Outdoor Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Outdoor Használati útmutató"

Átírás

1 Használati útmutató

2 Üdvözöljük a DeTeWe-nél Kedves Vevőnk, köszönjük, hogy a DeTeWe Outdoor 8500 készülék mellett döntött. Ez egy rádiós kommunikációs készlet, csekély energiafogyasztással, ami nem okoz folyamatosan költségeket, kivéve az akku feltöltésének minimális költségét. Az Outdoor 8500 szabad frekvenciákon (PMR) küld adást, és minden országban használható, amelyben ez a szolgáltatás, amint a csomagoláson és a használati útmutatóban le van írva, engedélyezett. A következő használati útmutató végigvezeti Önt az Outdoor 8500 kezelésén és minden fontos kérdésre választ ad. Ha további információkra van szüksége, látogassa meg vállalatunkat a web-oldalon. honlapon, ahol a támogatás oldalakon az összes aktuális tudnivaló és információ rendelkezésre áll. Kívánjuk, hogy örömét lelje az Outdoor 8500 készülékben. Outdoor 8500

3 Kezelőelemek és kijelző Antenna 2 Be-/kikapcsoló ill. hangerőszabályozó gomb - A készülék be-, ill. kikapcsolásához forgassa az óramutató járásával egyező, ill. ellentétes irányba. 3 Fejhallgató-, mikrofon-, töltő csatlakozóalj 4 Kijelző 5 LED jelátvitelhez/adáshoz 6 Menügomb - nyomásával az egyes üzemmódok között ide és oda lehet kapcsolni. 7 Mikrofon 8 Hangszóró 9 Felfelé/lefelé gomb - nyomásával a csatornákat lehet váltani, vagy a beállításokat a programozásnál kiválasztani. 10 Hívógomb - nyomja meg a gombot, hogy más PMR készülékekre hívójelet küldjön. 11 Beszédgomb - adás esetén nyomva kell tartani. Outdoor 8500

4 - Csatorna száma A választás szerint: 1-től 8-ig. - CTCSS-kód. A választás szerint: 1-től 38-ig. - Jelzi az akku töltöttségi állapotát. Ha a 3 oszlop közül kettő kialudt, a készüléket az akku feltöltésére a töltőállomásra kell tenni. TX RX DCM DCS VOX - Jel küldésekor jelenik meg. - Jel küldésekor jelenik meg. - Akkor jelenik meg, ha a kétcsatornás felügyelő funkció be van kapcsolva. - Akkor jelenik meg, ha a digitális kódrendszer (DCS) be van kapcsolva. - Akkor jelenik meg, ha a VOX funkció aktiválva van. SCAN - Akkor jelenik meg, ha a PMR készülék az összes csatornát végig keresi, hogy lehetséges funkció partnereket keressen (Scan funkció) - Akkor jelenik meg, ha a billentyűzár funkció aktiválva van. Outdoor 8500

5 Tartalomjegyzék A készülék kezelése 2 Rendeltetésszerű használat / Konformitási nyilatkozat 2 Biztonsági tudnivalók 2 Üzem akkukkal/elemekkel 4 Tisztítás és karbantartás 4 Eltávolítási tudnivalók (környezetvédelem) 4 Elemek-/akkuk eltávolítása 4 Az adó-vevő készülék kezelése 5 Üzembe helyezés 6 A szállítás tartalma 6 Az övcsíptető levétele / felszerelése 6 Akku behelyezése 6 Az akkuk feltöltése 7 Akku-/elem állapot kijelző 8 Az adó-vevő készülék használata 8 A készülék be-/kikapcsolása 8 Egy jel vétele 8 Csatorna váltás 9 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / (szelektív kódolt rendszer) DCS (advanced Digital Code System) 9 Egy jel küldése 9 Monitor 10 VOX üzemmód 10 Csatornakeresés 10 Hívóhangok 11 Jóváhagyó /adás befejező hangjelzés (Roger Beep) be-/kikapcsolása Billentyűhang be/ki kapcsolás 11 Két csatornát figyelő (Dual Channel Monitor) (DCM) funkció Billentyűzár 12 Headset használata 13 Függelék 14 Műszaki adatok 14 Csatorna-/frekvencia táblázat 14 Országok, amelyekben a használat megengedett 14 Szerviz és szavatosság 15 Outdoor

6 A készülék kezelése Rendeltetésszerű használat/konformitási nyilatkozat Az Outdoor 8500 üzemi és privát célokra egyaránt használható, pl. két vagy több autó, kerékpáros vagy síelő közötti kommunikációra. Vagy használhatjuk a gyerekeinkkel való beszédre, amíg ők a kertben játszanak, stb. Einschränkungen: Überprüfen Sie die örtlichen Bestimmungen, bevor Sie das Gerät in einem Land benutzen, in dem es nicht gekauft wurde. Dieser Funkstandard kann in diesem Land verboten sein. A készüléken, a csomagoláson és a használati útmutatón lévő CE jel mutatja, hogy a készülék az 1995/5/EG R&TTE irányelv valamennyi lényeges követelményét kielégíti. A konformitási nyilatkozat a men az interneten megtekinthető. Biztonsági tudnivalók Olvassuk át figyelmesen a következő biztonsági tudnivalókat, és a készülék helyes használatára vonatkozó információkat. Alaposan ismerje meg a készülék valamennyi funkcióját. A későbbi felhasználáshoz őrizze meg a használati útmutatót. A töltési funkcióhoz semmiképpen nem szabad hagyományos elemeket használni, mivel ez jelentős károsodáshoz vezethet. Ne érjen az antennához, ha az antenna védőburka sérült, mert ha adás közben az antenna a bőrhöz ér, kisebb égési sérülést szenvedhet. Az akkuk /elemek megperzselhetik a körülöttük lévő anyagokat és egyéb anyagi károkat okozhatnak, ha vezetőképes anyagok, ékszerek, kulcscsomók vagy láncok a szabadonálló pólusaikkal érintkeznek. A fém esetleg elektromos áramkört hoz létre (rövidzárlat) és ettől felforrósodik. Bánjunk óvatosan a feltöltött akkukkal/elemekkel, különösen ha azokat táskában, pénztárcában, vagy más tartóban fém tárgyakkal együtt tartjuk. Ne helyezzük a készüléket légzsák fölé vagy légzsák felnyílási 2 Outdoor 8500

7 tartományába. A légzsákok nagy erővel nyílnak fel. Ha egy adó-vevő egy felfúvódó légzsák felnyílási terében helyezkedik el, és a légzsák működésbe lép, a készülék nagy sebességgel kivágódhat és súlyos sérüléseket okozhat. Tartsuk be a adó-vevő készülék és egy szívritmus szabályozó közötti legalább 15 cm-es távolságot. A adó-vevő készüléket azonnal kapcsolja ki, ha orvosi készülékeken zavart okoz. Ne cseréljen akkut/elemet robbanásveszélyes környezetben. Az elem/akku behelyezésekor vagy kivételekor a csatlakozásnál szikra keletkezhet, ami robbanást okozhat. Robbanásveszélyes környezetben való tartózkodás előtt kapcsoljuk ki az adóvevő készüléket. Az ilyen környezetben képződő szikra robbanást vagy tüzet okozhat, ami sérüléseket vagy akár halált is okozhat. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer, eindeutig gekennzeichnet. Dazu zählen Tankbereiche, z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalienüberführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthält, z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen Bereiche, in denen Sie üblicherweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor abzustellen. Az akkukat/elemeket sohase dobjuk tűzbe, mivel felrobbanhatnak. Az akkukat/elemeket gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen tároljuk. Egyes országokban tilos gépjármű vezetése közben adó-vevő készülék használata. Ebben az esetben álljunk meg, mielőtt a készüléket használnánk. Repülőgép fedélzetén, ha erre utasítanak, kapcsoljuk ki a készüléket. A készüléket a légitársaság előírásai és a személyzet utasításainak megfelelően szabad használni. A készüléket mindenütt kapcsolja KI, ahol erre táblák figyelmeztetnek. Kórházak és egészségügyi intézmények esetleg használnak olyan készülékeket, amelyek külső nagyfrekvenciára érzékenyen reagálnak. Az antenna cseréje vagy módosítása a rádióüzem specifikációját módosíthatja és sértheti a CE előírásokat. A nem engedélyezett antennák károsíthatják az adóvevőt is. Ne érintse meg az antennát adás közben, mert ezáltal a hatótávolságot befolyásolhatja. Vegyük ki az akkukat/elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használjuk. Outdoor

8 Üzem akkukkal/elemekkel Ha olyan üzemelési időtartamot kíván elérni, amely akkuval működő készülékeknél közbenső feltöltés nélkül nem lehetséges, elemeket (AAA mikroelemeket) is lehet használni. A töltési funkcióhoz semmiképpen nem szabad hagyományos elemeket használni, mivel ez jelentős károsodáshoz vezethet. Tisztítás és karbantartás A készüléket puha, enyhén megnedvesített kendővel tisztítsuk. Ne használjon semmilyen tisztító- vagy oldószert. Ezek a házat károsíthatják, behatolhatnak a készülékbe és így maradandó károsodást okozhatnak. Az akkuk érintkezőit száraz, nem szöszölő ruhával lehet letörölni. Ha a készülékbe nedvesség kerül, kapcsoljuk ki és vegyük ki azonnal az akkukat/elemeket. A víz által okozott kár minimalizálásához puha ruhával szárítsuk ki az akkutartó rekeszt. Amíg teljesen ki nem szárad, hagyjuk nyitva az akkutartó rekeszt. A készüléket csak akkor használja újból, ha teljesen megszáradt. Eltávolítási utasítás (környezetvédelem) Élettartama végén a készüléket nem szabad a normál háztartási szemétbe dobni. Juttassuk el egy az elektromos és elektronikai hulladékok újrahasznosítása céljából felállított gyűjtőhelyre. A készüléken, a használati útmutatóban és/vagy a csomagoláson lévő szimbólum jelzi ezt. Egyes, a készülékben lévő anyagokat újra fel lehet használni, ha a készüléket egy újrahasznosító gyűjtőhelyen leadja. A használt készülékekből származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrafelhasználásával jelentősen hozzájárul a környezet védelméhez. Forduljon a helyi hatóságokhoz, ha lakhelye közelében lévő gyűjtőhelyekről további információkra van szüksége. Elemek / akkuk ártalmatlanítása Minden elhasznált elemre és akkura a törvényben szabályozott leadási kötelezettség vonatkozik. Ezen anyagokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elemeket/akkukat a hatósági előírások szerint kell eltávolítani. Juttassa el ezeket az újrahasznosítás 4 Outdoor 8500

