DJ KEVERŐPULT DJM-1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "DJ KEVERŐPULT DJM-1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 DJ KEVERŐPULT DJM-1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2 Köszönjük, hogy Pioneer terméket választott. Kérjük tanulmányozza át ezt a használati útmutatót, hogy alaposabban megismerkedhessen a készülék működetésével. Az útmutató elolvasása után tartsa biztonságos helyen a kézikönyvet, mivel később is szüksége lehet rá. Egyes országokban a hálózati csatlakozódugasz és aljzat eltérő lehet az ábrákon ábrázolt típustól. Azonban a csatlakoztatási módszer és a készülék működtetése ugyanaz. FONTOS A fekete háromszögben elhelyezett villámszimbólum figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültség" berendezésen belüli jelenlétére. Ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy elektromos áramütést okozhasson. FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS MEGAKADÁLYOZÁSA ÉRDEKÉBEN, NEM SZABAD LEVENNI A BURKOLATOT. A BURKOLATON BELÜL NINCSENEK FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEGYSÉGEK. A JAVÍTÁST CSAK SZAKKÉPZETT SZERELŐ VÉGEZHETI. A fekete háromszögben elhelyezett felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót a berendezés használati útmutatójában található fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra. A tápkábel csatlakozódugaszának cseréjét és felszerelését csak szakképzett szerelő végezheti. FIGYELMEZTETÉS: A KÉSZÜLÉK NEM VÍZÁLLÓ, EZÉRT A TŰZ- VAGY ÉRINTÉSVESZÉLY MEGAKADÁLYOZÁSA ÉRDEKÉBEN, A KÉSZÜLÉKET NEM ÉRHETI ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSA, ÉS NEM SZABAD A KÖZELÉBEN VÍZFORRÁSOKAT, MINT PL. VÁZÁT, VIRÁGCSEREPET, KOZMETIKAI TÁROLÓESZKÖZT, GYÓGYSZERES ÜVEGEKET, STB. ELHELYEZNI. FIGYELMEZTETÉS: A BERENDEZÉS ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZA ÁT A KÖVETKEZŐ FEJEZETET. A TÁPFESZÜLTSÉG KÜLÖNBÖZŐ AZ EGYES ALKALMAZÁSI ORSZÁGOKBAN, EZÉRT FELTÉTLENÜL ELLENŐRIZNI KELL, HOGY A BERENDEZÉS FELHASZNÁLÁSI HELYÉN A HÁTLAPON JELZETT TÁPFESZÜLTSÉG ÁLL-E RENDELKEZÉSRE (PL. 230 V VAGY 120 V). FIGYELMEZTETÉS: A BERENDEZÉSRE TILOS NYÍLT LÁNG- VAGY HŐFORRÁST, PL. GYERTYÁT HELYEZNI. AZ ILYEN FORRÁSOK VÉLETLEN LEESÉSEKOR UGYANIS A BERENDEZÉS LÁNGRA KAPHAT ÉS TÜZET OKOZHAT. SZELLŐZÉS: A berendezés elhelyezésekor, a hőelvezetés javítása érdekében, elegendő helyet kell hagyni a berendezés körül a megfelelő szellőzés biztosításához (minimum 5 cm hátul és 3 cm mindegyik oldalon). FIGYELMEZTETÉS: A készülékházon található rések és nyílások a megfelelő szellőzés, a termék megbízható üzemelése, illetve a túlmelegedés elkerülése és a tűzveszély megakadályozása érdekében vannak elhelyezve, ennélfogva ezeket a nyílásokat soha nem szabad elzárni vagy lefedni, pl. újsággal, abrosszal, függönnyel, stb. Ezen kívül a berendezést nem szabad vastag bolyhos szőnyegen, ágyon, kanapén vagy textilen elhelyezni. Üzemelési feltételek Az üzemelési környezet előírt hőmérséklete és nedvességtartalma: +5 C C között; 85% relatív páratartalom (hűtőnyílások nyitott állapotában). A berendezés nem használható az alábbi környezetben: Közvetlen napsugárzásnak vagy igen erős mesterséges fénynek kitett helyeken. Nagy nedvességtartalmú vagy nem megfelelően szellőző helyiségben. 2

3 Ez a termék megfelel az alábbi előírásoknak: Irányelvek kisfeszültségű berendezésekre (a 93/68/EEC számú irányelvvel módosított 73/23/EEC számú irányelvek), EMC irányelvek (a 92/31/EEC és 93/68/EEC számú irányelvekkel módosított 89/336/EEC számú irányelvek). Ha a tápkábel dugasza nem illeszthető be a hálózati csatlakozóaljzatba, akkor a dugaszt le kell szerelni és kicserélni egy megfelelő típusúra. A tápkábel dugaszának cseréjét vagy szerelését csak szakképzett személy végezheti. Súlyos elektromos áramütést okozhat, ha a levágott dugaszt bedugják a tápaljzatba. Tehát ne feledkezzen meg a levágott dugasz eldobásáról. Ha a berendezést hosszabb ideig nem használják (pl. nyaralás miatt), akkor a tápkábelt húzza ki a fali aljzatból. FIGYELEM: A főkapcsoló kikapcsolt állapotában a berendezés nincs leválasztva teljes egészében a táphálózatról, tehát olyan elhelyezést kell választani, hogy baleset előfordulása esetén könnyen kihúzható legyen a hálózati csatlakozódugó. Ha a berendezést hosszú ideig nem üzemeltetik, akkor mindig húzza ki a fali aljzatból a tápkábelt. FONTOS MEGJEGYZÉSEK A TÁPKÁBELLEL KAPCSOLATBAN A tápkábelt mindig a dugaszánál fogja meg. Soha ne húzza ki a kábelt a vezetéknél fogva, és soha ne nyúljon a kábelhez vizes kézzel, mivel ennek következménye rövidzárlat vagy elektromos áramütés lehet. A tápkábelre soha ne helyezzen tárgyakat, bútorokat, stb. Ügyeljen a tápkábel sértetlenségére. Ne kössön csomót a kábelre, illetve ne kösse össze másik kábellel. A tápkábelt mindig úgy helyezze el, hogy ne léphessen rá senki. A sérült kábel tüzet vagy elektromos áramütést okozhat. Végezze el a tápkábel rendszeres ellenőrzését. Ha sérülést talál rajta, keresse fel a legközelebbi PIONEER márkakereskedőt és rendeljen cserekábelt. FUNKCIÓK 1 Kiváló hangminőség Az analóg jelek továbbítása a legrövidebb jelútvonalon történik, és a 24-bites, kiváló minőségű A/D konverter a jeleket 96 khz mintavételezéssel konvertálja át digitális jelekké, tehát optimális feltételek mellett jutnak el a digitális keverőpultra. 32-bites digitális jelfeldolgozó használatával a keverés gyakorlatilag a hangminőség romlása nélkül végezhető, továbbá az egyidejű ideális szűrés révén a DJ klubokban optimális hangzással működtethető a készülék. A készülék funkcióinak maximális kiaknázásához nagy figyelmet szenteltünk a hangminőség tökéletesítésére. Többek között ezt a célt szolgálja a nagymerevségű ház, amely levágja a hangot befolyásoló rezgéseket, és az R-magos transzformátort használó nagyteljesítményű tápegység, amely a mélyhangok támogatásáról gondoskodik, tiszta és erőteljes hangokat hozva létre a klubok látogatói számára. 2 3-sávos izolátor A beépített 3-sávos izolátor a +6dB-től - -ig terjedő mindegyik sávszélességen biztosítja a szintvezérlést. A határozott működtetés érzése a DJ-teljesítmények széles körének megvalósítását teszi lehetővé. 3 2-rendszerű, 3-típusú SEND/RETURN A készülék 2-rendszerű, 3-típusú SEND/RETURN (PRE INSERT/POST INSERT/AUX) funkcióval van ellátva, így többféle csatlakoztatási lehetőség áll rendelkezésre külső berendezések, mint pl. effektorok és mintavevők, használatakor. Ez egyben azt is jelenti, hogy a DJ-lejátszási lehetőségek köre jelentősen bővíthető. 3

4 4 Fadergörbe-beállítás A fadergörbe-beállítás funkció nemcsak a keresztfader beállítását teszi lehetővé (mint a korábbi modelleknél), hanem lehetőség nyílik a csatornafader-görbe beállítására is. Mindkét faderfunkció 17 lépésben állítható be, így a DJ saját kedvenc beállításait használhatja a beállítások testreszabásakor. 5 Digital IN/OUT A készülék digitális bemenetei mindegyik mintavételezési gyakoriságra használhatók (44,1/48/96 khz), és segítségükkel olyan rendszer hozható létre, amelyben nem fordul elő a hangminőség romlása a külső digitális berendezések csatlakoztatásakor. 24 bites/96 khz-es mintavételezésű DIGITAL OUT csatlakozó áll rendelkezésre, amellyel egyszerűbben készíthetők el az olyan stúdiós és egyéb felvételek, ahol alapvető követelmény a kiváló hangminőség. 6 MIDI OUT Ezen az aljzaton át küldhetők el a MIDI jelek a külső berendezések vezérlésére. 7 Digital Link funkció Többféle funkció valósítható meg a készülék és egyéb Pioneer DJ CD-lejátszó, DJ effektor és AV keverőpult Digital Link kábel használatával történő csatlakoztatásakor. 8 Egyéb jellemzők Ha vezérlőkábelt használnak a készülék és egy PIONEER DJ CD-lejátszóhoz csatlakoztatásához, akkor a CD-lejátszón a lejátszás automatikusan indítható a faderrel (faderindításos lejátszás). A beépített "3-sávos hangszínszabályozó" segítségével a szintvezérlés minden egyes sávban elvégezhető a +6dB és -26dB tartományban. A "2-sávos kabin EQ" funkció szolgál a kabinmonitor-válasz vezérlésére, aminek eredményeképpen a DJ egyszerűbben végezheti a kontrollműveleteket. A beépített "keresztfader-hozzárendelés" funkció segítségével rugalmasabban végezhető az egyes csatornabemenetek és a keresztfader hozzárendelése. A beépített "TALK OVER" funkció automatikusan csökkenti az audiosáv hangerejét a MIC bemenet aktiválásakor. 4

5 TARTALOM FUNKCIÓK... 3 TARTOZÉKOK ELLENŐRZÉSE... 6 SZÁLLÍTÁS, ELHELYEZÉS ÉS GONDOZÁS... 6 ELHELYEZÉS... 6 DJM-1000 ELHELYEZÉSE EIA RACKBEN... 6 KONDENZÁCIÓ... 6 A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSA... 6 CSATLAKOZÁSOK... 7 CSATLAKOZÓPANEL... 7 TÁPKÁBEL BEKÖTÉSE... 9 CSATLAKOZÁS A BEMENETEKRE... 9 PIONEER DJ CD-lejátszók... 9 Analóg lemezjátszók Egyéb vonalszintű kimeneti berendezések Digitális kimeneti berendezések CSATLAKOZÁS AZ EFFEKTORRA ÉS A KIMENETI ALJZATOKRA Master kimenet Booth monitorkimenet Felvételi kimenet Digitális kimenet Külső effektor MIDI CSATLAKOZÁSOK MIKROFONOK ÉS FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA Fejhallgató Főmikrofon Segédmikrofon DIGITAL LINK CSATLAKOZÁSOK Visual Link csatlakozó EFX bemeneti/kimeneti aljzatok CDJ bemenetek RÉSZEGYSÉGEK ÉS FUNKCIÓK Vezérlőpanel MŰKÖDTETÉS ALAPVETŐ MŰVELETEK FADERGÖRBE BEÁLLÍTÁSA FADERSTART FUNKCIÓ Keresztfaderes lejátszásindítás & visszatérés a cue pontra Lejátszás indítása a csatornafaderrel Lejátszás indítása a keresztfaderrel KÜLSŐ EFFEKTOROK HASZNÁLATA DIGITAL LINK FUNKCIÓ A digitális összekapcsoló rendszer diagramja Digital Link kapcsolat az EFX-1000 effektorral Fadereffekt-összekapcsolás (EFX link) Digitális kapcsolat a Digital Link funkciót támogató DJ CD-lejátszóval BPM összekapcsolódás (Sound Link) VISUAL Link HIBAKERESÉS MŰSZAKI JELLEMZŐK

6 TARTOZÉKOK ELLENŐRZÉSE DJM-1000 Használati útmutató... 1 Tápkábel... 1 SZÁLLÍTÁS, ELHELYEZÉS ÉS GONDOZÁS Elhelyezés A berendezést jól szellőző helyen helyezze el, ahol nincs kitéve túlzottan magas hőmérséklet és nedvesség hatásának. A berendezést ne helyezze el közvetlen napsugárzás hatásának kitett helyen, illetve tűzhelyek vagy radiátorok közelében. A túlzottan magas hőmérséklet kárt tehet a készülékházban vagy a belső részegységekben. A berendezés elhelyezése nedves vagy poros helyiségben szintén hibás működést vagy balesetet okozhat. (A berendezés ne legyen főzőedények közelében, mivel ilyen környezetben olajos füst, gőz vagy hő hatása érheti.) Ha a berendezést szállítható táskában vagy DJ-kabinban üzemeltetik, akkor gondoskodni kell arról, hogy a kielégítő hőelvezetés biztosításához megfelelő távolságban legyen a faltól vagy egyéb készülékektől. DJM-1000 elhelyezése EIA rackben A DJM-1000 előlapján található furatok a 19-hüvelykes EIA rackbe történő beszerelésre szolgálnak. A készülék csavarokkal rögzíthető a rackre (a csavarok nem tartozékai a készüléknek). A rackbe történő szereléskor ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait. Megjegyzések Soha ne helyezze a készüléket erősítő fölé, mivel az erősítő által termelt hő kárt okozhat. A berendezés közvetlen erősítő fölé helyezése esetén ugyanakkor amatőr rádiójelek vagy egyéb interferenciás hatások zavarhatják a készülék működését. Minimum 1U (43,7 mm) helyet hagyjon az egymás fölé helyezett komponensek között, hogy az egység bemeneti/kimeneti aljzataihoz és kivezetéseihez csatlakoztatott kábelek ne érintkezzenek a felülre helyezett komponenssel. A szállítás előtt a berendezést mindig szerelje le az állványról. Ha a berendezést állványra szerelt állapotában szeretné elmozgatni, ügyeljen arra, hogy ne legyen kitéve ütközések vagy rezgések hatásának. Kondenzáció Ha a készüléket úgy viszik be egy meleg helyiségbe, hogy előzőleg hideg környezetben volt, illetve, ha a helyiség hőmérséklete hirtelen megnövekszik, akkor a készülék belsejében páralecsapódás fordulhat elő, és a működtetés során esetleg teljesítménycsökkenés tapasztalható. Ilyen esetben hagyja állni a berendezést körülbelül egy órán keresztül, vagy gondoskodjon a helyiség hőmérsékletének egyenletes növeléséről. A berendezés tisztítása A por és szennyeződések eltávolításhoz használjon tisztítókendőt. Ha makacs szennyeződések rakódtak le a készüléken, törölje át ötszörös vagy hatszoros hígítású semleges tisztítószerrel átitatott és jól kicsavart puha textillel, majd törölje át ismét száraz törlőruhával. Ne használjon viasztartalmú vagy egyéb bútortisztítót. A készülék vagy környezetének tisztításához soha ne használjon oldószert, benzint, rovarölő szereket vagy egyéb vegyszereket, mivel az ilyen anyagok a felületek korrózióját okozhatják. 6

7 CSATLAKOZÁSOK Csatlakozópanel 1. POWER kapcsoló (be-/kikapcsoló gomb) MASTER kimenet (MASTER 1) XLR típusú szimmetrikus kimenet (dugós aljzat) MASTER kimenet (MASTER 2) RCA típusú aszimmetrikus kimenet. 4. MASTER kimeneti szint csillapításbeállítása (MASTER ATT.) Ezzel a tárcsával csillapítható a MASTER 1 és MASTER 2 kimeneti szintje. A 0 db, -3 db, -6 db, -12 db csillapítási szintek közül választhatunk. 5. Felvételi kimenet (REC) RCA típusú kimeneti aljzat a felvételek elkészítéséhez. 6. PHONO bemenet RCA típusú phono szintű bemenet (az MM hangszedőkhöz). Ezt a bemenetet ne használja vonalszintű jelekhez. 7. Jelföldelő aljzat (SIGNAL GND) Erre az aljzatra csatlakoztatható a földelővezeték az analóg lejátszóról. Ez az aljzat nem biztosítja a védőföldelést. 8. CD/LINE bemenet RCA típusú vonalszintű bemenet. Ez a bemenet használható a DJ CD-lejátszók és/vagy vonalszintű kimeneti berendezések csatlakoztatására. 9. SEND kimenet (SEND 1, 2) 6,3 mm phone típusú kimenet Ez a kimenet szolgál a külső effektorok stb. bemenetére csatlakozáshoz. Ha csak az L-csatorna van csatlakoztatva, akkor a kimenetről az L+R monó jel vehető le. 10. MIDI kimenet (MIDI OUT) DIN típusú kimenet. Erre a kimenetre csatlakoztathatók egyéb MIDI berendezések. 7

8 11. VISUAL Link aljzat Ha Digital Link kábelt használnak a készülék és egy digitális összeköttetést támogató PIONEER videó keverőpult csatlakoztatására, akkor a videó keverőpult keresztfadere a DJM-1000 keresztfaderével vezérelhető. 12. RETURN aljzat (RETURN 1, 2) 6,3 mm phone típusú bemenet. Erre a bemenetre csatlakoztatható a külső effektor stb. kimenete. Ha csak az L csatorna van csatlakoztatva, akkor az L csatorna bemeneti jele kerül betáplálásra az R csatornára is. 13. EFX Link bemenet/kimenet (EFX 1, 2) Ha Digital Link kábelt használnak a készülék és egy Digital Link funkciót támogató PIONEER DJ effektor (EFX-1000) összekapcsolására, akkor a SEND/RETURN összeköttetések közvetlenül digitális úton jönnek létre, és több funkció is aktiválásra kerül (pl. fadereffekt). 14. LINE bemenet 6,3 mm phone típusú vonalszintű csatlakozó. Ha csak az L csatorna van csatlakoztatva, akkor az L csatorna bemeneti jele kerül betáplálásra az R csatornára is. 15. CDJ Link bemenet (SOUND 1, 2) Ha Digital Link kábelt használnak a készülék és egy Digital Link funkciót támogató PIONEER DJ CD-lejátszó csatlakoztatására, akkor a digitális audió és a vezérlőkábeles összeköttetések közvetlenül a digitális jelútvonalon jönnek létre, és több funkció is aktiválásra kerül (pl. BPM szinkronizálás). 16. DIGITAL bemenet RCA típusú digitális koaxiális bemenet. Ez a bemenet a DJ CD-lejátszó stb. digitális koaxiális kimenetével köthető össze. 17. SUBMIC bemenet 6,3 mm phone típusú mikrofonbemenetek. A DJM-1000 az 5-ös és 6-os csatornát használja mikrofon-bemeneti csatornaként. 18. CONTROL aljzat 3,5 mm mini phone típusú bemenet a DJ CD-lejátszó vezérlőkábelének csatlakoztatására. Lehetővé teszi a DJM-1000 faderfunkciójának használatát a csatlakoztatott DJ CD-lejátszó start/stop funkciójának vezérléséhez. 19. BOOTH monitorkimenet 6,3 mm phone típusú kimenet a kabinmonitor funkcióhoz. A kimeneti jel hangereje a BOOTH MONITOR tárcsával módosítható (szintvezérlő), tehát a MASTER fader beállításai nem befolyásolják a jelet (mivel a kimenet TRS típusú, így mind a szimmetrikus, mind az aszimmetrikus kimeneti jeleket támogatja). 20. Digitális kimenet (DIGITAL OUT) RCA típusú digitális koaxiális kimenet. Digitális master kimenet. 21. Mintavételi gyakoriságot kiválasztó kapcsoló (48k/96k) Ezzel a kapcsolóval választható ki a digitális kimenet mintavételi gyakorisága (48k/96k). 22. Hálózati csatlakozóaljzat (AC IN) Erre az aljzatra csatlakoztatható a tápkábel AC dugasza. A csatlakozások elkészítése vagy módosítása előtt kapcsolja le a készüléket és húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból. 8

9 Tápkábel bekötése Mindig utolsó lépésként végezze el a tápkábel bekötését. Ha az összes többi csatlakozást elkészítette, akkor csatlakoztassa a tartozékként adott tápkábelt a készülék AC bemenetére, majd a kábel másik végén található dugaszt dugja be a fali tápaljzatba vagy egy erősítő segédtápaljzatára. Csak a készülékhez tartozó tápkábelt használja. Csatlakozás a bemenetekre PIONEER DJ CD-lejátszók Csatlakoztassa a DJ CD-lejátszó audió kimeneteit a DJM-1000 valamelyik CD/LINE bemeneti aljzatpárjára, majd csatlakoztassa a vezérlőkábelt a megfelelő csatorna CONTROL aljzatára. A csatlakoztatott csatorna bemenetválasztó kapcsolóját állítsa át a [CD-LINE] állásba. Digitális csatlakozások használata esetén, csatlakoztassa a digitális koaxiális kimenetet a DJM-1000 valamelyik DIGITAL bemenetére, majd kapcsolja át a csatlakoztatott csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a [DIGITAL] állásba (az 1. és 2. csatornákra nem állnak rendelkezésre digitális bemeneti aljzatok). 9

10 Analóg lemezjátszók DJM-1000 Csatlakoztassa az analóg lemezjátszó audió kimeneti kábelét a DJM-1000 valamelyik PHONO bemeneti aljzatpárjára, majd kapcsolja át a csatlakoztatott csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a [PHONO] állásba. A DJM-1000 PHONO bemenete az MM hangszedőket támogatja. Az analóg lemezjátszó testelőkábele az egyik SIGNAL GND aljzatra van csatlakoztatva. Egyéb vonalszintű kimeneti berendezések Kazettás deckek vagy CD-lejátszók összekötése esetén csatlakoztassa az audió kimeneteket a DJM-1000 valamelyik CD/LINE bemeneti aljzatpárjára, majd kapcsolja át a csatlakoztatott csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a [CD/LINE] állásba. Ha a csatlakozáshoz 6,3 mm-es phone dugaszt használnak, akkor azt kösse rá a DJM-1000 valamelyik LINE bemeneti aljzatpárjára (az 5-ös és 6-os csatornák esetén nem állnak rendelkezésre LINE bemenetek). Ha csak az L csatorna van csatlakoztatva, akkor a bemeneti jel az R csatornára is betáplálásra kerül. Digitális kimeneti berendezések Ha digitális összeköttetést használ pl. CD-lejátszók esetén, akkor csatlakoztassa a készülék digitális koaxiális kimenetét a DJM-1000 valamelyik DIGITAL bemeneti aljzatpárjára, majd kapcsolja át a csatlakoztatott csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a [DIGITAL] állásra (nem állnak rendelkezésre DIGITAL bemenetek az 1-es ás 2-es csatornára). Csatlakozás az effektorra és a kimeneti aljzatokra Teljesítményerősítő (RCA bemeneti aljzat) Kazettás deck stb. (analóg bemenettel rendelkező felvevő) Külső effektor (2) Teljesítményerősítő AV erősítő digitális Teljesítményerősítő Külső effektor (1) (XLR bemeneti aljzat) bemenettel (a Booth-monitor (felvevő digitális funkcióhoz) bemenettel) 10

11 Master kimenet A MASTER 1 kimenet szimmetrikus XLR, míg a MASTER 2 kimenet aszimmetrikus RCA aljzatként van kialakítva. A MASTER ATT. gomb használatával állítható be a kimeneti szint a csatlakoztatott teljesítményerősítő bemeneti érzékenységéhez történő illesztéshez. Booth monitorkimenet 6,3 mm-es phone dugasz csatlakoztatására alkalmas aszimmetrikus kimenet. A hangerő a BOOTH MONITOR szintvezérlő tárcsával állítható be a MASTER fader beállításától függetlenül. Felvételi kimenet Ez az RCA kimenet szolgál a felvételek elkészítésére. Digitális kimenet Koaxiális digitális RCA kimeneti aljzat. A mintavételi gyakoriság a csatlakoztatott berendezéstől függően választható ki (96 khz/48 khz). Külső effektor Használjon 6,3 mm-es phone dugaszt a DJ keverőpult SEND aljzatának és a külső effektor bemeneti aljzatának összekötésére. Monó bemenettel rendelkező effektor használata esetén csak az L csatornához tartozó kimenetet csatlakoztassa. Ezzel a megoldással kevert L/R audiojel kerül továbbításra az effektorra. Ugyanígy, használjon 6,3 mm-es phone dugaszt a DJ keverőpult RETURN aljzatának és a külső effektor kimeneti aljzatának csatlakoztatásához. Ha az effektor csak monó kimenettel van ellátva, akkor csak a L csatornához tartozó bemenetet csatlakoztassa. Ilyen esetben az effektorról levett jel mindkét L/R csatornára elküldésre kerül. MIDI csatlakozások A MIDI (hangszerek digitális interfésze) egységes szabványként szolgál az adatok hangszerek és számítógépek közötti átvitelére. A berendezések közötti adatátvitel a MIDI aljzatokon át történik MIDI kábel használatával. A DJM-1000 a MIDI protokoll alkalmazásával működtetési adatokat tud elküldeni a külső MIDI berendezések számára. DJM-1000 vezérlés MIDI vezérlő mód MIDI vezérlés neve MIDI csatorna keresztfader működtetése CC11 Expression 1 * A MIDI adatok kiadása a keresztfader működtetésével történik. * A Visual Link funkció használata esetén nem jön létre MIDI adatok elküldése. Mikrofonok és fejhallgató csatlakoztatása Fejhallgató 6,3 mm-es phone dugasszal ellátott fejhallgató csatlakoztatható a vezérlőpult PHONES aljzatára. Főmikrofon 6,3 mm-es phone vagy XLR dugasszal ellátott mikrofon csatlakoztatható a vezérlőpult MIC aljzatára. 11

12 Segédmikrofon DJM ,3 mm-es phone dugasszal ellátott mikrofon csatlakoztatható a DJM ös és 6-os csatornájához tartozó SUBMIC bemenetre. Kapcsolja át a csatlakoztatott csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a [SUBMIC] állásra. Fejhallgató Segédmikrofon Főmikrofon Digital Link csatlakozások (A Digital Link funkciót támogató jövőben forgalmazott berendezéseket is tartalmazza.) Egyetlen dedikált kábellel (Digital Link kábel) valósítható meg az audiojelek és vezérlőjelek digitális átvitele (nincs szükség külön audiokábelre és vezérlőkábelre). Visual Link csatlakozó Ha Digital Link kábelt használnak a készülék és egy Digital Link funkciót támogató PIONEER videó keverőpult csatlakoztatására, akkor a videó keverőpult keresztfader funkciója a DJM keresztfaderével működtethető. EFX bemeneti/kimeneti aljzatok Ha Digital Link kábelt használnak a készülék és egy Digital Link funkciót támogató PIONEER DJ effektor (EFX- 1000) bekötésére, akkor a SEND/RETURN kapcsolatok létrehozása közvetlenül jön létre, így a készülék támogatja a fadereffekt és a BPM szinkronizálás funkciókat a Sound Link kapcsolatokra. 12

13 CDJ bemenetek (SOUND 1, 2) Ha Digital Link kábelt használnak a készülék és egy Digital Link funkciót támogató PIONEER DJ CD-lejátszó összekötésére, akkor az audió és vezérlőkábel összeköttetései közvetlenül digitális úton jönnek létre, így pl. rendelkezésre áll több olyan funkció, mint pl. a BPM szinkronizálás. Kapcsolja át a 1. és 2. csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a [SOUND1] és [SOUND2] állásokba. Részegységek és funkciók Vezérlőpanel Főmikrofon-bemenet vezérlőszekciója 1. Fő MIC bemenet Erre az aljzatra XLR vagy phone típusú dugasszal ellátott mikrofon csatlakoztatható. 2. MIC LEVEL gomb Ezzel a gombbal állítható be a főmikrofon hangereje. (Szabályozási tartomány: - és 0 db között.) 13

14 3. Mikrofon hangszínszabályozója magashangokra (EQ HI) A főmikrofon magas hangtartományát szabályozza (szabályozási tartomány: -6 db és +6 db között). 4. Mikrofon hangszínszabályozója mélyhangokra (EQ HI) A főmikrofon mély hangtartományát szabályozza (szabályozási tartomány: -6 db és +6 db között). 5. Mikrofonfunkciók kijelzője A kijelző világít, ha a MIC választókapcsoló az [ON] állásban van. A kijelző villog, ha a választókapcsoló a [TALK OVER] állásban van. 6. MIC funkcióválasztó kapcsoló OFF: A főmikrofon hangja nem kerül továbbításra a kimenetre. ON: A főmikrofon hangja továbbításra kerül a kimenetre. TALK OVER: A főmikrofon hangja továbbításra kerül a kimenetre. Ha a főmikrofon bemenetére -15 db-nél magasabb szintű hang kerül, akkor aktiválódik a TALK OVER funkció, és a főmikrofon hangjának kivételével az összes hangszintet a készülék 20 db-el csillapítja. Csatornabemenet vezérlőszekciója csatorna bemenetválasztó kapcsolója SOUND 1: Dedikált bemenet a Digital Link funkciót támogató DJ CD-lejátszókra (mini DIN csatlakozó). LINE: Phone típusú csatlakozó (ha monó jelet csatlakoztatnak csak az L csatornára, akkor a jel továbbításra kerül mind az L, mind az R csatornára). CD/LINE: RCA típusú csatlakozás kiválasztása vonalszintű bemenettel. PHONO: RCA típusú csatlakozó kiválasztása phono szintű bemenettel csatorna bemenetválasztó kapcsolója SOUND 2: Dedikált bemenet a Digital Link funkciót támogató DJ CD-lejátszókra (mini DIN csatlakozó). LINE: Phone típusú csatlakozó (ha monó jelet csatlakoztatnak csak az L csatornára, akkor a jel továbbításra kerül mind az L, mind az R csatornára). CD/LINE: RCA típusú csatlakozás kiválasztása vonalszintű bemenettel. PHONO: RCA típusú csatlakozó kiválasztása phono szintű bemenettel csatorna bemenetválasztó kapcsolója DIGITAL: Koaxiális RCA csatlakozós digitális bemenet kiválasztása. LINE: Phone típusú csatlakozó (ha monó jelet csatlakoztatnak csak az L csatornára, akkor a jel továbbításra kerül mind az L, mind az R csatornára). CD/LINE: RCA típusú csatlakozás kiválasztása vonalszintű bemenettel. PHONO: RCA típusú csatlakozó kiválasztása phono szintű bemenettel. 14

15 csatorna bemenetválasztó kapcsolója DIGITAL: Koaxiális RCA csatlakozós digitális bemenet kiválasztása. LINE: Phone típusú csatlakozó (ha monó jelet csatlakoztatnak csak az L csatornára, akkor a jel továbbításra kerül mind az L, mind az R csatornára). CD/LINE: RCA típusú csatlakozás kiválasztása vonalszintű bemenettel. PHONO: RCA típusú csatlakozó kiválasztása phono szintű bemenettel csatorna bemenetválasztó kapcsolója DIGITAL: Koaxiális RCA csatlakozós digitális bemenet kiválasztása. SUBMIC: Monó phone típusú bemenet kiválasztása a segédmikrofonra. CD/LINE: RCA típusú csatlakozás kiválasztása vonalszintű bemenettel. PHONO: RCA típusú csatlakozó kiválasztása phono szintű bemenettel csatorna bemenetválasztó kapcsolója DIGITAL: Koaxiális RCA csatlakozós digitális bemenet kiválasztása. SUBMIC: Monó phone típusú bemenet kiválasztása a segédmikrofonra. CD/LINE: RCA típusú csatlakozás kiválasztása vonalszintű bemenettel. PHONO: RCA típusú csatlakozó kiválasztása phono szintű bemenettel csatorna bemeneti szintjének szabályozása (TRIM) Ezek a gombok szolgálnak az egyes csatornák bemeneti szintjének beállítására. (Szabályozási tartomány: - és +9 db között, a középső állás a 0 db értéknek felel meg.) 14. Csatorna-hangszínszabályozók a magas hangtartományra (EQ HI) Ezek a gombok szolgálnak az egyes csatornák magas hangtartományának beállítására. (Szabályozási tartomány: -26 db és +6 db között.) 15. Csatorna-hangszínszabályozók a középső hangtartományra (EQ HI) Ezek a gombok szolgálnak az egyes csatornák középső hangtartományának beállítására. (Szabályozási tartomány: -26 db és +6 db között.) 16. Csatorna-hangszínszabályozók a mély hangtartományra (EQ HI) Ezek a gombok szolgálnak az egyes csatornák mély hangtartományának beállítására. (Szabályozási tartomány: -26 db és +6 db között.) 17. Csatornaszint kijelzője Ezek a LED-ek mutatják az egyes csatornák szintjeit. A kijelző 2-másodperces csúcsértéktartással működik. 18. Fejhallgató CUE gomb/kijelző A fejhallgatóval kontrollálandó forrás a RETURN 1, RETURN 2, 1-6. csatorna vagy MASTER CUE gombjának megnyomásával választható ki. Ha egyszerre több gombot nyomnak meg, akkor a kiválasztott hangok keverve hallhatók a fejhallgatón. A kiválasztás a gomb ismételt megnyomásával törölhető. A nem kiválasztott források gombjai gyenge, míg az aktuálisan kiválasztott forrásokhoz tartozó gombok erős fénnyel világítanak. 15

16 Faderes vezérlőszekció 19. A csatornafader csillapítási görbéjének beállítógombja (CURVE ADJUST CH FADER) Ezzel a gombbal állítható be a csatornafader csillapítási görbéje. 20. A keresztfader csillapítási görbéjének beállítógombja (CURVE ADJUST CROSS FADER) Ezzel a gombbal állítható be a keresztfader csillapítási görbéje. 21. Keresztfader-hozzárendelés (CROSS FADER ASSIGN) kapcsolók/kijelzők Ezzel a gombbal választható ki az a keresztfaderoldal, amelyhez az egyes csatornák kimeneti jelét hozzá kell rendelni. (Ha egyszerre több csatornát választanak ki ugyanazon az oldalon, akkor azok összegzett jele kerül hozzárendelésre.) A: A csatorna kimeneti jele a keresztfader "A" oldalához (bal oldal) van hozzárendelve. Az "A" kijelző világít. THRU: A csatorna kimeneti jele a master kimenethez van hozzárendelve, tehát a jel nem halad át keresztfaderen. Mind az "A", mind a "B" jelzések kialszanak. B: A csatorna kimeneti jele a keresztfader "B" oldalához (bal oldal) van hozzárendelve. A "B" kijelző világít. 22. Keresztfader-hozzárendelés "A" jelzője Ha a készülék be van kapcsolva, akkor narancssárga színnel világit. 23. Keresztfader tolópotmétere Az egyes csatornák CROSS FADER ASSIGN kapcsolóival az "A" vagy "B" oldalra továbbított audiojel kerül a kimenetre a CURVE ADJUST gombbal beállított csillapítási görbének megfelelően. 24. Kereszfader-hozzárendelés ("B" oldal) kijelzője Zölden világít a készülék bekapcsolt állapotában. 25. Csatornafader tolópotmétere Ezzel állítható be az egyes csatornák hangereje. (Szabályozási tartomány: - és 0 db között.) A kiadott jel a CURVE ADJUST gombbal (CH FADER) beállított csillapítási görbének felel meg. Master kimenet vezérlőszekciója 26. MASTER fader tolópotmétere Ezzel szabályozható a master kimenet hangereje. (Szabályozási tartomány: - és 0 db között.) A master kimeneten az alábbi jelek összegződnek: az összes olyan csatorna jele, melyek CROSS FADER ASSIGN kapcsolója a [THRU] állásba van kapcsolva, a keresztfaderen áthaladó jelek és a főmikrofonból érkező jelek (a beállított üzemmódtól függően a RETURN bemenet jele szintén hozzáadásra kerül). 27. MASTER BALANCE gomb A master kimenet, kabinmonitor kimenet, a felvételi kimenet és a digitális kimenet L/R csatornájának balanszát állítja be. 28. MASTER LEVEL kijelzők (L, R) Ezek a kijelzők mutatják az L és R csatorna kimeneti szintjét. Mindegyik szegmens 2-másodperces csúcsértéktartással rendelkezik. 29. MASTER ISOLATOR gomb/kijelző (ON) Ezzel a gombbal kapcsolható be vagy ki a master izolátor funkció. Az izolátor funkció a 1. master kimenetre, a 2. master kimenetre, a kabinmonitor kimenetre, a felvételi kimenetre és a digitális kimenetre használható. A jelzőfény az OFF állapotban kialszik, míg a bekapcsoláskor (ON) elkezd világítani. 16

17 30. MASTER ISOLATOR funkció a magas hangtartomány jelszintjének beállítására (HI) A master kimeneten levehető jel magas hangtartományának beállítására szolgál. (Szabályozási tartomány: - és +6 db között.) 31. MASTER ISOLATOR funkció a középső hangtartomány jelszintjének beállítására (MID) A master kimeneten levehető jel középső hangtartományának beállítására szolgál. (Szabályozási tartomány: - és +6 db között.) 32. MASTER ISOLATOR funkció a mély hangtartomány jelszintjének beállítására (LOW) A master kimeneten levehető jel mély hangtartományának beállítására szolgál. (Szabályozási tartomány: - és +6 db között.) Kabinmonitor vezérlőszekció 33. A BOOTH MONITOR kimenet magas hangtartományának hangszínszabályozása (HI) Ezzel a gombbal állítható be a kabinmonitor kimeneti jelszintje a magas frekvenciatartományra. (Szabályozási tartomány: -6 és +6 db között.) 34. A BOOTH MONITOR kimenet mély hangtartományának hangszínszabályozása (LOW) Ezzel a gombbal állítható be a kabinmonitor kimeneti jelszintje a mély frekvenciatartományra. (Szabályozási tartomány: -6 és +6 db között.) 35. BOOTH MONITOR jelszintjének gombja Ezzel a gombbal állítható be a kabinmonitor kimenet hangereje. A beállítás független a master fader beállításától. (Szabályozási tartomány: - és 0 db között.) Fejhallgató-kimenet szekció 36. Fejhallgató-kimenet választókapcsolója (HEADPHONES MONO SPLIT/STEREO) MONO SPLIT: A fejhallgató CUE gombjával kiválasztott audioforrás jele kerül a bal csatorna kimenetére, míg a master audiojel a jobb csatornán vehető le (csak akkor, ha a fejhallgató CUE gombjával a MASTER funkció ki van választva). STEREO: A kiválasztott jel sztereóban vehető le. 37. Fejhallgató MIXING gombja (HEADPHONES MIXING) A gomb jobbra forgatásakor (MASTER irány) a master kimenőjel vehető le a kimeneten (csak akkor, ha a fejhallgató CUE gombjával kiválasztják a MASTER funkciót); a gomb balra forgatásakor (CUE irány) a kimeneti audiojel a fejhallgató CUE gombjával kiválasztott csatornáról és a külső effektorról érkező jel (RETURN) keveréke lesz. 38. Fejhallgató LEVEL gombja (HEADPHONES LEVEL) Ezzel a gombbal állítható be a fejhallgató-csatlakozó kimeneti hangereje. (Szabályozási tartomány: - és 0 db között.) 39. Fejhallgató jack aljzat (PHONES) SEND/RETURN szekció 40. SEND/RETURN típusú választókapcsolók Külső effektor alkalmazásakor ez a kapcsoló használható a kimeneti fokozat (SEND) és a bemeneti fokozat (RETURN) közötti átkapcsolásra. 17

18 [Pre-Insert] típus [Post-Insert] típus [AUX] típus 41. SEND csatorna választókapcsolója Ezzel a kapcsolóval küldhető egy külső effektberendezésre a MIC, 1-6. csatorna és a MASTER kimenet jele. 42. RETURN jel bemeneti szintjének gombja (LEVEL) Ez a gomb szabályozza a visszaküldött jel szintjét. (Szabályozási tartomány: - és 0 db között.) 43. SEND/RETURN gombok/kijelzők (ON) Ez a gomb használható a SEND/RETURN üzemmód kiválasztott típusának be- /kikapcsolására az aktuális csatornán. A kijelző elkezd világítani, amikor a RETURN aljzatra csatlakoztatnak vagy az EFX aljzatra Digital Link funkciót támogató komponenst kötnek rá. Ha a kijelző világítása közben megnyomják a gombot, akkor a funkció bekapcsol és a kijelző elkezd villogni. A kijelző bekapcsolt állapotában bemenő jelek küldhetők a RETURN aljzatra. Ha Digital Link funkciót támogató komponens van csatlakoztatva az EFX aljzatra, akkor a Digital Link funkciót támogató komponens (digitális jel) elsőbbséget élvez. Link funkció ON/OFF szekciója 44. VISUAL LINK gomb/kijelző (V) Ha Digital Link kábelt (mini DIN csatlakozó) használnak egy Digital Link funkciót támogató PIONEER videó keverőpult/váltó csatlakoztatására, akkor a videó keverőpult keresztfadere a DJM-1000 keresztfaderével vezérelhető. A funkció bekapcsolt állapotát a világító kijelző mutatja. 45. SOUND LINK gombok (SOUND 1, 2)/kijelzők (S1, 2) Ha a készülék Digital Link kábellel van csatlakoztatva egy Digital Link funkciót támogató PIONEER DJ effektorhoz (EFX-1000), és szintén csatlakoztatva van Digital Link kábellel egy Digital Link funkciót támogató PIONEER DJ CD-lejátszóhoz (mini DIN csatlakozó), akkor a gomb bekapcsolásakor aktiválódik a BPM szinkronizálás funkció. A kijelző világítása jelzi a bekapcsolt funkciót. 18

19 46. Effektor LINK gombok (EFX 1, 2)/kijelzők (E 1, 2) Ha Digital Link kábelt használnak (mini DIN csatlakozó) a készülék és egy Digital Link funkciót támogató PIONEER DJ effektor (EFX-1000) összekötésére, akkor a gomb bekapcsolásával aktiválhatók a fadereffekt funkciók. A kijelző világítása jelzi a bekapcsolt funkciót. Faderstart/-stop ON/OFF szekció 47. Faderstart gombok/kijelzők (FADER START CH-1 CH-6) Ha valamelyik csatornához a CROSS FADER ASSIGN kapcsolókat használják az [A] vagy [B] oldal kiválasztására, akkor ezek a gombok használhatók az adott csatornához tartozó DJ CD-lejátszó keresztfaderes start/stop funkciójának be-/kikapcsolására. Ha a CROSS FADER ASSIGN kapcsolóval valamelyik csatornát a [THRU] státuszra kapcsolnak, akkor ezek a gombok használhatók az adott csatornához tartozó DJ CD-lejátszó faderstart/-stop funkciójának be- és kikapcsolására. Az érintett csatornákhoz tartozó kijelző elkezd világítani, amikor a faderstart/-stop funkciót bekapcsolják, illetve a jelzés kialszik, amikor a start/stop funkciót kikapcsolják. 19

20 MŰKÖDTETÉS Alapvető műveletek 1. Kapcsolja az ON állásra a hátlapon található be-/kikapcsoló gombot. 2. Állítsa be mindegyik csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a csatornára csatlakoztatott berendezéstől függően. 3. Használja a TRIM gombot a bemeneti szint beállítására. 4. Állítsa be a hangszínt az EQ gombok segítségével (HI, MID. LOW). 5. Állítsa be a csatorna hangerejét a csatornafader tolópotméterével. 6. Ha a csatornák között keresztfaderes beállítást kell elvégezni, akkor használja a CROSS FADER ASSIGN kapcsolót az [A] és [B] csatorna közötti átkapcsoláshoz, majd végezze el a beállítást a keresztfader használatával. Ha nem használja a keresztfadert, akkor a CROSS FADER ASSIGN kapcsolókkal válassza ki a [THRU] beállítást. 7. Az izolátor alkalmazásakor kapcsolja a MASTER ISOLATOR gombot az ON állásba, majd a MASTER ISOLATOR gomb segítségével állítsa be mindegyik sávszélesség (HI, MID, LOW) szintjét. A MASTER ISOLATOR funkció bekapcsolásakor a gomb kijelzője világít. 8. Használja a MASTER fader tolópotméterét a teljes hangerő beállításához, majd szabályozza be a MASTER BALANCE gombbal a bal és jobb csatorna balanszát. [Főmikrofon-bemenet] 1. A főmikrofon használatakor állítsa a MIC választókapcsolót az [ON] vagy [TALK OVER] státuszba. A [TALK OVER] funkció kiválasztásakor a főmikrofon audiojelének kivételével az összes kimeneti szintet a készülék 20 db-el csökkenti, ha a főmikrofon bemenetére -15 db-nél nagyobb jelszintű jel kerül. 2. Állítsa be a hangerőt a MIC LEVEL gombbal, majd szabályozza be a hangszintet a MIC EQ gombokkal (HI, LOW). [Kabinmonitor-kimenet] 1. Állítsa be a hangerőt a BOOTH MONITOR gombbal (LEVEL). A hangerő a BOOTH MONITOR gombbal állítható be a MASTER fader tolópotméterének pozíciójától függetlenül. 2. Állítsa be a hangszínt a magas és a mély hangtartományok szabályozására szolgáló BOOTH MONITOR gombbal (BOOTH MONITOR-HI, LOW). [Fejhallgató-kimenet] 1. Válassza ki a forrást a CUE gombbal (1-6. csatorna, MASTER, RETURN 1, RETURN 2). A kiválasztott CUE gomb ekkor erős fénnyel világít. 2. Használja a HEADPHONES választókapcsolót (MONO SPLIT/STEREO) az audiokimenet formátumának kiválasztásához. 20

21 [MONO SPLIT] mód választása esetén a CUE gombbal kiválasztott audiojel a bal csatornáról, míg a master audiojel (csak akkor, ha a MASTER CUE gomb be van kapcsolva) a jobb csatornáról vehető le. [STEREO] mód kiválasztása esetén a CUE gombbal kiválasztott audiojel sztereóban vehető le. 3. [MONO SPLIT] mód kiválasztása esetén használja a HEADPHONES (MIXING) gombot a bal csatorna (a fejhallgató CUE gombjával választható ki) és a jobb csatorna (master audiojel csak akkor támogatja a készülék ezt a funkciót, ha a fejhallgató MASTER CUE gombja az ON állásban van) balanszának beállításához. A gomb jobbra forgatásakor (MASTER irány) a master kimenet jele (csak akkor, ha a MASTER CUE gomb az ON állásban van) kerül továbbításra a kimenetre, míg a gomb balra forgatásakor (CUE irány) a CUE gombbal kiválasztott audiojel vehető le a kimeneten. 4. Állítsa be a fejhallgató hangerejét a HEADPHONES (LEVEL) gombbal. Fadergörbe beállítása A fadergörbe beállítására szolgáló gombokkal szabályozható, hogy a hangerő milyen jelleggörbe szerint változzon az adott fader potméterének működtetésekor. Forgassa el a CURVE ADJUST (CH FADER) gombot, majd állítsa be a csatornafader csillapítási görbéjét. A gomb jobb szélső pozícióba forgatása esetén a fader feltolásakor a hangerő csaknem lineárisan változik (lásd a B-görbét). A gomb bal szélső pozícióba forgatásakor a hangerő növekedése igen lassan történik egészen addig, amíg a fader majdnem eléri a felső pozíciót. A 1-6. csatornák görbéi egyszerre változnak. Forgassa el a CURVE ADJUST (CROSS FADER) gombot, majd állítsa be a keresztfader csillapítási görbéjét. A gomb jobb szélső pozícióba forgatása esetén a keresztfader mozgatásakor a hang változása egy meredeken növekvő görbe szerint történik úgy, hogy a fader egyik oldalról történő elmozdításakor a hang azonnal megszólal a másik oldalon. A gomb bal szélső pozícióba forgatásakor a keresztfader mozgatása csaknem lineáris hangerőváltozást idéz elő. Az "A" és "B" oldalak hanggörbéi egyidejűleg változnak. Faderstart funkció Ha vezérlőkábellel csatlakoztatjuk a készüléket egy PIONEER CD-lejátszóhoz, akkor a csatornafader vagy keresztfader funkciókkal a lejátszás elindítható a CD-lejátszón (Digital Link kapcsolat létrehozása esetén nincsen szükség a vezérlőkábelre). A CD-lejátszó szünet funkciója törlésre kerül, ha a keverőpult csatornafaderének vagy keresztfaderének tolópotméterét elmozdítjuk, tehát a zeneszámok lejátszása automatikusan és azonnal elkezdődik. Ezen kívül, ha a fadert visszamozgatjuk az eredeti pozícióra, akkor a CD-lejátszó lejátszása visszaállítható a cue pontra (back cue funkció), így mintavevőszerű lejátszás hajtható végre. 21

22 Keresztfaderes lejátszásindítás & visszatérés a cue pontra Ha keresztfader "A" csatornájához hozzárendelt a CD-lejátszó a "cue pont" készenléti állapotban van, akkor a keresztfader tolópotméterének jobb oldalról ("B" oldal) bal oldalra ("A" oldal) mozgatásakor az "A" csatornához csatlakoztatott CD-lejátszó elkezdi a lejátszást. Amikor a keresztfader tolópotmétere eléri a bal oldalt ("A" oldal), akkor a "B" csatornához hozzárendelt CD-lejátszón aktiválódik a "back cue" funkció (visszatérés a cue pontra). Ha a "B" csatornához hozzárendelt CD-lejátszó a "Cue pont" készenléti állapotban van, akkor a keresztfader potméterének bal oldalról ("A" oldal) jobb oldalra ("B" oldal) mozgatásakor a "B" csatornához hozzárendelt CD-lejátszón elkezdődik a lejátszás. Amikor a keresztfader tolópotmétere eléri a jobb oldalt ("B" oldal), akkor az "A" csatornához hozzárendelt CD-lejátszó visszatér a cue pontra. * A "back cue" parancs végrehajtása akkor is megtörténik, ha a bemenetválasztó kapcsoló nem a [CD/LINE] állásban van. Lejátszás indítása a csatornafaderrel 1. Nyomja meg a vezérelni kívánt CD-lejátszóhoz csatlakoztatott csatorna (1-6. csatorna) FADER START gombját. Ekkor a kiválasztott gombhoz tartozó jelzés elkezd világítani. 2. Mozgassa a csatornafader tolópotméterét a [0] pozícióba. 3. Állítson be a CD-lejátszón egy cue pontot, majd kapcsolja a készüléket a készenléti módba. Ha már megtörtént a cue pont beállítása, akkor a CD-lejátszót nem kell készenléti állapotba helyezni a cue pontnál. 4. Tolja fel a fader potméterét a megfelelő sebességgel. Ekkor a CD-lejátszó elkezdi a lejátszást. A lejátszás elindítása után a csatornafader bármikor visszahúzható a [0] pozícióba, aminek hatására a CD-lejátszó visszatér a cue pontra, majd belép a készenléti módba ("back cue" funkció). * A csatornafaderrel végzett vezérlés csak akkor hajtható végre, ha a CROSS FADER ASSIGN kapcsoló a [THRU] állásban van. Lejátszás indítása a keresztfaderrel 1. Nyomja meg a vezérelni kívánt CD-lejátszóhoz csatlakoztatott csatorna (1-6. csatorna) FADER START gombját. Ekkor a kiválasztott csatornához tartozó gomb elkezd világítani. 2. Állítsa a kiválasztott csatorna CROSS FADER ASSIGN kapcsolóját az [A] vagy [B] állásba. Ha a keresztfadert az "A" csatornához (bal oldal) szeretné hozzárendelni, akkor állítsa az [A] állásba. Ha a keresztfadert a "B" csatornához (jobb oldal) szeretné hozzárendelni, akkor állítsa a [B] állásba. 3. Mozgassa a keresztfader tolópotméterét az indítandó csatorna ellenkező oldalának szélső pozíciójába. 22

23 4. Állítson be egy cue pontot a CD-lejátszón, majd a készüléket állítsa a készenléti állapotba a cue pontnál. Ha a cue pont már be van állítva, akkor a CD-lejátszót nem kell készenléti állapotba helyezni a cue pontnál. 5. Ha el szeretné indítani a lejátszást a CD-lejátszón, mozgassa a megfelelő sebességgel a keresztfader tolópotméterét a megfelelő csatorna irányába. Ekkor a CD-lejátszón elkezdődik a lejátszás. A lejátszás elindítása után a keresztfader tolópotmétere bármikor visszatolható az ellentétes oldal szélső pozíciójába, és ekkor a CD-lejátszó visszatér a cue pontra és belép a készenléti üzemmódba (back cue funkció). * Előfordulhat, hogy a faderstart funkció nem működik megfelelően, ha csak digitális kapcsolatokat hoznak létre. Ilyen esetben a CD-lejátszót csatlakoztassa az analóg aljzatra is. Külső effektorok használata A keverőpulthoz két effektor csatlakoztatható. 1. Használja a SEND csatornaválasztó kapcsolót annak a forrásnak a kiválasztására, amelynek jelét el szeretné küldeni az effektorra. A [MIC], 1-6. csatorna vagy [MASTER] beállítások közül választhat. 2. Használja a SEND/RETURN választókapcsolót annak a fokozatnak a kiválasztására, amelyre az effektort csatlakoztatni szeretné. Ha a SEND csatorna a [MIC] opcióra van beállítva, akkor az [INSERT] és [AUX] közötti átkapcsolás csak azonos pontról engedélyezhető mind a [PRE], mind a [POST] jelekre. Ha a SEND csatorna beállítása a [MASTER], akkor csak az [INSERT] típus aktiválható. PRE INSERT: A hangszínszabályozó által beállított jel elküldése a csatornafader előtti ponton kerül továbbküldésre, és ugyanarra a pontra tér vissza. POST INSERT: A csatornafader által vezérelt jel kerül továbbításra mielőtt még eljutna a keresztfaderre, majd visszatér ugyanarra a pontra. AUX: A csatornafader által vezérelt jel kerül továbbításra mielőtt még megtörténne a keresztfader hozzárendelése, majd a jel visszakerül a master fader előtti pontra, és adott esetben összegzésre kerül egy másik kimeneti jellel. Az eredeti jel ugyancsak áthalad a keresztfader-hozzárendelésen, majd összegzésre kerül a kimenő jellel. 3. Állítsa a SEND/RETURN gombot az ON állásra. Ekkor a SEND/RETURN gomb elkezd villogni. 4. Állítsa be a visszatérőjel hangerőszintjét a RETURN (LEVEL) gombbal. 23

24 Digital Link funkció A digitális összekapcsoló rendszer diagramja Digital Link kapcsolat az EFX-1000 effektorral Egy PIONEER DJ effektor (EFX-1000) EFX 1 vagy 2 aljzatra csatlakoztatásához használjon Digital Link kábelt. Ezzel a kapcsolattal nagy megbízhatóságú digitális összeköttetés hozható létre, amellyel lehetőség nyílik az EFX-1000 funkcióinak használatára. A kapcsolat létrehozása után a működtetés azonos a "Külső effektorok használata" részben leírtakkal. Amennyiben a SEND/RETURN aljzatok is csatlakoztatva vannak (phone dugaszos kábel), akkor az EFX bemeneti/kimeneti kapcsolat (Digital Link kábellel) automatikusan elsőbbséget élvez. A beállításokról részletesebb információk olvashatók az EFX-1000 kézikönyvében. Fadereffekt-összekapcsolás (EFX link) A fenti csatlakoztatások létrehozása után a csatornafader potméterének elmozgatásával ugyanolyan effektek hozhatók létre, mint az EFX-1000 jog tárcsájának működtetésével. 1. Állítsa az EFX-1000 Digital Jog Break funkcióját az "ON" státuszra. 2. Használja a SEND csatorna választókapcsolóját annak a csatornának (1-6. csatorna) a kiválasztására, amelyet fadereffekttel szeretne ellátni. 3. Állítsa az effektor LINK gombját (EFX 1, 2) az "ON" státuszra. Ekkor az effektor LINK gombja (EFX1, 2) elkezd világítani. Megjegyzés: A kiválasztott csatorna hangereje megegyezik azzal a hangerővel, amelyet a csatornafader felső ütközési pontján kapunk; ezért ne feledkezzen meg annak a hangerőnek az ellenőrzéséről, amely a csatornafader maximális pozíciójára jellemző. 24

25 4. Forgassa el a SEND/RETURN gombot az ON állásba. Ekkor a SEND/RETURN gomb elkezd világítani. 5. Működtesse a kiválasztott csatornához tartozó fadert. Az EFX-1000 Digital Jog Break szintmérőjének kijelzése és a hang a csatornafader pozíciójától függően változik. Ha módosítják a SEND csatorna választókapcsolójának beállítását, akkor törlésre kerül a fadereffekt kapcsolat, és az effektor LINK gombján látható jelzőfény kialszik. Digitális kapcsolat a Digital Link funkciót támogató DJ CD-lejátszóval Digital Link kábel használható a Digital Link funkciót támogató DJ CD-lejátszó csatlakoztatására a készülék SOUND 1, 2 aljzataira. Ezzel a csatlakozással nagy megbízhatóságú digitális kapcsolat hozható létre a DJ CD-lejátszóról elküldött hanganyagok keveréséhez. A faderstart funkció szintén engedélyezett az egyszeres Digital Link kapcsolat használatakor. BPM összekapcsolódás (Sound Link) Ha Digital Link kábelt használnak a támogatott DJ CD-lejátszó SOUND 1, 2 aljzatra csatlakoztatásához, és az EFX-1000 DJ effektor Digital Link kábellel csatlakozik az EFX1 vagy EFX2 aljzatokra, akkor az effektek hozzáadása a DJ CD-lejátszóval mért pontosabb BPM értéken történik. Az EFX a CDJ-vel mért (a BPM AUTO funkcióval) BPM értéken működik. VISUAL Link Ha Digital Link kábelt használnak a DJ keverőpult VISUAL aljzatának és egy Digital Link funkciót támogató AV keverőpult összekötésére (aktivált Link funkcióval), akkor az AV keverőpult keresztfadere a DJ keverőpult keresztfaderével összekapcsolva mozgatható, így mind a hang, mind a kép egyidőben módosítható. 25

26 HIBAKERESÉS DJM-1000 A nem előírásszerű működtetés gyakran eredményezhet meghibásodást vagy működési zavarokat. Amennyiben bármilyen kétség merül fel a részegységek működését illetően, akkor olvassa el az alábbi hibakeresési útmutatót. A hiba oka nagyon gyakran egy másik komponens is lehet. Tehát az ellenőrzés során ne feledkezzen meg a többi elektromos berendezésről sem. Ha a hibát nem sikerül orvosolni az alábbi útmutató alapján, úgy keresse fel a legközelebbi márkakereskedőt vagy szakszervizt. Probléma Lehetséges ok Hibajavítás A berendezést A tápkábel nincs csatlakoztatva. Csatlakoztassa a kábelt az aljzatra. nem sikerül áram alá helyezni. A hang nagyon halk vagy egyáltalán nem hallható. A bemenetválasztó kapcsoló rossz pozícióban van. A csatlakozókábel nincs megfelelően bekötve vagy ki van húzva. A csatlakozóaljzat vagy dugasz szennyezett. A hátlapon található MASTER ATT. vezérlés túl alacsonyra van állítva ([- 12 db] stb.). A hang torz. A master kimeneti szint túl magas. Nem használható a keresztfader. A CD-lejátszó nem indítható a faderrel. A külső effektor hangja torz. A külső effektor nem működik. A LINK funkció nem működik. A bemeneti szint túl magas. A CROSS FADER ASSIGN "A", "THRU" és "B" kapcsológombok nem megfelelően vannak beállítva. A FADER START gomb ki van kapcsolva. A hátlapon található CONTROL aljzat nincs csatlakoztatva. A külső effektberendezésre beállított bemeneti szint túl magas. A SEND/RETURN gomb ki van kapcsolva. Az effektor nincs csatlakoztatva a RETURN aljzatra vagy a hátlapon található EFX aljzatra. A SEND csatornaválasztó gomb beállítása nem megfelelő. Nincs csatlakoztatva Digital Link funkciót támogató készülék a hátlapon található Digital Link aljzatokra (EFX1, EFX2, SOUND1, SUOND2, VISUAL). Válassza ki a bemenetválasztó gombbal az éppen lejátszást végző eszközt. Készítse el a megfelelő csatlakoztatást. Tisztítsa meg és csatlakoztassa. Szabályozza be a MASTER ATT. vezérlést. Szabályozza be a MASTER ATT. vezérlést a hátlapon. Szabályozza be a TRIM vezérlést úgy, hogy a bemeneti szint közelítse meg a 0 db értéket a CHANNEL LEVEL kijelző. Állítsa a CROSS FADER ASSIGN gombot a keresztfaderrel vezérelni kívánt forrásra. Kapcsolja be a FADER START gombot. Használja a vezérlőkábelt a készülék és a CD-lejátszó összekapcsolására. Csökkentse a külső effektberendezés kimeneti szintjét vagy szabályozza be a visszatérő jel szintjét a RETURN (LEVEL) gombbal. Kapcsolja be a SEND/RETURN gombot. Csatlakoztassa az effektort a SEND/RETURN aljzatra, illetve a hátlapon található EFX1 vagy EFX2 aljzatra. Válassza ki azt a forrást, amelyre az effekteket alkalmazni szeretné a SEND csatornaválasztó gomb használatával. Használjon Digital Link kábelt a DJM és a támogatott berendezés csatlakoztatására Statikus elektromosság vagy egyéb külső interferencia a berendezés hibás működését eredményezheti. A normál üzemelés visszaállításához kapcsolja ki és be a berendezést. 26

DJ KEVERŐPULT DJM-400

DJ KEVERŐPULT DJM-400 DJ KEVERŐPULT DJM-400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Pioneer terméket választott. Kérjük tanulmányozza át ezt a használati útmutatót, hogy alaposabban megismerkedhessen a készülék működetésével. Az

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Hol tartunk? Mikrofon Gitár Dob Keverő Végfok Mi az a keverő? Elektronikus eszköz Audio jelek átalakítása, majd keverése Csatornák erősítése (Hangszínszabályozás)

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1628 Ultra kis zajú 16 csatornás power mixer +48V Phantom táp 3 sávos EQ minden csatornában Aux / Effekt kimenet Aux return Effekt - 256 DSP 2x7 sávos

Részletesebben

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a

Részletesebben

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Blokkdiagram... 6 Csatornák felépítése... 7 Rack be szerelés, méretek... 15 Tipikus alkalmazások...

Részletesebben

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 A műszaki jellemzők, a funkciók és ezáltal a kezelés módosításának joga fenntartva. 1.0 változat 1201 Mindennapi használat 3 Miután beállította a következő oldalakon leírtak

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Keverő erősítők Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P JELLEMZŐK: 1. Három mikrofon bemenet, két külső műsorforrás

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP

NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP 4-csatornás DJ kontroller digitális keverővel Kettős USB audio interfész 2 számítógép csatlakoztatása egyidejűleg 3 Serato DJ kiegészítő csomag mellékelve (Pitch n Time; Flip;

Részletesebben

Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50

Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50 Megrend. szám: 30 13 54 Ez a kezelési útmutató a készülékhez tartozik, az üzembehelyezésével és a kezelésével

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Mindennapi használat 3

Mindennapi használat 3 BeoLab 11 Útmutató FIGYELMEZTETÉS:Az elektromos áramütés és a tűz veszélyének csökkentése érdekében, ne tegye ki ezt a készüléket eső, vagy nedvesség hatásának. Óvja a berendezést a csöpögő vagy fröccsenő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február Használati útmutató 1.0 verzió 2003. február BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék 1. A készülék ismertetése 2. Üzembe helyezés 3. Főmenü 4. COMPUTER 5. OPEN FILE 6. PLAY 7. LEVEL 8. SOUND 9. REMOTE 10. SAVE A Z80TAPE készülék 1. A készülék

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat:

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat: AM 120 MKII 3 csatornás keverőpult PHONIC Jellemzők: Csatornák száma: 3 (1 mikrofon, 2 sztereó) 2T be- és kimenet Fejhallgató kimenet 2 x 4 LED-es kivezérlésmérő +48V Phantom táp Technikai adatok: Sávszélesség:

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

TM TM TM-77203

TM TM TM-77203 TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

TM-76875 Hanglejátszó

TM-76875 Hanglejátszó TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Rendelési szám: 301734 Rendeltetésszerű használat A Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható

Részletesebben

AV-1000 Audió/videó műsorforrás átkapcsoló

AV-1000 Audió/videó műsorforrás átkapcsoló 00042580 Hama AV-1000 Audió/videó műsorforrás átkapcsoló Használati útmutató 1 A műsorforrás-átkapcsoló sokféle lehetőséget kínál az audiovizuális technikában. Az A/Vdugaszok ide-oda csatlakoztatása már

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Gyors áttekintés... 6 Blokkdiagram... 8 Csatornák felépítése... 9 Rack be szerelés... 16

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

(HANG)TECHNIKA 2. CSATLAKOZÓK, KÁBELEK VÁROSMAJORI GIMNÁZIUM, 2018

(HANG)TECHNIKA 2. CSATLAKOZÓK, KÁBELEK VÁROSMAJORI GIMNÁZIUM, 2018 (HANG)TECHNIKA 2. CSATLAKOZÓK, KÁBELEK VÁROSMAJORI GIMNÁZIUM, 2018 HANGTECHNIKAI CSATLAKOZÓK, KÁBELEK Csatlakozók XLR Jack RCA Speakon Kábelek Mikrofonkábelek Hangszerkábelek, line kábelek Sztereó line

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

SC Surround Sound Card (714DX 7.1 SOUND EXPERT)... A 7.1 hangszórók bekötése. 2

SC Surround Sound Card (714DX 7.1 SOUND EXPERT)... A 7.1 hangszórók bekötése. 2 Termékismertető A: Analóg bemenetek és kimenetek B: Digitális S/PDIF bemenet és kimenet C: Belső analóg bemenetek C A B Üzembe helyezés A műveletek előtt végezze el a következőket: Ha alaplapi hangkártyával

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Felhasználói kézikönyv 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Tartalomjegyzék 1. FUNKCIÓK... 3 2. MONITOR ÉS KAMERA TULAJDONSÁGAI... 4 3. CSOMAG TARTALMA... 5 4. FELSZERELÉS... 5 5. Bekötési ábra... 7 6.

Részletesebben

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14 2 3 4 Tartalomjegyzék 3, 4, 8, 9 ábrák...2 5, 6, 7, 10 ábrák...3 11-16 ábrák...4 1. Biztonsági előírások...6 2. Készülék bemutatása...6 2.1 Bevezetés...6 2.2 Doboz tartalma...7 2.3 Opcionális tartozékok...7

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás MPLC-06-MIO analóg és digitális bemeneti állapotot átjelző interfész MultiCom Fejlesztő és Szolgáltató Kft. H -1033 Budapest, Szőlőkert u. 4. Tel.: 437-8120, 437-8121, Fax.: 437-8122, E-mail: multicomkft@multicomkft.hu,

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben