PNI Hunting 2C 8MP. Manual de utilizare. User manual. Használati útmutató. Instrukcja obsługi
|
|
- Bence Jónás
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 PNI Hunting 2C 8MP Manual de utilizare User manual Használati útmutató Instrukcja obsługi
2 1. Imagine de ansamblu si descriere camera Panou frontal Ecran LCD Senzor de lumina zi/noapte Indicator stare 13 leduri IR 13 leduri IR Senzor PIR Lentile Buton pornire-oprire/navigare Buton Menu/OK Port USB / alimentare DC in Slot card SIM (Nefunctional pentru acest model) Slot card MicroSD Suruburi Compartiment baterie
3 Afisare ecran (Interfata principala Mod Test) Interfata Mod Foto Mod Foto ora/min/sec Rezolutie foto Multi Shot Number 0001: numarul fisierului foto & video 9998: numarul estimativ de fisere disponibile bazat pe spatiul ramas liber pe cardul de memorie Mod Video Interfata Mod Video Video FPS Rezolutie Video An/luna/data Nivel baterie Interfata Mod Foto + Video Nota: camera suporta 3 moduri de functionare: foto, video, foto + video; Afisajul pe ecran se schimba in functie de modul selectat
4 1) Meniu principal 2. Introducere meniu camera ID camera Foto Video 2) Meniu nivelul 2: Setari Foto+Video Setari Stergere Inapoi la pagina anterioara Foto Video Timer Interval de itmp Intarziere Stampila Inregistrare ciclica Sunet camera Sensibilitate PIR 3) Meniu nivelul 3 Data/Ora GPRS ON/OFF Parola Reset Inapoi la pagina anterioara Setari foto Setari video Dimensiune foto Foto in rafala Rezolutie Video Lungime Video Cadre Video Frecventa Sunet Video Iesire - 2 -
5 3. Operatiuni de baza 1. Deschideti capacul de pe spatele camerei si introduceti cardul SIM si bateriile; Porniti Camera 2. Tineti apasat butonul Power/Navigare timp de 3 secunde; camera va intra in modul PIR Auto dupa ce indicatorul led va clipi de 5 ori; 3. Apasati o data butonul Menu/OK ca sa deschideti ecranul camerei si pentru a intra in modul TEST; Fotografiere manuala/ Inregistrare video 4. Interfata principala Mod Test, mai apasati o data butonul Power/Navigare pentru a face fotografii, inregistrari video sau foto + video conform setarilor camerei; opriti inregistrarea video apasand din nou butonul Power/Navigare Intrati in meniu pentru setarea functiilor 5. Interfata principala Mod Test: apasati butonul Menu/OK pentru a intra in meniul de setari; acum butonul este doar pentru navigare; butonul este doar pentru OK pentru a salva/confirma setarile facute; 6. Tineti apasat timp de 3 secunde butonul pentru a va intoarce la interfata principala a Modului Test (Meniu Moduri Camera) dupa ce ati facut toate setarile; 7. Interfata principala Mod Test: tineti apasat timp de 3 secunde butonul pentru a intra in modul PIR Auto; (indicatorul led va clipi de 3 ori, ecranul se va inchide.) Inchideti camera 8. Tineti apasat timp de 5 secunde butonul pentru a inchide camera
6 Descriere mod operare camera Camera ON/OFF (PIR Auto, TEST, OFF) Mod PIR Auto Mod TEST Inchidere camera Tineti apasat butonul Power / Navigare timp de 3 sec; camera va intra in modul PIR Auto dupa ce indicatorul led clipeste de 5 ori; In modul PIR Auto, apasati o data butonul Menu / OK pentru a deschide ecranul si pentru a intra in Modul Test; Tineti apasat butonul Power / Navigare timp de 3 sec. pentru a opri camera. Setare functii Configurare In Modul TEST apasati butonul Menu/OK pentru a intra in meniul de setari; acum butonul este doar pentru navigare; butonul este doar pentru OK pentru a salva/confirma setarile; Intorceti-va la meniul principal Tineti apasat timp de 3 secunde butonul pentru a va intoarce la meniul principal dupa ce ati facut toate setarile. Intrati in modul PIR Auto din Modul Test In Meniul Principal, tineti apasat timp de 3 secunde butonul pentru a intra in Modul PIR Auto; Inregistrare manuala 1. Setati Foto sau Video sau Foto + Video Meniu principal, apasati butonul Menu / OK ; camera este in Modul Foto;, apasati butonul Menu / OK ; camera este in Modul Video;, apasati butonul Menu / OK ; camera este in modul Foto + Video 2. Dupa configurarea de mai sus, tineti apasat timp de 3 secunde butonul pentru a va intoarce la interfata principala a Modului Test; apoi apasati butonul Power/Navigare ; camera este acum in Modul de inregistare foto/video sau foto + video 3. Apasati din nou butonul Power/Navigare pentru a opri inregistrarea video; - 4 -
7 Note: 1) Pentru a va asigura functionarea corecta a camerei, va rugam sa setati ora corecta; 2) Va rugam nu activati in acelasi timp functia Time Lapse si Delay ; 3) Camera poate fi oprita oricand tinand apasat butonul Moduri camera (Setari implicite) 4. Setari avansate ID camera OFF Foto 2MP Video VGA (640*480) Foto+Video OFF Setari Stergere Inapoi la pagina anterioara Daca pictograma dorita nu apare pe ecranul LCD, apasati de mai multe ori butonul pana apare. ID Camera Foto a. Setari 1) Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati si alegeti ON; apasati din nou pentru a intra in pagina de configurare; 2) Apasati pentru a alege cifre/litere, apasati pentru a confirma si a merge la urmatoarea setare; 3) Apasati pentru a confirma. b. Cum functioneaza? Cele 4 cifre / litere selectate vor fi afișate pe stampila foto. O astfel de functie poate ajuta utilizatorul sa identifice fotografiile de unde sunt si de la ce camera. a. Setari Apasati pentru a intra in Modul Foto; pictograma OK va aparea in partea dreapta jos a ecranului - 5 -
8 b. Fotografiere Tineti apasat butonul Modul test. timp de 3 sec. pentru a va intoarce la Apoi apasati pentru a face o fotografie. a. Setari Apasati pentru a intra in Modul Video; pictograma OK apare in partea dreapta jos a Video ecranului b. Inregistrarea Tineti apasat butonul pentru 3 sec. pentru a va intoarce la interfata principala a Modului Test apoi apasati pentru a inregistra. Mai apasati o data pentru a opri inregistrarea. a. Setari Apasati pentru a intra in Modul Foto + Video; pictograma OK apare in coltul din dreapta jos a ecranului Foto + Video Setari Sterge b. Inregistrare; Foto mai intai, apoi inregistrare video Tineti apasat timp de 3 secunde butonul pentru a va intoarce la interfata principala a modului Test; apoi apasati pentru a incepe inregistrarea; apasati din nou pentru a opri inregistrarea. Apasati pentru a intra in setarile avansate ale camerei Setari 1) Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a sterge unul sau toate fisierele salvate, sau formatati cardul SD; 2) Apasati alegeti Yes/No, apasati din nou pentru a confirma stergerea sau formatarea. Note: 1) Meniul va ramane in interfata yes/no cand stergeti cate un fisier; va rugam apasati No pentru a va intoarce la interfata anterioara. Utilizatorul poate sterge mai multe fisiere odata fara sa apese mai multe butoane. 2) Daca sunt sterse toate fisierele, camera se va intoarce in mod automat la interfata principala a Modului Test. Apasati pentru a va intoarce la interfata principala a modului Test
9 Setari Foto (Setari implicite) Dimensiune imagine 2M Fotografiere in rafala 1P Daca pictograma dorita nu apare pe ecranul LCD, apasati de mai multe ori butonul Dimensiune imagine Fotografiere in rafala Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurari, apasati pentru a alege dimensiunea dorita a fotografiei; apasati pentru a confirma setarile. (8MP/5MP/2MP: 3264x2448, 2560x1920, 1920x1080) Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurari, apasati pentru a alege numarul dorit pentru fotografierea in rafala; apasati pentru a confirma setarile. (Suporta 1~7 foto odata.) Setari Video (Setari implicite) Format video Lungime video Cadre pe secunda Frecventa VGA 5s 30FPS 50Hz Inregistare audio ON Daca pictograma dorita nu apare pe ecranul LCD, apasati de mai multe ori butonul Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege rezolutia dorita, apasati pentru a Rezolutie video confirma setarile. (720P/VGA/CIF: 1280x720/640x480/320x240) Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati Lungime video pentru a alege lungimea dorita pentru inregistarea video; - 7 -
10 Cadre pe secunda Frecventa Inregistare audio apasati pentru a confirma setarile. (Suporta 5~60 secunde) Set up Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege numarul dorit de cadre pe secunda; apasati pentru a confirma setarile. (Optional 15FPS si 30FPS) Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege frecventa dorita; apasati pentru a confirma setarile. (Optional 50HZ si 60HZ) Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a activa sau dezactiva inregistrarea audio; apasati pentru a confirma setarile. Daca selectati ON, inregistrarile video vor avea si audio. Setari camera (Setari implicite) Temporizator OFF Interval de timp OFF Intarziere OFF Stampila ON Inregistrare ciclica OFF Sunet camera ON Sensibilitate PIR Ridicata Ora/Data GPRS OFF Parola camera OFF - 8 -
11 Reset Daca pictograma dorita nu apare pe ecranul LCD, apasati de mai multe ori butonul NO Timer (Temporizator) Time Lapse (Interval de timp) Delay (Intarziere) Stamp (Stampila) a. Setari 1) Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati si alegeti ON; apasati din nou pentru a seta timer-ul; 2) Apasati pentru a alege numarul dorit, apasati pentru a confirma si pentru a trece la numarul urmator; 3) Apasati din nou dupa ce ora de pornire si ora de sfarsit au fost setate, pentru a iesi. b. Cum functioneaza? Camera va functiona doar in intervalul de timp setat. a. Setari 4) Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati si alegeti ON; apasati din nou pentru a seta intervalul de timp; 5) Apasati pentru a alege numarul dorit, apasati pentru a confirma si pentru a trece la numarul urmator; 1) Apasati din nou pentru a iesi. b. Cum functioneaza? Camera va face fotografii sau va inregistra periodic la orele prestabilite. a. Setari 1) Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati si alegeti ON; apasati din nou pentru a seta intarzierea dorita; 6) Apasati pentru a alege numarul dorit, apasati pentru a confirma si pentru a trece la numarul urmator; 2) Apasati din nou pentru a iesi. b. Cum functioneaza? Camera va face fotografii sau va porni inregistrarea dupa timpul setat de la detectia miscarii. a. Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege ON/OFF; apasati pentru a confirma setarea. b. Cum functioneaza? Nivelul bateriei, Faza lunii, Temperatura, Data/Ora si ID-ul camerei vor fi imprimate pe fotografie
12 SD Cycle Recording (Inregistare ciclica) Camera Sound (Sunet camera) PIR Sensitivity (Sensibilitate PIR) Time/Date (Ora/Data) Camera Password (Parola camera) a. Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege ON/OFF; apasati pentru a confirma setarea. b. Cum functioneaza? Daca selectati ON, camera va continua sa inregistreze fotografii sau clipuri video stergand inregistrarile mai vechi de pe cardul SD. a. Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege ON/OFF; apasati pentru a confirma setarea. b. Cum functioneaza? Selectati OFF pentru a dezactiva difuzorul camerei. a. Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati Pentru a alege High/Middle/Low; apasati pentru a confirma setarea. b. Cum functioneaza? High (ridicata)/ Middle (medie)/ Low (joasa); Sensibilitate ridicata inseamna 1) mai sensibila la miscarile unor obiecte mici; 2) distanta mai mare de detectie; 3) mai usor pentru camera sa detecteze diferenta dintre temperatura corporala si temperstura externa; 4) mai usor de declansat camera. In medii cu temperatura ridicata, camera detecteaza mai greu diferenta dintre temperatura corporala si cea ambientala, si de aceea recomadam sa setati sensibilitatea PIT la nivelul maxim. a. Setari 1) Apasati pentru a intra in pagina de configurare; 2) Apasati pentru a selecta, apasati pentru a confirma; 3) Apasati din nou pentru a iesi. b. Cum functioneaza? Data/Ora; Data: luna/ zi/ an ; Ora: ora/minut Nota: Va recomandam sa setati ora si data corecte pentru a asigura functionarea corecta a camerei. a. Setari 1) Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege ON; apasati din nou pentru a seta parola; 2) Apasati pentru a selecta cifra dorita, apasati pentru a confirma si atrece la numarul urmator; 3) Apasati din nou pentru a confirma
13 Reset (Intoarcerea la setarile din fabrica) Actualizare Software b. Cum functioneaza? Activeaza protejarea camerei cu parola; camera suporta parole de maxim 6 caractere. a. Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege DA/NO; apasati pentru a confirma. b. Cum fintioneaza? Daca alegeti Da (Da), camera se restabili setarile din fabrica. 1. Copiati cele 3 fisiere pentru actualizare software pe cardul micro SD; Nota: Recomandam folosirea unui card de 1 sau 2GB. 2. Introduceti cardul MicroSD Card in camera; 3. Introduceti in camera baterii sau alimentati-o la o sursa de curent prin cablul USB; 4. Tineti apasat butonul Power/Navigare, camera va emite un beep; 5. Eliberati butonul cand vedeti indicatorul led clipind; 6. Apoi tineti apasat butonul Menu/OK ; Note: red indicator LED stops flashing but keeps lighting up; 7. Eliberati butonul dupa ce vedeti pictograma ISP pe ecran 8. Daca actualizarea s-a facut cu succes, indicatorul led se va stinge; 9. Scoateti bateriile sau indepartati cablul de alimentare; 10. Reintroduceti bateriile si porniti camera. Procedura terminata. Note: Nu intrerupeti alimentarea in timpul actualizarii software-ului; altfel, camera nu va mai putea fi pornita decat dupa actualizare software printr-un PC. Conexiune USB Cand camera este conectat prin USB, tineti apasat butonul, camera va emite un beep si indicatorul led se va aprinde; apoi apare interfata de mai jos. Apasati si alegeti DC in sau PC connection; apasati pentru a confirma alegerea. a. Alimentare prin DC in Camera intra in interfata principala a modului Test
14 b. Conexiune PC pentru a citi cardul SD Pe ecranul camerei apare interfata de mai jos. Acum puteti citi continutul cardului SD pe PC. Apasand din nou pentru a iesi. camera va deveni o camera PC; apasati din nou Scoateti cablul de alimentare pentru a opri camera si a reporniti-o. 5. MicroSD Card Selection & Battery Life Test Report Selectare card MicroSD Pentru a putea folosi camera, aveti nevoie de un card Micro SD. Cand camera este pornita "ON" si nu a fot introdus nici un card, pe ecran apare "No SD Card". Camera suporta carduri de maxim 32 GB. Cand introduceti sau scoateti cardul din camera, aceasta trebuie sa fie inchisa. In caz contrar, pot aparea pierderi sau deteriorari ale imaginilor inregistrate pe cardul de memorie. Urmatoarele date arata numarul aproximativ de fotografii care pot fi inregistrate de aparatul foto in functie de capacitatea cardului de memorie. SD Size 1GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Capacity Foto (imagini) 2 MP MP MP Video (ore) 720P HD 00:09:50 00:18:41 00:35:15 01:06:51 02:11:18 04:20:54 640x480 00:21:31 00:41:58 01:22:13 02:47:27 05:29:13 13:01:16 320x160 00:50:45 01:44:18 03:21:04 06:37:45 13:22:58 27:00:
15 Teste durata baterie Conditii de test: ecran LCD stins. Mod: Pornit Monitorizare automata PIR Baterii alcaline 4AA Foto pe zi Timp de lucru Video pe zi Timp de lucru IR LEDs On 2MP 100 foto 26 zile sec 10 clipuri 47 zile 5MP 100 foto 24 zile sec 10 clipuri 44 zile 8MP 100 foto 21 zile sec 10 clipuri 41 zile IR LEDs Off 2MP 100 foto 51 zile sec 10 clipuri 185 zile 5MP 100 foto 48 zile sec 10 clipuri 170 zile 8MP 100 foto 46 zile sec 10 clipuri 161 zile
16 6. Specificatii tehnice Inregistrare Format Video.avi 720P (1280*720) Rezolutie Video D1 (640*480) CIF (320*240) Cadre pe secunda 15 / 30 FPS; programabil Lungime video 5-60sec. programabil Format imagine JPEG 2MP (1920x1080) Rezolutie imagine 5MP (2560x1920) 8MP(3264x2448) Numar declansari 1~7 foto/declansare (programabil) Volum baterie Faza lunii Imprimare pe imagine Temperatura Data & ora IS camera combinatie de 4 cifre/litere (programabil de catre utilizator) Intarziere inregistrare 1sec.~23h 59min 59sec Vedere noctura Distanta vedere noctura 15m Leduri IR 26 General Senzor imagine 1.3 Mega Pixels Color CMOS Lentile F=3.0; FOV=49 ; Auto IR-Cut-Remove Lungime flash IR 8 m Filtru Infrared Cut Da Balans de alb Automat Mod zi/noapte Color in timpul zili / B&W noaptea Iluminare minima 0 Lux (IR pornit) Unghi PIR 100 Sensibilitate PIR Ridicat / Normal / Scazut Inregistare audio Da Alimentare 6~12V DC (1~2A) Baterii 4 AA Inchidere automata Intra in PIR Auto Mode intr-un minut de la ultima operatiune Interfata USB; slot card Micro SD Tip memorie Micro SD Card, pana la 32G Ecran Ecran B/W 1.0 inch B/W
17 Limba English Tip senzor PIR (Passive Infrared) Raza senzor 12~15m; 50 feet Viteza senzor sec 150mA Consum (+1380mA: 940nm IR LEDs on) (+1080mA: 850nm IR LEDs on) Alerta baterei descarcata Da Durata de functionare in stand-by 4 luni (4 baterii AA) Temperatura de lucru (-20 ~ 60) C Umiditate de lucru 5%-90% Waterproof IP54 Dimensiuni 100.4*70.44*51.32mm Greutate g Functii Foto+Video Da Interval de itmp (Time Lapse) Da Temporizator (Timer) Da Intarziere (Time Lapse Delay) Da Protejare prin parola Da, 6 caractere Inregistrare ciclica Da Stingere automata in Mod Da Test Water/WeatherProof Da
18 USER S MANUAL Scouting Trail Camera
19 7. Whole View and Details of Camera Front View of Camera LCD Screen Light Sensor day/night Indicator Light 13 IR LEDs 13 IR LEDs PIR Sensor Lens Power/Navigation Button Menu/OK Button USB Port/ DC in SIM Card Slot Invalid Currently MicroSD Card Slot Screw Slot Battery Slot
20 Camera Screen Display (Test Mode Main Interface) Photo Mode Interface Photographing hour/min/sec Photo Resolution Multi Shot Number 0001: recorded file number of photos & video clips 9998: estimated available file number based on left memory space in memory card Video Recording Video Mode Interface Video FPS Video Resolution Year/month/date Battery Left Volume Photo + Video Mode Interface Note: camera support camera, video, camera + video three different working modes; screen display will be different based on different working mode
21 4) First Navigation Menu 8. Camera Menu List Introduction Camera ID Photo Video Photo+Video Settings 5) Second Navigation Menu: Settings: Delete Back to Previous Page Photo Video Timer Time Lapse Delay Stamp SD Cycle Camera Sound PIR Sensitivity Date/Time GPRS ON/OFF Password 6) Third Navigation Menu Reset Back to Previous Page Photo Settings Video Settings Photo Size Multi Shot Video Resolution Video Length Video Frame Frequency Video Sound - 2 -
22 9. Quick Start 9. Open back cover to insert MicroSD Card and batteries; Power On Camera 10. Press and hold Power/Navigation button for 3 sec; camera will enter PIR Auto Working mode after indicator flashes 5 times; 11. Press Menu/OK button once to wake up camera LCD screen to enter TEST Mode; Manual Photographing/ Video Recording 12. Test Mode Main Interface, press Power/Navigation button again to shoot photos, videos, or photo + video based on camera settings; stop video recording by pressing again Power/Navigation button Enter Menu for Setup Functions 13. Test Mode Main Interface, press Menu/OK button to enter settings menu; now button is always for navigation; button is always for OK to save/confirm needed setup; 14. Press and hold button for 3 seconds to return Test Mode Main Interface (Camera Modes Menu) after all settings are done; 15. Test Mode Main Interface, press and hold button for 3 seconds to enter PIR Auto Working Mode; (indicator LED will flash 5 times, Screen will be off.) Power Off Camera 16. Press and hold button for 5 seconds to turn off camera
23 Camera Operation Flow Chart PIR Auto Working Mode Press and hold Power / Navigation button for 3 sec; camera will enter PIR Auto Working mode after indicator flashes 5 times; ON/OFF Camera (PIR Auto, TEST, OFF) TEST Mode In PIR Auto Working Mode, press Menu / OK button once to wake up camera LCD screen to enter TEST Mode; Power Off Press and hold Power / Navigation button for 5 seconds to turn off camera. Configuration In TEST Mode, press Menu/OK button to enter settings menu; now button is always for navigation; button is always for OK to save/confirm needed setup; Functions Setup Return to First Navigation Menu Press and hold button for 3 seconds to return back to First Navigation Menu after all settings are done Enter PIR Auto Working Mode from Test Mode In First Navigation Menu, press and hold button for 3 seconds to enter PIR Auto Working Mode; 4. Set Camera, or Video, or Camera + Video First Navigation Menu, press Menu / OK button ; camera is in camera mode;, press Menu / OK button ; camera is in video mode;, press Menu/OK button ; camera is in Cam+Video mode Manual Recording 5. After configuration above, press and hold button for 3 seconds to return back to TEST Mode main interface; then press Power/Navigation button ; camera now is recording photo/ video/ photo + video; 6. Press Power/Navigation button again to stop video recording; Note: 4) To ensure camera functions well; plz adjust camera to be with correct time; 5) Plz don t turn on Time Lapse and Delay at the same time; 6) Camera can be turned off by pressing and holding button any time
24 Camera Modes (Default Settings) 10. Detail Setups Camera ID OFF Photo 2MP Video VGA (640*480) Photo+Video OFF Settings Delete Back to Previous Page If wanted setting icon is not showing on camera LCD screen, press repeatedly until it appears. c. Set up 4) Press to enter configuration page, press to choose ON; press again to enter configuration page; 5) Press to choose wanted digit/alphabet, press to confirm and move to the next; Camera ID 6) Press again to confirm combination to exit. d. How does this work? Selected 4 digits/ alphabets will show on the photo stamp. Such function can help user to identify photos are from where and which camera. c. Set up Press to enter Photo mode; icon OK appears at right bottom of interface d. Take a Photo Photo Press and hold button for 3 seconds to return back to TEST Mode main interface; then press to take a photo c. Set up Press to enter Video mode; icon OK appears at right bottom Video of interface - 5 -
25 d. Start Recording Press and hold button for 3 seconds to return back to TEST Mode main interface; then press to take a video clip; press again to stop recording. c. Set up Press to enter Photo + Video mode; icon OK appears at right bottom of interface Photo + Video Settings Delete d. Start Recording; Photo(s) First, then Recording Video Press and hold button for 3 seconds to return back to TEST Mode main interface; then press to start recording; press again to stop recording. Press to enter camera detail settings. Set up 3) Press to enter configuration page, press to choose to delete One or All recorded file(s), or Format SD card; 4) Press choose Yes/ No, press again to confirm deletion/ Format. Note: 1) Menu will stay in Yes/No interface in deleting One file; plz press No to get back to previous interface. This is designed to enable user to delete several files together without pressing more buttons. 2) If all files are deleted, camera will get back to TEST Mode Main Interface automatically. Press to get back to TEST Mode main interface Photo Settings (Default Settings) Image Size 2M Multi-shot 1P If wanted setting icon is not showing on camera LCD screen, press repeatedly until it appears. Set up Press to enter configuration page, press to Image Size choose desired Photo Size; press to confirm setting. (8MP/5MP/2MP: 3264x2448, 2560x1920, 1920x1080) - 6 -
26 Multi-shot Set up Press to enter configuration page, press to choose desired Photo Burst number; press to confirm setting. (Support 1~7 photos per burst/ trigger.) Video Settings(Default Settings) Video Size Video Length Video Frame Frequency Audio Recording VGA 5s 30FPS 50Hz ON If wanted setting icon is not showing on camera LCD screen, press repeatedly until it appears. Set up Press to enter configuration page, press to choose Video Size desired Video Size, press to confirm setting. (720P/VGA/CIF: 1280x720/640x480/320x240) Set up Press to enter configuration page, press to choose desired Video Length per Burst/ Trigger; press to confirm Video Length setting. (Support 5~60 seconds) Set up Press to enter configuration page, press to choose Video Frame desired Video Frame; press to confirm setting. (Optional 15FPS and 30FPS) Set up Press to enter configuration page, press to choose desired Frequency based on local Country Frequency; press Frequency to confirm setting. (Optional 50HZ and 60HZ) Set up Press to enter configuration page, press to choose to turn Audio Recording ON/ OFF audio recording in video; press to confirm setting. Select ON, audio available in video clips
27 Camera Settings (Default Settings) Timer OFF Time Lapse OFF Delay OFF Stamp ON SD Cycle Recording OFF Camera Sound ON PIR Sensitivity High Time/Date GPRS Switch OFF Camera Password OFF Reset NO If wanted setting icon is not showing on camera LCD screen, press repeatedly until it appears. c. Set up 7) Press to enter configuration page, press to choose ON; press again to set timer; 8) Press to choose wanted number, press to confirm and move to next number; Timer 9) Press again after Start time and End Time is set to Exit. d. How does this work? Camera will only work during pre-set Start Time and End Time. b. Set up 2) Press to enter configuration page, press to choose ON; press again to set Time Lapse; Time Lapse 3) Press to choose wanted number, press to confirm and move to next number; - 8 -
28 Delay Stamp SD Cycle Recording Camera Sound PIR Sensitivity 4) Press again after all numbers are selected to Exit. b. How does this work? Camera will take photos/ videos automatically upon the interval user set. c. Set up 3) Press to enter configuration page, press to choose ON; press again to set Delay; 4) Press to choose wanted number, press to confirm and move to next number; 5) Press again after all numbers are selected to Exit. d. How does this work? Camera will take photos/ videos based on the pre-set time interval upon motion. This option prevents from taking too many photos or videos. c. Set up Press to enter configuration page, press to choose ON/OFF; press to confirm setting. d. How does this work? Left battery volume, Moon phase, Temperature, Date/Time, and pre-set Camera ID will be displayed on every photo. c. Set up Press to enter configuration page, press to choose ON/OFF; press to confirm setting. d. How does this work? Select ON, camera will continue to record photos/videos by deleting earliest photos or video clips recorded in SD card. c. Set up Press to enter configuration page, press to choose ON/OFF; press to confirm setting. d. How does this work? Select OFF to turn off camera speaker. c. Set up Press to enter configuration page, press to choose High/Middle/Low; press to confirm setting. d. How does this work? High/ Middle/ Low; Higher sensitivity is 1) more sensitive to movements by smaller subjects; 2) longer detection distance; 3) easier for sensor to detect difference between body heat and outdoor temperature; 4) easier to trigger camera to record. In high temperature environment, body heat of subjects and environment temperature is hard to tell by camera, suggest to set High
29 Time/Date Camera Password Reset Software Upgrade c. Set up 4) Press to enter configuration page; 5) Press to choose, press to confirm wanted number and move to next number; 6) Press again to Exit after all numbers are selected. d. How does this work? Date/Time; Date: month/ date/ year ; Time: hour/minute Note: Plz adjust Time/Date when you turn on camera to ensure camera to function well as expected. c. Set up 4) Press to enter configuration page, press to choose ON; press again to set Password; 5) Press to choose wanted digit, press to confirm and move to next number; 6) Press again to confirm. d. How does this work? Enable password protection for your camera; support totally 6 digits long password access. c. Set up Press to enter configuration page, press to choose YES/NO; press to confirm setting. d. How does this work? Choose YES to reset camera settings back to factory default settings. 11. Copy the upgrade software files (3 files) into MicroSD Card; Note: Suggest to use 1 or 2 GB SD card to do the upgrade. 12. Insert MicroSD Card into camera; 13. Insert batteries/ or plug in USB power cable; 14. Press and hold Power/Navigation button, camera speaker emits one Beep Sound; 15. Release button when you see red indicator led flashes; 16. Then press and hold Menu/OK button ; Note: red indicator LED stops flashing but keeps lighting up; 17. Release button after you see until ISP interface shows up in screen 18. Upgrade succeeds when red indicator led is off; 19. Plug out batteries/or power cable; 20. Insert batteries/ or power cable; turn on camera. Done
30 Note: Don t cut off power supply during software upgrade; otherwise, camera will not be able to be turned on again unless software upgrade via PC. USB Connection When camera is connected via USB, press and hold button, camera speaker emits one Beep Sound, and red indicator LED lights up; then interface below appears. Press to choose DC in, or PC connection; press to confirm choosing. c. DC in for Power Supply Camera enters Test Mode Main Interface. d. PC Connection to Read MicroSD Card Camera screen shows interface as below. Now you can read MicroSD Card contents via PC. By pressing again, camera will be turned into a PC camera; press again to Exit. Plug out power cable to turn off camera and restart
31 11. MicroSD Card Selection & Battery Life Test Report MicroSD Card Selection A memory card is required to operate the camera. When the camera is "ON" and no memory card is inserted, screen displays "No SD Card". Micro SD Card slot of camera supports up 32 GB memory card. Before inserting or removing the memory card, the camera must be powered OFF. Failing to do so may cause loss of or damage the pictures already recorded in the memory card. Following data shows an approximate quantity of photos which can be recorded by the camera depending on the memory card capacity. Chart below will show you the approximate capacity of different size SD cards. Pls check to see which size card can fit your needs best. SD Size 1GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Capacity Photo (pictures) 2 MP MP MP Video (hours) 720P HD 00:09:50 00:18:41 00:35:15 01:06:51 02:11:18 04:20:54 640x480 00:21:31 00:41:58 01:22:13 02:47:27 05:29:13 13:01:16 320x160 00:50:45 01:44:18 03:21:04 06:37:45 13:22:58 27:00:20 Battery Life Test Report for Reference Test Condition: LCD screen off. Mode: Power On _PIR intelligent automatically monitoring 4AA Alkaline Batteries Photos shot per day Working time Video clips shot per day Working time IR LEDs On 2MP 100 photos 26 days sec 10 clips 47 days 5MP 100 photos 24 days sec 10 clips 44 days 8MP 100 photos 21 days sec 10 clips 41 days IR LEDs Off 2MP 100 photos 51 days sec 10 clips 185 days 5MP 100 photos 48 days sec 10 clips 170 days 8MP 100 photos 46 days sec 10 clips 161 days
32 12. Specification Model 2.8C Recording Video Format.avi 720P (1280*720) Video Resolution D1 (640*480) CIF (320*240) Video Frame Rate 15 / 30 FPS; programmable Video Length 5-60sec. programmable Still Image Format JPEG 2MP (1920x1080) Still Image Resolution 5MP (2560x1920) 8MP(3264x2448) Shooting Numbers 1~7 photos/trigger(programmable) Battery left volume moon phase Photo Stamp temperature Date & time camera ID 4 digits/ alphabets combination (Programmable by User) Record Delay 1second~23h 59min 59sec Night Vision Night Vision Distance 15 m No. of Infra-Red LEDs 26pcs General Image Sensor 1.3 Mega Pixels Color CMOS Lens F=3.0; FOV=49 ; Auto IR-Cut-Remove Effective IR Flash 8 meters Infrared Cut Filter Yes White Balance Automatic Day/Night Mode Color during day / B&W at night Minimum Illumination 0 Lux (IR on) Effective PIR Angle 100 PIR Sensitivity High / Normal / Low 3 levels Audio Recording Yes Operation Power 6~12V DC (1~2A) Battery Type 4 AA Auto Power Off Enter PIR Auto Mode in 1min without any operations Interface USB; Micro SD card slot Memory Type and Size Micro SD Card, up to 32G Display 1.0 inch B/W Screen Language English
33 Sensor Type PIR (Passive Infrared) Sensor Range 12~15m; 50 feet Sensor Trigger Speed sec 150mA Power Consumption (+1380mA: 940nm IR LEDs on) (+1080mA: 850nm IR LEDs on) Low Battery Alert Yes Stand-by Time 4 months (4 AA batteries) Operating Temperature (-20 ~ 60) C Operation Humidity 5%-90% Waterproof spec IP54 Dimensions 100.4*70.44*51.32mm Weight g Certification CE, FCC, RoHs Functions Photo+Video Yes Time Lapse Yes Timer Yes Time Lapse Delay Yes Password Protection Yes, 6 digits SD Card Cycle Recording Yes Auto Power Off in Test Mode Yes Water/WeatherProof Yes
34 PNI Hunting 2C 8MP vadászkamera Használati útmutató
35 13. Összefoglalás és a kamera leírása Előlap LCD kijelző Fényérzékelő nappal/éjjel Állapotjelző 13 IR Ledek 13 IR LedekPIR érzékelő Lencsék Elindítási-leállítási gomb/navigálás Menu/OK gomb USB port/ DC táp Slot SIM kártya (Nem funkcionális ennél a modellnél) Slot kártya MicroSD Csavarok Elemtartó rekesz
36 Kijelző (Mod Test Főinterfész) Fotó mód interfész Kép mód óra/perc/ms Fotófelbontás Multi Shot Number 0001: fénykép & video fájl száma 9998: a rendelkezésre álló fájlok becsült száma a memóriakártya megmaradt szabad helyén Mod Video Videó mód interfész Videó FPS Videó felbontás Év/hónap/dátum Az elem töltöttségi szintje Fotó + Videó mód interfész Megjegyzés: a kamera 3 üzemmódot tartalmaz: fotó, videó, fotó + videó; A képernyőn a kijelzés a kiválasztott üzemmód szerint változik
37 14. Belépés a kamera menübe 7) Főmenü Fénykép ID kamera Fénykép Videó +Videó 8) 2-es menüszint: Beállítások Beállítások Törlés Vissza az előző oldalra Fénykép Videó Timer Idő Intervallum Késés Pecsét Ciklikus regisztráció Kamerahang PIR érzékenység 9) 3-as menüszint Dátum/ Óra GPRS ON/OFF Jelszó Reset Vissza az előző oldalra Fotó beállítás Videó beállítás Fénykép- méret Fénykép- sorozat Videó- felbontás Videó szélesség Videó Frekvencia Videó képkocka hang Kilépés - 2 -
38 15. Alapműveletek 17. Nyissa fel a kamera hátán levő fedelet és helyezze be a SIM kártyát és az elemeket.; Kamerabeindítás 18. Tartsa nyomva 3 másodpercig a Power/Navigáció gombot, a kamera a PIR Auto üzemmódba lép, miután a LED-jelzőfény ötször villog;. 19. Nyomja meg egyszer a Menu/OK gombot a kamera képernyőjének a megnyításához és a Test üzemmódba való belépéshez; Kézi felvétel/ Videófelvétel 20. Test Mód főinterfész, nyomja meg még egyszer a Power/Navigáció gombot a képek, videók vagy fényképek és videók készítéséhez a fényképezőgép beállításai szerint; kapcsolja ki a videó felvételt a Power/Navigáció tio gomb újbóli megnyomásával; Lépjen be a funkcióbeéllítás menübe 21. Test Mód főinterfész: nyomja meg a Menu/OK gombot a beállítások menübe való belépéshez; most a gomb csak a navigációra szolgál; a gomb csak OK, a beállítások mentésére/megerősítésére szolgál; 22. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot, hogy visszatérjen a Test Mód fő interfészéhez (Camera Modes Menu), miután elvégezte az összes beállítást; 23. Test Mód főinterfész: tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot az Auto PIR módba való belépéshez; (a LED háromszor villog, a képernyő bezárul.) Kamera lezárás 24. A kamera bezárásához nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig a gombot
39 A kamera üzemmódjának a leírása Mod PIR Auto Tartsa nyomva 3 másodpercig a Power/Navigáció gombot, a kamera a PIR Auto üzemmódba lép, miután a LED-jelzőfény ötször villog; Kamera ON/OFF (PIR Auto, TEST, OFF) Mod TEST Kamera bezárás Automatikus PIR módban nyomja meg egyszer a Menu/OK gombot a képernyő megnyitásához és a teszt üzemmódba való belépéshez; Tartsa nyomva 3 másodpercig a Power/Navigáció gombot a kamera lezárásához. Funkció beállításai Konfiguráció A TEST üzemmódban nyomja meg a Menu/OK gombot a beállítások menübe való belépéshez; most a gomb csak navigáció;a gomb csak a beállítások mentéséhez/megerősítéséhez használható ; Visszatérés a főmenübe A Test üzemmódból lépjen be a PIR Auto módba Miután elvégezte az összes beállítást tartsa nyomva 3 másodpercig a gombot a főmenübe való visszatéréshez. A PIR Auto módba való belépéshez, a főmenüben tartsa nyomva 3 másodpercig a gombot; Kézi felvétel 7. Fénykép vagy Videó vagy Fénykép+Videó beállítása Főmenü, nyomja meg a Menu / OK gombot; a kamera Fénykép Módban van;, nyomja meg a Menu / OK gombot; a kamera Videó Módban van;, nyomja meg a Menu / OK gombot; a kamera Fénykép+Videó Módban van 8. Miután beállította a fentieket, tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, hogy visszatérjen a teszt üzemmód fő felületéhez; majd nyomja meg a Power/Navigáció gombot; a fényképezőgép most már Fénykép/Videó vagy Fénykép+Videó felvételi módban van 9. A videó felvétel megállításához nyomja meg újra a Power/Navigció gombot ; - 4 -
40 Megjegyzések: 7) Annak érdekében, hogy a kamera megfelelően működjön, állítsa be a pontos időt; 8) Kérjük, ne kapcsolja be egyszerre a Time Lapse és Delay funkciókat; 9) A kamera bármikor megállítható a gomb megnyomásával. 16. Speciális beállítások Kamera módok (Alapértelmezett beállítások) ID Kamera OFF Fotó 2MP Videó VGA (640*480) Fotó+Videó OFF Beállítások Törlés Vissza az előző oldalra Ha az LCD képernyőn a kívánt piktogram nem jelenik meg, nyomja meg többször a gombot, amíg megjelenik. A kiválasztott 4 számjegy / betű megjelenik a fotó bélyegzőn. Egy ilyen funkció segíthet a felhasználónak azonosítani, hol vannak és honnan származnak e. Beállításoki 7) Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot és válassza az ON beállítást; nyomja meg újra a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához; 8) Nyomja meg a gombot a számjegy/betű kiválasztásához, nyomja meg a gombot a ID Kamera megerősítéshez és lépjen a következő beállításra ; 9) Nyomja meg a gombot a megerősítéshez. f. Hogyan működik? A kiválasztott 4 számjegy / betű megjelenik a fotó bélyegzőn. Egy ilyen funkció segíthet a felhasználónak azonosítani a fényképeket, hol vannak és honnan származnak
41 Fotó Videó e. Beállítások Nyomja meg a gombot a Fénykép Módba való belépéshez; megjelenik az OK piktogram a képernyő alsó jobb oldalán. f. Fényképezés Tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot a Test Módba való visszatéréshez. Majd nyomja meg a gombot a fénykép készítéséhez e. Beállítások Nyomja meg a gombot a Videó Módba való belépéshez; megjelenik az OK piktogram a képernyő alsó jobb oldalán Fotó + Videó f. Rögzítés Tartsa lenyomva a......gombot 3 másodpercig a Test Mód fő felületéhez való visszatéréshez; majd nyomja meg a g gombot a rögzítéshez. Majd újra nyomja meg még egyszer a gombot a rögzítés leállításához. e. Beállítások Nyomja meg a gombot a Fotó+Videó Módba való belépéshez; megjelenik az OK piktogram a képernyő alsó jobb sarkában f. Rögzítés; Először fénykép, majd videó rögzítés Tartsa lenyomva a... gombot 3 másodpercig a Test Mód fő felületéhez való visszatéréshez majd nyomja meg a gombot a rögzítés megkezdéséhez;nyomja meg újra a rögzítés leállításához. Beállítások Törlés A gomb megnyomásával megadja a fényképezőgép speciális beállításait. Beállítások 5) A konfigurációs oldal megnyításához nyomja meg a gombot, nyomja meg a gombot, hogy törölje az egyik vagy az összes mentett fájlt, vagy formázza meg az SD-kártyát; 6) Nyomja meg válassza ki Yes/No, nyomja meg újra a törlés vagy a formatálás megerősítéséhez. Megjegyzés: 1) Amikor töröl egy-egy fájlt, akkor a menü a yes / no felületen marad, kattintson a "No" gombra az előző kezelőfelülethez való visszatéréshez. A felhasználó egyszerre több fájlt is törölhet egyszerre, több gomb megnyomása nélkül
42 2)Ha minden fájl törölve van, a kamera automatikusan visszatér a teszt üzemmód fő felületéhez. Kattintson a visszatéréshez. gombra a Teszt mód fő felületéhez való Fénykép beállítások (Alapértelmezett beállítások) A képméret 2M Sorozat fényképezés 1P Ha a kívánt pictogram nem jelenik meg az LCD képernyőn, nyomja meg többször a gombot. Képméret Sorozatfényképezés Beállításoki Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot a kívánt fotóméret kiválasztásához; nyomja meg a gombot a beállítások megerősítéséhez (8MP/5MP/2MP: 3264x2448, 2560x1920, 1920x1080) Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot, hogy kiválassza a kívánt lövésszámot a sorozat fényképezéshez; nyomja meg a gombot a beállítások megerősítéséhez. (Egyszerre 1~7 képet bír ki.) Videó beállítások (Alapértelmezett beállítások) Videóformátum Videóhossz Képkocka/másodperc VGA 5s 30FPS - 7 -
43 Frekvencia 50Hz Audio rögzítés ON Ha az LCD képernyőn a kívánt piktogram nem jelenik meg, nyomja meg többször a gombot, amíg megjelenik. Videófelbontás Videóhossz Képkocka/másodperc Frekvencia Audiorögzítés Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot a kívánt felbontás kiválasztásához; nyomja meg a gombot a beállítások megerősítéséhez (720P/VGA/CIF: 1280x720/640x480/320x240) Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot a kívánt videofelvétel hosszának a kiválasztásához; nyomja meg a gombot a beállítások megerősítéséhez (Tűrési idő 5~60 másodperc) Beállítás Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot a kívánt számú képkocka/másodperc kiválasztásához; nyomja meg a gombot a beállítások megerősítéséhez (Opcionálisan 15FPS si 30FPS) Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot a kívánt frekvencia kiválasztásához; nyomja meg a gombot a beállítások megerősítéséhez (Opcionálisan 50HZ si 60HZ) Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot a hangfelvétel engedélyezéséhez vagy letiltásához; nyomja meg a gombot a beállítások megerősítéséhez Ha az "ON" opciót választja, a videofelvételek hanggal is rendelkeznek. Kamera beállítások (Alapértelmezett beállítások) Időzítő OFF - 8 -
44 Időintervallum OFF Késés OFF Bélyegző ON Ciklikus rögzítés OFF Kamerahang ON PIR érzékenység Magas Óra/Dátum GPRS OFF Kamera jelszó OFF Vissza Ha az LCD képernyőn a kívánt piktogram nem jelenik meg, nyomja meg többször a gombot, amíg megjelenik. NO Timer (Időzítő) Time Lapse (Időintervallum) e. Beállítások 10) Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki ON;nyomja meg újra az időzítő beállításához; 11) Nyomja meg a a kívánt szám kiválasztásához, nyomja meg gombot a megerősítéséhez és a következő számra való lépéshez; 12) Nyomja meg újra a gombot, miután be lett állítva a kezdési és a befejezési idő. f. Hogyan működik? A kamera csak a beállított időintervallumban fog működni. c. Beállítások 1) Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki ON;nyomja meg újra az időintervallum beállításához; 2)Nyomja meg a a kívánt szám kiválasztásához, nyomja meg gombot a megerősítéséhez és a következő számra való lépéshez; 7) A kilépéshez nyomja meg újra a gombot
45 Delay (Késés) Stamp (Bélyegző) SD Cycle Recording (Ciklikus rögzítés) Camera Sound (Kamerahang) PIR Sensitivity (PIR érzékenység) c. Hogyan működik? A fényképezőgép képeket készít vagy időről időre rögzíti az előre beállított időtartamokat. e. Beállítások 6) Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki ON;nyomja meg újra a kívánt késés beállításához; 7) Nyomja meg a a kívánt szám kiválasztásához, nyomja meg gombot a megerősítéséhez és a következő számra való lépéshez; 8) A kilépéshez nyomja meg újra a gombot. f. Hogyan működik? A fényképezőgép fényképeket készít vagy elkezdi a rögzítést a beállított mozgásérzékelési idő után. e. Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki ON/OFF; nyomja meg a beállítás megerősítéséhez. f. Hogyan működik? Elemszint, Holdállás, Hőmérséklet, Dátum / Idő és a szobaazonosító ID kerül kinyomtatásra a fényképen. e. Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki ON/OFF; nyomja meg a beállítás megerősítéséhez. f. Hogyan működik? Ha az "ON" opciót választja, a fényképezőgép továbbra is felvesz fényképeket vagy videókat a régebbi SD kártya felvételek törlésével. e. Setari Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki ON/OFF; nyomja meg a beállítás megerősítéséhez. f. Hogyan működik? A kamera hangszóró kikapcsolásához válassza az OFF" lehetőséget. e. Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki High/Middle/Low; nyomja meg a beállítás megerősítéséhez. f. Hogyan működik? High (magas)/ Middle (közepes)/ Low (alacsony);
46 Time/Date (Óra/Dátum) Camera Password (Kamera jelszó) Reset (Visszatérés a gyári beállításokhoz) Szoftverfrissítés A nagy érzékenység jelentheti 1) érzékenyebb a kis tárgyak mozgására; 2) nagyobb észlelési távolság; 3) A fényképezőgép számára könnyebb észlelni a testhőmérséklet és a külső hőmérséklet közötti különbséget; 4) Könnyebben indíthatja a fényképezőgépet. Magas hőmérsékletű környezetben a fényképezőgép erősebben érzékeli a test és a környezeti hőmérséklet közötti különbséget, ezért javasoljuk, hogy a PIT érzékenységet a maximálisra állítsa. e. Beállítások 1)Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához; 2)Nyomja meg a gombot a kiválasztáshoz, nyomja meg a gombot a meg erősítéshez; 3)Nyomja meg újra a gombot a kilépéshez. f. Hogyan működik? Dátum/Óra; Dátumata: hónap/ nap/ év ; Óra: óra/perc Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a kamera megfelelő működéséhez állítsa be ahelyes időtartamot és dátumot. Beállítás 1) Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot az ON kiválasztásához; nyomja meg újra a jelszó beállításához; 2) Nyomja meg a gombot a kívánt szám kiválasztásához, nyomja meg a gombot, hogy megerősítse és továbbítsa a következő számra; e. Hogyan működik? Aktiválja a fényképezőgép védelmét a jelszóval; a kamera legfeljebb 6 karakteres jelszavakat támogat. e. Beállítások Nyomja meg a a gombot a konfigurációs oldal megnyításához, nyomja meg az IGEN/NEM kiválasztásához; nyomja meg a gombot a megerősítéshez. f. Hogyan működik? Ha az Igent választja (Igen), a fényképezőgép visszaállítja a gyári beállításokat. 21. Másolja le a 3 szoftverfrissítési fájlt a micro SD kártyára; Megjegyzés: Javasoljuk egy 1 vagy 2 GB-os kártya használatát. 22. Tegye be a Micro SD kártyát a kamerába;
47 23. Csatlakoztassa az elemeket a fényképezőgépbe, vagy táplálja az áramforrást az USB kábel segítségével; 24. Tartsa lenyomva a Power / Navigation gombot, a kamera hangjelzést ad; 25. Engedje el a gombot, amikor a LED villog; 26. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Menu / OK gombot ; Megjegyzés: A piros LED kijelző villog, de folyamatosan világít; 27. Engedje fel a gombot, miután megjelenik az ISP ikon a képernyőn 28. Ha a frissítés sikeres volt, a LED-jelző kialszik ; 29. Távolítsa el az elemeket, vagy távolítsa el a tápkábelt ; 30. Helyezze vissza az elemeket, és kapcsolja be a fényképezőgépet. Az eljárás befejeződött. Megjegyzések: Ne szakítsa meg a tápfeszültséget a szoftver frissítése közben; ellenkező esetben a fényképezőgépet csak a PC-vel történő szoftverfrissítés után lehet indítani USB csatlakozás Ha a kamerát USB-n keresztül csatlakoztatta, tartsa lenyomva a gombot, a kamera hangjelzést ad, és a LED világít; akkor megjelenik az alábbi felület Nyomja meg és válassza ki a DC vagy a PC kapcsolatot; nyomja meg a gombot a választás megerősítéséhez. e. DC tápegység A kamera belép a teszt üzemmód fő felületébe. f. PC kapcsolat az SD kártya olvasásához Az alábbi felület jelenik meg a fényképezőgép képernyőjén. Most elolvashatja az SD kártya tartalmát a számítógépen. Újból megnyomva a gombot, a fényképezőgép PC kamera lesz; nyomja meg újra a gombot a kilépéshez
48 Távolítsa el a tápkábelt a kamera kikapcsolásához és újraindításához 17. MicroSD Card Selection & Battery Life Test Report MicroSD kártya kiválasztása A kamera használatához Micro SD kártyára van szükség. Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, és nincs behelyezve kártya, akkor a kijelzőn a "No SD Card" felirat jelenik meg. A fényképezőgép akár 32 GB-os kártyákat is támogat. A kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor a kamerát le kell zárni. Ennek elmulasztása a memóriakártyán rögzített képek elvesztését vagy károsodását okozhatja. A következő adatok azt mutatják, hogy a fényképezőgéppel felvehető fotók hozzávetőleges száma a memóriakártya kapacitásától függ. SD Size 1GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Capacity Foto (képek) 2 MP MP MP Video (órák) 720P HD 00:09:50 00:18:41 00:35:15 01:06:51 02:11:18 04:20:54 640x480 00:21:31 00:41:58 01:22:13 02:47:27 05:29:13 13:01:16 320x160 00:50:45 01:44:18 03:21:04 06:37:45 13:22:58 27:00:20 Az elem élettartama Tesztfeltételek: Az LCD-képernyő kikapcsolva. Mód: "Be" Automatikus PIR figyelés Alkáli elemek 4AA Fotó naponta Munkaidő Videó naponta Munkaidő IR LEDs On 2MP 100 fotó 26 nap sec 10 klip 47 nap 5MP 100 fotó 24 nap sec 10 klip 44 nap 8MP 100 fotó 21 nap sec 10 klip 41 nap IR LEDs Off 2MP 100 fotó 51 nap sec 10 klip 185 nap 5MP 100 fotó 48 nap sec 10 klip 170 nap
49 18. Műszaki adatok Rögzítés Videóformátum Videófelbontás Képkocka másodpercenként Videóhossz Képformátum Képfelbontás Kattintás száma Nyomtatás képre.avi 720P (1280*720) D1 (640*480) CIF (320*240) 15 / 30 FPS; programózható 5-60sec. programózható JPEG 2MP (1920x1080) 5MP (2560x1920) 8MP(3264x2448) 1~7 foto/kattintás (programózható) Az elem töltöttségi szintje Holdállás megjelenítése Hőmérséklet Dátum & óra IS kamera 4 számjegy/betű kombináció (a felhasználó által programozható) Regisztrációs késleltetés 1sec.~23h 59min 59sec Éjszakai látás Éjszakai üzemmód látás 150m IR LED-ek száma 26 Általános Képalkotó szenzor típusa 1.3 Mega Pixels Color CMOS Lencsék F=3.0; FOV=49 ; Auto IR-Cut-Remove IR flash hosszúság 8 m Infrared Cut szűrő Igen Fehéregyensúly Automatikus Nappali/éjszakai üzemmód Színes nappal / B&W éjszaka Minimális megvilágítás 0 Lux (IR beindítva) PIR szög 100 PIR érzékenység Magas / Normális / Alacsony Audió rögzítés Igen Tápellátás 6~12V DC (1~2A) Elemek 4 AA Adja meg a PIR Auto üzemmódot az utolsó művelet egy Automatikus bezárás percében Interfész USB; Micro SD slot kártya
PNI Hunting 2C 8MP vadászkamera
PNI Hunting 2C 8MP vadászkamera Használati útmutató User manual 1. Összefoglalás és a kamera leírása Előlap LCD kijelző Fényérzékelő nappal/éjjel Állapotjelző 13 IR Ledek 13 IR Ledek PIR érzékelő Lencsék
RészletesebbenHD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató
HD vadkamera - 1080p Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.1 A termék külsejének
RészletesebbenUser Manual. Central locking system PNI 288
User Manual Central locking system PNI 288 1 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lock doors: press the key on the remote, warning lights will blink once and the doors will be locked. 2. Unlock doors: press the key
RészletesebbenXMEye pentru ios si Android. Manual de utilizare User manual Használati útmutató
XMEye pentru ios si Android Manual de utilizare User manual Használati útmutató Accesare prin dispozitive mobile: Sistem de operare: Android, ios Software: XMEye RO Descarcati aplicatia XMEye: Inregistrati-va:
RészletesebbenKN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
RészletesebbenFULL HD vadkamera SMS-el - 12MP, IP54
FULL HD vadkamera SMS-el - 12MP, IP54 Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.1
RészletesebbenHD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv
HD 1080P Headset-stílusú hordható kamera felhasználói kézikönyv 1. Bekapcsolás /Indítás /Megállítás 2. Mód 3. Lencse 4. MIC 5. Jelző fény 6. USB/Áram port 7. TF kártyanyílás Első rész: Bemutatás Ez a termék
Részletesebben4csatornás DVS, 7 LCD
4csatornás DVS, 7 LCD Tömör kezelési utasítás 4-CS M OZGÁS Távirányító LAN OPCIÓ Mielőtt bekapcsolja a készüléket Kérjük megfelelően csatlakoztassa a SATA táp- és adatkábelt, amikor a SATA HDD-t a DVR-be
RészletesebbenCsatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
RészletesebbenCamera foto digitala. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató
Camera foto digitala Digital camera Digitális fényképezőgép PNI Explorer M1 Manual de utilizare User manual Használati útmutató Caracteristici principale RO Rezolutie video: 1280x720 HD, 640x480 VGA,
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak
RészletesebbenNOTA: Camera video trebuie sa fie in aceeasi retea cu PC-ul/laptopul, conectate cu cablu de retea la acelasi router.
GHID RAPID DE UTILIZARE Camera supraveghere video PNI IP10MP 720p cu IP de exterior RO 1. INTRODUCERE Acest manual este doar un ghid rapid de utilizare pentru camerele cu IP PNI. Pentru informatii mai
RészletesebbenPNI IP920W. Manual de utilizare ATENTIE!
PNI IP920W Manual de utilizare ATENTIE! Asigurati-va ca ati fixat bine camera si nu poate cadea. Camerele de supraveghere trebuie pozitionate in locuri inaccesibile copiilor si animalelor. Aceasta camera
RészletesebbenGet started Bevezetés Introducere
Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence
RészletesebbenRövid útmutató P2P IP kamerákhoz
HU Rövid útmutató P2P IP kamerákhoz CIKKSZÁM: CR728W Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A rövid útmutató segítségével az alapbeállítások végezhetők el IP kamerájához. További
RészletesebbenAz elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. Magyar A következő figyelmeztetés
RészletesebbenFull HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete
Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó
RészletesebbenSJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenSJ4000 Felhasználói útmutató
SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az
RészletesebbenCamera foto digital. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató
Camera foto digital Digital camera Digitális fényképezőgép PNI Explorer M1 Manual de utilizare User manual Használati útmutató Főbb jellemzők: Ÿ Videó felbontás: 1280x720 HD, 640x480 VGA, 320x240 QVGA,
RészletesebbenMini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
RészletesebbenAnalóg kamera menüi DINION 4000 AN. Gyors kezelési útmutató
Analóg kamera menüi DINION 4000 AN hu Gyors kezelési útmutató Analóg kamera menüi Setup menü hu 3 1 Setup menü A vezérlőbillentyűzet középső gombjának megnyomásával lépjen be a SETUP menübe. Set Menu
RészletesebbenWi-Fi karóra kamera használati utasítás - CW-Y30
Wi-Fi karóra kamera használati utasítás - CW-Y30 Az Y-30 karóra kamera maximum 1280x720 pixeles felbontás mellett alkalmas videó felvételek rögzítésére, valamint azok élő megtekintésére mobiltelefonon
RészletesebbenHD Video Series Trail Camera HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HD Video Series Trail Camera HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK Általános tudnivalók 2 1.1 Bevezetés 2 1.2 3. használat 1.3 3. ábra Első lépések 5 2.1 Elemek 5 2.2 Helyezze be az SD kártyát 5 2.3 Test
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt a 4 megapixeles digitális kamera használata során. A dokumentumban található információkat alaposan ellenőriztük a hitelesség érdekében, azonban
RészletesebbenSFP 6070 USER S MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI EN CZ SK HU SPORT CLIP MP4 PLAYER
SFP 6070 USER S MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE SPORT CLIP MP4 PLAYER MP4 PŘEHRÁVAČ SPORT CLIP MP4 PREHRÁVAČ SPORT CLIP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPORT CLIP MP4 LEJÁTSZÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ODTWARZACZ
RészletesebbenGT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató
GT-M1501 HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató Kezelőszervek 1. Le 2. Fel 3. Menü 4. Kék visszajelző LED 5. Piros visszajelző LED 6. Sárga visszajelző LED 7. Micro SD kártya hely
RészletesebbenA csomag tartalma. A termék rövid idmertetése
Előszó Köszönjük, hogy Prestigio 170-es digitális képkeretet vásárolt médialejátszó eszközként. Kitűnő választás volt, és bízunk benne, hogy a készülék valamennyi funkcióját élvezni fogja. Kérjük, hogy
Részletesebben3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.
1. Doboz Tartalma: 3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató. Rendszer követelmények Az alábbi böngészők támogatottak:ie,firefox, Google Chrome, Safari, Opera. Az alábbi operációs rendszerek
RészletesebbenSJM10 Felhasználói útmutató
SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenNégy Csatornás Digitális Képrögzítő
Négy Csatornás Digitális Képrögzítő Típus: K-DVR-4DU Telepítési és használati útmutató 1.2-es verzió Mielőtt a készüléket megpróbálná összekötni más eszközökkel vagy megpróbálná működtetni, kérjük figyelmesen
RészletesebbenAutó DVR Használati Útmutató
Autó DVR Használati Útmutató Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót. A termék jellemzői: A készülék kis kialakításával megkönnyíti a felvételt a legkülönfélébb helyzetekben 720 HD-s AVI
RészletesebbenHasználati útmutató Megfigyelő kamerához
Használati útmutató Megfigyelő kamerához Felhasználás: Ez a kamera az ideális eszköz házunk biztonságának megőrzésére, raktárak felügyeletére, és vadállatok megfigyelésére rejtőzködő megjelenésével. Könnyen,
Részletesebben1 1. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét.
TERMÉKINFORMÁCIÓ Elülső oldal Hátoldal Felső rész 1. Az önkioldó LED jelzőfénye 2. Vaku 3. Lencse 4. Szíjrögzítő karika Oldalnézet 1. Üzemmód gomb 2. Funkció gombok 3. Állványcsatlakozó 4. TFT LCD-kijelző
RészletesebbenCCM-21VF. Valós D&N ipari kamera. Felhasználói kézikönyv. Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.
Bozsák Tamás CCM-21VF Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. Szatellit Zrt. Bozsák Tamás TARTALOMJEGYZÉK 1. Felhasználói információk...
Részletesebben1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések
1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi
RészletesebbenBESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai
Részletesebbenpiros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 AR36 akciókamera Rend. sz.: 86 06 00 Kérjük, az első használat
RészletesebbenProxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal
RészletesebbenUsing the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
RészletesebbenAlkalmazás-shop (Internet-kapcsolat szükséges)
Alkalmazás-shop (Internet-kapcsolat szükséges) 1) Lépj ide: Webszolgáltatások -> 1. kép: Alkalmazások indítása 2) Megjelenik az elérhető alkalmazások listája. 3) A távirányító navigációs gombjaival lépj
RészletesebbenDigitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató
Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu
RészletesebbenGOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai
RészletesebbenPC kártya és a szoftver telepítése, indítása után ( ID, jelszó : admin, admin)
PC kártya és a szoftver telepítése, indítása után ( ID, jelszó : admin, admin) Mozgásérzékelés beállítása Jobb klikk a beállítandó videó képén (pl: Channel1),a Channel configuration (videó csatorna konfigurációs
RészletesebbenCsúcsminőségű FULL HD vadkamera MMS-el - 12MP, IP54
Csúcsminőségű FULL HD vadkamera MMS-el - 12MP, IP54 Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu
Részletesebben12MP 1080P GSM SMS GPRS MMS Digitális Vadkamera
12MP 1080P GSM SMS GPRS MMS Digitális Vadkamera KX5000 1. Bemutatás... 1 Alkalmazás... 1 Tápegység... 1 Figyelmeztetés... 1 Műszaki adatok... 1 2. A kamera és elemei... 3 A kamera előlapja... 3 A kamera
RészletesebbenWIFI/IP MINI DV. Használati útmutató
WIFI/IP MINI DV Használati útmutató Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta. A Mini Digitális Videó felvevő Óra ultra hordozható dizájnnal készült, számos területen használható, amellyel kényelmesé,
RészletesebbenWFM25VF. Kültéri valós Day&Night IR kamera. Felhasználói kézikönyv. Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.
Bozsák Tamás WFM25VF Kültéri valós Day&Night IR kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. SZATELLIT Elektronikai Zrt. cnbtec.com TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenVideótérfigyelő kamera. PNI House IP31 / IP32. Használati útmutató
Videótérfigyelő kamera PNI House IP31 / IP32 Használati útmutató IP31 és IP32 kamerák a PNI-től ezeket úgy egyedileg mint egy összetett videómegfigyelő rendszerrel együtt is lehet használni. Főbb jellemzők
RészletesebbenBBM-27F Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.
BBM-27F Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. Szatellit Zrt. Bozsák Tamás TARTALOMJEGYZÉK 1. Felhasználói információk... 3
RészletesebbenTA-462S 1.A KÉSZÜLÉ JELLEMZŐI
TA-462S 1.A KÉSZÜLÉ JELLEMZŐI 1. Duplex üzemmód : Felvétel és visszajátszási lehetőség egy időben 2. Maximum 60 fsp felvételi sebesség 3. USB kulcson történő rögzítés 4. Állítható képernyő pozíció 5. Videó
RészletesebbenGet Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Press the button once to activate Eve Degree. Thereafter press the button to toggle between temperature and humidity on the screen.
RészletesebbenFelhasználói Útmutató. Center V2
Felhasználói Útmutató Center V2 Verzió: v8.5 Készült: Budapest, 2012 Riarex Kft. megbízásából - 1 - Riarex Kft. 1.3 A Center V2 képernyője 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 17 17 18 19 20 21 22 1-1
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
RészletesebbenDBM-21VD. Beltéri varifokális dóm kamera. Felhasználói kézikönyv. Bozsák Tamás Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.
DBM-21VD Beltéri varifokális dóm kamera Felhasználói kézikönyv Bozsák Tamás Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. Szatellit Zrt. Bozsák Tamás TARTALOMJEGYZÉK 1. Felhasználói
RészletesebbenGYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ
GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB
RészletesebbenIR Kamera Rögzítővel CIKKSZÁM: BD-300G Kézikönyv
IR Kamera Rögzítővel CIKKSZÁM: BD-300G Figyelem! 1. Ne vegye ki a kártyát menetközben. 2. Használjon 12V 2A adaptert. 3. Formázza az SD kártyát a DVR-ben való első használatkor. 4. A készüléket megfelelően
Részletesebben1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális
RészletesebbenSJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato
SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje
RészletesebbenSTYLUS TG-TRACKER. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TG-TRACKER Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az
RészletesebbenVizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató
Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató A készülék bekapcsolása előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Ez a használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos információkat tartalmaz.
RészletesebbenNagy felbontású, analóg, Full-HD videorendszer
Nagy felbontású, analóg, Full-HD videorendszer UNIVERZÁLIS FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ TechSon AHD típusú kamerákhoz v 1.2 AHD kamera Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a felhasználói útmutató tartalmazhat
RészletesebbenT Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
RészletesebbenProgramozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz
Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához
RészletesebbenDigitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
RészletesebbenAz Ön kézikönyve SAMSUNG SMX-K40LP http://hu.yourpdfguides.com/dref/3584408
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenCarCam F140 Autóba szerelhető Full HD videokamera
CarCam F140 Autóba szerelhető Full HD videokamera Használati útmutató Tisztelt felhasználó, Köszönjük, hogy ezt a Full-HD felbontású videókamerát választotta, amely jó szolgálatot tehet Önnek, a gépjárműve
Részletesebben2G/GSM/ GPRS/MMS/SMS. Digitális infravörös nyomkövető kamera. Felhasználói kézikönyv HC-300M
2G/GSM/ GPRS/MMS/SMS Digitális infravörös nyomkövető kamera Felhasználói kézikönyv HC-300M Tartalomjegyzék 1. Általános utasítások... 2 1.1 Általános leírás... 2 1.2 Digitális I/O interfészek... 3 1.3
RészletesebbenSzéchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
RészletesebbenSintony SAK 41. Kezelési utasíitás 8AA10865 - D0-20/10/99 - UK -
Sintony SAK 41 Kezelési utasíitás 8AA10865- D0-20/10/99 - UK - 1 Mûszaki kifejezések Riasztás Kikapcsolt Hiba : Valamely érzékelõ jelzése (aktív állapota), amely valamilyen jelzést vált ki (hangjelzés,
RészletesebbenTHS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference
THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenHD VIDEO SERIES TRAIL KAMERA
HD VIDEO SERIES TRAIL KAMERA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Általános tudnivalók A készülék egy passzív térfigyelő eszköz, amely a megfigyelt terület infravörös tartományba eső sugárzását, különösen az emberi vagy
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Rollei Akció kamera 400 Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Tartalom Tartalomjegyzék...1 Biztonsági óvintézkedések...2 Mi van a dobozban...3 Termék diagram...4 Távirányító diagram...5 A Rollei Actioncam
RészletesebbenBeoSound 4. Kiegészítés
BeoSound 4 Kiegészítés Menürendszer Ez a kiegészítés a BeoSound 4 úmutatóra vonatkozó módosításokat tartalmazza. Az új szoftvernek köszönhetően, a zenei rendszer új szolgáltatásokkal bővült. A menürendszer
RészletesebbenWCM21VF. Kültéri valós Day&Night IR kamera. Felhasználói kézikönyv. Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.
Bozsák Tamás Bozsák Tamás WCM21VF Kültéri valós Day&Night IR kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. SZATELLIT Elektronikai Zrt. cnbtec.com TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenUovision UM565 vadmegfigyelő kamera
Felhasználói útmutató Uovision UM565 vadmegfigyelő kamera TARTALOMJEGYZÉK Készülék információ... 3 Üzembehelyezés... 4 Kamera programozása... 5 Kép kézi küldése... 7 Képek visszanézése... 7 Kamera menü...
RészletesebbenAz Ön kézikönyve GENIUS DV5131 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2861286
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenU-DRIVE DUAL. Használati útmutató. Autós első- hátsó kamera készlet MT4056
U-DRIVE DUAL Autós első- hátsó kamera készlet MT4056 Használati útmutató Áttekintés HU 2 Fontos megjegyzés: a hátsó kamera tápellátása az első kameráról történik. A hátsó segédfény bekötése által akkor
RészletesebbenHasználati útmutató. 4k UHD 150º. Lencsék Széles látószög. 2-inch LCD. Waterproof 30 méterig. 1.5 óra
Használati útmutató 2-inch LCD 150º Lencsék Széles látószög 4k UHD 4K@10fps Waterproof 30 méterig 1.5 óra Figyelmeztetések > Ne ejtse le a kamerát. > Ne helyezzen nehéz tárgyakat a fényképezőgépre. > Védje
RészletesebbenRegisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló HMP7001
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome HMP7001 Trademark notice Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC in ABOUT DIVX VIDEO:
RészletesebbenPanasonic video kaputelefon és kamera rendszer
Panasonic video kaputelefon és kamera rendszer Egy kis történelem Műszaki tartalom 2013/2014 300,000 db 2012 2008 22,000 db 2004 Video Intercom with IP (mobile phone) Touch screen monitor 70years ago 50years
RészletesebbenSJ4000 WIFI Menu bea llı ta sok
SJ4000 WIFI Menu bea llı ta sok Felbontás A felbontás beállítása a videó felvételi módra vonatkozik. Az alapértelmezett beállítás 1080 HD 1920 1080. Az 1080FHD 1920 1080 30fps, az összes többi mód 60fps.
RészletesebbenConCorde MIRROR Használati útmutató
ConCorde MIRROR Használati útmutató 1 Köszönjük, hogy a ConCorde Mirror MP4 lejátszót választotta. A készülék első használata előtt, kérjük olvassa el ezt a használati útmutatót. Figyelem! A készülék bármely
RészletesebbenMűködési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz
Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC
Részletesebben4. rész Full HD + toll kamera
4. rész Full HD + toll kamera PenCam tulajdonságok: szuper képszenzor alacsony megvilágítású videó felvételhez, gyors fény reakció szuper HD 1296P @ 30fps, 720P egészen 60fps-ig H.264 tömörítés Beépített
RészletesebbenWiFi digitális ajtókukucskáló Eques VEIU mini Használati útmutató
WiFi digitális ajtókukucskáló Eques VEIU mini Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu
RészletesebbenPNI A8020. Multimedia player auto, Car multimedia player, Multimédia lejátszó auto. Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás
PNI A8020 Multimedia player auto, Car multimedia player, Multimédia lejátszó auto Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás GHID RAPID DE UTILIZARE RO 1. ECRANUL DE START Interfata principala
RészletesebbenThermo1 Graph. Felhasználói segédlet
Thermo1 Graph Felhasználói segédlet A Thermo Graph program a GIPEN Thermo eszközök Windows operációs rendszeren működő grafikus monitorozó programja. A program a telepítést követően azonnal használható.
RészletesebbenAz Ön kézikönyve GENIUS DV53 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2861319
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:
Részletesebben3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya
A csomag tartalma 1. Prestigio webkamera főegység 2. Alkalmazás szoftver CD Használatvétel 3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya 1. Kapcsolja be a PC-t, vagy notebookot. 2. Dugja be az USB csatolót a PC,
RészletesebbenMaverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS Ez a használati útmutató csak referenciaként szolgál. A folyamatos fejlesztés miatt a módosítás joga fenntartva. Nagyon sok meghatározó és szép emléket kívánunk
RészletesebbenVEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)
VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.
RészletesebbenGyors felszerelési útmutató
Gyors felszerelési útmutató 1 Gyors felszerelési útmutató ios gyors felszerelési útmutató 2-7 Android gyors felszerelési útmutató 8-13 Provision-ISR PnV IP kamera ios gyors felszerelési útmutató: Tápegység
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenTermékjellemzők. Megjegyzések. Támogatott fájlformátumok. Magyar
Termékjellemzők Magyar 1. Formatervezett design, nagy hatékonyságú ventillátor. 2. LED lámpa élénk színekkel, aminek az élettartama 20000 óra. 3. Elektronikus zoom, egyszerű képméret változtatási lehetőség.
RészletesebbenFelhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion
Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in
RészletesebbenMP4 lejátszó használati utasítás
MP4 lejátszó használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék könnyebb kezelése érdekében olvassa át a használati utasítást. Jellemzők 3.0,400 240 felbontású, 262K színű TFT kijelző
RészletesebbenT-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP T-100 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
Részletesebben