9 körébe. Az elemeket/akkukat újrahasznosítják mivel pl. nikkelt, - kadmiumot (Ni - Cd), ólmot (Pb), kadmiumot (Cd) vagy higanyt (Hg) tartalmazhatnak. Az elemeken/akkukon szimbólumok jelzik, hogy milyen anyagokat tartalmaznak, z..: Adó-vevő készülék használata Ahhoz, hogy az adó-vevő készülékekkel kommunikálni lehessen, ezeket ugyanazon csatornára kell beállítani, és a vételi hatótávolságon belül kell lenniük (ideális feltételek mellett - azaz szabad láthatóság 10 km-en belül) Mivel e készülékek mindegyike szabad csatornát használ, az összes működésben lévő készülék ezen a 8 csatornán osztozik. Ezért itt a magánszféra nem garantálható. Mindenki, akinek a csatornánkra beállított adó- vevő készüléke van, meghallgathatja a beszélgetésünket. A beszélgetéshez (egy beszédkapcsolat létrehozásához), a PTT gombot kell megnyomni. Miután a gomb megnyomott állapotban van, a készülék adás üzemmódba kapcsol és máris beszélhetünk a mikrofonba. Minden adó-vevő készüléken a hatótávolságon belül, amelyek azonos csatonára vannak beállítva és vétel módban vannak (bekapcsolt PMR adó-vevők, melyeken éppen nem folyik adás, automatikusan vétel üzemmódban vannak) hallható a beszélgetése. Meg kell várnia, amíg a másik fél az adást befejezi, mielőtt válaszolni tud. Minden üzenet közvetítés után a készülék egy hangjelet sugároz. A válaszoláshoz nyomja meg a PTT gombot, és beszéljen a mikrofonba. Drücken zwei oder mehrere Benutzer die PTT-Taste gleichzeitig, so wird der Empfänger nur das stärkste Signal empfangen. Alle anderen Signale werden unterdrückt. Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen (die PTT- Taste drücken), wenn der Kanal frei ist. Die Reichweite der Funkwellen wird stark durch Hindernisse wie beispielsweise Gebäude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in der Landschaft, Bewaldungen, Bepflanzungen usw. beeinflusst. Das bedeutet, dass die Reichweite zwischen zwei oder mehreren PMR-Geräten in einigen extremen Fällen auf einige Dutzend Meter beschränkt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass ein PMR am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur wenige Hindernisse vorhanden sind. Outdoor

10 Üzembe helyezés A szállítás tartalma Ellenőrizze a csomag tartalmát teljesség szempontjából: 2 db adó-vevő készülék, 2 db övcsíptető 8 db akku 1 db hálózati adapter 1 db asztali töltőkészülék 1 db használati útmutató Az övcsíptető levétele / felszerelése Az övcsíptető levételéhez a készülékről húzza meg a csíptető reteszelését. A meghúzás közben nyomja egyidejűleg az övcsíptetőt felfelé. Övcsíptető reteszelés Ha az övcsíptetőt ismét fel akarja szerelni, tolja be azt a betoló horonyba. Egy kattanó hang jelzi, hogy az övcsíptető bepattant a megfelelő helyzetbe. Az akkuk behelyezése Az akkuk behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra. Helytelen behelyezés következtében az akkuk és a készülék is tönkremehet. Nyissa fel az akkutartó rekesz fedelét. Nyúljon be a hüvelykujja körmével a horonyba a készülék hátoldalán, és húzza a műanyag reteszt lefelé. Emelje most le az akkutartó fedelét felfelé. Tegye be az akkukat a megjelölt iránynak megfelelően. Zárja az akkutartó fedelét, és reteszelje azt ismét vissza. 6 Outdoor 8500

11 Az akkumulátorok feltöltése A töltési funkcióhoz semmiképpen nem szabad hagyományos elemeket használni, mivel ez jelentős károsodáshoz vezethet. Ha az akkukat behelyezte, a készülékeket egyszerűen állítsa rá a töltőegységre. Állítsa a töltőegységet egy sima felületre. Csatlakoztassa a hálózati adapter egyik végét egy csatlakozó aljzathoz, a másik végét pedig a töltő egység hátoldalán lévő csatlakozóhoz. Állítsa be az adó-vevő készülékeket amint már leírtuk, a töltőegységbe. A töltést jelző LED világít, ha a készülékeket megfelelően tette be, és azok töltődnek. Az akkuk teljes feltöltése mintegy óra hosszat tart. Schließen Sie die Akkus nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Entfernen Sie die Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. Alternatív módon egyetlen adó-vevő készüléket is tölthet. Outdoor

12 Akku-/elemállapot jelzés Az akkuk-/elemek állapotát a kijelzőn az akku szimbólumban lévő szegmensek száma mutatja. Akku/elem feltöltve Akku/elem 2/3-ig töltve Akku/elem 1/3- ig töltve üres Akku/elem Ha az akkuk-/elemek töltöttségi állapota alacsony, az akku szimbólum villog és ezzel jelzi, hogy az akkukat-/elemeket cserélni kell, vagy fel kell tölteni. A készülék energiatakarékos funkcióval rendelkezik, így az akku élettartama megnő. Ha viszont a készüléket nem használja, kapcsolja azt ki, hogy az akku teljesítményét megőrizze. Az adó-vevő készülékek használata A készülék be-/kikapcsolása Forgassa a be-/ kikapcsoló gombot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az LC kijelző be nem kapcsol és az aktuális csatorna meg nem jelenik. Kikapcsolás: forgassa a be-/kikapcsoló gombot az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg az LC kijelző ki nem alszik. Megjegyzés: A be-/ kikapcsoló gomb mindenkori elforgatásával egyúttal a hangerőt is szabályozhatja. A hangerő a be-/ ki gomb elforgatásának megfelelően erősebb, vagy gyengébb lesz. Jel vétele A készülék, ha be van kapcsolva, és éppen nincs adás közben, mindig vételi üzemmódban van. Ha a beállított csatornán és CTCSS-en a készülék jelet vesz, a kijelzőn az RX szimbólum jelenik meg. 8 Outdoor 8500

13 Damit andere Teilnehmer Ihre Übertragung empfangen können, müssen sie ihre Geräte auf denselben Kanal und CTCSS-Code eingestellt haben. Outdoor

14 Csatorna választás Az adó-vevő készülék 8 csatornával rendelkezik. Csatornák váltása: Nyomja meg -t egyszer. A kijelzőn az aktuális csatorna villog. Nyomja meg -t vagy -t, a csatorna beállításához. Nyomja meg a -t, a csatornaválasztás jóváhagyására és a vétel üzemmódba visszatéréshez. CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) A kétszámjegyű CTCSS kód egy speciális hangfrekvenciának felel meg, amelyet a rádiókészülék kisugároz. Ugyanazon csatorna és CTCSS kód két használója jól hallja egymást. Aki ugyanezen a csatornán forgalmaz, az nem hall senki mást, csak azt, aki ugyanazt a CTCSS kódot választotta. Az adó-vevő készüléknek 38 CTCSS kódja van. A CTCSS funkció kikapcsolódik, ha a CTCSS kódot 0-ra (nulla) állítja. Nyomja meg -t kétszer. A CTCSS kód villog. Nyomja meg a vagy a gombot, egy másik kód beállításához. Nyomja meg a -t, a beállítás jóváhagyására és a vétel üzemmódba visszatéréshez. DCS (advanced Digital Code System) Minden csatorna további 83 digitális kóddal rendelkezik, hogy egy exkluzív felhasználói csoport kommunikáciját még biztonságosabbá tegye. Nyomja meg -t háromszor. A DCS kód villog. Nyomja meg a vagy a gombot, egy másik kód beállításához. Nyomja meg a -t, a beállítás jóváhagyására és a vétel üzemmódba visszatéréshez. Jel sugárzása Tartsa a gombot az adáshoz nyomva. TX jelenik meg. Tartsa a készüléket függőlegesen, a mikrofont kb. 5 cm távolságban a szájától és beszéljen normál hangerővel a mikrofonba. Engedje el a gombot, miután az adást befejezte. 10 Outdoor 8500

15 Monitor A csatornafigyelés (monitor) funkcióval kereshetjük az aktuális csatornán a gyengébb jeleket. Nyomja -t és -t egyidejűleg, a csatornafigyelés (monitorozás) aktiválásához. RX látható. A csatornafigyelést a gomb megnyomásával fejezze be. VOX üzemmód Az adó-vevő készülék beszédvezérlésű (VOX) közvetítésre alkalmas. A VOX üzemmódban a rádiókészülék jelet sugároz ki, ha a hangunk, vagy egy közeli zaj hatására aktiválódik. VOX üzemmód nem ajánlott, ha a rádiókészülékünket zajos, vagy szeles környezetben szeretnénk használni. Nyomja meg -t négyszer. VOX jelenik meg. Nyomja meg -t, a VOX érzékenység beállítására (max. 3 ). Nyomja meg a - t, amíg OFF a kijelzőn meg nem jelenik, a VOX funkció kikapcsolására. A VOX üzemmódban a kijelzőn a VOX szimbólum látható. Nyomjuk meg a -t a választás jóváhagyására, és a vételi üzemmódba visszatéréshez. Megjegyzés: Általában a VOX funkciót egy head settel használjuk, - mivel ez esetben a mikrofon lényegesen közelebb van a szájhoz, a mikrofonon keresztül közvetített hangerő normál esetben olyan erős, hogy egy biztos VOX funkció nyújtható. Csatorna keresés A csatornakeresés funkció egy végtelen hurokban az 1-8 csatornákban keres aktív jeleket, beleértve a 38 CTCSS- és a 83 DCS kódokat. Nyomja meg -t ötször. Nyomja meg -t vagy -t röviden, a keresés folyamat indítására. SCAN jelenik meg a kijelzőn.. Ha a 8 csatorna valamelyikében aktív jelet talál, a csatornakeresés megszakad és hallható az aktív jel. Nyomja meg -t hatszor. Nyomja meg -t vagy -t röviden a CTCSS csatornák (1-38) keresésének indítására. CTCSS villogva megjelenik. Nyomja meg -t hétszer. Nyomja meg -t vagy -t röviden a DCS csatornák (1-83) keresésének indítására. DCS villogva megjelenik. Outdoor

16 Nyomja meg a -t a választás jóváhagyásához. 12 Outdoor 8500

17 Hívóhangok A hívóhang a többi résztvevőt figyelmezteti arra, hogy beszélni szeretnénk. A hívóhang beállítása 15 különböző hívóhang állítható be. Nyomja meg -t nyolcszor. C01 villogva megjelenik. Nyomja meg a vagy a gombot, egy másik hívóhang beállításához. Nyomja meg a -t a választás megerősítésére és a vételi üzemmódba visszatéréshez. Hívójel sugárzása Nyomja meg röviden a gombot A hívóhangot a beállított csatorna kb. 2 másodpercig sugározza. Más résztvevők, akik azonos csatornát állítottak be, veszik és hallják az Ön által beállított és elküldött hívóhangot. A különböző hívóhangok alkalmazásával a különböző adó-vevő résztvevők azonosíthatók. Beszéd befejező hangjelzés (Roger Beep) be-/kikapcsolása Miután a gombot elengedte, a készülék egy jóváhagyó hangjelzést sugároz, hogy az üzenet vevője tudja, hogy az üzenetet befejezte. Egyidejűleg az adót működtető számára is ad egy hangjelzést arról, hogy az adógomb korrektül lett kezelve. Nyomja meg -t kilencszer. r0 és egy villogó ON lesz kijelezve. Nyomja meg -t a jóváhagyó hang aktiválásához (ON) vagy -t a deaktiválásához (OFF). Nyomja meg a -t a választás jóváhagyásához és a vételi üzemmódba visszatéréshez. Billentyűhang be/ki Bekapcsolt billentyűhangnál a készülék minden billentyű műveletnél rövid hangot ad. Nyomja meg -t tízszer, t0 és egy villogó ON lesz kijelezve. Nyomja meg -t a billentyűhang aktiválásához (ON) vagy -t a deaktiválásához (OFF). Nyomja meg a -t a választás jóváhagyásához és a vételi üzemmódba visszatéréshez. Outdoor

18 Két csatornát figyelő (Dual Channel Monitor) (DCM) funkció Vétel üzemmódban az adó-vevő be van állítva egy CTCSS/DCS-kóddal rendelkező csatonára. Az adó-vevő készülék csak ezen a csatornán és csak ezzel a CTCSS kóddal sugárzott jeleket vesz. A Dual Channel Monitor funkcióval egy másik csatornán más CTCSS kóddal is vehet adást. Nyomja meg -t tizenegyszer. DCM és egy villogó OF jelződik ki. Nyomja -t vagy -t, a második csatorna (az adotton kívül) beállítására. Nyomja -t, a választás jóváhagyására és nyomja meg vagy -t, a CTCSS kód beállítására. Nyomja -t, a választás jóváhagyására és nyomja meg vagy -t, a DCS kód beállítására. Hagyja jóvá a gombbal. Ennek a funkciónak a kikapcsolására válassza OFF -ot a csatorna választásnál. Ha a Dual Channel Monitor funkció aktiválva van, az adó-vevő készülék ide-oda váltogat a +CTCSS/DCS Standby csatorna és a + CTCSS/DCS második csatorna (Dualkanal) között. Billentyűzár A billentyűzár aktiválásához tartsa a Menü gombot addig nyomva, amíg a szimbólum a kijelzőn meg nem jelenik. A billentyűzár deaktiválásához (kikapcsolásához) tartsa a Menü gombot addig nyomva, amíg a szimbólum a kijelzőről el nem tűnik. Megjegyzés: A PTT gomb, a hívógomb és a be-/kikapcsoló gomb működésképes marad akkor is, ha a nyomógomb zár aktiválva van. 14 Outdoor 8500

19 Headset alkalmazása A DeTeWe Outdoor 8500 adó-vevő készletét a kereskedelemben kapható headsetekkel (csatlakozó: 2,5 mm jack) is működtetheti. Használatakor csatlakoztassuk az adó-vevő készülék Headset hüvelyéhez (l. elölnézet) és dugjuk a füldugót választásunk szerint a jobb vagy a bal fülünkbe. A későbbi használatnál ügyeljen arra, hogy a hangerő úgy legyen beállítva, hogy ne okozzon halláskárosodást. Outdoor

20 Függelék Műszaki adatok: CTCSS csatornák Hatótávolság frekvencia Áramellátás egy-egy adó-vevő készülékre Adóteljesítmény Modulációs típus Csatorna távolság A műszaki változtatások jogát fenntartjuk MHz MHz Max. 10 km (szabadban) 4 db AAA alkáli elem vagy NiMH akkuk 500mW ERP FM - F3E 12,5 khz Csatorna-/Frekvencia táblázat Csatorna-frekvenciák: CTCSS kód-frekvenciák Csatorna Frekvencia (MHz) Kód Frekvencia (Hz) Kód Frekv. (Hz) Kód Frekv. (Hz) Kód Frekv. (Hz) 1 446, Disabled 10 94, , , ,01875 ábra 67, , , , , , , , , , , , , , , ,0 107, , , , , , , , , , , , , , , , , ,8 8 88, , , ,3 9 91, , ,9 Országok, amelyekben a használat megengedett Ez a termék a következő országokban való használatra alkalmas: Ausztria Finnország Lettország Spanyolország Belgium Franciaország Lichtenstein Svédország Bulgária Németország Luxemburg Svájc Horvátország Görögország Hollandia Törökország Ciprus Magyarország Norvégia Nagy-Britannia Csehország Izland Lengyelorszá Románia Dánia Irország gportugália 16 Outdoor 8500

21 Észtország Olaszország Szlovénia Outdoor

22 Szerviz és jótállás Ha a terméken gyártási és/vagy anyaghibák miatt a vételtől számított 24 hónapon belül hiba jelentkezik, kérjük, hogy Forró drótunkon a számon vegye fel velünk a kapcsolatot (a költségek 0,62 EUR/perc a német vezetékes hálózatból, és a német mobilhálózatból adott esetben magasabb i állás). Elérhetőség: Hétfőtől csütörtökig 08:00 óra és 17:00 óra, és pénteken 08:00 és 15:30 óra között. Akkukra, mint kopó alkatrészekre korlátozott, 6 hónapos garanciális idő érvényes. A kicserélt termékek átmennek az IVS GmbH tulajdonába. Kérjük, hogy a terméket - az eredeti csomagolásban, kompletten a tartozékokkal, - a vásárlási bizonylat egy másolatával - a hiba leírásával - a hiba megállapítása után azonnal címünkre küldje meg. Ha nem tudunk hibát megállapítani, az elküldött terméket a megfelelő megjegyzéssel együtt visszaküldjük. A szavatosság nem érvényes szakszerűtlen kezelés esetén, vagy a használati útmutató előírásainek be nem tartása esetén, a kereskedő vagy a vevő által a terméken végzett változtatás esetén (pl. változtatások az antennán) és totálkároknál. Az IVS GmbH ilyen esetben fenntartja magának a jogot, hogy a készülék cseréjének vagy javításának költségét a vevőnek felszámítsa. Az IVS GmbH a vevőt előzőleg erre vonatkozóan értesíti. Totálkárnak tekintendők a következők: - Tűzkár (pl. rövidzárlat következtében) - Korróziós károk (pl. a készülék belsejébe bejutott nedvesség által) - Idegenkezűség (pl. szakszerűtlen forrasztási kísérlet, mechanikusan helytelen szerelés, feltört pecsét) - Mechanikus károsodások (pl. külső deformálódás, a forrasztott kapcsolatok leszakadása) - Károk, amelyek a nem rendeltetésszerű használatra utalnak (pl. idegen test a készülék belsejében, vegyszer lerakódások) - Villám- és túlfeszültség által okozott károk A bizonyítási terhelés szabályainak a vevő kárára történő megváltoztatása nem szerepel a jelenlegi szabályozásokban. A használati útmutatók és esetlegesen vele szállított szoftverek a szavatosságból ki vannak zárva. Ez a szavatosság Németországban beszerzett új termékre vonatkozik. 18 Outdoor 8500

23

24 Outdoor 8000 A szavatosság biztosítója az IVS GmbH Im Frauental Amberg Tovább menő vagy más igények a gyártói szavatosság teljesítésből kizártak. Az IVS GmbH nem vállal felelősséget működés megszakításért, elmaradt haszonért és adatvesztésért, a vevő által alkalmazott szoftverért vagy más információkért. Ezek biztosítása a vevő feladata. A garancia kizárása nem érvényes, amennyiben kötelező törvényes előírások, pl. a termékszavatossági törvény alapján szándékosság esete, durva gondatlanság, életveszély, a test vagy az egészség megsértése forog fenn, vagy lényeges szerződési kötelezettségek sérülnek. A kártérítési igény fontos szerződési kötelezettségek megsértése esetén azonban csak a tipikus, előrelátható károkra korlátozódik, amennyiben nem a szándékosságot, durva gondatlanságot, az élet, a test vagy az egészség veszélyeztetését állapítják meg a termékszavatossági törvénynek megfelelően. A szavatosság teljesítése után a szavatossági idő nem hosszabbodik meg. A szavatosság igazolásához szükséges a vétel igazolása a vétel dátumával. A szavatosság/garancia igényeket a garanciális eset észlelése után két héten belül érvényesíteni kell. Az elküldés költségeit egy termék ELSŐ reklamációja esetén a vevő viseli. Ehhez a vevő a csomagküldő szolgálatot szabadon választhatja. Költségtérítés nélkül küldött csomagokat az IVS GmbH nem fogad el. Itt a lehetséges költségeket a csomagszállító felé a küldő vevő fizeti. Minden további küldési költséget a reklamációval kapcsolatban a Hotline-nal való egyeztetés után az IVS GmbH visel. A továbbiakban a vevő részéről szükséges küldeményekhez az IVS GmbH az általa előnyben részesített csomagküldő szolgálatot rendelkezésre bocsátja. Költségeket, melyek a vevő részéről más csomagküldők igénybevételével keletkeztek, az IVS GmbH nem térít meg. 16 Outdoor 8000

25 Outdoor 8000 Konformitási nyilatkozat és gyártó IVS GmbH Im Frauental Amberg A készüléknek az R&TTE irányelv alapvető követelményeinek való megfelelését a CE jelölés igazolja. A konformitási nyilatkozat a következő internetes címen található meg és ott megtekinthető vagy letölthető: A termék fejlesztésének keretein belül a gyártó fenntartja a jogot, hogy a terméket vagy annak funkcióit előzetes tájékoztatás nélkül megváltoztassa. Outdoor

26 Outdoor 8000 Outdoor Outdoor 8000

27 IVS GmbH Im Frauental Amberg Verzió: 08/14 A Outdoor műszaki 8000 változtatások joga fenntartva! 19

7 Hangszóró. 11 Kijelző. a = csatorna / b = CTCSS kód - adáskor jelenik meg. - vételkor jelenik meg. - hangszóró hangerő

7 Hangszóró. 11 Kijelző. a = csatorna / b = CTCSS kód - adáskor jelenik meg. - vételkor jelenik meg. - hangszóró hangerő Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 PMR KÉSZÜLÉK, DETEWE OUTDOOR 8000 DUO CASE R.sz.: 930535, 93 05 36 7 Hangszóró 1 Antenna 2 Headset csatlakozó 3 Menü billentyű - a menü

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

TLKR T6 Használati útmutató

TLKR T6 Használati útmutató TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális

Részletesebben

PMR adó-vevő készlet, TOPCOM Twintalker 9100

PMR adó-vevő készlet, TOPCOM Twintalker 9100 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR adó-vevő készlet, TOPCOM Twintalker 9100 Rend. sz.: 93 03 09 1. Bevezetés A "TOPCOM Twintalker" adó-vevő készlet egyik fő előnye, hogy

Részletesebben

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1 PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal U1 Walkie-Talkie adóvevő készlet asználati útmutató PMR 16 GB PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Kérjük

Részletesebben

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni

Részletesebben

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8 Haználati útmutató Figyelmeztetések: Ne használják az adóvevőt kinti területen zivatar esetén Ne adják az adóvevőt a gyerekek kezébe Ne ejtse le vagy ne sérítse

Részletesebben

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató 1.LCD kijelző Csatornák száma. 1-től 8-ig választható CTCSS alcsatorna. 1 38 között választható. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése. TX RX Jeltovábbítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UK DE FR NL IT SW PL GR CZ PMR. Voxtel R200/R210/R220

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UK DE FR NL IT SW PL GR CZ PMR. Voxtel R200/R210/R220 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UK DE FR NL IT SW PL GR CZ PMR Voxtel R200/R210/R220 V2 P1 P2 SC TX 10 RX 9 DCS CTCSS VOX DCM 8 1 7 2 3 6 4 5 P3 P4 P5 AEG DE 2 17 1 HOZZÁJÁRULÁSUNK A KÖRNYEZET VÉDELMÉHEZ Köszönjük,

Részletesebben

MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás

MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás A rádió A Motorola T7 URH rádiók a PMR446 frekvenciákon működnek, így minden olyan országban, ahol ezek a frekvenciák engedélyezettek, használhatja a rádiókat.

Részletesebben

A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám: 93 04 48

A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám: 93 04 48 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám: 93 04 48 Köszönjük,

Részletesebben

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék

Részletesebben

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

FX-22. 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX

FX-22. 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FX-22 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX 1 Tartalom Tartalom...2 Bevezetés...3 A csomag tartalma...3 A rádió részei...3 Magyarázó ábra...4 Az akkumulátorok behelyezése...5

Részletesebben

G10. "Használati útmutató. PMR 446 kézi adó-vevõ

G10. Használati útmutató. PMR 446 kézi adó-vevõ G10 "Használati útmutató PMR 446 kézi adó-vevõ Tartalomjegyzék Program szoftver (szabad felhasználású) 2 Tartalom 2 Jellemzõk 3 Lefedettség/hatótávolság 3 Fõ kezelõ elemek és a PMR adó-vevõ készülék felépítése

Részletesebben

FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás

FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. Az elsı használat elıtt javasoljuk, hogy olvassa el a használati utasítást a biztonságos használat érdekében.

Részletesebben

Biztonsági és általános információk:

Biztonsági és általános információk: Biztonsági és általános információk: TÖLTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mielőtt használná az akkumulátor töltőt, olvassa el az összes utasítást és figyelmeztető jelzést: 1. Az akkumulátoron 2. Az akkumulátortöltőn

Részletesebben

MAXON CM10 CB rádió használati utasítás

MAXON CM10 CB rádió használati utasítás MAXON CM10 CB rádió használati utasítás 1. AM / FM választó Ez a gomb 0, hogy kiválassza az AM vagy FM üzemmódot (RX és TX). Az AM / FM üzemmód kiválasztása csak úgy lehetséges, ha engedélyezve van a programozott

Részletesebben

TLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 TLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók 8 PMR-csatorna 4 km hatótávolságig*

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

Rádió adóvevő, MT 600-as modell Rádió adóvevő, MT 600-as modell MAGYAR 1 10 9 2 3 4 1. Antenna 2. Külső hangszóró/mikrofon/ Töltő aljzat 3. Üzemmód/Be- és kikapcsoló gomb 4. Billentyűzár gomb 5. Csatornaválasztó gombok 6. Hangszóró/Mikrofon

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

FX-25 TWIN PMR 446. Használati útmutató SC DCM VOX

FX-25 TWIN PMR 446. Használati útmutató SC DCM VOX FX-5 TWIN PMR 446 Használati útmutató TX RX SC DCM VOX DCM VOX 1. Kezelöegység és kijelzö Beszéd gomb Fülhallgató és töltés csatlakozó BTECH LCD kijelzö www.btech.hu Fel/Le gomb Be/Ki gomb TX SC RX MENÜ

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ BRONDI FX-200 TWIN ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ www.btech.hu Mi található a kijelzın Csatorna szám Alcsatorna szám Akkumulátor telítettség jelzı. Amikor a csíkok eltőnnek, töltse fel az akkumulátort Adás-, hívásjelzı

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/

Részletesebben

TLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók és teljesítmény-jellemzők 8 PMR-csatorna 121 Szub-kód (38 CTCSS & 83 DCS) 10 km hatótávolságig* Roger hang Akkuállapot kijelzés Akkutöltés Csatornafelügyelet

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók és teljesítmény-jellemzők 8 PMR-csatorna 4 km hatótávolságig* Roger hang Akkuállapot kijelzés Csatornafelügyelet Csatornakeresés Billentyűzár *A hatótáv a működtetési

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Power PMR 40 DE_V :56 óra U1 oldal. Walkie-Talkie adó-vevő készlet. Használati útmutató POWER PMR 40

Power PMR 40 DE_V :56 óra U1 oldal. Walkie-Talkie adó-vevő készlet. Használati útmutató POWER PMR 40 Walkie-Talkie adó-vevő készlet Használati útmutató POWER PMR 40 GB Akkumulátorok 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági előírások Kérjük olvassa át figyelmesen a használati útmutatót. Rendeltetésszerű használat:

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

ConCorde FX-132 Walky Talky Használati útmutató

ConCorde FX-132 Walky Talky Használati útmutató ConCorde FX-132 Walky Talky Használati útmutató Antenna LCD kijelző Aktuális csatorna és egyéb rádiójelek kijelzése. Power gomb: hosszan nyomva a készülék be-, kikapcsolása PTT gomb Jelek továbbítása (hosszan

Részletesebben

SMR 110. Personal Mobile Radio. Radiostanice. Rádiostanica. Rádióállomás. Radiostacja

SMR 110. Personal Mobile Radio. Radiostanice. Rádiostanica. Rádióállomás. Radiostacja SMR 110 OWNER S MANUAL USER INSTRUCTIONS NÁVOD K OBSLUZE UŽIVATELSKÉ POKYNY NÁVOD NA OBSLUHU POUŽÍVATEĽSKÉ POKYNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20 Használati útmutató mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Magyar Bevezetés Az Eschenbach cégnek a legmodernebb gyártástechnológiával készült

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

Cikk- sz stabo freecomm 200. PMR 446 adó-vevő készülékek. Fontos!

Cikk- sz stabo freecomm 200. PMR 446 adó-vevő készülékek. Fontos! Cikk- sz. 20200 stabo freecomm 200 PMR 446 adó-vevő készülékek Használati útmutató Fontos! A készülék üzembe helyezése előtt olvassa át figyelmesen és teljes egészében a használati útmutatót. Őrizze jól

Részletesebben

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés Rádió adóvevő MT 725-ös modell MAGYAR Antenna Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó BESZÉL gomb BE/KI gomb HÍVÁS gomb BILLENTYŰZÁR gomb ÜZEMMÓD gomb Töltő/Intercom aljzat KIVILÁGÍTÁS/ MAXIMÁLIS HATÓSUGÁR

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

Az adó-vevő készülékek első használatba vétele előtt az akkukat legalább 14 órát keresztül töltse.

Az adó-vevő készülékek első használatba vétele előtt az akkukat legalább 14 órát keresztül töltse. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Adó-vevő készülék készlet Rendelési szám: 65 55 34 1 Biztonsági

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

PowerBox Slim Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 3000 Manual.indd

PowerBox Slim Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 3000 Manual.indd Colorovo PowerBox Slim 3000 hordozható töltő 20 rbox Slim 3000 Manual.indd 20 23.12.2013 15 Kezelési utasítás PowerBox Slim 3000 Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo PowerBox Slim 3000 hordozható töltőt.

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás Weierwei Viv 1000 Használati utasítás verzió Robika1001 weierwei v 1000 HU 1 Első Lépések Antenna : Ha összeszereltük a rádiót, ellenőrizzük hogy megfelelően a helyére csatlakoztattuk e az antennát. Rádió

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói

Részletesebben

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben