VEZETÉK NÉLKÜLI AKKUMULÁTOROS TARAZOTT CSAVARBEHAJTÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "VEZETÉK NÉLKÜLI AKKUMULÁTOROS TARAZOTT CSAVARBEHAJTÓ"

Átírás

1 VEZETÉK NÉLKÜLI AKKUMULÁTOROS TARAZOTT CSAVARBEHAJTÓ 1. Behajtási mélység állító 2. Állítható orr-rész 3. Övakasztó 4. Irányváltó 5. Mőködtetı billentyő 6. Behajtóhegy gyorskioldó 7. Csavarvédı burkolat 8. 14,4V nagy teljesítményő akkumulátor 9. Kényelmes markolat Mőszaki adatok: Feszültség 14,4 V Teljesítmény 2000 mah Feltöltési idı 1 óra Fordulatszám 4000 ford./perc Súly 2,4 kg Mag./hossz/szélesség 254/351/71 mm Csavarkapacitás 50 db=1 tár Hang 72dBA Vibráció <2,5m/sec 2 Csavartartomány 3,5/3,9*25-55 mm Csavarhossz (mm) Felhasználás Feltöltésenkénti átlagos behajtható darabszám 35 mm Fához mm Fához mm 0,5 mm-es lemezhez mm 1,0 mm-es lemezhez mm 0,5 mm-es lemezhez mm 1,0 mm-es lemezhez mm 1,3 mm-es lemezhez 550 *Megjegyzés: a számadatok az adott alap anyagának és a munkakörülmények függvényében változhatnak Minden gép alaptartozéka: 2 db 14,4 V akkumulátor 1 órás akkumulátortöltı 3 db PH-2 behajtóhegy és 2 db bittartó Erıs tartótáska Többpengés bicska KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/1 o. Gépkönyv

2 Általános biztonsági elıírások FIGYELEM! Olvassa el és értse meg az útmutatót. Ha nem követi az alábbi elıírásokat, áramütés érheti, megéghet vagy egyéb sérülés érheti. Az elektromos gép megnevezés, ami az alábbiakban szerepel, utal mind a hálózati áramról (vezetékes), mind az akkumulátoros elektromos gépekre. İrizze meg ezt az útmutatót! Munkaterület Tartsa tisztán és jól megvilágítottan a munkaterületet. Össze-vissza álló asztalok és sötét helyek vonzzák a balesetet. Ne használja az elektromos gépet olyan helyen, ahol robbanás történhet, mint pl. gyúlékony folyadékok, gázok vagy por közelében. Az elektromos gépek szikrát hoznak létre, melyek belobbanthatják a port vagy gézt. Mikor elektromos gépet használ, tartsa távol a nézelıdıket, gyerekeket vagy látogatókat. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az irányítást a gép felett. Saját akkumulátorral rendelkezı gépek akkumulátorát csak a géphez kapott töltıvel szabad tölteni. Egy töltı, ami megfelel egy akkumulátor töltéséhez, tőzveszélyes lehet, ha másmilyen akkumulátort tölt. Egy akkumulátoros gépet csak a hozzá kapott vagy elıírt akkumulátorral használhat. Bármilyen más akkumulátor használata tőzveszélyes. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/2 o. Gépkönyv

3 Személyes biztonság Figyelem! Figyeljen oda arra, amit csinál és gondolkodjon józanul, ha elektromos gépet használ. Ne használjon elektromos gépet, ha fáradt vagy drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség komoly személyi sérüléshez vezethet. Öltözzön megfelelıen. Ne viseljen bı ruhát és ékszert. Haját, ruháját és kesztyőjét mindig tartsa távol a mozgó alkatrészektıl, mert ezeket azok bekaphatják. Vigyázzon, hogy véletlenül ne induljon el a gép! Ha áram alá helyezi, elıtte nézze meg, kikapcsolt állapotban van-e! Ha úgy cipeli a gépet, hogy az ujja a ravaszon van vagy bekapcsolt állásban helyezi áram alá, balestet okozhat. Mielıtt bekapcsolja a gépet, távolítson el minden állítókulcsot, imbuszkulcsot. Ha ezek bármelyike forgó részhez csatlakozik, személyi sérülést okozhat. Ne nyújtózkodjon túlságosan. Mindig biztosan álljon és tartsa meg az egyensúlyát! Így váratlan helyzetekben biztosabban ura tud maradni a gépnek. Használjon védıeszközöket. Mindig viseljen szemvédıt! Csökkenti a személyi sérülés veszélyét, ha a munkakörülményeknek megfelelıen pormaszkot, kemény talpú, nem csúszó cipıt, sisakot vagy fülvédıt visel. Szorítóval vagy más praktikus módon rögzítsük a munkadarabot, hogy stabilan álljon. Kézzel fogni, vagy testünkkel tartani a munkadarabot nem stabil, így elszabadulhat személyi sérülést okozva. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/3 o. Gépkönyv

4 Ne erıltesse a gépet. Mindig a megfelelı gépet használja a feladathoz, mert az hatékonyabb és biztonságosabb lesz a tervezett teljesítmény mellett. Ha a ki-be kapcsoló gomb nem mőködik, ne használja a gépet! Ha a ki-be kapcsoló nem mőködik egy elektromos gépen, az veszélyes, a készülék javításra szorul. Beállítások, alkatrészcsere elıtt mindig húzza ki a gépet a konnektorból. Ez az óvintézkedés kizárja, hogy a gép véletlenül elinduljon. A nem használt elektromos gépet gyerekektıl távol tartsuk és ne engedjük, hogy olyan ember használja, aki nem ismeri a gépet és ezt az útmutatót. Felkészületlen kézben veszélyes egy elektromos gép. A használaton kívüli akkumulátort, tartsa távol más anyagoktól, mint pl. gémkapcsok, fémpénz, kulcsok, szögek, csavarok vagy egyéb apró fém tárgyak, melyek összezárhatják az akkumulátor érintkezıit. Ha rövidre záródnak az érintkezık, szikra, égés vagy tőz keletkezhet. Gondosan tartsa karban a gépet. A megfelelıen karbantartott gépek kevésbé hajlamosak elakadni és könnyebben kezelhetık. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/4 o. Gépkönyv

5 Ellenırizze, hogy minden megfelelıen áll-e a gépen, megfelelıen mozog-e, nincsen-e eltörve valami vagy bármi más teljesítményt befolyásoló elváltozás. Ha sérült a gép, használat elıtt javíttassa meg. Sok baleset forrása a nem megfelelıen karbantartott gép. Csak a gyártó által ajánlott kiegészítıket használja a géphez. Egyes kiegészítık, amik megfelelnek egy géphez, balesetveszélyesek lehetnek egy másik géphez használva. Szerviz Szakszervizben szervizeltesse a gépet és csak azonos cserealkatrészek segítségével. Ez esetben van a gép megfelelıen karbantartva. Javítás esetén csak ugyanolyan pótalkatrészeket használjon és kövesse a leírás megfelelı részét. A nem elıírt alkatrészek használata és a karbantartási útmutató nem betartása áramütés veszélyével vagy sérüléssel járhat. Különleges biztonsági elıírások Ha falba vagy földbe fúr lyukat, élı elektromos vezetékbe fúrhat, ezért NE ÉRINTKEZZEN A GÉP FÉM ALKATRÉSZEIVEL! Csak a szigetelt marokrésznél fogva tartsa a gépet, hogy elkerülje az áramütést, ha élı vezetékbe fúrna. A töltıre és az akkumulátorra vonatkozó biztonsági elıírások İRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! Fontos biztonsági és mőködtetési elıírásokat tartalmaz a VB0002 Senco akkumulátortöltıhöz. Mielıtt használná a VB0002 Senco akkumulátortöltıt, olvasson el minden instrukciót és figyelemfelhívást a töltın, akkumulátoron és a gépen is. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/5 o. Gépkönyv

6 VIGYÁZAT! a sérülésveszély csökkentése érdekében, csak Senco akkumulátort töltsön. Más akkumulátorok felrobbanhatnak személyi sérülést és kárt okozva. Ne érje a töltıt víz, esı és hó. Az olyan kiegészítı eszköz használata, amelyet nem a töltı gyártója ajánl vagy ad el, tőzveszélyes lehet, áramütés és személyes sérülés veszélyével jár. A vezeték és csatlakozó óvása érdekében, mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a konnektorból, nem pedig a vezetéknél fogva. Figyelje oda, hogy a vezeték olyan helyen legyen, ahol nem lehet rálépni, megbotlani benne vagy másként sérülés veszélyének vagy túlfeszítésnek kitenni. Akkumulátortöltıkhöz ajánlott minimális hosszabbítóméretek Kábelhossz (m)/átmérı (mm): 25, 50, 100/1,5; 150/1,8 Csak akkor használjon hosszabbítót, ha mindenképpen szükséges. A nem megfelelı hosszabbítókábel tőz és áramütés veszélyes. Ha muszáj használni, akkor az alábiakat tartsa be: A hosszabbító érintkezıi ugyanolyanok, méretben, alakban és darabszámban, mint a töltıé. A hosszabbító jól kábelezett és jó állapotban van. A vezeték mérete minimum akkora, mint a baloldali táblázatban megadott. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/6 o. Gépkönyv

7 Ne használja a töltıt, ha annak vezetéke vagy dugvillája sérült. Ha sérült, szakemberrel javíttassa meg! Ne használja a töltıt, ha azt erıs ütés érte, leesett vagy bármi más módon megsérült. Vigye szakemberhez! Ne szedje szét sem, a töltıt sem az akkumulátort. Ha javítást igényelnek, vigye ıket szakemberhez. A helytelen összerakás, tőz- és áramütés veszéllyel jár. Áramütés veszélyének csökkentése miatt, szervizelés és tisztítás elıtt húzza ki a töltıt a konnektorból. Egyéb töltıre és akkumulátorra vonatkozó biztonsági elıírások +10 C alatt vagy +40 C felett ne használja a tölt ıt. Sose próbáljon meg feszültségnövelı transzformátort vagy egyenáramú csatlakozóajzatot. Sose takarja le vagy zárja el a töltı szellızınyílását. A veszély felirat nélkül ne használja a gépet. Ha a felirat hiányzik, sérült, vagy nem olvasható, kérjen új ingyenes feliratot a Senco disztribútortól. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/7 o. Gépkönyv

8 Egy akkumulátor rövidzárlat nagy áramátfolyást, túlmelegedést, esetleges égést és tönkremenetelt eredményezhet. Semmilyen vezetıvel ne érjen az érintkezıkhöz. Te tartsa az akkumulátort egy tartóban más fém tárgyakkal mint szögek, érmék, stb. Ne érje víz vagy esı a töltıt Te tárolja olyan helyen a gépet vagy az akkumulátort, ahol a hımérséklet elérheti a +40 C-ot. Ne égesse el az akkumulátor még akkor sem, ha súlyosan sérült vagy elhasználódott. Tőzben a cellák felrobbanhatnak. Sose próbáljon 2 töltıt összekötni. Ne töltse az akkumulátorokat sorozatban. Ha több akkumulátort tölt fel, a feltöltések között tartson 15 perc szünetet, hogy lehőlhessen a töltı. Szélsıséges használat és hımérséklet esetén történhet akkumulátorfolyás. Ha bırre kerül a folyadék, gyorsan mossa le szappannal és vízzel majd citromlével vagy ecettel. Ha szembe kerül a folyadék legalább 10 percen keresztül mossa és azonnal menjen orvoshoz! Lépjen kapcsolatba a Senco képviselıjével, ha a Senco, elsıdleges a biztonság programjáról szeretne bıvebb információt. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/8 o. Gépkönyv

9 Olvassa el a Biztonsági elıírások részt mielıtt a géphasználatról szóló részt elolvassa. A legjobb teljesítmény érdekében, az új akkumulátort töltse fel. A tár behelyezése: Gyızıdjön meg róla, hogy a csavarfejek ülnek a mőanyag szalagon, így nem történhet baja a tár megvezetıjének. Ellenırizze a megfelelı csavarhossz-beállítást. Tolja be a tárat a megvezetıbe. A tár behelyezésének könnyítése érdekében leveheti a védıburkolatot. Addig tolja be a tárat, míg a 2. üres hely esik a behajtóhegy elé, így megfelelıen fog a tár továbbítódni, amikor az orrész benyomódik. Az orr felsı részén keresztül kihúzva távolítható el a tár. Amikor csak lehetséges, tartsa a gépet a munkafelületre merılegesen. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/9 o. Gépkönyv

10 1 nyomja meg a ravaszt és elindul a motor. 2 Egyenletes erıvel nyomja neki az orrészt a munkafelületnek. Addig ne húzza el a gépet a munkafelülettıl, amíg ki nem old a kuplung és a behajtóhegy le nem áll, melyek az jelzik, hogy a csavar teljesen behajtódott. 3 Hagyja járni a motort. A következı csavar betöltıdik automatikusan, mikor a munkafelületnek nyomja a gépet. Mélységállítási lehetıséggel van felszerelve a gép. Elıször végezzen egy próbabehajtást, mielıtt véglegesíti a mélységbeállítást a kellı süllyesztéshez. A süllyesztést a mélységállító görgıkapcsolóval tudja állítani: a gépen fel vannak tüntetve a megfelelı irányok. Mélységérzékelı kuplunggal ellátott a gép. Ez azt jelenti, hogy ha a süllyesztés eléri az elıre beállított mértéket, kiold a kuplung, kattanó vagy kereplı hangot adva. Ez normális, ezzel jelzi a gép a behajtás befejeztét. Ha az akkumulátor merül le vagy túl nagy forgatónyomaték kell a behajtáshoz, a gép leállhat még mielıtt a kuplung kioldana. Ha folyamatosan így használja a gépet, felmelegedhet és végleges meghibásodás történhet. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/10 o. Gépkönyv

11 A gép behajtásról kihajtásra váltása: kapcsolja át a csúsztatható irányváltót a gép másik oldalára. Az orr felsı részén keresztül kihúzva távolítható el a tár. Nyomja be az orrészt, amikor a behjatóhegyet a csavar fejébe illeszti. 1 tartsa a gépet elıre nyomva. 2 a ravasszal indítsa el a gépet. Addig tartsa a gépet mőködésben, amíg a csavar teljesen le nem válik. A behajtóhegy kicserélése: Elhasználódás, sérülés vagy csavarfej-típus miatt a behajtóhegyet idırıl-idıre ki kell cserélni. Vegye ki a gépbıl a tárat. 1 Húzza hátra a behajtóhegy-kioldó gombot. 2 Döntse elıre a gépet, kicsit mozgassa meg és a behajtóhegy kihullik a gépbıl. 1 Tartsa a gépet orral felfelé és csúsztassa be az új hegyet. 2 Húzza hátra a behajtóhegy-kioldó gombot. 3 Kicsit mozgassa meg a gépet és a behajtóhegy a helyére ugrik. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/11 o. Gépkönyv

12 Az akkumulátor feltöltése Helyezze a töltıbe az akkumulátort. Állítsa párhuzamba az akkumulátoron lévı megemelt bordákat és a töltı hornyait. Nyomja le az akkumulátort, hogy az érintkezık az akkumulátoron és a töltın biztosan jól érintkezzenek. Ha jó az érintkezés kigyullad egy piros lámpa. A piros lámpa a gyorstöltési üzemmódot jelzi. Ha villog a piros lámpa, az azt jelzi, hogy nagyon lemezült vagy forró az akkumulátor. Ha forró az akkumulátor, annak lehőlését az jelzi, hogy a piros villogó lámpa átvált folytonos világításra. Ha nagyon lemerült az akkumulátor, akkor vált folytonossá a piros lámpa a villogásról, amikor megnı a feszültség, normális esetben 30 percen belül. Ha a piros lámpa még 1 óra elteltével is villog, ez azt jelzi, hogy az akkumulátor hibás, cserélni kell. A zöld lámpa azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen feltöltıdött vagy hogy lassú töltési üzemmódban van a töltı, hogy feltöltve tartsa az akkumulátort. Ha a sárga lámpa világít, és a piros villog, ez azt jelenti hibás az akkumulátor. Küldje vissza egy Senco Szerviznek javításra vagy cserére Mikor az akkumulátor teljesen feltöltıdik a piros lámpa elalszik, a zöld pedig kigyullad. Normál használat után 1 óra töltés elegendı a teljes feltöltéshez. Minimum 1-1-1/2 óra töltésre van szükség egy teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/12 o. Gépkönyv

13 Töltés alatt enyhén felmelegszik az akkumulátor. Ez normális, nem hibajelenség. A használt akkumulátor kidobása Természetvédelmi okokból, vagy hasznosítsa újra vagy gondoskodjon a megfelelı kezelésrıl. Nikkel-kadmiumot tartalmaz. Helyi törvények tilthatják a nikkel-kadmium tartalmú termékek háztartási szemétbe való dobását. Lépjen kapcsolatba a helyi hulladékfeldolgozó hatósággal, hogy miként újrahasznosítható vagy eldobható az akkumulátor. Csavarhossz beállítás Vegye le az akkumulátort a csavarhossz beállítása elıtt. A géphez kapott imbuszkulccsal csavarja ki a csavart. Állítsa az orrészen levı jelzéseket a gépburkolat széléhez a csavarhossznak megfelelıen. Az alábbi beállítások lehetségesek az orrészen: 25 mm elsı lyuk / 30 mm második lyuk 35 mm harmadik lyuk / 40 mm negyedik lyuk 45 mm ötödik lyuk / 50 mm hatodik lyuk A csavar meghúzásához enyhén nyomja be az orrészt. Húzza meg a csavart úgy, hogy felfeküdjön a mozgórészre. Az akkumulátor felhelyezése Állítsa párhuzamba az akkumulátor bordáit és a gépen lévı réseket. Tolja a helyére az akkumulátort, míg nem rögzül feszesen a helyén. (Kattanás jelzi, hogy a kioldópöckök a helyükre ugrottak.) KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/13 o. Gépkönyv

14 Gépkarbantartás elıtt olvassa el a Biztonsági elıírások részt! Minden nap ellenırizze miután levette az akkumulátort a géprıl hogy az orrész vagy a ravasz szabadon mozognak-e. Ha bármelyik akad vagy beragad, ne használja a gépet! Rendszeres olajozást nem igényel a készülék. Ne olajozza! Naponta törölje tisztára a készüléket és ellenırizze, nem használódott-e el valahol. Nem-gyúlékony tisztítószert használjon, ha szükséges NE FOLYJON A KÉSZÜLÉKBE! Vigyázat: az ilyen oldatok kárt tehetnek egyéb alkatrészekben! Hibaelhárítás Probléma vagy tünet Valószínő ok Elhárítás A gép nem indul vagy lassan mőködik Lemerült az akkumulátor vagy meghalt benne egy cella. Mőködtetı kapcsoló rossz. Töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort. Vigye vissza a gépet. A gép nem hajtja be a csavart. Lemerült az akkumulátor. Elkopott behajtóhegy. Nem elég a gép teljesítménye hozzá. Cserélje ki feltöltött akkumulátorra. Cserélje ki a hegyet. Olvassa el az útmutató ide vonatkozó részét. A gép nem teljesen hajtja be a csavart. Nem megfelelı behajtási mélység beállítás. Behajtóhegy elkopott vagy piszkos. Lemerült az akkumulátor. Ellenkezı irányban mőködik a gép. Állítsa a behajtási mélységet nagyobbra. Cserélje ki vagy tisztítsa meg a hegyet. Cserélje ki feltöltött akkumulátorra. Állítsa a gépet behajtásra. Nem megfelelı a csavarhossz-beállítás. Olvassa el az útmutató ide vonatkozó részét. Nem viszi a gép a tárat. Gyenge a visszanyomórugó. Vigye szervizbe. Hibás a tár. Cseréljen tárat. Elkopott a fogaskerék. Vigye szervizbe. Behajtáskor kiesnek a csavarok a tárból. Nem megfelelı a csavarhossz-beállítás. Olvassa el az útmutató ide vonatkozó részét. A behajtóhegy kioldó nem oldja ki a hegyet. Nem ugrik a helyére a behajtóhegy. Kiugrik a csavarfejbıl a behajtóhegy vagy ferdén hajtódik be a csavar. Elakad a tár. A mozgórész beragad vagy lassan jön vissza. Túlmelegszik a gép. Nem megfelelıen állnak a kuplung lemezek. Elkopott a megvezetıje. Nem megfelelıen helyezte be. Nem SENCO hegyet használ. Behajtás közben elırecsúszik a gép. Nem jó szögben tartja a gépet. Kopott a behajtóhegy. Elkopott a bit megvezetı. Nem jó a csavarhossz beállítás. Laza az orr-rész csavarja. Nem megfelelıen illeszkedik a tárba a csavar. Nagyon kopott a behajtóhegy. Az orr-rész sérült vagy elgörbült. Kosz rakódott le a szerkezetbe. Gyenge a visszanyomórugó. Lemerült az akkumulátor. Túl nagy forgatónyomatékot kíván meg a behajtás. Nyomja meg a bit kioldó gombot, és kicsit rázza meg a gépet. Cserélje ki a megvezetı alkatrészt. Egyenesen ejtse be a hegyet a helyére. Forgassa meg. Nyomja be erısen. Használjon SENCO behajtóhegyet. Erısen tartsa behajtás közben a gépet. Megfelelı szögben tartsa a gépet Cserélje ki a behajtóhegyet. Cserélje ki a megvezetı alkatrészt. Olvassa el az útmutató ide vonatkozó részét. Húzza meg a csavart. Cserélje ki a tárat. Cserélje ki a behajtóhegyet. Cserélje ki az orr-részt. Tisztítsa meg a szerkezetet. Cserélje ki a rugót. Hagyja kihőlni a gépet és cseréljen akkut. Hagyja kihőlni a gépet, és ne folytassa ezt a munkafolyamatot. KOELNER HUNGÁRIA KFT. 14/14 o. Gépkönyv

KOELNER HUNGÁRIA KFT.

KOELNER HUNGÁRIA KFT. 1. Behajtási mélység állító 2. Állítható orr-rész 3. Övakasztó 4. Irányváltó kar 5. Mőködtetı billentyő zár 6. Mőködtetı billentyő 7. Csavarmegvezetı 8. 3 m-es vezeték Mőszaki adatok: Feszültség 230 V

Részletesebben

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV VC-50M FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezıvásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1. BEVEZETÉS 2 2. A MÉRLEG

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Használati utasítás Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

www.perfor.hu Használati utasítás

www.perfor.hu Használati utasítás Használati utasítás Tartalomjegyzék Fontos munkavédelmi tudnivalók Fontos munkavédelmi tudnivalók...3 Ismerkedés a Drill Doctorral...5 Tudnivalók a fúrókról...6 A fúró anatómiája...6 Fúróélezés Drill Doctorral...7

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez 00438 01/01 Bt 1 Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES EZEN ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIELİTT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST. GONDOSAN

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Csak tömegmérı mérleg

Csak tömegmérı mérleg PS-50/60 Csak tömegmérı mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezıvásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1.

Részletesebben

ULA Eredeti használati utasítás... 29

ULA Eredeti használati utasítás... 29 5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Eredeti használati utasítás... 29 MAGYAR HU Eredeti üzemeltetési útmutató 1 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Sérülés kockázatának csökkentése érdekében olvassa végig

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: PFEVEX2416.0 Sorszám: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük. Ha van kérdése, vagy vannak hiányzó, esetleg sérült alkatrészek

Részletesebben

CL106FD. EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 6. PL Odkurzacz akumulatorowy 11. HU Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17

CL106FD. EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 6. PL Odkurzacz akumulatorowy 11. HU Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17 EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 6 PL Odkurzacz akumulatorowy HU Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK NÁVOD NA OBSLUHU CS NÁVOD K OBSLUZE 7 UK RO Aspirator cu acumulator 38 DE Akku-Staubsauger

Részletesebben

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53 EN PL Cordless Backpack Vacuum Cleaner Akumulatorowy odkurzacz plecakowy INSTRUCTION MANUAL 7 3 HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 0 SK CS UK RO Plecniakový akumulátorový rucsac NÁVOD

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz magyarországi képviselet Fı alkatrészek 1) Hálózati transzformátor

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

Sigma fitnesskerékpár Használati utasítás

Sigma fitnesskerékpár Használati utasítás Sigma fitnesskerékpár Használati utasítás A SZERVíZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251 AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

Typ 1/5/11 Typ 2/3/9. Typ 4 Typ 8. Typ 6 Typ 10

Typ 1/5/11 Typ 2/3/9. Typ 4 Typ 8. Typ 6 Typ 10 bu bknijkjsslhmoot^ Typ 1/5/11 Typ 2/3/9 Typ 4 Typ 8 Typ 6 Typ 10 ) Typ 1 Typ 2 7 3 I I I03 ) Typ 3 ) Typ 4 ) Typ 4 ) Typ 5 ) Typ 5 ) Typ 6 J02 Typ 7 ) Typ 8 ) Typ 9 ) Typ 10 ) Typ 11 07'3URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW,QGXVWULHVWUD

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2163 CS 2165 CS 2171 CE-länder Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2156, CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT A motorfırészek

Részletesebben

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás 355 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR SL60 ablakmozgató motor 1. oldal, 1. összesen HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG, MERT A TELEPÍTÉSI HIBÁKÉRT A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ CÉG NEM VÁLLAL FELELİSÉGET!

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000 Ütve csavarhúzó gép TW1000 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS

AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS 110516DH-3600L(CE)7745051_110516DH-3600L(CE)7745051.qxd 20/12/2011 17:06 Page 2 www.keyang.com AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ DH-3600L A sérülés kockázatának csökkentése érdekében

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar Használati utasítás 281XP 288XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

533444-80 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DC352

533444-80 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DC352 533444-80 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DC352 1 ábra 2 ábra 3 ábra 2 4 ábra 5 ábra 3 6 ábra 7 ábra 4 8 ábra 9 ábra 5 AKKUMULÁTOROS MERÜLŐFŰRÉSZ DC352 Gratulálunk Köszönjük, hogy

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 . ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 Gyártó: HENDI Kedves Vásárló, Kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. A következő oldalon azokat az üzembe helyezési, karbantartási

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató RoboBox 50 Garázskapu nyitó Kezelési útmutató Mozgatható tömeg 50 kg Beállítható kimeneti teljesítmény korlát Távvezérlı tanuló funkció Gyors hajtásmegszakítási lehetıség Könnyő telepíthetıség 1 MŐSZAKI

Részletesebben

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

Akkumulátoros csavarbehajtó gép Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

HSA24520. Használati útmutató

HSA24520. Használati útmutató HSA24520 HU Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS! Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal mőködı hőtıberendzés normális mőködésének eléréséhez, kövesse a következı

Részletesebben

POWX0057 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0057 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép BTD130F H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

BEVEZETÉS ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0

BEVEZETÉS ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0 KERÉKPÁRKOMPUTER BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minıségő anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a

Részletesebben

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 (2008.08.04.) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N450 1 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben