AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek"

Átírás

1 AltaBlue TT olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek kézikönyv Hungarian 08/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel, megjegyzésekkel és kérdésekkel hozzá fordulnak. A Nordson céggel kapcsolatban az alábbi Internet címen olvashat általános tudnivalókat: Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson termékekhez Tájékoztatás A Nordson Corporation kiadványát szerzõi jog védi. A szerzõi jog keletkezésének eredeti dátuma: E dokumentumot a NordsonCorporation elõzetes írásbeli hozzájárulása nélkül mégkivonatosansemszabad fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. A kiadványban olvasható információ elõzetes értesítés nélkül változhat Minden jog fenntartva! Védjegyek AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, CleanCoat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color-on-Demand, ControlCoat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ESP, e stylized, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, Kinetix, LittleSquirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, TrackingPlus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, és a When you expect more. a Nordson Corporation bejegyzett védjegye. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, Blue Series, Bravura, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, ControlWeave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, E-Nordson, Equi=Bead, FillEasy, FillSentry, Fluxplus, G Net, G Site,, idry, ion, Iso-Flex, itrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, PowderPilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, SwirlCoat, Tempus, TradePlus, ThruWave, Ultrasmart, Universal, ValveMate, VersaDrum, VersaPail, Vista, Web Cure, és 2Rings (Design) védjegyek, amelyek a NordsonCorporation tulajdonában vannak. E dokumentációban elõfordulhatnak olyan márkajegyek, amelyek harmadik személy által történõ használata sértheti a tulajdonos jogait. DeviceNet bejegyzett védjegy, amely az Open DeviceNet Vendor Association, Inc. tulajdonában van. Parker Lubricant bejegyzett védjegye bejegyzett védjegy, amely a Parker Seal tulajdonában van. Profibus bejegyzett védjegy, amely a Profibus International tulajdonában van. A Viton bejegyzett védjegye bejegyzett védjegy, amely a DuPont Dow Elastomers. L.L.C. tulajdonában van. A Windows bejegyzett védjegye bejegyzett védjegy, amely a Microsoft Corporation tulajdonában van Nordson Corporation

3 Tartalom I Tartalom Nordson International O-1 Europe O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa O-2 Africa / Middle East O-2 Asia / Australia / Latin America O-2 Japan O-2 North America O-2 Biztonsági útmutatások Biztonsági szimbólumok A készülék tulajdonosainak felelõssége Biztonsági információk Utalások, követelmények és mûszaki irányelvek A felhasználó minõsítése Az iparban alkalmazandó biztonsági intézkedések A készülékek rendeltetésnek megfelelõ használata Utalások és biztonsági tájékoztatások Telepítés Üzem Karbantartás és javítás Információk a készülék biztonságáról A készülék kikapcsolása Rendszer tehermentesítése a ragasztónyomástól Rendszer leválasztása az energia ellátásról Felhordó fejek deaktiválása Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT. 1-9 Egyéb biztonsági intézkedések Elsõsegély Biztonsági feliratok és címkék Bevezetés Egyéb információ források Telepítési útmutató Kezelõi útmutató Online segítség Termékleírás Rendeltetésszerû használat A felhasználás korlátai Üzemmódok Az olvasztó készülék azonosítása Fõ elemek Opcionális eszközök Nordson Corporation

4 II Tartalom Telepítés Gyorsindítás Áttekintés További információk Beépítési feladatok A telepítést végzõ személyzet jártassága Beépítési követelmények Rendelkezésre álló hely Elektromos áram Az elektromos szekrény szellõzése Egyéb szempontok Az olvasztó készülék kicsomagolása Üzemeltetõ által biztosítandó anyagok A beépítési készlet részei A4 olvasztó készülék beépítési készlet A10/A16 olvasztó készülék beépítési készlet Az olvasztó készülék felszerelése Az áramszolgáltatás konfigurálása A tömlõk és pisztolyok csatlakoztatása Az olvasztó készülék beállítása Gyorsbeállítás Üzemi paraméterek Az üzemi paraméterek kiválasztása Az üzemi paraméterek leolvasása vagy szerkesztése A tartály, tömlõk és pisztolyok hõmérsékleti alapértéke Az olvasztó készülék beállításainak mentése és behívása A paraméterek és a hõmérsékleti alapértékek módosításainak megtekintése Az olvasztó készülék bemeneteinek telepítése (csak A10/A16) 3-30 Az olvasztó készülék kimeneteinek telepítése (csak A10/A16) 3-34 Sebesség által vezérelt üzemmód beállítása Opcionális alkatrészek telepítése A pisztolyhajtó, mintázatvezérlõ vagy idõkapcsoló csatlakoztatása Az olvasztó készülék átöblítése Nordson Corporation

5 Tartalom III Kezelés További információk További információk a fûtött elemekkel kapcsolatosan A tartály feltöltése Az olvasztó készülék elindítása A nyomásszabályzó szelep beállítása Az olvasztó készülék ellenõrzése Ellenõrizze, hogy az olvasztó készülék megfelelõen mûködik Az elemek hõmérsékletének ellenõrzése Az olvasztó készülék hibáinak ellenõrzése Hogyan kezelendõek az F1, F2 és F3 típusú hibák Hogyan kezelendõek az F4 típusú hibák Motorhibák ellenõrzése A szervizelés esedékességének ellenõrzése Az elemek hõmérsékletének beállítása Az olvasztó készülék jelszavának megadása Az olvasztó készülék funkciógombjainak használata Melegítõ gomb Szivattyú gomb Setup (Beállítás) gomb Hétnapos óra gomb Készenléti gomb Az olvasztó készülék leállítása Karbantartás Rendszer nyomásának megszüntetése A külsõ kommunikációk megszakítása Az olvasztó készülék tisztítása A ragasztó szûrõ cseréje A tartály tisztítása Hibakeresés Biztonsági útmutatások Az olvasztó készülék hibái Motor vezérlõ hibák Szivattyú üzemelési állapota A hibakeresési folyamatábra használata Gyors hibakeresés Az olvasztó beállításainak visszaállítása a gyári értékekre Az elektromos elemek azonosítása AltaBlue hibakeresési táblázatok Nordson Corporation

6 IV Tartalom Alkatrészek Az illusztrált pótalkatrészlista alkalmazása Front Panel Service Kits Electrical Component Service Kits Circuit Boards Electrical Enclosure Filter Fan Motor Control Assembly Motor Controller Fuse Main Board Fuses Thermostat RTDs Heaters Cables and Harnesses Tank Strainer Drive Assembly Service Kits Manifold Drive Assembly Optional Equipment Flow/Pressure Control and Pressure Indication Expansion and Control Kits General Melter Accessory Kits Line-Speed Signal Generator Mûszaki adatok Általános specifikációk Elektromos specifikációk Melegítõ specifikációk Motor és szivattyú specifikációk Méretek A4 olvasztókészülék A10/A16 olvasztókészülék Az átvezetõ nyílás méretei Az olvasztó készülék áramfogyasztásának kiszámítása.. A-1 Üzemi paraméterek B-1 Standard B-2 Nyomás vezérlés B-7 Hõmérséklet vezérlés B-8 Bemenet beállítás B-12 Kimenet beállítás B-16 Hétnapos óra B példa B példa B példa B-19 Automatikus töltés idõzítõ B-28 PID kiválasztás B Nordson Corporation

7 Introduction O-1 Nordson International Country Phone Fax Europe Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_M-0307

8 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan Japan North America Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_M Nordson Corporation All rights reserved

9 Biztonsági útmutatások 1-1 Fejezet 1 Biztonsági útmutatások A készülék üzembe helyezése elõtt olvassa el ezt a fejezetet. E fejezetben ajánlásokat talál a termék biztonságos telepítésének szokásos megoldásairól, a kezelésrõl és karbantartásról ( a következõkben használatként nevezve) ahhoz a termékhez, amelyre ez a leírás vonatkozik (a következõkben készüléknek nevezve). Az egész leírásban alkalmazáshoz kapcsolódóan kiegészítõ biztonsági utalások szerepelnek az útmutató valamennyi megfelelõ helyén. FIGYELEM: Ha nem veszi figyelembe a veszélyek megelõzése érdekében az e dokumentumban olvasható bitonsági útalásokat, ajánlásokat és útmutatásokat, sérülést és halásos balestet szenvedhet és/vagy a készülék is károsodhat. Biztonsági szimbólumok E dokumentációban a következõ biztonsági szimbólumokat és figyelemfelhívó szavakat találja, amelyek veszélyes helyekre hívják fel a figyelmet, illetve olyan körülményekre utalnak, amelyek a készülékekben vagy más anyagi értékben kárt tehetnek. Minden FIGYELEM és VIGYÁZAT biztonsági utalás után következõ biztonsági figyelmeztetést komolyan kell venni. FIGYELEM: Veszélyhelyzet lehetõségére figyelmeztetõ utalás, és figyelmen kívül hagyása balesetet és életveszélyt idézhet elõ. VIGYÁZAT: Olyan utalás, amely veszélyhelyzet lehetõségére utal, és figyelmen kívül hagyása kisebb nagyobb balesetet okozhat. VIGYÁZAT: (Biztonsági szimbólum nélkül) Veszélyhelyzet lehetõségeire utal, melynek figyelmen kívül hagyása a készülékben vagy más anyagi értékben kárt tehet Nordson Corporation A1HU 01 [XX SAFE] 10

10 1-2 Biztonsági útmutatások A készülék tulajdonosainak felelõssége A készülék tulajdonosai felelõsek a biztonsági tájékoztatások megismertetéséért és biztosítaniuk kell, hogy a készüléknél minden útmutatást, utalást és végrehajtási utasítást megismerjenek ill. végrehajtsanak és minden lehetséges felhasználó kellõ minõsítéssel rendelkezzék. Biztonsági információk Minden felhasznált anyag gyártójától és a rendelkezésre álló dokumentumból és minden lehetséges forrásból olvasható biztonsági információkat beleértve a tulajdonos specifikus biztonsági koncepcióit és az iparban szokásos gyakorlatot, az érvényes elõírásokat, termékinformációt és jelen dokumentációban foglaltakat érvényesíteni kell. A készülékek felhasználói az érvényes elõírásokkal egyezõen tegyék hozzáférhetõvé a biztonsági információkat. Forduljon az illetékes hatóságokhoz. A biztonsági utalásokat, a készülékekre ráhelyezett biztonsági figyelmeztetõ táblákat is beleértve olvasható állapotban kell tartani. Utalások, követelmények és mûszaki irányelvek Biztosítani kell, hogy a készülékeket az ebben a dokumentációban olvasható információknak megfelelõen, az érvényes szabályokkal és elõírásokkal összhangban, valamint az ipari gyakorlatnak megfelelõen használják. A készülékek elsõ telepítése, vagy elsõ üzembe helyezése elõtt a hozzájárulást adott esetben a mûszaki illetve biztonságtechnikai osztálytól vagy hasonló funkciót betöltõ helyrõl szerezzék be. A balesetelhárító és elsõ segélynyujtó felszerelést készenlétben kell tartani. Végrehajtandók a biztonsági ellenõrzések annak érdekében, hogy mindenkor a megfelelõ eljárásokat követve dolgozzanak. A biztonságtechnikai módszereket és intézkedéseket ismételten kell ellenõrizni, ha bizonyos eljárás vagy készülék idõközben megváltozott. A1HU 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

11 Biztonsági útmutatások 1-3 A felhasználó minõsítése A készülék tulajdonosának kell arról gondoskodnia, hogy a felhasználók... a munkaterületükhöz mérten megkapják a biztonságtechnikai oktatásukat úgy, ahogy azokat az érvényes elõírások és az ipari gyakorlat megszabják az elõírásokkal és a balesetmegelõzési tennivalókkal a készülék tulajdonosának elõírásaival tisztában kell legyenek a minõsített személyzetnek a készülékre és a feladatához szabott oktatást kell kapnia ÚTMUTATÁS: Nordson felkínálja a készülékre szabott telepítési, kezelési és karbantartási oktatás szolgáltatását. A felvilágosítást megadja az Ön Nordson képviselete. ipari és specifikus szakmai ismeretek és a mûködéssel kapcsolatban tapasztalatokkal rendelkeznek testileg alkalmasak arra, hogy megfeleljenek a feladatoknak és nincsenek élvezeti szerek hatása alatt, amelyek õket szellemileg vagy testileg korlátoznák Nordson Corporation A1HU 01 [XX SAFE] 10

12 1-4 Biztonsági útmutatások Az iparban alkalmazandó biztonsági intézkedések A következõ biztonsági intézkedések vonatkoznak a rendeltetésnek megfelelõ, és a készülékek e dokumentumban lírt használatához. Az itt található információk nem lehetnek minden lehetséges biztonsági intézkedésre kiterjedõek, de azok a készülékekhez és más hasonló ipari eszközhöz és az egyébb összehasonlítható veszélyeztetések lényegére érvényesek. A készülékek rendeltetésnek megfelelõ használata A készülékeket csak az itt leírt célra és az e dokumentumban körülírt munkaterületre szabad használni. A készülékeket nem szabad átépíteni illetve megváltoztatni. Alkalmatlan, illetve egymással nem összeférhetõ anyagokat alkalmazni nem szabad. Az anyagok összeférhetõségével vagy nem szabványos kiegészítõ készülék használatával kapcsolatos kérdéseivel forduljon Nordson képviseletéhez. Utalások és biztonsági tájékoztatások Az ebben vagy a referencia dokumentumban található utalásokat figyelmesen olvassa el és kövesse azokat. A készülékre ráhelyezett biztonsági figyelmeztetõ tábla elhelyezésével és jelentésével legyen tisztában. Lásd Biztonsági figyelmeztetõ táblák és ragasztócímkék (ha ilyen van) e fejezet végén. Forduljon a Nordson képviselethez, ha a készülék használatával kapcsolatosan nem biztos valamiben. A1HU 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

13 Biztonsági útmutatások 1-5 Telepítés A készüléket az e dokumentumban található útmutatások szerint kell telepíteni, ill. a kiegészítõ berendezések tekintetében az azokhoz kapott leírásokat kell figyelembe venni. Biztosítandó, hogy a készülék védettségi módja a felállítás helyéhez alkalmas legyen és hogy az anyag feldolgozásánál a környezetre nézve veszélyeztetés ne jöjjön létre. Az anyag tekintetében lásd annak biztonsági adatlapját (MSDS). Forduljon a Nordson képviselethez, ha a berendezés szükséges konfigurációja nem áll összhangban a telepítési útmutatásokkal. A készülékeket úgy kell felállítani, hogy azok jól kezelhetõek legyenek. A készülékek és más objektumok között szükséges szabad helyet fenn kell tartani. Lezárható leválasztó kapcsolót kell felszerelni, hogy a készüléket és minden önállóan csatlakoztatott tartozékot az áramellátásról le lehessen választani. Minden készüléket szabályszerûen földelni kell. Lásd az illetékes felügyeleti hatóság különleges elõírásait. Az elektromos biztosítékoknak meg kell egyezniük a készülékekhez tartozó névleges értékekkel. Ha a felállításhoz vagy átvételekhez engedélyre van szükség, forduljon az arra illetékes hatósághoz. Üzem A kezelõnek tisztában kell lennie valamennyi biztonsági berendezés helyével és kezelésének módjával. Meg kell gyõzõdnie arról, hogy a biztonsági berendezések (védõberendezések, biztonsági kapcsoló stb.) jó és mûködõképes állapotban van és, hogy megfelel a felállítás helyén érvényesülõ követelményeknek. Viselni kell a feladathoz szabott védõruhát (PPE = personal protective equipment). Lásd Információk a készülék biztonságáról illetve az anyag gyártójának útmutatásait és a biztonsági adatlapjának (MSDS) feladatra szabott védõruhára vonatkozó (PPE) követelményeit. A mûködési zavart tanúsító készüléket illetve a lehetséges hibás mûködés jeleit mutató készülékeket használni nem szabad Nordson Corporation A1HU 01 [XX SAFE] 10

14 1-6 Biztonsági útmutatások Karbantartás és javítás Végre kell hajtani az e dokumentumban magadott, elõírt idõszakonkénti tervszerû karbantartásokat. A rendszert a karbantartások elõtt a ragasztó illetve anyagnyomástól és a pneumatikus nyomástól mentesíteni kell. A készüléket és tartozékait a karbantartás elõtt le kell választani az energiaellátásáról. Kizárólag új, vagy gyárilag engedélyezett módon megmunkált pótalkatrészeket szabad felhasználni. A gyár mellékelt útmutatásait valamint a készülék tisztításához használt tisztítószer biztonsági adatlapját (MSDS) figyelmesen olvassa el és kövesse az abban leírtakat. ÚTMUTATÁS: A Nordson cég által árusított tisztítószerek biztonsági adatlapja (MSDS) megtalálható a Internet cím alatt, vagy telefonon lehet kérni a Nordson képviseletektõl. Minden biztonsági berendezés mûködõképességét, még a készülék üzembe helyezése elõtt ellenõrizni kell. A tisztítószerek, segéd és üzemi anyagok maradékait az érvényben levõ elõírások szerint kell az arra elõírt helyre eljuttatni, illetve ártalmatlanítani. Lásd a megfelelõ biztonsági adatlapot (MSDS), vagy szükség esetén szerezze be az információt az illetékes hatóságoknál. A készüléken elhelyezett biztonsági figyelmeztetõ táblákat tisztán kell tartani. A megkopott, vagy sérült táblákat újakra kell kicserélni. A1HU 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

15 Biztonsági útmutatások 1-7 Információk a készülék biztonságáról Ezek a készülékre vonatkozó információk a következõ Nordson készülékekhez érvényesek: Melegragasztót felhordó készülékek és készülékek hidegenyvet felhordására, valamint minden e mûvelettel kapcsolatos tartozékok Szakaszvezérelt, idõvezérelt adatrögzítõ és ellenõrzõ rendszerek, valamint egyéb választható további folyamatvezérlõ készülék. A készülék kikapcsolása Ahhoz, hogy e dokumentumban leírt bizonyos nagy számú munkafolyamat biztonságosan végrehajtható legyen, elõbb a készüléket ki kell kapcsolni. A kikapcsolás szükséges szintje függ az alkalmazott készüléktõl és az adott munkafolyamattól. Szükség esetén, a munkafolyamat kezdetén a kikapcsolási utasítások újra részletezhetõek. A kikapcsolási szintek: Rendszer tehermentesítése a ragasztónyomástól A hidraulikus kapcsolat vagy tömítés teljes mentesítése a rendszernyomás alól. A rendszer hidraulikus nyomás alóli mentesítésére vonatkozó utasítások a megfelelõ olvasztókészülék üzemeltetési útmutatóban találhatók. Rendszer leválasztása az energia ellátásról A nem védett huzalozásához való hozzáférés elõtt (olvasztókészülék, tömlõk, felhordó fejek és a választható egyéb tartozékok) a rendszert minden feszültségforrásról le kell választani. 1. Készülék és a csatlakoztatott tartozék lekapcsolása. 2. Annak a leválasztó illetve teljesítménykapcsolónak a lezárása (reteszelése) és megjelölése, amelyik a készülékeket és tartozékokat a hálózatra rákapcsolja, nehogy azt valaki véletlenül bekapcsolhassa. ÚTMUTATÁS: Állami elõírások és ipari szabványok bizonyos követelményeket megszabnak a veszélyes energiaforrások leválasztásához. Lásd a megfelelõ elõírásokat ill. szabványokat Nordson Corporation A1HU 01 [XX SAFE] 10

16 1-8 Biztonsági útmutatások Felhordó fejek deaktiválása Minden olyan mechanikus készüléket deaktiválni kell, amely aktiváló jelet ad rá azokra a felhordó fejekre, amelyek mágnesszelepei vagy olvasztókészülék szivattyúi leállnak, mielõtt a leállás egy olyan nyomás alatt álló felhordó fejen, melynek hatásterületében dolgoznak, végrehajtódik. 1. A felhordó fej vezérlõszerkezetét az elektromos hálózatról le kell választani (szakaszvezérelt készülék, idõvezérelt készülék, SPS stb.). 2. A bemenõjelek vezetékeit le kell kapcsolni a mágnesszelep(ek)rõl. 3. A mágnesszelepe(ek)hez menõ sûrített levegõ maradék nyomását a nyomásszabályozó és felhordó fej között meg kell szüntetni. A1HU 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

17 Biztonsági útmutatások 1-9 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Az 1-1 táblázat általános biztonsági útmutatásokat tartalmaz (FIGYELEM és VIGYÁZAT jelleggel) a Nordson melegragasztó és hidegenyev felhordó készülékek használatához. Tanulmányozza a táblázatokat, és gondosan olvasson el minden olyan elõvigyázati intézkedést, amely az útmutatóban leírt készülékekre vonatkozik. Az egyes készüléktípusokat az 1-1 táblázat a következõképpen jelöli: HM = Hot melt = melegragasztó (olvasztókészülékek, tömlõk, felhordó fejek stb.) PC = Process control = folyamat irányítás CA = Cold adhesive = hidegenyv (elosztó szivattyúk, nyomástartályok és felhordó fejek) Táblázat 1-1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Készülék típus Figyelem vagy vigyázat HM FIGYELEM: Veszélyes gõzök! A reaktív poliuretán melegragasztó (PUR) vagy oldószert tartalmazó anyagnak egy megfelelõ Nordson olvasztókészülékben történõ feldolgozása elõtt figyelmesen olvassa el az anyag biztonsági adatlapját (MSDS) és kövesse az abban foglaltakat. Biztosítsa, hogy az anyag feldolgozási hõmérséklete és lobbanáspontja ne legyen meghaladva, és hogy a biztonságos kezeléssel, szellõztetéssel, elsõsegéllyel és védõruhával szembeni követelmények teljesítve legyenek. Ha nem tartják be a biztonsági adatlap (MSDS) útmutatásait, fennáll a baleset illetve életveszély lehetõsége. HM FIGYELEM: Reaktív anyag! Halogénezett szénhidrogén oldatot alumínium géprészek tisztításához, illetve a Nordson készülékek öblítéséhez soha ne használjon. Nordson olvasztókészülékek és felhordó fejek alumínium alkatrészt is tartalmaznak, amelyek bizonyos körülmények között a halogénezett szénhidrogénekkel heves reakcióba lépnek. Halogénezett szénhidrogén vegyületeknél a Nordson készülékek esetében baleset illetve életveszéllyel kell számolni. HM, CA FIGYELEM: A rendszer állandó nyomás alatt áll! Egy hidraulikus kapcsolat vagy tömítõ rendszer megbontása elõtt azt a túlnyomástól mentesíteni kell. Ennek figyelmen kívül hagyásakor a forró, nyomás alatti melegragasztó illetve a hidegenyv ellenõrizetlenül kiszabadul, és súlyos balesetet okozhat. HM FIGYELEM: Megolvadt anyag! Olvadt ragasztó anyaggal dolgozó készülékek karbantartásánál szem vagy arcvédõt kell használni, valamint hõszigetelõ kesztyûvel és védõruhával kell a bõrfelületet védeni. Az olvadt melegragasztó önmaga még megdermedt állapotban is égési sérülést is okozhat. Megfelelõ védõruha nélkül baleset keletkezhet. Folytatás Nordson Corporation A1HU 01 [XX SAFE] 10

18 1-10 Biztonsági útmutatások Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Táblázat 1-1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Készülék típus HM, PC Figyelem vagy vigyázat FIGYELEM: A készülék magától indul! Az automata melegragasztó felhordó fejeket külsõ vezérlõszerkezetek vezérlik. Egy felhordó fejen történõ munkavégzés elõtt üzemben vagy annak közelében a felhordó fej kioldószerkezetét deaktiválni kell és a mágnesszelep(ek)hez irányuló sûrített levegõ hozzávezetés(eke)t le kell zárni. Ennek figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat. HM, CA, PC FIGYELEM: Elektromos áramütés veszélye! Maga a készülék az elektromos hálózatról a leválasztó illetve teljesítménykapcsolóval való lekapcsolása és leválasztása után még feszültség alatt álló tartozékokkal áll kapcsolatban. A karbantartás megkezdése elõtt még az összes kiegészítõ készüléket is le kell választani az elektromos hálózatról. Ha a hálózatot nem kapcsolják le megfelelõen, az a karbantartáskor súlyos balesetet okozhat. CA FIGYELEM: Robbanás vagy tûzveszély! A Nordson készülékek robbanásveszélyes környezetben hidegenyv feldolgozásához vannak engedélyezve, és a készülékeket olyan oldószert tartalmazó ragasztókhoz nem szabad használni, amelyek feldolgozásakor robbanásveszélyes gõzök szabadulhatnak fel. Lásd a ragasztó biztonsági adatlapjában (MSDS) a feldolgozási sajátosságokat és korlátozásokat. Nem kompatibilis oldószert tartalmazó ragasztók használata, vagy oldószert tartalmazó ragasztók nem rendeltetésnek megfelelõ feldolgozása súlyos, esetleg halálos baleset okozója lehet. HM, CA, PC FIGYELEM: A készüléket csak kellõ képesítéssel rendelkezõ és tapasztalt személy kezelheti és tarthatja karban. A nem kiképzett vagy tapasztalatlan személyek alkalmazása esetén a gép kezelése, vagy karbantartása súlyos, esetleg halálos balesetet okozhat de maga a készülék is megsérülhet. Folytatás... A1HU 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

19 Biztonsági útmutatások 1-11 Készülék típus HM Figyelem vagy vigyázat VIGYÁZAT: Forró felületek! A felhordó fejek, tömlõk és az olvasztókészülék némelyik alkatrészének felülete forró és megérintése kerülendõ. Ha nem kerülhetõ el megérintésük, az ilyen alkatrészekkel végzett munkánál hõszigetelõ kesztyût és -ruhát kell viselni. A forró felületek érintési tilalmának figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat. HM VIGYÁZAT: Némely Nordson olvasztókészülék különlegesen reaktív tulajdonságú poliuretán melegragasztó (PUR) feldolgozásához van kialakítva. Ha megkísérlik a PUR anyagnak olyan készüléken való feldolgozását, amelyik nem kimondottan erre az anyagra készült, attól a készülék megsérülhet és a melegragasztó idõ elõtti reakciója állhat elõ. Forduljon a Nordson képviselethez, ha a készülékének PUR anyaghoz való alkalmasságában bizonytalan. HM, CA VIGYÁZAT: A tisztító vagy öblítõszerek készülékben történõ használata elõtt feltétlenül olvassa el a gyári útmutatásokat, valamint az adott szerhez csatolt biztonsági adatlapot (MSDS), és kövesse az abban található feltételeket. Némelyik tisztítószer elõre nem láthatóan reagálhat, ha melegragasztóval, vagy hidegenyvvel érintkezik, és a készülék ilyenkor károsodhat. HM VIGYÁZAT: A Nordson olvasztókészülékeket gyárilag olyan R típusú tisztítószerrel tesztelik, amilyet a poliészter lágyítószere tartalmaz. Bizonyos melegragasztók az R-típusú tisztítószerrel reakcióba lépnek és szilárd gumit képeznek, amitõl a készülék eldugul. Használata elõtt meg kell gyõzõdni arról, hogy a melegragasztó anyag az R-típusú tisztítószerrel szemben hogyan viselkedik Nordson Corporation A1HU 01 [XX SAFE] 10

20 1-12 Biztonsági útmutatások Egyéb biztonsági intézkedések Nyilt lánggal a melegragasztó rendszer alkotórészeit melegíteni nem szabad. A nagynyomású tömlõket az esetleges túlzott kopásra, sérülésre és esetleges szivárgásra naponként kell ellenõrizni. A szerelõpisztolyt saját magára, vagy más személyre ne irányítsa. A szerelõpisztolyt mindig az arra szolgáló tartóra függessze fel. Elsõsegély Ha olvadt melegragasztó került a bõrre: 1. Az olvadt melegragasztót SEMMI ESETRE ne próbálja meg a bõrérõl eltávolítani. 2. A ragasztóval érintkezett bõrfelületet mindaddig merítse hideg vízbe, míg az le nem hûlt. 3. A megmerevedett melegragasztót SEMMI ESETRE ne próbálja meg a bõrérõl eltávolítani. 4. Súlyos égési sérülés esetén sokkhatás elleni kezelést kell alkalmazni. 5. Azonnal orvoshoz kell fordulni. A sérült bõrt kezelõ személynek be kell mutatni a melegragasztó anyag biztonsági adatlapját (MSDS). A1HU 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

21 Biztonsági útmutatások 1-13 Biztonsági feliratok és címkék A 1-1. ábra a készüléken lévõ biztonsági feliratok és címkék helyét mutatja be. A 1-2. táblázat az egyes biztonsági feliratokon és címkéken szereplõ veszélyességi jelzéseket, illetve a figyelmeztetõ üzenet pontos szövegét tartalmazza. Az olvasztó készülékhez beépítési készlet felragasztható biztonsági feliratokat is tartalmaz különbözõ nyelveken Ha a vonatkozó biztonsági szabályozások elõírják, használja a megfelelõ feliratot az 1 1. ábrán látható címkék szöveg mezõjében. 5 Ábra 1-1 Biztonsági feliratok és címkék 2007 Nordson Corporation

22 1-14 Biztonsági útmutatások Tétel NS Táblázat 1-2 Biztonsági feliratok és címkék Leírás FIGYELEM: Veszélyes feszültség. Húzzon ki minden hálózati csatlakozást szervizelés elõtt. VIGYÁZAT: Égésveszély. Forró felületek. FIGYELEM: Veszélyes feszültség. Húzzon ki minden hálózati csatlakozást szervizelés elõtt. VIGYÁZAT: Égésveszély. Forró felületek. FIGYELEM: Égésveszély. Forró ragasztó. Szervizelés elõtt engedje el a nyomást. Címke, veszélyes feszültség [a fõtáblán található az elektormos szekrény belsejébenlásd 8. fejezet: Alkatrészek, a fõtábla helyét mutató ábráknál] NS: Not Shown (nincs ábrázolva) 2007 Nordson Corporation

23 Bevezetés 2-1 Fejezet 2 Bevezetés Ez a gépkönyv a AltaBlue TT 4 (A4), AltaBlue TT 10 (A10) és AltaBlue TT 16 (A16) ragasztó olvasztó készülékek beépítésével és használatával kapcsolatos információkat tartalmazza. Szükség esetén az olvasót az egyéb Nordson termékekhez, vagy más gyártók termékeihez mellékelt dokumentációhoz irányítjuk. A tartály kapacitás, tömlõ/pisztoly kapacitás, bemeneti/kimeneti konfiguráció és a külsõ megjelenés kivételével minden AltaBlue TT olvasztó készülék egyformán üzemel. Az információ átadás leegyszerûsítése érdekében ebben a gépkönyvben általánosan kizárólag a A16 modell ábráit használjuk az összes AltaBlue TT olvasztó készülék bemutatásához Nordson Corporation

24 2-2 Bevezetés Egyéb információ források Lásd az alábbi egyéb gyors információforrásokat, mûszaki támogatást és a AltaBlue TT olvasztó készülék leghatékonyabb üzemeltetésével kapcsolatos információkat. Telepítési útmutató A telepítési útmutató az olvasztó készülékhez mellékelve érkezik és gyors személtetõ eszközül szolgál az olvasztó készülék telepítéséhez. Kezelõi útmutató A kezelõi útmutató az olvasztó készülékhez mellékelve érkezik és gyors személtetõ eszközül szolgál a leggyakoribb, kezelõi szintû feladatok bemutatásához. Az útmutató megfelelõ méretû és laminált, így az olvasztó készülék közelében tárolható a termelõ egységben. Online segítség Az olvasztó készülék háttértárjának frissítései, valamint a Blue Series szoftver alkalmazások letölthetõek a Nordson Corporation

25 Bevezetés 2-3 Termékleírás Lásd a 2-1. ábrát. A Nordson AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek a Nordson forró ragasztószóró tömlõkkel és pisztolyokkal használhatóak, és így együtt alkotják a forró ragasztószóró rendszert. Az olvasztókészülék megolvasztja a szilárd halmazállapotú forró ragasztóanyagot és azt a kívánt hõmérsékleten tartja. Amikor a pisztolyokat aktiváljuk, a ragasztószóró készülék átszivattyúzza a megolvasztott forró ragasztóanyagot a tömlõkön ki a pisztoly fúvókáiba, ahonnan rendszerint a termék felületére kerül. 1 2 Ábra 2-1 A rendszer részei 1. AltaBlue TT olvasztó készülék 2. Forró ragasztószóró tömlõ 3 3. Forró ragasztószóró pisztoly 2007 Nordson Corporation

26 2-4 Bevezetés Rendeltetésszerû használat A felhasználás korlátai A AltaBlue TT olvasztó készülékek felhasználási területe: Megolvasztják és szivattyúzzák a szilárd halmazállapotú anyagokat, amelyeket 230 C (450 F) fok alatti hõmérsékleten történõ elfolyósításra és extrudálásra készítettek. A Nordson Corporation által gyártott kompatibilis forró ragasztószóró tömlõkkel és pisztolyokkal használható. Kizárólag nem robbanásveszélyes környezetben használható. A AltaBlue TT olvasztó készülékek kizárólag a rendeltetésszerû céljuknak megfelelõen használhatóak. A AltaBlue TT olvasztó készülékek nem használhatóak: poliuretán reaktív forró anyagok vagy bármely más olyan anyag megolvasztására vagy szivattyúzására, amelyek felmelegítve egészségre ártalmasak vagy veszélyt jelentenek olyan környezetben, ahol az olvasztó készüléket vízzel vagy vízpermettel kellene tisztítani Üzemmódok Az AltaBlue TT olvasztó készülékek a következõ üzemmódokban mûködhetnek: Automatikus érzékelésaz olvasztó készülék automatikusan érzékeli és kijelzi a tartály, a tömlõk és a pisztolyok aktuális hõmérsékletét, ezzel megerõsítve, hogy azok az elõre meghatározott hõmérséklet tartományon belül vannak. Az olvasztó készülék alapbeállítása mindig az automatikus érzékelés üzemmód, amennyiben ezt nem állítja át valamilyen más üzemmódra. KészenlétA tartály, tömlõk és pisztolyok hõmérséklete az üzemi hõmérsékletrõl (továbbiakban hõmérsékleti alapérték) az elõre megadott mértékben lehûl. BeállításBeállítás üzemmódban állíthatja be az olvasztó készülék vezérlési opcióit és jellemzõit, illetve megtekintheti a tárolt üzemi adatokat. Annak érdekében, hogy megelõzze az olvasztó készülék beállításainak illetéktelen módosítását, a készüléket levédheti jelszóval. HibaAz olvasztó készülék figyelmezteti a kezelõt, amikor valamilyen hibát észlel. Manuális és sebesség által vezéreltaz olvasztó készülék lehetõvé teszi a ragasztó kiadagolási sebességének manuális beállítását, illetve ezt a termelés igényei szerint automatikusan is beállíthatja Nordson Corporation

27 Bevezetés 2-5 Az olvasztó készülék azonosítása Lásd a 2-2. ábrát. Szervizelés vagy pótalkatrészek és opcionális eszközök megrendelésekor szüksége lesz az olvasztókészülék típus és cikkszámára. A típus és cikkszám a készülék azonosító lemezén található az olvasztó elülsõ részén. Ábra 2-2 Készülék azonosító lemez 2007 Nordson Corporation

28 2-6 Bevezetés Fõ elemek A 2-3. ábra az olvasztó készülék fõ elemeinek nevét és helyét mutatja be Ábra 2-3 Fõ elemek 1. Elektromos szekrény ajtaja 2. Kezelõpanel (lásd 2-4. ábra) 3. Tartályfedél 4. Oldalsó panelek Tartály 6. Tömlõ/pisztoly aljzatok 7. Tartály leválasztó szelep (csak A10/A16) 8. Csõelosztó Nyomásszabályzó szelep 10. Szûrõ 11. Szivattyú 12. Tartókar 13. Motor 2007 Nordson Corporation

29 Bevezetés Ábra 2-4 Kezelõpanel 1. Hibajelzõ LED 2. Készenléti LED 3. Elem gombok/led ek 4. Jobboldali kijelzõ és görgetõ gombok Megjegyzés: 6 5. Billentyûzet 6. Baloldali kijelzõ és görgetõ gomb 7. Vezérlõ kapcsoló (lásd Megjegyzés) 8. Szivattyú fordulatszám kijelzõ (rpm) 9. Motor (szivattyú) fordulatszám tárcsa 10. Manuális/sebesség vezérelt kapcsoló 11. Funkciógombok 12. Szerviz LED Az A10/A16 os olvasztó készüléken lévõ vezérlõ kapcsoló a kezelõpanel jobb alsó részén található Nordson Corporation

30 2-8 Bevezetés Opcionális eszközök A külön rendelhetõ opcionális eszközökkel bõvíthetõek a AltaBlueTT olvasztó készülékek funkciói, többek között az alábbiakkal: Bemeneti/kimeneti (I/O) expanziós kártyák (digitális), melyek segítsgével növelheti a rendelkezésre álló bemenetek s kimenetek számát. Kommunikációs kártyák, melyek segítségével az olvasztó készülék kommunikálni tud a folyamat más eszközeivel vagy egy vezérlõvel, standard hálózati protokollok alkalmazásával. Automata nyomásszabályzó készlet, melynek segítségével az olvasztó készülék automatikusan beállítja a ragasztóanyag kimeneti nyomását a termelés követelményei alapján. Nyomásmérõ, amely a csõelágazás hidraulikai nyomását méri. Lábkapcsoló, amellyel távolról aktiválható a szivattyú. Légvezérlõ készlet, amely a modult beindító levegõt vezérli csõelágazással felszerelt pisztolyok vagy kézi szórópisztolyok esetén. Kézi szórópisztoly akasztó, mellyel kényelmesen és biztonságosan tárolható a kézi szórópisztoly, amikor nem használják. Nyomásszabályzó szelep gomb, amely a hatszög alakú csavaros nyomásszabályzó szelepet helyettesíti egy kézi gombbal. Az opcionális eszközök teljes listáját lásd a 7. fejezetben, Alkatrészek Nordson Corporation

31 Telepítés 3-1 Fejezet 3 Telepítés FIGYELEM: Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelõ képzettségük és gyakorlatuk. Ha képzetlen vagy gyakorlatlan egyénekre bízza a berendezés üzemeltetését vagy szervizelését, saját magát és másokat is sérülés, sõt halálos baleset veszélyének, a berendezést pedig rongálódás veszélyének teszi ki. Gyorsindítás Áttekintés Ha már telepítette az olvasztó készüléket a szállítmány csomagjában mellékelt beépítési útmutató (P/N ) segítségével, és a telepítéssel kapcsolatban nincsen kérdése, ugorjon Az olvasztó készülék beállítása c. részhez, késõbb ebben a fejezetben, amely azzal kapcsolatban ad tájékoztatást, hogy kell elõkészíteni az olvasztó készüléket az Ön gyártási folyamatában történõ üzemeltetésre. Az AltaBlue TT olvasztó készülékek beállítása minden megrendelés esetén gyárilag történik és beépítésükkor kizárólag az összeszerelést és az ebben a fejezetben ismertetett beállítási feladatokat kell elvégezni. Ha olvasztó készülékét teljes rendszerként rendelte, a szállítmány tartalmaz egy vagy több forró ragasztószóró tömlõt és pisztolyt is. Az olvasztó készülék a gyárból egy beépítõ készlettel érkezik, amely azokat az alkatrészeket tartalmazza, amelyet az üzemeltetõnek kell rászerelnie az olvasztóra. A beépítés befejezéséhez az üzemeltetõnek egyéb külön anyagokat is biztosítania kell. Ha az olvasztó készülékhez feltételesen rendelhetõ alkatrészeket is rendeltek, akkor annak telepítésére és üzemeltetésére vonatkozóan tanulmányozza át a feltételesen rendelhetõ felszereléshez mellékelt dokumentációban szereplõ elõírásokat. Az eljárásokhoz tartozó illusztrációk ebben a részben az A16olvasztó készüléket ábrázolják. Ha külön nem jelezzük az eltérést, akkor ugyanezen utasítások vonatkoznak az A4 és az A10olvasztó készülékekre is Nordson Corporation

32 3-2 Telepítés További információk A fejezet a leggyakrabban alkalmazott formában mutatja be a beépítési folyamatokat. A folyamatok közötti különbségek, illetve a speciális szempontok magyarázata a legtöbb eljárás után található további információk táblázatban olvasható. Ahol értelmezhet, a táblázat egyes részei kereszt-hivatkozásokat is tartalmaznak. A további információkat tartalmazó táblázatokat a bal oldalon látható szimbólum jelzi. Beépítési feladatok A beépítés az alábbi sorrendben történik: 1. Ellenõrizze, hogy az elõírt beépítési feltételek és közmûvek meg vannak. 2. Csomagolja ki és vizsgálja át az olvasztó készüléket. 3. Szerelje fel az olvasztó készüléket az alap készülékre vagy a tartóra. 4. Állítsa be az áramszolgáltatást. 5. Csatlakoztassa a forró ragasztószóró tömlõket és pisztolyokat. 6. Állítsa be az olvasztó készüléket a gyártási folyamattal való munkához. 7. (Feltételes) Telepítse a be és kimeneteket. 8. Szerelje fel a feltételes alkatrészeket. 9. (Ha van) Csatlakoztassa a pisztolyhajtót, mintázatvezérlõ vagy idõkapcsoló. 10. Öblítse át az olvasztó készüléket. 11. Állítsa be a nyomásszabályzó szelepet 12. Állítsa a motort kézi vagy sebesség vezérelt mûködésre. A telepítést végzõ személyzet jártassága Az ebben a fejezetben szereplõ elõírások az alábbi témákban jártas személyzetnek szólnak: Forró ragasztószóró alkalmazási folyamatok Ipari áram és vezérlés bekötése Ipari mechanikus telepítési technikák Alapvetõ folyamatvezérlés és mûszerezés 2007 Nordson Corporation

33 Telepítés 3-3 Beépítési követelmények Az olvasztó készülék beépítése elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a beépítés tervezett helyén biztosított az elõírt hozzáférési hely, a környezeti feltételek és közmûvek. Rendelkezésre álló hely A 3-1. ábra az olvasztó készülék és az azt körülvevõ tárgyak között hagyandó minimális helyeket jelzi. A 3-1. táblázat ez egyes rendelkezésre álló helyeket adja meg. E D F A Ábra 3-1 C A telepítéskor minimálisan rendelkezésre álló helyek B Táblázat 3-1 A telepítéskor minimálisan rendelkezésre álló helyek Tétel A Leírás Az olvasztó készülék szélessége a tartókarok külsõ részén. Elõírt rendelkezésre álló hely A10 A4 A mm (15,48 coll) 334 mm (13,14 coll) B Az olvasztó készülék és a legközelebbi tárgy között hagyandó hely a szûrõ eltávolíthatósága érdekében. 203 mm (8,00 coll) 203 mm (8,00 coll) C Az elektromos szekrény szellõzése érdekében hagyandó hely. 100 mm (4.00 coll) 100 mm (4.00 coll) D Az olvasztó készülék elülsõ vége (kezelõpanel) és a legközelebbi tárgy között hagyandó hely az elektromos szekrény ajtajának teljes kinyitásához 330 mm (12,99 coll) 281 mm (11,05 coll) E Az olvasztó készülék számára hagyandó minimális vízszintes terület, amikor az elektromos szekrény ajtaja és a tartály fedele is teljesen ki van nyitva mm (41.40 coll) 900 mm (35.42 coll) F Az olvasztó készülék számára hagyandó minimális függõleges terület, amikor a tartály fedele a legmagasabb ponton áll. 878 mm (34,57 coll) 640 mm (25,18 coll) 2007 Nordson Corporation

34 3-4 Telepítés Elektromos áram Az olvasztó készülék beépítése elõtt ellenõrizze, hogy az olvasztó nincs túlterhelve, és hogy az üzem áramellátás biztosítja e az olvasztó és a használni kívánt pisztolyok által igényelt áramot. Az A. függelék: Az olvasztó készülék áramfogyasztásának kiszámítása, segítségével számíthatja ki, hogy hogyan kell ki számolni a maximális megengedett tömlõhosszúságot és pisztoly teljesítményt, amely az Ön gyártósora esetén alkalmazható. FIGYELEM: Áramütésveszély! Építsen be egy lezárható áram megszakító kapcsolót az áramforrás és az olvasztó készülék közé. Ha nem építi be vagy nem megfelelõen használja a megszakító kapcsolót az olvasztó készülék szervizelésekor, ez személyi sérülést vagy halált okozhat. Az elektromos szekrény szellõzése Az AltaBlue TT olvasztó készülékek kényszerléghûtésesek. A levegõt egy ventilátor szívja keresztül a rendszeren és fúvatja ki az olvasztó készülék oldalán található szellõzõ réseken. VIGYÁZAT: Soha ne zárja le a ventilátor bemenõ levegõ nyílásait vagy a szellõzõ kifúvó nyílásait. Egyéb szempontok Amikor azt határozza meg, hogy hova telepíti az olvasztó készüléket, vegye figyelembe az alábbi egyéb tényezõket is. Az olvasztó készülék és az egyes pisztolyok között maximális távolságot az egyes tömlõk áramfogyasztása határozza meg. A. függelék: Az olvasztó készülék áramfogyasztásának kiszámítása c. részben található információ azzal kapcsolatban, hogyan határozható meg a maximális megengedett hossz. A kezelõnek képesnek kell lennie biztonsággal elérni a kezelõpanelt és pontosan ellenõrizni a kezelõpanel kijelzõit. A kezelõnek képesnek kell lennie biztonsággal megfigyelni a forró olvadék szintjét a tartályban. Az olvasztó készüléket olyan területektõl távol kell beépíteni, ahol nagy lejtõk vannak, illetve, ahol nagy a hõmérséklet ingadozása. Az olvasztó készüléket olyan helyre kell beépíteni, amely megfelel az alkalmazott forró olvadék Biztonsági Adatlapjában szereplõ szellõzéssel kapcsolatos elõírásoknak Nordson Corporation

35 Telepítés 3-5 Az olvasztó készülék kicsomagolása A beépítés megkezdése elõtt vegye le az olvasztó készüléket a palettáról, keresse meg a beépítési készletet és vizsgálja át az olvasztó készüléket, hogy nem sérült e, illetve, hogy nem hiányoznak e egyes alkatrészek. Minden problémát jelezzen a Nordson képviselõjének. Üzemeltetõ által biztosítandó anyagok Az alábbi plusz anyagok szükségesek az olvasztó készülék beépítéséhez: A beépítési készlet részei Négy darab 8 mm es ( 5 / 16 coll) gépcsavar és rögzítõ apparátus 10 mm 2 es (8 AWG) hálózati kábel Az olvasztó készülékhez mellékelt telepítõ készlet a 3-2 vagy a ábrán bemutatott részeket tartalmazza, ha alkalmazható. A készletben lévõ tömlõ szerelvények mennyisége és típusa az olvasztó készülék típusszámától és konfigurációjától függ. MEGJEGYZÉS: A biztosítékokat pótalkatrészként biztosítjuk. A beépítési készlet felragasztható biztonsági feliratokat is tartalmaz különbözõ nyelveken. Ha a helyi jogszabályok elõírások megkövetelik, akkor az angol nyelvû feliratra rá kell ragasztani a megfelelõ feliratot az adott nyelven. Az egyes biztonsági feliratok helyét lásd: 1. rész: Biztonsági útmutatások Biztonsági feliratok és címkék Nordson Corporation

36 3-6 Telepítés A4 olvasztó készülék beépítési készlet 1 P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N Ábra 3-2 A4 beépítési készlet részei 1. Egyenes tömlõcsatlakozó 2. Biztosíték, gyors, 10 A, 250 V~ 3. Biztosíték, lassú, 2 A, 250 V~ 4. Biztosíték, gyors, 5 A, 250 V~ 5. Biztosíték, 6.3 A, 250 V~ (2) 6. Biztosíték, 3 A, 500 V~ (2) fokos tömlõcsatlakozó 8. Ventilátor szûrõ (2) 2007 Nordson Corporation

37 Telepítés 3-7 A10/A16 olvasztó készülék beépítési készlet 1 5 P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N Ábra 3-3 A10 és A16 beépítési készlet részei 1. Hálózati dugó (2) 4. Tartalék biztosítékok (7) 2. Hálózati dugó nulla ággal (2) 5. Egyenes tömlõcsatlakozó 3. Bemeneti/Kimeneti csatlakozások (2) fokos tömlõcsatlakozó 7. Ventilátor szûrõ (2) 2007 Nordson Corporation

38 3-8 Telepítés Az olvasztó készülék felszerelése Az olvasztó készülék felszerelése elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy az alap berendezés vagy támasztó szerkezet a talajhoz képest vízszintben van, egyenletes felszerelési felületet biztosít, nincs kitéve vibrációnak és képes alátámasztani az olvasztó készülék súlyát, egy forró ragasztó val teli tartályt, valamint a tömlõket és pisztolyokat. Az olvasztó készülék súlyát lásd a 8. fejezetben, Mûszaki adatok. A forró ragasztó térfogati súlyával kapcsolatos információkért lásd a forró ragasztóanyag gyártója által adott mûszaki adatokat. Az olvasztó készülék felszereléséhez Lásd a 3-4. ábrát. Az olvasztó készülék tartókarjait 8 mm es ( 5 / 16 coll) gépcsavarokkal és rögzítõ apparátussal rögzítse a felszerelési felülethez. A4 D 318 mm (12.50 in.) B 249 mm (9.80 in.) F 257 mm (10.12 in.) Rögzítõ furatok A 381 mm (15.00 in.) 10 mm (0.38 in.) A10/A mm (12.50 in.) 14 mm (0.56 in.) 260 mm (10.25 in.) 249 mm (9.80 in.) 381 mm (15.00 in.) 432 mm (17.00 in.) 16 mm (0.63 in.) 10 mm (0.38 in.) Ábra 3-4 Csavar rögzítõ mintázatok 2007 Nordson Corporation

39 Telepítés 3-9 Az áramszolgáltatás konfigurálása Az AltaBlue TT olvasztó készülékeket a gyárból hálózati kábel és kijelölt szerviztípus nélkül szállítják. Az olvasztó készülék funkciójának helyi beállításához csatlakoztatnia kell egy hálózati kábelt az olvasztó készülékhez és ki kell jelölnie a szolgáltatás típusát oly módon, hogy telepít egy Nordson által forgalmazott feszültség csatlakozót az olvasztó készülékbe. A hálózati kábel olvasztó készülékre történõ csatlakoztatásához FIGYELEM: Áramütésveszély! Építsen be egy lezárható áram megszakító kapcsolót az áramforrás és az olvasztó készülék közé. Ha nem építi be vagy nem megfelelõen használja a megszakító kapcsolót az olvasztó készülék szervizelésekor, ez személyi sérülést vagy halált okozhat. 1. Válasszon egy 10 mm 2 es (8 AWG) hálózati kábelt, amely megfelel az alkalmazható elektromos szabályoknak és szabványoknak. A meghatározott feszültségû AltaBlue TT olvasztó készülékek maximális áramerõssége a 3-2. táblázatban látható. Táblázat 3-2 Maximális áramerõsségek Maximális Modell Feszültség (V~) áramerõsség 200, 1-fázis 19 A , 1-fázis , 1-fázis , 3-fázis A , 1-fázis , 3-fázis , 3-fázis 200, 1-fázis 200, 3-fázis 32 A , 1-fázis , 3-fázis , 3-fázis MEGJEGYZÉS: A feszültségtûrés ± 10 százalék. A 200 V~ rendszerek esetén a feszültség V~ között kell, hogy legyen. A V~ rendszerek esetén a feszültség V~ között kell, hogy legyen Nordson Corporation

40 3-10 Telepítés Az áramszolgáltatás konfigurálása (folyt.) 2. Nyissa ki a villamos szekrény ajtaját. Az A4 olvasztó készülékekhez lásd a 3-5 ábrát vagy az A10/A16 olvasztó készülékekhez a 3-6 ábrát. A villamos szekrény ajtajának kinyitása 3. Vezesse el a hálózati kábelt a hálózati megszakító kapcsoló és az olvasztó készülék között, majd a keresztül az elektromos szekrény alján lévõ PG 21 vagy 1 collos átvezetõ nyíláson. 4. A4 olvasztókészülékek: Csatlakoztasson minden hálózati kábelt az XT2 kapocsléchez. A10/A16 olvasztókészülékek: Csatlakoztasson minden hálózati kábelt az XT1 kapocsléchez. A 3-4. táblázatban találhatóak az egyes szolgáltatás típusokhoz használható és az olvasztó készülékkel kompatibilis terminálok. 5. Csatlakoztassa a hálózati kábel földelõ vezetékét a vázon található földelõ csonkhoz. A földelõ csonk PE/G jelzéssel van ellátva. PE/G XT Ábra 3-5 A hálózati kábel és a földelõ vezeték csatlakoztatása az A4 olvasztó készülékekhez 2007 Nordson Corporation

41 Telepítés 3-11 CSAK PÉLDA (3/N/PE ~ vezetékek láthatóak) L1 L2 L3 N XT1 PE/G Ábra 3-6 A hálózati kábel és a földelés csatlakoztatása az A10/A16 olvasztó készülékekre Táblázat 3-3 Áramszolgáltatási információk az A10/A16 olvasztó készülékekhez Ha az áramszolgáltatás típusa /230 V~ 3 fázis (4 vezetékes szolgáltatás, a nulla ággal együtt) (Lásd az A megjegyzést) 1/230 V~ 1 fázis (2 vezetékes szolgáltatás, a nulla ággal együtt) (Lásd az A megjegyzést) Használjon elektromos csatlakozó terminálokat.. L1 L2 L3 N 3/N/PE ~ 400/230V 1/N/PE ~ V Használjon feszültség csatlakozó dugót Piros/sárga (Lásd a B megjegyzést) Kék/sárga (Lásd a B megjegyzést) 200 V~ vagy V~ 3 fázis (3 vezetékes szolgáltatás nulla ág nélkül) 200 V~ vagy V~ 1 fázis (2 vezetékes szolgáltatás nulla ág nélkül) 3/PE ~ V vagy V Piros/zöld 1/PE ~ V vagy V Kék/zöld MEGJEGYZÉS A: A 400/230 V~ 3 fázisos szolgáltatás (4 vezetékes a nulla ággal együtt) magában foglalja a 415/240 V~ 3 fázisos (4 vezetékes a nulla ággal együtt) feszültséget. A 230 V~ 1 fázisos szolgáltatás (2 vezetékes a nulla ággal együtt) magában foglalja a 240 V~ 1 fázisos (2 vezetékes a nulla ággal együtt) feszültséget. B: Ez a feszültség csatlakozó nem jár a 200 V~ olvasztó készülékekhez Nordson Corporation

42 3-12 Telepítés A feszültség csatlakozó csatlakoztatása az olvasztó készülékhez (csak A10/A16 olvasztó készülékek) 1. A kívánt áramszolgáltatáshoz illõ feszültség csatlakozó alkatrész számát lásd a 3-4. táblázatban. Minden egyes feszültség csatlakozón rajta található az alkatrész szám és a szolgáltatás típusa. Lásd a 3-7. ábrát. 2. Dugja be a megfelelõ feszültség csatlakozót az X1 aljzatba. Gyõzõdjön meg arról, hogy a dugó a helyére pattan. Ha a dugóban van nulla ág, csatlakoztassa azt az X2 aljzatba. Jellegzetes feszültség csatlakozók (nulla ággal felszerelt és anélküli dugók láthatak) 3. Amikor az áramszolgáltatást teljesen beépítette és ellenõrizte a helyi elektromos elõírásoknak és szabványoknak megfelelõen, zárja be az elektromos szekrény ajtaját és kapcsolja fel a helyi áram megszakító kapcsolót. Ha az áramszolgáltatást megfelelõen konfigurálta, az olvasztó készülék kijelzõjén gondolatjelek láthatóak. P/N P/N P/N P/N X1 X1 X2 Ábra 3-7 Feszültség csatlakozó csatlakoztatása (csak A10/A16 olvasztó készülékek) 2007 Nordson Corporation

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek P/N 7146346A 02 kézikönyv Hungarian 02/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel

Részletesebben

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

LA 404-2 Mintázatvezérlo

LA 404-2 Mintázatvezérlo LA 404-2 Mintázatvezérlo kézikönyv Hungarian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Részletesebben

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ Toló /húzómû vezérlõ Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/04 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT UK www.nordson.com Rendelési szám P/N = a Nordson termékek rendelési száma Tájékoztatás A Nordson Corporation

Részletesebben

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Gépkönyv P/N 403 078 B Hungarian NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = Nordson cikkek rendelési száma Tájékoztatás Ez a Nordson szerzõdi

Részletesebben

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek kézikönyv Hungarian 07/07. kiadás NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre,

Részletesebben

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek

Részletesebben

Nordson MicroMax fülke

Nordson MicroMax fülke Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly ure Coatr Automatikus porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhető NORDON CORPORATION AMHERT, OHIO UA Keressen

Részletesebben

LogiCOMM vezérlõ rendszer

LogiCOMM vezérlõ rendszer LogiCOMM vezérlõ rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/04 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO

Részletesebben

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 12/09 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az

Részletesebben

LogiComm Pisztolyhajtó

LogiComm Pisztolyhajtó LogiComm Pisztolyhajtó Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200 DuraDrum hordó olvasztóberendezések Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

RTD típusú melegragasztó tömlõ

RTD típusú melegragasztó tömlõ RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus Üzemeltetési útmutató P/N 7105410J Hungarian Kiadás 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Prodigyt kézi porszóró pisztoly

Prodigyt kézi porszóró pisztoly Prodigyt kézi porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató P/N 7119318B Hungarian Kiadás 5/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Útmutató lap - Hungarian - Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Megismerés A fúvócsövek széles választéka kapható a Versa Spray és Versa Spray II porszóró pisztolyokhoz. A

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

LA 310 dugattyús szivattyú

LA 310 dugattyús szivattyú LA 30 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató -Hungarian - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele Nordson

Részletesebben

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Unity PURJet 30 adagoló rendszer

Unity PURJet 30 adagoló rendszer Unity PURJet 30 adagoló rendszer Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 6/11 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó egyéb

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk Dell Vostro 470 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 09/2014 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH H 1010944 Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 8 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Hikvision IP kamera Gyorsindítási útmutató 3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Megjegyzés: A kezelő tudomásul veszi, hogy a kamera internetes vezérlése hálózati biztonsági kockázatokkal

Részletesebben

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk Dell Vostro 270 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

ProBlue ragasztógépek P4, P7 és P10 modellek

ProBlue ragasztógépek P4, P7 és P10 modellek ProBlue ragasztógépek P4, P7 és P10 modellek Használati utasítás P/N 7105608A -Hungarian- Kiadás 09/02 NORDSON CORPORATION - DULUTH, GEORGIA USA A Nordson Corporation szívesen fogad minden kérdést és megjegyzést

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1254A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz H Beépítési és kezelési kézikönyv 1. Rajzjel-magyarázat 2. Tartalomjegyzék Útmutatások 1. Rajzjel-magyarázat...........2 2. Tartalomjegyzék.............2

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Dell Latitude E5430/E5530

Dell Latitude E5430/E5530 Dell Latitude E5430/E5530 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L020B305A0EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I),

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

Nordson MicroMax fülke

Nordson MicroMax fülke Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben