenet.) kimeneti impedancia: 78 Ω kimeneti feszültség: Max. 4 V (becsült) 9.5 V DC (9,5 V egyenáram) Két áramellátási rendszer: 6 szén-cink vagy alkáli ceruzaelem, élettartam: kb. 2 óra. Tartós működés az AD-E95100L hálózati tápegységgel. Az áramellátás automatikus lekapcsolása az utolsó billentyű- vagy gombleütést követő hat perc elteltével. 2,0 W + 2,0 W Teljesítményfelvétel 9,5 V 7,7 W Méret: 94,9 30,4 9,3 mm Súly: Kb. 3,3 kg (elemekkel együtt) A műszaki adatok és a külső alak minden előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. Biztonsági előírások a használathoz Kérjük, olvassa el és vegye figyelembe az alábbi biztonsági előírásokat a készülék használata folyamán. Felállítás A készülék felállítása esetén kerülje el a következő helyeket: Közvetlen napsütésnek és magas páratartalomnak kitett helyek Extrém hőmérsékletű helyek Fentiekben felsorolt készülékek nem okoznak a keyboard működésében zavarokat, de a keyboard hang- és képzavart okozhat a közelében található készülékeknél. Felhasználó általi ápolás Soha ne használjon a készülék tisztításához benzint, alkoholt, higítót, vagy más kémiai szereket. A billentyűzet áttörléséhez lágy rongyot használjon, melyet egy semleges, lágy tisztítószert tartalmazó langyos vízben enyhén megnedvesített. Csavarja ki az áttörlés előtt a ruhát alaposan. A készülékkel szállított és opcionális tartozékok Csak az ehhez a készülékhez megadott tartozékokat használja. Nem engedélyezett tartozék használata esetén tűz-, áramütés- és sebesülés veszélye áll fenn. Biztonsági intézkedések a hálózati tápegység használatához A hálózati adaptert egy könnyen hozzáférhető hálózati dugaljhoz (konnektor) csatlakoztassa, hogy azt könnyedén le tudja választani a hálózatról valamilyen zavar esetén, vagy ha az egyéb okból szükségessé válik. A hálózati tápegység kizárólag épületen belüli használatra készült. Ne használja olyan helyeken, ahol fröccsenő víznek vagy nedvességnek van kitéve. Te helyezzen a hálózati tápegységre folyadékot tartalmazó tárgyakat, pl. vázát. A tápegységet száraz helyen tárolja. A tápegységet csak nyitott, jól szellőző helyen használja. Soha ne takarja le újsággal, terítővel, függönnyel vagy hasonlókkal. Ha huzamosabb ideig nem használja a terméket, válassza le a tápegységet a hálózatról. Ne próbálja meg önállóan megjavítani, vagy valamilyen módon átalakítani a hálózati tápegységet. Engedélyezett környezeti feltételek a tápegység működtetéséhez Hőmérséklet: C között Relatív páratartalom: 10% - 90% Légnedvesség Kimeneti polaritás: Hegesztési vonalak A készülék szélein esetlegesen vonalak láthatók. Ezek az úgynevezett forrasztási vonalak, melyek a műanyag gyártási folyamatából adódnak. Nem repedésekről, vagy karcolásokról van szó. Zenész etikett Kérjük, legyen tekintettel a környezetére a készülék használata közben. Különösen éjszaka halkítsa le annyira a hangerőt, hogy ne zavarjon másokat. Továbbá, ha késői órákban gyakorol, akkor zárja be az ablakokat és használjon fülhallgatót. Jelen útmutató részben-, vagy egészben történő sokszorosítása tilos. Jelen útmutató tartalma kizárólag személyes célú felhasználásra engedélyezett. Minden egyéb, a CASIO által nem engedélyezett felhasználását a szerzői jog következtében tilos. A CASIO NEM FELELŐS ESETLEGES KÁROKÉRT (BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN KORLÁTOZVA NYERESÉG KIESÉSBŐL, ÜZEMSZÜNETBŐL VAGY AZ INFORMÁCIÓK ELVESZTÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ KÁROKAT), MELYEK JELEN ÚTMUTATÓ VAGY A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL, VAGY NEM HASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL ADÓDNAK, AKKOR SEM, HA CASIO FIGYELMÉT FELHÍÍVTÁK ILYEN KÁROK LEHETŐSÉGÉRE. Jelen útmutató tartalmának előzetes bejelentés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk. A termék tényleges megjelenése a jelen útmutatóban megtalálható illusztrációktól eltérhet. Jelen útmutatóban megnevezett cég- és terméknevek esetlegesen más cégek bejegyzett márkái. Függelék Hangszínlista

18 A csillaggal jelölt (*) akkordok a FINGERED módban nem játszhatók le ezen a keyboardon. A lefogott akkordok táblázata Ez a táblázat a bal kézzel lefogott gyakori akkordokat (beleértve az invertált formákat is) mutatja be. A bal kéz ujjainak a számozása.

19 Az ütőhangszerek listája PERCUSSION (Nr. 99) az alábbiakban feltüntetett 39 ütőhangszer-hangot rendeli hozzá a szintetizátorhoz. Az egyes billentyűkhöz hozzárendelt hangok a billenytűk fölött vannak feltüntetve. * Nem jön létre hang, ha ebbe a tartományba eső billentyűt nyom meg. Ritmus-lista

20 Zenelista

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik. Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűz- illetve áramütés veszélye áll fenn. A készülékhez ajánlott adapter típusa: CASIO AD-12150LW. Sérült vezetéket

Részletesebben

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

Különleges információ

Különleges információ Kezelési útmutató Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 CASIO LK-100 keyboard Rend.sz.: 304240 VESZÉLY

Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 CASIO LK-100 keyboard Rend.sz.: 304240 VESZÉLY Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 CASIO LK-100 keyboard Rend.sz.: 304240 Fontos tudnivalók használat előtt! Mielőtt az opcionális AD-5 tápegységet (adaptert) felhasználná

Részletesebben

YAMAHA PSR-125 Használati útmutató

YAMAHA PSR-125 Használati útmutató YAMAHA PSR-125 Használati útmutató Gyári sz: ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze a súlyos

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

Fontos! Biztonsági tudnivalók. Szimbólumok VESZÉLY FIGYELEM! VIGYÁZAT! Szimbólum példák. VESZÉLY Alkáli elemek

Fontos! Biztonsági tudnivalók. Szimbólumok VESZÉLY FIGYELEM! VIGYÁZAT! Szimbólum példák. VESZÉLY Alkáli elemek Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Casio CTK-720 szintetizátor Rend. sz.: 30 40 38 Fontos! Kérjük,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Biztonsági utasítások és garancia

Biztonsági utasítások és garancia 10030409 10030410 Biztonsági utasítások és garancia A használati utasítás célja, hogy megismertesse Önt a termék működésével. Ezért tartsa meg ezeket az utasításokat, hogy a jövőben akármikor hozzáférhessen.

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó. RQ-132 / RQ-132USB Kazettás lejátszó 10030827 10030828 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35

YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35 YAMAHA YAMAHA YAMAHA DIGITAL Percussion DD-35 2 YAMAHA DD-35 DIGITAL PERCUSSION Használati útmutató Óvintézkedések Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! ý FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1 TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Ez az unverzális távirányító kompatibilis a legtöbb televízióval, videóval, Dvd-lejátszóval, műholdvevővel, valamint az infravörös vezérlésű(dvb-t) földi digitális vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Sztereó berendezés 10006663 10006664 10009511 10009512 10009513 10009514 10027657 10027658 Kedves Vásárló, Köszönjük, hogy a termékünket választotta. A lehetséges technikai sérülések elkerülése érdekében

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben