Antares T60. Kezelési és beszerelési útmutató
|
|
- Éva Pap
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Rádiófone Antares T60 Kezelési és beszerelési útmutató
2 A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE
3 A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE 1 Hangerő-szabályozó, be- és kikapcsoló (on/off). 2 SRC nyomógomb: műsorforrásválasztó a rádió, a CD-váltó (ha van ilyen csatlakoztatva) vagy külső műsorforrás (AUX, ha van ilyen csatlakoztatva) között. Visszaváltás telefon üzemmódról rádió vagy CD-váltó üzemmódra (a CD-váltó külön tartozék). 3 TA nyomógomb: a közlekedési hírbemondás elsőbbségének be- és kikapcsolása. 4 BND nyomógomb: az URH tárolószintek és a KH/HH hullámsávok kiválasztása. A Travelstore funkció indítása. Váltás kézibeszélőről hangos üzemmódra (a kézibeszélő külön tartozék). 5 SMS nyomógomb: új SMS üzenet behívása. 6 PaX nyomógomb: előre beprogramozott funkció hívása. 7 Többfunkciós billenőkapcsoló. 8 Kijelző számjegygomb. : #/AF nyomógomb: RDS kényelmi funkciók be- és kikapcsolása. ; Telefon nyomógomb < /MIX nyomógomb: adókeresés * érzékenységének váltása, CDzeneszámok lejátszása véletlen sorrendben. = OK nyomógomb: a DSC menü és menüpontjainak behívása, beállítások nyugtázása. > MEM nyomógomb: a beprogramozott adók, a behelyezett CD-lemezek és a telefonkönyv-bejegyzések listájának megjelenítése.? CLR nyomógomb: törlés és AUDIO nyomógomb: a hangszín, a balansz és a fader beállítása, a fiziológiai hangerő-szabályozás (loudness) be- és kikapcsolása, a mikrofon némítása. ANTARES T60 RÁDIÓFON Az Antares T60 rádiófon megbízhat benne Az Antares T60 ugyanis egy teljes duplex hangos üzemmódú GSM mobiltelefon, valamint egy digitális vevőrészt (tuner) és opcionális CD-váltót tartalmazó, kiváló hangminőségű hangberendezés szimbiózisa. Ha az autóban történő jó minőségű telefonálásról és a biztonságos közúti közlekedésről van szó, akkor az Antares T60 semmiféle kompromisszumot nem ismer mindebből pedig Ön profitál. Ha pedig teljes biztonságban kíván vezetni, akkor hagyja ott mindkét kezét, ahová valók a kormánykeréken. A külön kapható VOCS 08 beszédvezérlő rendszerrel, a TH 07 kézibeszélővel és az RCT 07 kormánykerék-távirányítóval felszerelt Antares T60 készüléket a létező legbiztonságosabb mobil rádiótelefonok egyikévé sikerült fejleszteni. Ezért jó szórakozást kívánunk a következő oldalak lapozgatása és tanulmányozása során. Szánja rá a szükséges időt, kapcsolódjon ki, és ismerkedjen meg a rádiófonnal. 3
4 TARTALOMJEGYZÉK Az Antares T60 rádiófon megbízhat benne... 3 Biztonsági tudnivalók... 7 Biztonsági előírások... 8 Beszerelés... 8 Tartozékok... 8 SIM-kártya... 8 A készülék üzembe helyezése... 9 Audió üzemmód (telefon nélkül)... 9 Audió és telefon üzemmód... 9 A SIM-kártya kivétele... 9 Be- és kikapcsolás a gyújtáskapcsolóval... 9 A készülék bekapcsolása kikapcsolt gyújtás esetén Ismételt bekapcsolás feszültségkimaradás után Alapvető funkciók Az audió üzemmód kiválasztása A közvetlen funkcióhívás (PaX) beállítása A hangerő szabályozása, beállítása..11 Hangszín és balansz / fader Fiziológiai hangerő-szabályozás A fényerő, a szín és a leolvashatóság egyéni beállítása A rendszer nyelvének kiválasztása.. 13 Optikai lopásvédelem A DSC hozzáférési kód módosítása. 14 Az egyéni beállítások visszaállítása. 14 Külső készülék csatlakoztatása Kódszámos lopásvédelem Rádió üzemmód A rádió üzemmód kiválasztása RDS kényelmi funkciók (AF, REG) Hullámsáv / tárolószint kiválasztása. 16 Adók beállítása Lapozás az adóláncon belül Adók manuális tárolása A legerősebb adók automatikus tárolása (Travelstore) Tárolt adók behívása Átkapcsolás sztereó és monó üzemmód között A Radiotext-kijelzések megválasztása Közlekedési hírek vétele Közlekedési hírek elsőbbségének be- és kikapcsolása CD-váltó üzemmód A CD-váltó üzemmód kiválasztása CD kiválasztása Zeneszám kiválasztása Gyorskeresés (hallható) A zeneszámok lejátszása véletlen sorrendben (MIX) A behelyezett CD-lemezek listájának megjelenítése CD-lemezek elnevezése
5 Általános tudnivalók Segélyhívás A telefon üzemmód aktiválása.. 21 A telefon üzemmód kiválasztása A SIM-kártya behelyezése A PIN kód beírása A PIN kód be- és kikapcsolása A PIN kód megváltoztatása A SIM-kártya feloldása Alapfunkciók Hangerő-szabályozás A csengetési hangerő beállítása A hangos üzemmód hangerejének beállítása A kézibeszélő hangerejének beállítása (a kézibeszélő külön tartozék) Közlekedési hírbemondás (TA) hangos üzemmódú telefonálás közben Csengőhang kiválasztása Szervizfunkciók Akusztikus időjelzés Az időmérés beállítása A beszélgetési díjak és idők megjelenítése A hívásszámlálók nullázása A beszélgetési díj és idő kijelzésének beállítása beszélgetés közben Telefonálás Hívószám tárcsázása Kézi tárcsázás Rövidített hívás (a készülék memóriájából) Gyorstárcsázás (a SIM-kártya memóriájából) Hívószám kiválasztása a telefonkönyvből Keresés név szerint TARTALOMJEGYZÉK Hívószám kiválasztása a legutóbbi beszélgetések listájáról Hívószám kiválasztása a nem fogadott hívások listájáról Hívószám kiválasztása a fogadott hívások listájáról Bejegyzés törlése a beszélgetések, ill. a hívások listájáról A beszélgetések, ill. a hívások listájának törlése Hívás fogadása Automatikus hívásfogadás Hívás elutasítása A mikrofon némítása A némítás befejezése Hívásismétlés Automatikus hívásismétlés Az automatikus hívásismétlés megszakítása Bekopogás (2. hívás várakozik) A második hívás fogadása A második hívás elutasítása Tartás/váltogatás Tartás Váltogatás Konferenciakapcsolás A konferenciakapcsolás befejezése Jegyzetfüzet funkció Külföldi beszélgetések Mit kell elintézni külföldi utazás előtt?.. 31 Hogyan kell külföldre telefonálni? Hogyan hívhatják fel Önt? Hogyan kell felhívni a tartózkodási ország vezetékes előfizetőjét? Hálózat kiválasztása A választható hálózatok megjelenítése 31 A hálózatkereső üzemmód beállítása.. 32 A hálózatlista szerkesztése GSM-hálózat hozzáfűzése a listához Listabejegyzés áthelyezése Listabejegyzés törlése
6 TARTALOMJEGYZÉK Hívásátirányítás Hívásátirányítás bejegyzése Hívásátirányítás aktiválása Hívásátirányítás kikapcsolása A hívásátirányítás állapotának megjelenítése Egyes hívásátirányítások törlése Az összes hívásátirányítás kikapcsolása Hívások tiltása Hívások tiltásának aktiválása Hívások tiltásának kikapcsolása A hívástiltási állapot megjelenítése A hívástiltási jelszó módosítása A telefon lezárása A készülékzár bekapcsolása A készülékzár kikapcsolása Telefonkönyv Nevek és telefonszámok beírása A beviteli pozíció léptetése A bevitt adat törlése Karakterek beszúrása Nevek és telefonszámok tárolása Bejegyzések keresése Bejegyzések szerkesztése Bejegyzés módosítása Bejegyzés törlése Telefonkönyv-bejegyzés áthelyezése.. 37 Telefonkönyv-bejegyzés másolása A kapacitás lekérdezése Telefonkönyv-hozzáférés tiltása és feloldása A telefonkönyv-hozzáférés tiltása A telefonkönyv-hozzáférés engedélyezése A saját hívószám beírása Üzenetek (SMS) / Hangpostafiók Új üzenet olvasása Üzenet küldése A szerviz-hívószám beírása Az üzenetek érvényességének beállítása Régi üzenetek olvasása Üzenet törlése Hangpostafiók (Mobilbox) A hangpostafiók hívószámának beírása / A hangpostafiók hívása Cell Broadcast üzenetek Speciális funkciók Felhasználói csoport létrehozása A felhasználói csoport be- és kikapcsolása AOC-paraméterek beírása Műszaki adatok Erősítő Tuner Telefon Az RCT 07 távirányító (külön tartozék) használata Rádió üzemmód Telefon üzemmód CD-váltó üzemmód (opcionális) DSC menü telefon DSC menü rádió Szakkifejezések jegyzéke Beszerelési útmutató
7 Biztonsági tudnivalók Közlekedésbiztonság A közlekedés biztonsága a legfontosabb szempont. Ezért ezt a készüléket mindig úgy használja, hogy alkalmazkodjék az aktuális forgalmi szituációhoz. Gondoljon arra, hogy már 50 km/óra sebesség esetén is 14 métert tesz meg másodpercenként. Azt tanácsoljuk Önnek, hogy kritikus szituációkban ne használja a készüléket. Fontos, hogy a gépkocsin belül a figyelmeztető jelzéseket (pl. a rendőrség vagy a tűzoltóság megkülönböztető jelzését) idejében és biztonságosan észlelni lehessen. Ajánlatos ezért utazás közben a készüléket csak mérsékelt hangerővel hallgatni. Telefonálás vezetés közben Be kell tartani a mobil telefonkészülékek gépjárművekben történő használatára vonatkozó törvényi és egyéb előírásokat. Koncentráljon teljesen és kizárólagosan a gépkocsivezetésre. Mielőtt telefonálna, álljon meg egy biztonságos helyen. Ha feltétlenül szükséges: gépkocsivezetés közben csak kihangosított üzemmódban telefonáljon. A közlekedés biztonsága a legfontosabb szempont. Telefon üzemmód kritikus területeken A telefon üzemmódot mindig ki kell kapcsolni, ha ez az üzemmód tilos, vagy ha használata elektromágneses zavarokat vagy veszélyes közlekedési helyzeteket okozhat. A telefon üzemmód különösen az antenna közelében megzavarhatja az elégtelen módon védett orvosi műszerek működését. Ha ezzel kapcsolatban kérdése van, kérjük, konzultáljon egy orvossal vagy az orvosi műszer gyártójával. Más elektronikus BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK készülékek is érzékenyek lehetnek az elektromágneses zavarokra. Ha fokozott robbanásveszéllyel jellemzett területen tartózkodik pl. üzemanyagtöltő állomás, vegyi üzemek vagy olyan helyek, ahol ipari robbantásokat hajtanak végre, akkor kapcsolja ki a telefont. Segélyhívások Hasonlóan a többi rádiótelefonhoz, a rádiófon is a mobilhálózatokra kapcsolva, rádiófrekvenciás jelekkel és a felhasználó által programozott funkciókkal működik. Emiatt nem minden körülmények között lehet garantálni az összeköttetés létrehozását. Ezért a felhasználónak soha nem szabad kizárólag egy rádiótelefonra vagy egy hasonló rádiós berendezésre bíznia magát, ha létfontosságú kommunikációról (pl. egészségügyi vészhelyzetről) van szó. A rádiófon távbeszélő interfésze csak akkor képes hívásokat kezdeményezni és fogadni, ha be van kapcsolva, egy GSM 900 rádiós hálózat működési területén belül található, és a jelek térerőssége elegendő. Előfordulhat, hogy segélyhívások indítása nem minden mobilhálózaton lehetséges, vagy csak akkor, ha a hálózat meghatározott szolgáltatásai és/vagy meghatározott funkciói aktív állapotban vannak. Erről a helyi hálózatüzemeltető társaságoknál kell érdeklődni. Kérjük, olvassa el a további részleteket az alábbi útmutatásban, és érdeklődjön szolgáltatójánál. Segélyhívás esetén minden szükséges információt a lehető legpontosabban adjon meg. Gondoljon arra, hogy esetleg az Ön mobiltelefonja az egyetlen kommunikációs eszköz egy baleseti helyszínen. 7
8 FONTOS TUDNIVALÓK Csak akkor fejezze be a segélyhívást, ha erre felkérik. Olvassa el a témához a Telefon üzemmód GSM segélyhívás c. pontban leírtakat. Biztonsági előírások A mobiltelefon megfelel mindazoknak az alkalmazható nagyfrekvenciás biztonsági előírásoknak és ajánlásoknak, amelyeket a mérvadó szabályozó hatóságok és szervezetek meghatároztak (pl. a DIN-0848 VDE szabványnak). Beszerelés A rádiófon gépkocsiba való beszerelését és karbantartását csak szakember végezheti. A hibás beszerelés vagy karbantartás veszélyt okozhat, és a garancia elvesztését vonhatja maga után. Tilos a készüléket alkalmas külső szerelésű GSM vagy kombinált antenna nélkül üzemeltetni. A készülék és a GSM, ill. kombinált antenna beszerelése csak Blaupunkt szervizközpontban hajtható végre. A kifogástalan működés érdekében a pozitív pólust a gyújtáson és a megszakítatlan pozitív póluson keresztül kösse be. A hangszóró kimeneteit ne kösse össze a hidegponttal! Tartozékok Csak a Blaupunkt által jóváhagyott tartozékokat és tartalék alkatrészeket használja. Ezzel a készülékkel a következő Blaupunkt termékek működtethetők együtt: Kézibeszélő A Blaupunkt TH 07 kézibeszélő (rendelési szám: ) lehetővé teszi a telefonálást a felhasználó választásától függően kihangosítással vagy a nélkül. A kihangosítás és a kézibeszélő közötti átkapcsolás automatikusan történik, amikor a felhasználó felemeli a kézibeszélőt. A hallgatóban egy viszonylag erős állandó mágnes található. Tartson távol minden olyasmit, ami a mágneses hatásra reagál, pl. hajlékonylemezeket, hitelkártyákat stb., mert fennáll a veszély, hogy fontos adatok törlődnek. Végerősítő Minden Blaupunkt gyártmányú erősítő. Beszédvezérelt rendszer (csak német nyelvű) A beszélő személytől független VOCS 08 beszédvezérlő rendszer segítségével lehetőség van a leglényegesebb funkciók meghatározott, német nyelven kimondott szavakkal történő vezérlésére. Az, hogy ezáltal a gépkocsivezetőnek lényegesen kevésbé kell elvonnia figyelmét a közúti forgalomról kezelés közben, a kényelmi tényezők mellett a biztonság jelentős növelését is jelenti. SIM-kártya A készüléket a korszerű 3 V SIM-kártyákkal való telefonálásra fejlesztettük ki. A részletekről érdeklődjön a szakkereskedőnél. CD-váltó A készülékhez Blaupunkt CDC A 08 és IDC A 09 típusú CD-váltó csatlakoztatható. Távirányító Az RCT 07 (rendelési szám: ) típusjelű infravörös távirányító lehetővé teszi a legfontosabb funkciók működtetését a kormánykerékről. 8
9 A készülék üzembe helyezése Audió üzemmód (telefon nélkül) Nyomja meg az ON gombot. Megjegyzés: Ha a bekapcsoláskor a kártyanyelv nincs betolva, akkor a készülék 15 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. Ha Ön ezen a 15 másodpercen belül betolja a kártyanyelvet, azzal megakadályozhatja a kikapcsolást. Ha első alkalommal helyezi üzembe a készüléket, a számjegybillentyűzet 0 9 gombjaival írja be a rádió törzskönyvében található négyjegyű biztonsági kódot. Ha egy számjegyet tévesen írt be, a számjegyet a CLR gomb megnyomásával törölheti. A beírt értéket nyugtázza az OK gombbal. Audió és telefon üzemmód Ha a kártyanyelv be van tolva, enyhén nyomja beljebb a kártyanyelvet a készülék felé, amíg mérsékelt ellenállást nem érez. Engedje el a kártyanyelvet. A kártyanyelv kitolódik a készülékből. Helyezze rá a kártyanyelvre és a nyílásba a SIM-kártyát úgy, hogy a chip felfelé és a készülék felé nézzen, amíg mérsékelt ellenállást nem érez. Gyengén nyomja rá a SIM-kártya hátulsó élét a kártyanyelvre úgy, hogy teljes felületével ráfeküdjön a kártyanyelvre. Óvatosan tolja be a kártyanyelvet a készülékbe, amíg mérsékelt ellenállást nem érez, és a kártyanyelv hallhatóan a helyére nem pattan. A készülék bekapcsol. Ha a PIN-lekérdezés be van kapcsolva, akkor a kijelzőn ENTER PIN (PIN beírása) felirat jelenik meg. Lásd még A PIN kód be- és kikapcsolása c. részt. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A SIM-kártya kivétele Soha ne húzza ki a SIM-kártyát! Megrongálódhat Nyomja gyengén a SIM-kártyát a készülék irányába. A kártyanyelv a SIM-kártyával kitolódik. Vegye ki a SIM-kártyát. Be- és kikapcsolás a gyújtáskapcsolóval Miközben a készülék működik, kapcsolja ki a gépkocsi gyújtását, és húzza ki a gyújtáskapcsoló kulcsot. A készülék kikapcsol. Kapcsolja be a gépkocsi gyújtását. Ha a készüléket előzőleg a gépkocsi gyújtásával kapcsolta ki, akkor most a készülék is bekapcsol. Megjegyzés: Ha a kikapcsolási késleltetés (gyújtási késleltetés) be van kapcsolva, akkor a készülék a gyújtás kikapcsolását követően csak a megfelelő késleltetéssel kapcsol ki. Ha kikapcsoláskor a SIM-kártya még a készülékben van, kettős hangjelzés hallható. Ha a gyújtást telefonbeszélgetés folytatása közben kapcsolja ki, akkor a készülék a beszélgetés végéig bekapcsolva marad. Kikapcsolási késleltetés (gyújtási késleltetés) beállítása Beállítható, hogy a kikapcsolást követően a készülék szóljon-e tovább, és mennyi ideig. Ha a készülék telefon üzemmódban működik, akkor nyomja meg az SRC gombot; hatására átvált rádió üzemmódba. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Setup (beállítás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal az Ignit. timer (gyújtási késleltetés) menüpontot. 9
10 A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást 0 (nincs kikapcsolási késleltetés) és 90 min (90 perc) között. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. A készülék bekapcsolása kikapcsolt gyújtás esetén Nyomja meg az ON gombot. A készülék bekapcsol. A gépkocsi-akkumulátor kímélése érdekében a készülék egy óra elteltével önműködően kikapcsol. Ismételt bekapcsolás feszültségkimaradás után Ha a rádiófont leválasztja az akkumulátorról (pl. javítás esetén), majd ismét visszaköti, akkor az azt követő első üzembe helyezés során ismét be kell írnia a rádió törzskönyvében található biztonsági kódot. ALAPVETŐ FUNKCIÓK Alapvető funkciók Az audió üzemmód kiválasztása Rádió üzemmód, CD-váltó üzemmód, illetve külső műsorforrás üzemmód (ha van ilyen csatlakoztatva) között lehet választani. Nyomja meg az SRC gombot annyiszor, hogy a kijelzőn a kívánt üzemmód funkciói jelenjenek meg. A közvetlen funkcióhívás (PaX) beállítása A PaX gombra lehet programozni egy gyakran használt funkciót, hogy az közvetlenül elérhető legyen. A következő funkciók választhatók: Radiotext Telefonszám Hangpostafiók SMS küldése Hálózat kiválasztása Hívásátirányítás Telefonkönyv Megjegyzés: A PaX gomb programozása bármikor módosítható. A PaX gomb programozása A PaX gombot tartsa nyomva egy másodpercnél tovább. Megjelenik a lehetséges funkciók listája. Ha a PaX gomb már programozva van, akkor a kurzor a hozzá rendelt funkció előtt áll. Válassza ki a / gombokkal a kívánt funkciót. A kijelzőn megjelenik a PaX program. finished (PaX programozás kész) felirat, majd megjelenik a telefonos főmenü. A PaX gomb most már használható. 10
11 ALAPVETŐ FUNKCIÓK A PaX-funkció behívása Ha a PaX gombbal be kívánja hívni a rá programozott funkciót, röviden nyomja meg a PaX gombot. A hangerő szabályozása, beállítása Az üzemi hangerő szabályozása Bekapcsolás után a készülék az előre beállított bekapcsolási hangerővel működik. Az üzemi hangerő növeléséhez forgassa a hangerő-szabályozót jobbra. Az üzemi hangerő csökkentéséhez forgassa a hangerő-szabályozót balra. A beállított érték a kijelzőn látható. A bekapcsolási hangerő beállítása (Volume FIX) Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Radio (rádió) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Volume FIX (bekapcsolási hangerő) menüpontot. Állítsa be a / gombokkal vagy a hangerő-szabályozóval a kívánt bekapcsolási hangerőt. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. Ha a Last Volume (legutóbbi hangerő) beállítást választja, akkor a bekapcsolási hangerő a legutóbb beállított üzemi hangerőnek felel meg. A nyugtázó hangjelzés hangerejének beállítása Nyugtázó hangjelzés olyan funkciók esetén hallható, amelyekhez 1 másodpercnél hosszabb gombnyomás szükséges. A nyugtázó hangjelzés hangereje 0 és 9 közötti fokozatra állítható be. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Setup (beállítás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Beep (hangjelzés) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. Közlekedési hírek hangerejének (TA Volume) beállítása A közlekedési hírek és a közlekedési adó hiányára figyelmeztető hangjelzés hangereje beállítható. A közlekedési hírek bemondása ezzel a hangerővel történik, ha az üzemi hangerő ennél kisebb. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Radio (rádió) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a TA Volume (közlekedési hírek hangereje) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal vagy a hangerő-szabályozóval a kívánt beállítást. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. 11
12 ALAPVETŐ FUNKCIÓK Hangszín és balansz / fader Magas hangok (Treble) Nyomja meg az AUDIO gombot. A magas hangok beállításához nyomja meg a vagy a gombot. Mély hangok (Bass) Nyomja meg az AUDIO gombot. A mély hangok beállításához nyomja meg a vagy a gombot. A bal és a jobb csatorna hangerőaránya (balansz) Nyomja meg kétszer az AUDIO gombot. A bal és a jobb csatorna hangerőarányának beállításához nyomja meg a vagy a gombot. Az elülső és a hátulsó hangrendszer hangerőaránya (fader) Nyomja meg kétszer az AUDIO gombot. Az elülső és a hátulsó hangrendszer hangerőarányának beállításához nyomja meg a vagy a gombot. Az Audio menüből az AUDIO gomb ismételt megnyomásával lehet kilépni, de néhány másodperc elteltével a készülék automatikusan is kilép. A hangszín beállítása zenére, ill. szövegre Az RDS adók képesek megkülönböztetni a zenés és a szöveges műsorokat. A hangszín illeszthető a szöveges műsorokhoz: Off Level Nincs hangszínbeállítás - Lineáris (nincs mély-, magasés fiziológiai kiemelés és elnyomás). Level A hangerő, a mély és a magas hangszín eltérő beállítása, a fiziológiai hangerő-szabályozás kikapcsolva. Belehallgatással döntse el, hogy melyik beállítás felel meg leginkább az ízlésének. A közlekedési híreket a készülék mindig Szöveg hangszínbeállítással játssza le. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Radio (rádió) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Music/ Speech (zene/szöveg) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást. A kiválasztott beállítást nyugtázza az OK gombbal. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. Fiziológiai hangerő-szabályozás A fiziológiai hangerő-szabályozás (loudness) be- és kikapcsolása A fiziológiai hangerő-szabályozás (loudness) be-, ill. kikapcsolása céljából tartsa nyomva az AUDIO gombot kb. 1 másodpercig, amíg hangjelzés nem hallható. A kijelzőn rövid időre LOUDNESS ON, ill. LOUDNESS OFF felirat látható. A kiemelés intenzitásának beállítása Fiziológiai hangerő-szabályozás: a halk mély hangok igazítása az emberi hallás jellemzőihez. Beállítható, hogy milyen erős legyen a fiziológiai mélyhang-kiemelés: LOUD 1 csekély kiemelés LOUD 6 legnagyobb kiemelés Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Radio (rádió) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Loudness menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást. A kiválasztott beállítást nyugtázza az OK gombbal. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből.
13 ALAPVETŐ FUNKCIÓK A fényerő, a szín és a leolvashatóság egyéni beállítása A készülék megvilágítási színének beállítása A készülék megvilágítása fokozatonként hozzáigazítható a gépkocsi műszerfal-világításához. A színárnyalatok zöld és vörös között állíthatók be. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Setup (beállítás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Vario Colour (változtatható szín) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást. A kiválasztott beállítást nyugtázza az OK gombbal. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. A készülék megvilágítási fényerejének beállítása A készülék megvilágítási fényereje a műszermegvilágítási csatlakozástól függően külön a nappali (D) és külön az éjszakai (N) megvilágításhoz fokozatosan beállítható. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Setup (beállítás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Brightness (fényerő) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a D vagy az N menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást. A kiválasztott beállítást nyugtázza az OK gombbal. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. A kijelző leolvashatóságának optimalizálása (rálátási szög) A rálátási szögnek megfelelően optimalizálható a kijelző leolvashatósága. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Setup (beállítás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal az Angle (szög) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást. A kiválasztott beállítást nyugtázza az OK gombbal. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. A rendszer nyelvének kiválasztása Kiválasztható, hogy a kijelző feliratai milyen nyelven jelenjenek meg. Ha nincs behelyezve SIM-kártya, akkor Automatic beállítás esetén a szövegek angol nyelven jelennek meg. Ha van behelyezve SIM-kártya, akkor a készülék azt a nyelvet választja, amely a SIM-kártyához van rendelve. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Setup (beállítás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Language (nyelv) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást, ill. nyelvet. A kiválasztott beállítást nyugtázza az OK gombbal. 13
14 ALAPVETŐ FUNKCIÓK Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. Optikai lopásvédelem Beállítható, hogy a kártyanyelv optikai lopásvédelemként villogjon-e vagy sem. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Setup (beállítás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Card LED (kártya-led) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal az On (be) vagy az Off (ki) beállítást. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. A DSC hozzáférési kód módosítása A DSC menü fontos értékeinek beállítása során a készülék kezdetben lekérdez egy kódot. E kód gyári értéke 0000, amely megváltoztatható. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Setup (beállítás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Change code (kódváltoztatás) menüpontot. A billentyűzet segítségével írja be a gyári kódot vagy ha már módosítva van a pillanatnyilag érvényes kódot. A billentyűzetről írja be a kívánt új kódot. Még egyszer írja be az új kódot. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. 14 Az egyéni beállítások visszaállítása Szükség esetén a DSC menüben elvégzett a rádióra, a telefonra vagy a SIM-kártyára vonatkozó összes beállítás visszaállítható az eredeti értékre. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Setup (beállítás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Reset (visszaállítás) menüpontot. A billentyűzetről írja be a DSC hozzáférési kódot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást. Nyomja meg kétszer az OK gombot. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. Külső készülék csatlakoztatása A CD-váltó helyett olyan másik külső műsorforrás is csatlakoztatható, amely előerősítőkimenettel rendelkezik. Ilyen műsorforrás lehet pl. hordozható CD-lejátszó, MiniDisclejátszó vagy MP3-lejátszó. Külső műsorforrás csatlakoztatásához adapterkábel szükséges. Ilyen kábel a Blaupunktszakkereskedőktől szerezhető be. A külső készülék be- és kikapcsolása Rádió üzemmódban az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Radio (rádió) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal az Aux. (külső műsorforrás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal az On (be) vagy az Off (ki) beállítást.
15 ALAPVETŐ FUNKCIÓK Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. A külső készülék ha csatlakoztatva van és a menüben is bekapcsolta az SRC gombbal választható ki. Kódszámos lopásvédelem A rádiófon ellátható egy lopásvédelmi kóddal. Ha a rádiófont leválasztják a tápfeszültségről, majd ismét csatlakoztatják, akkor meg kell adni a kódot. A kódlekérdezés be- és kikapcsolható. A kódlekérdezés be- és kikapcsolása A készülék kikapcsolt állapotában tartsa lenyomva a billentyűzet 1 és 4 gombját. Kapcsolja be a készüléket a kártyanyelv betolásával vagy az ON gombbal. A kijelzőn megjelenik a kódlekérdező felirat. A billentyűzetről írja be az érvényes kódot. A kódlekérdezés ekkor be- vagy kikapcsolódik. Megjegyzés: A kódszám a rádiófonnal együtt kapott törzskönyvben található. Ha háromszor egymás után téves kódszámot ír be, akkor ki kell várni a várakozási időt. A kijelzőn WAIT 1 HOUR felirat jelenik meg. Az egy órás várakozási idő alatt a készüléknek bekapcsolt állapotban kell lennie. RÁDIÓ ÜZEMMÓD Rádió üzemmód A készülék RDS rádióvevővel van kialakítva. Számos URH adóállomás sugároz olyan jelet, amely a műsor mellett egyéb információkat is tartalmaz, pl. az adóállomás nevét. Amint a készülék veszi az adó nevét, megjeleníti a kijelzőn. Az RDS funkció további szolgáltatásai az AF és a REG funkció. A rádió üzemmód kiválasztása Ha a készülék telefon vagy CD-váltó üzemmódban van, nyomja meg az SRC gombot annyiszor, hogy a rádió üzemmód funkciói jelenjenek meg. Megjegyzés: A telefon üzemmódnak elsőbbsége van. Ha fennáll vagy éppen felépülőben van egy távbeszélő-összeköttetés, akkor telefon üzemmódról nem lehet átváltani sem rádió, sem CD-váltó üzemmódra. RDS kényelmi funkciók (AF, REG) Az AF (alternatív frekvencia) és a REG (regionális vagy körzeti adók) RDS kényelmi funkciók az Ön rádiókészülékének szolgáltatási kínálatát bővítik. AF: Ha az RDS kényelmi funkció be van kapcsolva, akkor a készülék automatikusan keresi azt a frekvenciát, amelyen a beállított adóállomás a lehető legjobb minőségben vehető. REG: Egyes adóállomások a műsorukat meghatározott időszakokban különböző tartalmú regionális (körzeti) műsorokra osztják fel. A REG funkció segítségével megakadályozható, hogy az autórádió átváltson olyan alternatív frekvenciákra, amelyek műsortartalma más. Az AF be- és kikapcsolása Röviden nyomja meg a #/AF gombot. A kijelzőn világít az AF szimbólum, ha az RDS kényelmi funkció be van kapcsolva. 15
16 RÁDIÓ ÜZEMMÓD A REG be- és kikapcsolása Tartsa nyomva a #/AF gombot kb. 1 másodpercig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a REGIONAL ON vagy a REGIONAL OFF felirat. Ha a REG funkció be van kapcsolva, akkor a kijelzőn megjelenik a REG felirat. Hullámsáv / tárolószint kiválasztása Ez a készülék az URH (FM), valamint a KH és HH (AM) frekvenciasávokban képes műsorok vételére. A hullámsávok, ill. a tárolószintek között a BND gomb megnyomásával lehet váltani. Adók beállítása Az adóállomások beállítására különböző lehetőségek vannak. Automatikus adókeresés (pásztázás) Nyomja meg a vagy a gombot. A készülék a következő fogható adóállomást állítja be. Az adókeresés érzékenységének beállítása Kiválaszthatja, hogy csak a jól fogható vagy pedig a gyengén fogható adókat is be akarja-e állítani. A gomb megnyomásával lehet a nagy * érzékenység (távoli vétel) és a kis érzékenység (közeli vétel) között váltani. A kijelzőn világít a lo szimbólum, ha közeli vétel van beállítva. A DSC menüben külön-külön beállítható a közeli (LO) és a távoli vétel (DX) érzékenységének foka. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Radio (rádió) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Sensitivity (érzékenység) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a DX vagy a LO menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt beállítást. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. Adók manuális keresése / beállítása Az adók manuálisan is behangolhatók. Nyomja meg a vagy a gombot. Megjegyzés: Az adók kézi hangolása csak akkor lehetséges, ha az AF funkció ki van kapcsolva. Frekvencia közvetlen beírása Az FM és az FMT tárolószinten a frekvencia közvetlenül megadható a billentyűzet segítségével. Nyomja meg a 0 gombot. Írja be a frekvenciát tizedesvessző nélkül. Ha törölni kívánja a beírt értéket, nyomja meg a CLR gombot. Lapozás az adóláncon belül Ha az adóállomás egynél több műsort sugároz, akkor az ilyen úgynevezett adóláncon belül lapozni lehet. Nyomja meg a vagy a gombot; hatására a készülék az adóláncon belüli következő adóra kapcsol. Megjegyzés: E funkció használatához az RDS kényelmi funkciónak bekapcsolva kell lennie. 16
17 Adók manuális tárolása Válassza ki a kívánt FM, FMT, KH vagy HH tárolószintet. Állítsa be a kívánt adóállomást. Az 1 9 tárhely kiválasztásához tartsa nyomva az 1 9 gombok egyikét kb. 1 másodpercen keresztül, amíg hangjelzés nem hallható. A tárhely kiválasztásához (csak FM esetén) röviden nyomja meg az 1 gombot, tartsa nyomva a 0 9 gombok egyikét kb. 1 másodpercen keresztül, amíg hangjelzés nem hallható. A legerősebb adók automatikus tárolása (Travelstore) Az adott körzet kilenc legerősebb adóállomása automatikusan is tárolható (csak az FM hullámsávban). Az adók az FMT tárolószintre kerülnek. Megjegyzés: Ilyenkor az erre a szintre korábban beprogramozott adóállomások törlődnek. Nyomja meg a BND/TS gombot. Megkezdődik a tárolás. A kijelzőn villog a TRAVELSTORE felirat. A tárolás befejeztével a készülék az FMT tárolószint 1. tárhelyére beprogramozott adó műsorát játssza. Néhány másodpercre megjelenik az adók listája. Tárolt adók behívása A tárolt adóállomások behívására különböző lehetőségek vannak. Billentyűzet Válassza ki a tárolószintet, ill. a hullámsávot. Az 1 9 tárhely kiválasztásához röviden nyomja meg a kívánt gombot az 1 9 gombok közül. A tárhely kiválasztásához röviden nyomja meg az 1 gombot. RÁDIÓ ÜZEMMÓD Nyomja meg 2 másodpercen belül a kívánt gombot a 0 9 gombok közül. Menü Válassza ki a tárolószintet, ill. a hullámsávot a BND gomb segítségével. Nyomja meg a MEM gombot. A kijelzőn megjelenik egy menü a tárolt adóállomásokkal. Válassza ki a / gombokkal a kívánt adóállomást. A kiválasztott adóállomást hívja be az OK gomb megnyomásával. Átkapcsolás sztereó és monó üzemmód között Amikor bekapcsolja a készüléket, az sztereó üzemmódban működik. Gyenge vétel esetén a készülék automatikusan monó lejátszásra vált. A Radiotext-kijelzések megválasztása Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Radio (rádió) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Radiotext menüpontot. Válassza ki a / gombokkal az alábbi beállítások egyikét. Off - mindig kikapcsolva On - mindig bekapcsolva On/Eng. off - csak kikapcsolt gyújtás esetén kapcsol be A kiválasztott beállítást nyugtázza az OK gombbal. Az SRC gomb megnyomásával lépjen ki a DSC menüből. 17
18 KÖZLEKEDÉSI HÍREK VÉTELE Közlekedési hírek vétele Közlekedési hírek elsőbbségének be- és kikapcsolása Nyomja meg a TA gombot. A közlekedési hírek elsőbbsége akkor van bekapcsolva, ha a kijelzőn világít a TA szimbólum. Megjegyzés: Figyelmeztető hang hallatszik, ha közlekedési adó hallgatása közben eléri az adó vételi körzetének határát; CD hallgatása közben elhagyja a beállított közlekedési adó vételi körzetét, és ezt követően az automatikus adókeresés nem talál új közlekedési adót; közlekedési adóról átkapcsol egy közlekedési híreket nem sugárzó adóra. Ekkor vagy kapcsolja ki a közlekedési hírek elsőbbségét, vagy kapcsoljon át közlekedési híreket sugárzó adóra. CD-VÁLTÓ ÜZEMMÓD CD-váltó üzemmód A CD-váltó üzemmód kiválasztása Ha a készülék telefon vagy rádió üzemmódban van, nyomja meg az SRC gombot annyiszor, hogy a CD-váltó üzemmód funkciói jelenjenek meg. Megjegyzés: A telefon üzemmódnak elsőbbsége van. Ha fennáll vagy éppen felépülőben van egy távbeszélő-összeköttetés, akkor telefon üzemmódról nem lehet átváltani sem rádió, sem CD-váltó üzemmódra. CD kiválasztása A CD-lemezek kiválasztására különböző lehetőségek vannak. Másik CD kiválasztása lépegetve Ha nagyobb vagy kisebb sorszámú CDlemezre kíván átkapcsolni, akkor nyomja meg a vagy a gombot egyszer vagy többször. CD közvetlen kiválasztása a billentyűzetről Nyomja meg a billentyűzet megfelelő 1 9 gombját. CD közvetlen kiválasztása menüből Nyomja meg a MEM gombot. A kijelzőn megjelenik egy menü a behelyezett CD-lemezekkel. Válassza ki a / gombokkal a kívánt CD-t. A kiválasztott CD lejátszásához nyomja meg az OK gombot. Zeneszám kiválasztása Ha az éppen hallgatott CD-lemezen nagyobb vagy kisebb sorszámú zeneszámra kíván átkapcsolni, akkor nyomja meg egyszer vagy többször a vagy a gombot. 18
19 Gyorskeresés (hallható) Visszafelé vagy előrefelé történő gyorskeresés céljából addig tartsa nyomva a vagy a gombot, amíg meg nem kezdődik a gyorskeresés hátra, ill. előre. A zeneszámok lejátszása véletlen sorrendben (MIX) Röviden nyomja meg a /MIX gombot. * Az éppen lejátszott CD összes zeneszámát véletlen sorrendben játssza le. Ezután pedig a következő CD számait játssza le, ugyancsak véletlen sorrendben. Ha a zeneszámok véletlen sorrendű lejátszását be kívánja fejezni, nyomja meg újra a /MIX gombot. * A behelyezett CD-lemezek listájának megjelenítése Nyomja meg a MEM gombot. CD-lemezek elnevezése A CD-lemezek jobb felismerése céljából a készülék lehetőséget nyújt Önnek arra, hogy max. 99 CD-lemeznek egyedi nevet adjon. Ezek a nevek legfeljebb hét karakterből állhatnak. CD-váltó üzemmódban az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Radio (rádió) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Disc Naming (lemezek elnevezése) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Change name (névváltoztatás) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a kívánt CD-t. CD-VÁLTÓ ÜZEMMÓD Az első beviteli mező villog. Megkezdheti a névbeírást. A billentyűzetről írjon be egy nevet. Erre vonatkozóan olvassa el a Telefon c. fejezet Nevek és telefonszámok beírása c. részét. A beírt értéket nyugtázza az OK gombbal. További CD-lemezek elnevezése céljából az alábbi módon kell eljárni: A vagy a gombbal válassza ki azt a következő CD-lemezt, amelyet el kíván nevezni. A billentyűzetről írja be a nevet. A beírt értéket nyugtázza az OK gombbal. Ha be kívánja fejezni a CD-k elnevezését, nyomja meg az SRC gombot. Ha a CD-lemezek elnevezéséből tárolás nélkül kíván kilépni, nyomja meg kétszer hosszan a CLR gombot. Egyes karakterek vagy teljes karaktersorok törlése Bevitelkor törölhetők egyes karakterek vagy a teljes karaktersor. Egyes karakterek törlése céljából válassza ki a / gombokkal a törölni kívánt karaktert. Röviden nyomja meg a CLR gombot. A teljes karaktersor törlése céljából tartsa nyomva a CLR gombot 1 másodpercnél hosszabb ideig. 19
20 CD-VÁLTÓ ÜZEMMÓD CD-lemezek nevének törlése Az OK gomb megnyomásával lépjen be a DSC menübe. Válassza ki a / gombokkal a Radio (rádió) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Disc Naming (lemezek elnevezése) menüpontot. Válassza ki a / gombokkal a Clear name (név törlése) menüpontot. Megjelenik egy kiválasztó menü, amely a tárolt neveket tartalmazza. Egy adott CD nevének törléséhez válassza ki a / gombokkal a kívánt nevet. A név törlődik, ezt követően ismét megjelenik a neveket tartalmazó kiválasztó menü. Az összes tárolt név törléséhez tartsa nyomva az OK gombot 1 másodpercnél hosszabb ideig. Ha ki akar lépni a DSC menüből, nyomja meg az SRC gombot. 20
21 TELEFONFUNKCIÓK Általános tudnivalók Segélyhívás Az Antares T60 telefonos részének segítségével bármikor, a világ bármely pontjáról küldhetők segélyhívások. Ilyen segélyhívások akár érvényes SIM-kártya nélkül is kezdeményezhetők. Csak az a feltétele, hogy rendelkezésre álljon egy GSM 900 hálózat. A GSM-hálózaton belül a segélyhívószám világszerte a 112. A segélyhívást küldő fél mindig a legközelebbi mentésirányító központtal kerül összeköttetésbe. Kapcsolja be a készüléket a kártyanyelv betolásával. Ha a készüléket előzőleg a ki-/bekapcsoló gombbal kapcsolták ki, nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot. A készülék bekapcsol. Nyomja meg a gombot. A telefon üzemmód bekapcsol, megjelenik a No valid SIM card (nincs érvényes SIM-kártya) üzenet. A billentyűzetről írja be a 112 hívószámot. Nyomja meg a gombot. Felépül az összeköttetés a legközelebbi mentésirányító központtal. Minden szükséges információt a lehető legpontosabban adjon meg. Csak akkor bontsa a beszélgetést, ha a partnere kéri erre! Figyelem: A 112 hívószámmal csak veszély esetén kezdeményezzen segélyhívást. A segélyhívással való visszaélésnek jogi következményei lehetnek. A TELEFON ÜZEMMÓD AKTIVÁLÁSA A telefon üzemmód aktiválása A telefon üzemmód kiválasztása Ha már be van helyezve egy érvényes SIMkártya, nyomja meg a gombot. A telefon üzemmód bekapcsol. A kijelzőn megjelenik a kiválasztott hálózat. A SIM-kártya behelyezése Ha a kártyanyelv be van tolva, enyhén nyomja beljebb a kártyanyelvet a készülék felé, amíg mérsékelt ellenállást nem érez. Engedje el a kártyanyelvet. A kártyanyelv kitolódik a készülékből. Helyezze rá a kártyanyelvre és a nyílásba a SIM-kártyát úgy, hogy a chip felfelé és a készülék felé nézzen, amíg mérsékelt ellenállást nem érez. Gyengén nyomja rá a SIM-kártya hátulsó élét a kártyanyelvre úgy, hogy teljes felületével ráfeküdjön a kártyanyelvre. Óvatosan tolja be a kártyanyelvet a készülékbe, amíg mérsékelt ellenállást nem érez, és a kártyanyelv hallhatóan a helyére nem pattan. A készülék bekapcsol. Ha a PIN-lekérdezés be van kapcsolva, akkor a kijelzőn ENTER PIN (PIN beírása) felirat jelenik meg. Lásd még A PIN kód be- és kikapcsolása c. részt. A PIN kód beírása A PIN kód (személyes azonosító szám) a telefont védi az ellen, hogy más jogosulatlanul használja. A PIN kódot és a PUK kódot (személyes tiltásfeloldó szám) a szolgáltató adja a SIM-kártyával együtt. A PIN kód bármikor megváltoztatható, erre vonatkozóan olvassa el A PIN kód megváltoztatása c. részt. Figyelem: Jól jegyezze meg a saját PIN kódját, és ne közölje azt mással! 21
22 A TELEFON ÜZEMMÓD AKTIVÁLÁSA Ha a kijelzőn megjelenik az ENTER PIN (PIN beírása) felirat, a billentyűzet 0 9 gombjaival írja be PIN kódját az első számjegytől kezdve. Amikor a teljes PIN kódot beírta, nyomja meg az OK vagy a # gombot. Megjegyzés: Ha a PIN kódot háromszor egymás után tévesen írja be, akkor a készülék letiltja a SIMkártyát. Erre vonatkozóan olvassa el A SIMkártya feloldása c. részt. Ha helyesen írta be és nyugtázta a PIN kódot, akkor a készülék bekapcsol, és a legutóbb kiválasztott üzemmód (rádió, telefon, CDváltó) lesz aktív. A PIN kód be- és kikapcsolása Ha a SIM-kártya támogatja ezt a funkciót, akkor a PIN kód lekérdezése kívánság szerint be- és kikapcsolható. Ha a PIN-lekérdezés ki van kapcsolva, akkor bárki telefonálhat a saját SIM-kártyájával az Ön Antares T60 készülékén. Ha a PIN-lekérdezés ki van kapcsolva, akkor a készüléknek a SIM-kártyával történő minden bekapcsolása során be kell írni az érvényes PIN kódot. Megjegyzés: A PIN-lekérdezést csak akkor lehet kikapcsolni, ha az Ön SIM-kártyája támogatja ezt a funkciót. Válassza ki a telefon üzemmódot a gombbal. Megjelenik a DSC menü. A kurzor a Setup (beállítás) menüpontnál áll. Nyomja meg a gombot annyiszor, hogy a kurzor a PIN code (PIN kód) menüpontra mutasson. Válassza ki a / gombokkal azt a PIN kódot, amelyet be-, ill. ki kíván kapcsolni (ez általában a PIN 1). Megjelenik a PIN 1 menü a lehetséges funkciókkal. Válassza ki a / gombokkal a kívánt On (be) vagy Off (ki) funkciót. Az átkapcsolás nyugtázásához be kell írni a PIN kódot. A billentyűzet 0 9 gombjaival írja be PIN kódját az első számjegytől kezdve. Hatására visszatér a kiindulási PIN 1 menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. A PIN kód megváltoztatása Hívja be a PIN 1 menüt A PIN kód beés kikapcsolása c. rész szerint. Válassza ki a / gombokkal a Change (módosítás) funkciót. A billentyűzet 0 9 gombjaival írja be régi PIN kódját az első számjegytől kezdve. A billentyűzet 0 9 gombjaival írja be új PIN kódját az első számjegytől kezdve, majd nyugtázza a beírt értéket az új PIN kód megismétlésével. Hatására visszatér a PIN 1 menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. 22
23 A SIM-kártya feloldása A PIN kód háromszori téves beírása esetén a készülék letiltja a SIM-kártyát. A SIM-kártya tiltásának feloldásához a PUK kódot kell beírni. A PUK jelentése személyi feloldó kulcs (Personal Unblock Key). A PUK kód nyolcjegyű, és a szolgáltató adja a SIM-kártyával és a PIN kóddal együtt. A PUK kód nem módosítható! Ha a készülékbe letiltott SIM-kártyát helyez be, megjelenik az ENTER PUK (PUK beírása) beviteli felszólítás. A billentyűzet 0 9 gombjaival írja be nyolcjegyű PUK kódját az első számjegytől kezdve, majd nyomja meg az OK vagy a # gombot. TELEFONBEÁLLÍTÁSOK Alapfunkciók Hangerő-szabályozás Hívás, ill. beszélgetés során módosítható a csengőhang, a hangos üzemmód és a kézibeszélő hangereje (a kézibeszélő külön tartozékként szerezhető be). Ehhez hívás vagy beszélgetés közben forgassa el a hangerő-szabályozót bal felé (a hangerő csökkentéséhez) vagy jobb felé (a hangerő növeléséhez). Emellett a csengőhang, a hangos üzemmód és a kézibeszélő hangereje a menüben előzetesen is kiválasztható. A csengetési hangerő beállítása A csengőhang hangereje a menüben 0 és 9 közötti fokozatra állítható be. Megjegyzés: Ha a beállított érték 0, akkor a csengőhang ki van kapcsolva. Ilyenkor a bejövő hívások jelzése csak vizuálisan (a kijelzőn) történik. Telefon üzemmódban nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a DSC menü. A kurzor a Setup (beállítás) menüpontnál áll. Megjelenik a Setup menü. A kurzor a Volume (hangerő) menüpontnál áll. Válassza ki a gombbal a Ringing tone (csengőhang) menüpontot. Egy csengőhang hallható a beállított hangerővel. Állítsa be a / gombokkal vagy a hangerő-szabályozóval a kívánt hangerőt. Hatására visszatér a hangerő menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. 23
24 TELEFONBEÁLLÍTÁSOK A hangos üzemmód hangerejének beállítása A hangos üzemmód hangereje 0 és 63 közötti fokozatra állítható be. Telefon üzemmódban nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a DSC menü. A kurzor a Setup (beállítás) menüpontnál áll. Megjelenik a Setup menü. A kurzor a Volume (hangerő) menüpontnál áll. Válassza ki a gombbal a Handsfree (hangos üzemmód) menüpontot. Egy csengőhang hallható a beállított hangerővel. Állítsa be a / gombokkal vagy a hangerő-szabályozóval a kívánt hangerőt. Hatására visszatér a hangerő menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. A kézibeszélő hangerejének beállítása (a kézibeszélő külön tartozék) A kézibeszélő hangereje 1 és 8 közötti fokozatra állítható be. Ez a menüpont csak akkor jelenik meg, ha van csatlakoztatva kézibeszélő (külön tartozék). Telefon üzemmódban nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a DSC menü. A kurzor a Setup (beállítás) menüpontnál áll. Megjelenik a Setup menü. A kurzor a Volume (hangerő) menüpontnál áll. Válassza ki a gombbal a Handset (kézibeszélő) menüpontot. A kézibeszélőben egy csengőhang hallható a beállított hangerővel. Állítsa be a / gombokkal vagy a hangerő-szabályozóval a kívánt hangerőt. Hatására visszatér a hangerő menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. Közlekedési hírbemondás (TA) hangos üzemmódú telefonálás közben Beállítható, hogy a telefonálás közben érkező közlekedési híreket a készülék bemondja-e vagy sem. Telefon üzemmódban nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a DSC menü. A kurzor a Setup (beállítás) menüpontnál áll. Válassza ki a gombbal a TA/Call (TA/hívás) menüpontot. Megjelenik a TA DURING CALL (TA hívás közben) menü. Válassza ki a gombbal a kívánt On (be) vagy Off (ki) beállítást. Ha az On (be) beállítást választotta, akkor be kell állítania azt a csatornát is, amelyen a közlekedési hírbemondás hallható lesz. Válassza ki a gombbal a kívánt Left (bal) vagy Right (jobb) beállítást. Hatására visszatér a Setup menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. 24
25 Csengőhang kiválasztása Hat különböző csengőhang közül lehet választani: fel és le, oktáv, trilla, kétszeres oktáv (2x octave), kétszeres trilla (2x trill), háromhangú, valamint kikapcsolás (off). Telefon üzemmódban nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a DSC menü. A kurzor a Setup (beállítás) menüpontnál áll. Válassza ki a gombbal a Ring. tones (csengőhangok) menüpontot. Megjelenik a RING. TONES (csengőhangok) menü. Válassza ki a gombbal a Ringing tone (csengőhang) menüpontot. A beállított csengőhang ismétlődve hallható. Válassza ki a / gombokkal a kívánt csengőhangot. Hatására visszatér a RING. TONES (csengőhangok) menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. TELEFONBEÁLLÍTÁSOK Szervizfunkciók Akusztikus időjelzés Az akusztikus időjelzés segítségével kérheti, hogy telefonálás közben beállítható időközönként figyelmeztető hangjelzés legyen hallható. Ez a funkció a költségellenőrzést segíti. Az akusztikus időjelzés időköze 15 és 300 másodperc között szabadon kiválasztható. Telefon üzemmódban nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a DSC menü. A kurzor a Setup (beállítás) menüpontnál áll. Válassza ki a gombbal az Audib. timer (hallható időmérés) menüpontot. Megjelenik az AUDIBLE CALL TIMER (hallható hívásidőmérő) menü. A TIMER felirat mögött látható a másodpercben mért, beállított idő. Válassza ki a gombbal a kívánt Off (ki) vagy TIMER (időmérő) beállítást. Ha a választott beállítás Off (ki), akkor visszatér a Setup menübe. Ha a választott beállítás TIMER, akkor beállítható a hangjelzések időköze. Az időmérés beállítása A billentyűzet 0 9 gombjaival állítsa be a kívánt időközt. A beírt érték a CLR gombbal korrigálható. Hatására visszatér a Setup menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. 25
26 TELEFONBEÁLLÍTÁSOK A beszélgetési díjak és idők megjelenítése Ha ezt a funkciót a hálózatüzemeltető támogatja, akkor megjeleníthető a legutóbbi vagy az összes beszélgetés ideje és díja. Telefon üzemmódban nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a DSC menü. A kurzor a Setup (beállítás) menüpontnál áll. Válassza ki a gombbal a Menu (Menü) menüpontot. Válassza ki a gombbal a Call meters (hívásszámlálók) menüpontot. Megjelenik a CALL METERS (hívásszámlálók) menü. Válassza ki a gombbal az utolsó beszélgetés vagy az összes beszélgetés kívánt megjelenítési módját. A kijelzőn megjelenik a kívánt információ. Ha vissza kíván lépni az előző menübe, nyomja meg az OK gombot. A hívásszámlálók nullázása Válassza ki a CALL METERS (hívásszámlálók) menüben a Reset menüpontot. A billentyűzet 0 9 gombjaival írja be a készülék négyjegyű hozzáférési kódját. Hatására visszatér a CALL METERS (hívásszámlálók) menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. A beszélgetési díj és idő kijelzésének beállítása beszélgetés közben Telefonálás közben kívánság szerint megjeleníthető a folyó beszélgetés díja vagy az eltelt beszélgetési idő. Válassza ki a CALL METERS (hívásszámlálók) menüben a During call (beszélgetés közben) menüpontot. Megjelenik a SHOW DURING CALL (kijelzés beszélgetés közben) menü. Válassza ki a gombbal a kívánt Charge (díj) vagy Time (idő) beállítást. Hatására visszatér a CALL METERS (hívásszámlálók) menübe. Nyomja meg a CLR gombot annyiszor, hogy visszakerüljön a főmenübe, vagy tartsa nyomva a CLR gombot egy másodpercnél hosszabb ideig; hatására visszakerül a DSC menübe. 26
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT ANTARES T60 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3976788
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT ANTARES T60. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenAlicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310
Rádió / CD Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 3 5 1 2 4 6 7 10 9 8 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb a lehajtható és levehetõ
RészletesebbenBristol CD35 7 645 075 310 Vancouver CD35 7 645 070 310
Rádió / CD Bristol CD35 7 645 075 310 Vancouver CD35 7 645 070 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
RészletesebbenModena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310
Rádió / CD / MP3 Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 17 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb a
RészletesebbenAz Ön kézikönyve BLAUPUNKT LONDON MP35 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3331151
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT LONDON MP35. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenAtlanta CD34 7 643 191 510 Venice Beach CD34 7 643 192 510
Rádió Radio / CD Atlanta CD34 7 643 191 510 Venice Beach CD34 7 643 192 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb az elõlap lenyitására
RészletesebbenBarcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310
Rádió / CD / MP3 Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
RészletesebbenKingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310
Rádió / CD / MP3 Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
RészletesebbenMonte Carlo MP34 7 643 193 510 Bahamas MP34 7 643 194 510
Rádió Radio / CD / MP3 Monte Carlo MP34 7 643 193 510 Bahamas MP34 7 643 194 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb: az elõlap
RészletesebbenPorto CD San Remo CD
Rádió / CD Porto CD34 7 644 191 310 San Remo CD34 7 644 176 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb a lehajtható és levehetõ
RészletesebbenSt. Louis C33 7 642 183 110
Rádió / Kazettás magnó St. Louis C33 7 642 183 110 (FM/KH/HH/DMS) Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb: a levehetõ elõlap
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenWoodstock DAB54 7 644 708 310
Rádió / DAB / CD / MMC / MP3 Woodstock DAB54 7 644 708 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 17 16 15 14 13 12 11 10 9 18 19 3 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és
RészletesebbenMilano MP34 7 644 192 310 Santa Cruz MP34 7 644 178 310 Valencia MP34 7 644 195 310
Rádió / CD / MP3 Milano MP34 7 644 192 310 Santa Cruz MP34 7 644 178 310 Valencia MP34 7 644 195 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK
RészletesebbenWilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
RészletesebbenAz Ön kézikönyve BLAUPUNKT VANCOUVER CD35
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT VANCOUVER CD35. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenLos Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310
Rádió / CD / MP3 Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb a készülék
RészletesebbenCalgary MP35 7 645 170 310 San Diego MP35 7 645 190 310
Rádió / CD / MP3 Calgary MP35 7 645 170 310 San Diego MP35 7 645 190 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
RészletesebbenAz Ön kézikönyve BLAUPUNKT LOS ANGELES MP74 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3308075
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT LOS ANGELES MP74. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenAz Ön kézikönyve BLAUPUNKT SAN FRANCISCO CD 72
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT SAN FRANCISCO CD 72. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenBarcelona MP Madrid MP
Rádió / CD / MP3 Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
RészletesebbenJABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
RészletesebbenBrighton MP Essen MP
Radio / CD / MP3 Brighton MP35 7 645 160 510 Essen MP35 7 645 150 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 4 1 3 5 6 11 10 9 8 7 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
Részletesebben800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenRövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez
Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés
RészletesebbenAz Ön kézikönyve BLAUPUNKT PORTO CD34
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenESN biztonsági üzemeltetési eljárás
ESN biztonsági üzemeltetési eljárás Az ESN Ez a termék ESN-nel (Eclipse Security Network Eclipse biztonsági hálózattal) van felszerelve. Egy előre regisztrált zenei CD (kulcslemez), egy négy számjegyű
RészletesebbenAudioCodes 430HD Lync telefonkészülék
AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti
RészletesebbenAcapulco MP Casablanca MP
Rádió / CD / MP3 Acapulco MP54 7 644 252 310 Casablanca MP54 7 644 250 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 17 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb
RészletesebbenRádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató
Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,
RészletesebbenKingston MP London MP
Rádió / CD / MP3 Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
Részletesebbenvialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
RészletesebbenMagyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
RészletesebbenBLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
Részletesebben6863i használati útmutató
6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó
RészletesebbenAvantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
RészletesebbenAvantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul
RészletesebbenAz Ön kézikönyve BLAUPUNKT COBURG RCR 168 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3310832
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT COBURG RCR 168. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenWeierwei Viv 1000 Használati utasítás
Weierwei Viv 1000 Használati utasítás verzió Robika1001 weierwei v 1000 HU 1 Első Lépések Antenna : Ha összeszereltük a rádiót, ellenőrizzük hogy megfelelően a helyére csatlakoztattuk e az antennát. Rádió
RészletesebbenA távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RészletesebbenRádió / CD lejátszó. Toronto RDM 126. Használati utasítás Beszerelési utasítás
Rádió / CD lejátszó Toronto RDM 126 Használati utasítás Beszerelési utasítás Taalomjegyzék Rövid leírás... 4 Fontos tudnivalók... 10 Amit feltétlenül el kell olvasnia... 10 Közlekedésbiztonság... 10 Beszerelés...
RészletesebbenAUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780
AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 Fontos tájékoztató a készülék beüzemeléséhez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatát megelőzően, kérjük olvassa el
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
RészletesebbenKX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
RészletesebbenCar Radio CD MP3 WMA. Seattle MP57 7 647 453 310
www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 WMA Seattle MP57 7 647 453 310 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje Vezérlők
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenRövidített használati útmutató fisotech GSM Gold
Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Kérem olvassa el figyelmesen a tájékoztatót a hatékony és gyors beüzemelés érdekében! Első lépések: Helyezze feszültség alá a riasztóközpontot, az egység
Részletesebben6865i használati útmutató
6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenSPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:
SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció
RészletesebbenDT-17 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4
RészletesebbenSzínes videó kaputelefon, 3,5, kagyló nélküli, süllyesztett kivitel
Színes videó kaputelefon, 3,5, kagyló nélküli, süllyesztett kivitel Felhasználói kézikönyv 2 MŰKÖDÉS Hívások fogadása és a kép átadása Egy hívás fogadásakor a videó kaputelefon cseng a beállított dallamon.
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint
RészletesebbenAz Ön kézikönyve BLAUPUNKT AMSTERDAM TCM 127 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3310716
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT AMSTERDAM TCM 127. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenA rádió használata. FM vételi jellemzők. Az FM és az AM vétel különbségei. Elhalkulás. Használat
A rádió használata FM vételi jellemzők Általában az FM hangminősége jobb, mint az AM-é. Az FM és sztereó FM vétele esetén azonban több olyan sajátos probléma is fellép, amely nem jellemző az AM-re. Mozgó
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenRádió / CD. Bremen CD72. Kezelési és beszerelési útmutató.
Rádió / CD Bremen CD72 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 13 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb a készülék be- és kikapcsolásához, hangerõszabályozó. 2 nyomógomb
RészletesebbenRádió / CD. San Francisco CD72. Kezelési és beszerelési útmutató.
Rádió / CD San Francisco CD72 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 13 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb a készülék be- és kikapcsolásához, hangerõszabályozó.
RészletesebbenBT-23 használati utasítás
BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel
RészletesebbenBremen MP
Rádió / CD / MP3 Bremen MP74 7 644 820 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb a készülék be- és kikapcsolására, a készülék
RészletesebbenVDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
RészletesebbenAz Ön kézikönyve BLAUPUNKT JOHN DEERE CD34
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT JOHN DEERE CD34. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA
RészletesebbenBrighton MP Dresden MP
Rádió / CD / MP3 Brighton MP34 7 644 190 310 Dresden MP34 7 644 193 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 3 5 1 2 4 6 7 10 9 8 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb a lehajtható és levehetõ
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenCK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenOWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR
OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A KÉSZÜLÉK BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS: KÉNYELMI SZEMPONTOKBÓL
RészletesebbenHasználati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma
RészletesebbenKezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
RészletesebbenEz az unverzális távirányító kompatibilis a legtöbb televízióval, videóval, Dvd-lejátszóval, műholdvevővel, valamint az infravörös vezérlésű(dvb-t) földi digitális vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag
RészletesebbenPlantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató
Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése
RészletesebbenRádió / Kazettás magnó. Köln RCM 126. Használati utasítás
Rádió / Kazettás magnó Köln RCM 126 Használati utasítás Tartalomjegyzék Rövid leírás... 4 Fontos tudnivalók... 10 Amit feltétlenül el kell olvasnia... 10 Közlekedésbiztonság... 10 Beszerelés... 10 Telefon-Mute
RészletesebbenSharktooth termék leírás:
Sharktooth termék leírás: A SharkTooth olyan BlueTooth rendszerű, tehát vezeték nélküli, fejhallgató szett, amelyet kifejezetten kéz nélküli használatra, motorosok és, - vagy utasaik számára van kifejlesztve.
RészletesebbenFUR4005 / Magyar használati útmutató
FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
RészletesebbenVDT-17 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4
Részletesebben- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenAARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
RészletesebbenRövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez
Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)
Részletesebben1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4
RészletesebbenAz Ön kézikönyve BLAUPUNKT MONTREUX RCM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3331223
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT MONTREUX RCM 45. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175
Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
RészletesebbenBeoSound 4. Kiegészítés
BeoSound 4 Kiegészítés Menürendszer Ez a kiegészítés a BeoSound 4 úmutatóra vonatkozó módosításokat tartalmazza. Az új szoftvernek köszönhetően, a zenei rendszer új szolgáltatásokkal bővült. A menürendszer
RészletesebbenAastra 6757i készülék kezelőszervei
Aastra 6757i készülék kezelőszervei Hívás kezdeményezése Emelje föl a kézibeszélőt, VAGY nyomja meg a kihangosító gombot VAGY a megfelelő vonali (L1-L4) gombot kihangosított híváshoz, írja be a telefonszámot
RészletesebbenRövidített használati útmutató Ability központokhoz
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
RészletesebbenYB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485
Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és
Részletesebben