Kezelési és Karbantartási Utasítás
|
|
- Ida Kovácsné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Szám: 502VZT Változat: Projekt / termék: MIREL rendszerek MIREL VZT vizsgálóberendezése Elnevezés: Kezelési és Karbantartási Utasítás Egyéb forrás- és csatolt fájlok: Sorszám Fájl Ismertetés Lapok / Csatolva Módosítások: Változat Elnevezés Kidolgozta Dokumentum bevezetése Ing. Horváth Kiegészítve a WSR.0.5 konnektor illesztésével (4.1 fejezet) Minarovič Kiegészítve a WSR.0.6 és WSR.0.7 konnektor illesztésével (4.1 fejezet) Minarovič Menü és scriptek módosítása (7.5 és 8.fejezet) Ing.Sabovik Scriptek módosítása (7. és 8.fejezet) Ing. Janák VZT3 dokumentumra történő utalás kiegészítése Ing. Výrost Új funkciók ismertetésének kiegészítése Ing. Janák KSV.1.kódszimuláló adóval kiegészítve Ing. Žilinec 502VZT : / 26
2 Tartalom 1 Alkalmazott jelölés és szakszókincs A dokumentum célja Általános jellemzés Ismertetés Csatlakoztatás a diagnosztizált berendezéshez és a vasúti vontatójárműhöz A berendezés üzembe helyezése és kikapcsolása Felhasználó-interface Vizsgálati folyamatok (scriptek) Akkumulátor-áramforrás töltése A berendezés diagnosztikája és karbantartása VZT : / 26
3 1 Alkalmazott jelölés és szakszókincs MIREL VZ1 MIREL RM1 MIREL 812 MIREL VZT KSV.1 TP HW SW ZJ LED IRC VZ1 típusú MIREL vonatbefolyásoló berendezés RM1 típusú MIREL regisztráló sebességmérő 812 sor. motorkocsi 812 típusú MIREL vezérlőrendszere MIREL rendszerek MIREL VZT3 vizsgálóberendezése kódszimuláló adó műszaki feltételek műszaki felszerelés programfelszerelés MIREL rendszer berendezéseinek alapegysége világító indikációs diódák inkrementális fordulatszám-leolvasó bináris kétértékű (logikus 0 és 1 ) analóg RS 485 autodiagnosztika DD DB ST1 ST2 folytonos (egyessel specifikált) BMSP csomag-jegyzőkönyvvel RS485 standardban kéteres kábelhálózaton továbbított számjegyes formájú adatátvitel technológiai folyamat, mellyel a berendezés automatikusan és rendszeresen ellenőrzi a vezérlőrendszer valamennyi részének alapvető üzemkészségét ipari konnektor típusa konnektortípus vasúti vontatójármű 1. vezetőállása vasúti vontatójármű 2. vezetőállása D1, D2, D3, D4 diagnosztika-szintek 502VZT : / 26
4 2 A dokumentum célja A dokumentum célja a MIREL VZT vizsgáló berendezéssel (teszterrel) végzett munkafolyamatok és a vizsgáló berendezés karbantartása módjának meghatározása. A dokumentáció a következő dokumentációhoz kapcsolódik: Szám Változat Elnevezés [1] 154VZ MIREL VZ1 vonatbefolyásoló berendezés Karbantartási Utasítása - Diagnosztika [2] 194RS35 0 [3] 195RS MIREL 350 vezérlőrendszer Karbantartási Utasítása MIREL 350 vezérlőrendszer Karbantartási Utasítása [4] 278RM MIREL RM1 regisztráló sebességmérő Karbantartási Utasítása [5] 447RS MIREL 812 vezérlőrendszer Karbantartási Utasítása - Diagnosztika [6] 1896VZT VZT Adatlap A dokumentáció: a MIREL rendszerek gyártója által a vizsgákkal, a kilépési ellenőrzéssel, a felszereléssel és első üzembe helyezéssel, a MIREL rendszerek garanciális és garancián túli szervizével és időszakos karbantartásával igazolhatóan megbízott és kiképzett dolgozóit és az üzemeltetőnek a MIREL berendezések üzemi karbantartásával, diagnosztikájával és üzemi javításával igazolhatóan megbízott és kiképzett dolgozóit szolgálja. A MIREL VZT teszterrel kapcsolatba kerülő minden egyes dolgozónak megfelelő képzettséggel, minősítéssel, tapasztalattal, műszaki felszereléssel, továbbá a teszterrel végzett műveletek elvégzéséhez szükséges, a gyártó által igazolt oktatással kell rendelkeznie. A dokumentum meghatározza a teszter MIREL rendszerekkel felszerelt vasúti vontatójárművek MIREL rendszereihez történő csatlakoztatásának, az egyes tesztek elvégzésének és a MIREL VZT teszter kezelésének, továbbá a MIREL VZT teszter időszakos és terven kívüli karbantartásának módját. 502VZT : / 26
5 3 Általános jellemzés A MIREL VZT vizsgálóberendezés (teszter) a MIREL rendszerek termékeihez tartozó elektronikus számjegyrendszer. A MIREL VZ1, MIREL RM1, MIREL 812 típusú berendezések tesztelése számára lett szerkesztve. A MIREL VZT vizsgálóberendezés a jövőben a MIREL termékek sorát kiegészítő további rendszer-típusoknak a rendszerek kiadott műszaki dokumentáció utasításai alapján történő tesztelésére is alkalmazható lesz. A MIREL VZT vizsgálóberendezés elsődlegesen a következő feladatokat biztosítja: a vonali vonatbefolyásoló berendezés kódáramainak szimulálását, beleértve modulációjukat a MIREL SN kódleolvasók számára, a tengelyen elhelyezett inkrementális fordulatszám-leolvasó (MIREL IRC, Metra LTV11,...típusú) jeleinek szimulálását, a MIREL rendszerek RS 485 soros vonalon történő kommunikációja szimulálását. Az elsődleges feladatokon kívül a teszter a következő másodlagos feladatokat is biztosítja: teljes vizsgálati folyamatok (scriptek) automatikus végrehajtását, valamennyi kimeneti érték számos paraméterének kézi beállítását, a teszter akkumulátorának, a kódoló-hurok integritásinak ellenőrzését. A MIREL VZT teszter ellenállóképes műanyag dobozban, a teszter elektronikája, kijelző-egysége, billentyűzete, az akkumulátorok és a csatlakoztató konnektorok a teszter felső fedőlapjában lettek elhelyezve. Az üresen maradt hely a csatlakoztató kábelvezeték elhelyezésére szolgál. A MIREL VZT teszter táplálását 6 darab AA típusú akkumulátorból álló áramforrás biztosítja. A műszer részét képezi egy további (azonos) áramforrás és az AA típusú akkumulátorok töltőberendezése is. A MIREL VZT teszter folyamatosan ellenőrzi az akkumulátor-áramforrás állapotát. A legkorszerűbb elektronikus alkatrészek felhasználásával szerkesztett MIREL VZT tesztert saját, 8- bites, RISC architektúrájú processzor vezérli. Az alkalmazott alkatrészek megfelelnek a megbízhatóságra és ellenálló-képességre fektetett igényes követelményeknek. A felhasználóinterface kétsoros, 32 karakteres alfanumerikus kijelzőegységgel és 12 billentyűs billentyűsorral rendelkezik. A MIREL VZT teszter folyamatos autodiagnosztikát végez. A berendezés a kalibrációval egybekötött széleskörű megelőző ellenőrzésen kívül semmilyen karbantartást nem igényel. 502VZT : / 26
6 4 Ismertetés 4.1 Összeállítás A elektronikus MIREL VZT vizsgálóberendezés standard kivitelezése a következő részekből áll: 1. ZJ - alapegység 1 db 2. KS kódszimuláló hurok 2 db 3. PKS kódszimuláló hurok csatlakoztató vezetéke (10 m) 1 db 4. PIRC fordulatszám-leolvasó szimuláció vezetéke (8 m) 1 db 5. PWR akkumulátor-áramforrás (6 x AA) 2 db 6. CHAR AA típusú akkumulátorok töltőberendezése 1 db 7. MIREL VZT teszter Kezelési és Karbantartási Utasítása 2 db A MIREL VZT teszter standard kivitelezéséhez nem tartozó kiegészítő tartozékok a következők: 8. PPKS kódszimuláló hurkok meghosszabbító vezetéke 10 m) 1 db 9. PPIRC fordulatszám-leolvasó szimuláció meghosszabbító vezetéke (12 m) 1 db 10. WSR.0.x WAGO konnektor 1896VZT dokumentáció szerinti redukciója 1 db 11. PRS485 - RS 485 kommunikációs vonal csatlakoztatását szolgáló vezeték 1 db A VZT.3.06 változat a fent említetteken kívül még a következő tartozékokkal bővül: 12. PKSV 1.10 kódszimuláló hurkok csatlakoztató vezetéke (10 m) 1 db 13. PPKSV 1.10 kódszimuláló hurkok meghosszabbító vezetéke (10 m) 1 db 14. KSV.1.1 kód kódot sínbe továbbító kódszimuláló adó 2 db Berendezés címkeadatai: gyártó: típus: gyárt. szám gyártás éve: U n: HMH s.r.o. MIREL VZT3 6 db AA típusú akkumulátor 502VZT : / 26
7 4.2 ZJ - Alapegység Az alapegység a MIREL VZT teszter működésének valamennyi feladatát: a berendezés be- és kikapcsolását; a vonali vonatbefolyásoló berendezés kódáramainak szimulációját, beleértve modulációjukat a MIREL SN kódleolvasók számára; a tengelyen elhelyezett inkrementális fordulatszám-leolvasó (MIREL IRC, Metra LTV11 típusú) jeleinek szimulálását; a MIREL rendszerek RS 485 soros vonalon történő kommunikációja szimulálását; teljes vizsgálati folyamatok (scriptek) automatikus végrehajtását; a felhasználó-interface révén valamennyi kimeneti érték kézi beállítását (kijelzőegység, billentyűzet); az akkumulátorok állapotának ellenőrzését; a kódoló-hurok integritásának ellenőrzését; a LED állapotának jelzését és a hangjelzést biztosítja. A 3 indikációs LED dióda, a 32 karakteres LCD kijelzőegység, a 12 billentyűs fólia-billentyűsor, a beés kikapcsoló gomb, a PKS, a PIRC és a PRS 485 csatlakoztatását szolgáló konnektorok, az akkumulátor-áramforrás fedele és a gyártási címke az alapegység mellső paneljén lettek elhelyezve változat esetén a vasúti vontatójárműre telepített kódleolvasók tesztelésekor a PKSV (kódszimuláló hurkok vezeték) csatlakoztatását a mellső panelen elhelyezett konnektor biztosítja. MIREL VZT teszter lezárt alapegysége MIREL VZT alapegységének nyitott záró kallantyúja. Az alapegység két záró kallantyúval rendelkezik. 502VZT : / 26
8 Csatlakoztató vezetékek tárolásának helye. MIREL VZT teszter elektronikája 502VZT : / 26
9 4.3 KS kódszimuláló hurkok A kódszimuláló hurkok a MIREL SN kódleolvasókon helyezkednek el, a hurkok mindig párosával kerülnek a két kódleolvasóra. A leolvasó körbetekerése és a konnektor betolása után a konnektort biztosítóreteszekkel kell biztosítani. A kódszimuláló hurkok a PKS csatlakoztató vezetékhez kapcsolódnak. A konnektort kulcs védi. KS - kódszimuláló hurkok. Baloldalt a PKS csatlakoztató konnektora látható. 4.4 PKS kódszimuláló hurkok csatlakoztató vezetéke A kódszimuláló hurkok csatlakoztató vezetéke a hurkok és az alapegység kapcsolatát szolgálja, hossza 10 méter. Az alapegység oldalon egy dugókkal ellátott konnektor, a hurkok oldalán két üreges konnektor található, a konnektorokat szétkapcsolás ellen kulcs védi. PKS - kódszimuláló hurkok csatlakoztató vezetéke. Jobboldalt a KS csatlakoztatását szolgáló konnektorpár, baloldalt az alapegység csatlakoztató konnektora. 4.5 KSV.1.1 kódszimuláló adó A kódszimuláló adó közvetlenül a MIREL SN típusú kódleolvasók alá, ütközőjével a sínre van helyezve, helyzetét a KSV állványához illesztett állandó mágnes biztosítja. Az adók minden esetben párosával vannak a két kódleolvasó alatt elhelyezve A KSV adók csatlakoztatása a KS hurkok csatlakoztatásához hasonlít azzal a különbséggel, hogy az alapegységhez PKSV.1 kábellel kapcsolódnak. A konnektort kulcs védi. KSV kódszimuláló adó 502VZT : / 26
10 4.6 PKSV kódszimuláló hurkok csatlakoztató vezetéke A kódszimuláló hurkok csatlakoztató vezetéke a hurkok és az alapegység kapcsolatát szolgálja, hossza 10 méter. Az alapegység oldalán egy hat dugóval ellátott konnektor, a hurkok oldalán két hatüreges konnektor található, a konnektorokat szétkapcsolás ellen kulcs védi. PKSV szimulált kódok adói csatlakoztató vezetéke, jobbra a KSV csatlakoztatását szolgáló XLR6F konnektorpár, balra az alapegység XLR6M csatlakoztató konnektora. 4.7 PIRC - fordulatszám-leolvasó szimulációjának vezetéke A fordulatszám-leolvasó szimulációjának vezetéke az alapegység és a vontatójármű tengelyén elhelyezett fordulatszám-leolvasó kapcsolótáblájának kapcsolatát szolgálja, hossza 8 méter. A vezeték az alapegység oldalán üreges DB konnektorral, a kapcsolótábla oldalán dugós WAGO konnektorral csatlakozik. PIRC - fordulatszám-leolvasó szimuláció-vezetéke. Baloldalt az alapegységhez csatlakoztató DB, jobboldalt az IRC kapcsolótáblához csatlakoztató WAGO konnektor. 4.8 PWR - akkumulátor-áramforrás A berendezés táplálását 6 darab közös tokban elhelyezett AA típusú akkumulátor biztosítja. A műanyag tok konnektorral csatlakozik az alapegységhez. A MIREL VZT teszter két akkumulátor-áramforrással rendelkezik, az egyik az alapegységben van elhelyezve és a táplálást biztosítja, a másik újratölthető. PWR - akkumulátoráramforrás. A tok mellső részén a csatlakoztató konnektor látható. 502VZT : / 26
11 4.9 CHAR - AA típusú akkumulátorok töltőberendezése A töltőberendezés az alapegységen kívüli PWR akkumulátor-áramforrás töltését szolgálja, egyszerre 6 darab AA típusú akkumulátor tölthető. A töltőberendezés lehetővé teszi az akkumulátorok töltési és kisütési folyamatának elvégzését is. A töltés ideje egyéni, a kimerülés mértékétől, az akkumulátorok típusától és az akkumulátortöltő típusától függ. Az akkumulátortöltő használatakor a gyártó utasítása a mérvadó. CHAR - AA típusú akkumulátorok töltőberendezése és a hálózati csatlakoztató vezeték 4.10 PPKS kódszimuláló hurkok meghosszabbító vezetéke A kódszimuláló hurkok PPKS meghosszabbító vezetéke a vezeték 10 méterrel történő meghosszabbítására szolgál. Alkalmazására akkor kerül sor, ha a kódleolvasók a diagnosztikát végző munkahelytől nagyobb távolságban vannak (általában egyetlen, aszimmetrikusan elhelyezett vezetőállású vontatójárművek esetén). Az alapegységhez dugós konnektorral, a PKS vezetékhez üreges konnektorral csatlakozik, a konnektorokat szétkapcsolás ellen biztosítókulcs védi. PPKS kódszimuláló hurkok meghosszabbító vezetéke. Az alapegységhez a baloldali, a PKS-hez a jobboldali konnektorral csatlakozik PPKSV kódszimuláló hurkok meghosszabbító vezetéke A kódszimuláló hurkok PPKSV 1.10 meghosszabbító vezetékével az KSV kódszimuláló adó csatlakoztató vezetéke 10 méterrel meghosszabbítható. Akkor alkalmazzák, amikor a munkahelyeken jelentős a kódleolvasók és a diagnosztikát végző hely közötti távolság (általában azoknál a vasúti vontatójárműveknél alkalmazzák, amelyek egy vezetőfülkéje aszimmetrikusan van elhelyezve). Az alapegységhez az XLR6M dugós konnektorával, a PKSV vezetékhez az üreges XLR6F konnektorával csatlakozik. A konnektorokat szétkapcsolás ellen biztosító kulcs védi. PPKSV 1.10 kódszimuláló hurkok meghosszabbító vezetéke. A baloldalon levő konnektor az alapegységez, a jobboldali a PKSV csatlakoztató vezetékhez csatlakozik. 502VZT : / 26
12 4.11 PPIRC fordulatszám-leolvasó szimuláció meghosszabbító vezetéke A fordulatszám-leolvasó szimuláció meghosszabbító vezetéke a vezeték 10 méterrel történő meghosszabbítására szolgál. Alkalmazására akkor kerül sor, ha a tengelyen elhelyezett fordulatszám-leolvasó kapcsolótáblája a diagnosztikát végző munkahelytől nagyobb távolságban található. A vezeték WAGO konnektorokkal rendelkezik, az üreges konnektor a PIRC vezetékhez, a dugós konnektor az IRC kapcsolótáblához csatlakozik. PPIRC fordulatszámleolvasó szimuláció meghosszabbító vezetéke. A baloldali konnektor a PIRC vezetékhez, a jobboldali az IRC kapcsolótáblához csatlakozik WSR WAGO konnektor illesztése a leolvasók LTV11 konnektorához A WAGO konnektor illesztése az LTV11 konnektorához csak kivételes esetben, akkor kerül alkalmazásra, ha a vasúti vontatójármű LTV11 leolvasóval rendelkezik és a bevezető kábelvezeték nincs a jármű keretén elhelyezett elosztószekrényhez kapcsolva. Az illesztés a PIRC vezeték WAGO konnektorának és a fordulatszámleolvasó vezetékének csatlakoztatására szolgál. A egyéb lehetséges illesztéseket a 4.1. fejezet mutatja be. WSR WAGO konnektor illesztése a leolvasók LTV11 konnektorához 502VZT : / 26
13 4.13 PRS485 - RS 485 kommunikációs vonal csatlakoztatását szolgáló vezeték Az RS 485 kommunikációs vonal csatlakoztatását szolgáló vezeték a MIREL VZT alapegységének és a vontatójármű bármelyik MIREL rendszere RS 485 kommunikációs vezetékének csatlakoztatását szolgálja, hossza 5 méter. A vezeték DB dugós konnektorral felszerelt vége az alapegységhez, WAGO konnektorral felszerelt vége a kommunikációs vezetékhez csatlakozik. PRS485 - RS 485 kommunikációs vonal csatlakoztatását szolgáló vezeték 502VZT : / 26
14 5 Csatlakoztatás a diagnosztizált berendezéshez és a vasúti vontatójárműhöz A MIREL VZT teszter a diagnosztizált berendezéshez és a vasúti vontatójárműhöz csak a teszter eredeti tartozékaival csatlakoztatható. 5.1 Kódátvitel KS kódhurkokkal végzett tesztje A kódátvitel tesztelésekor a PKS vezetéket a ZJ alapegységhez kell csatlakoztatni, esetleg a PPKS meghosszabbító vezetéket az alapegység és a PKS közé iktatni. A KS kódhurkok a PKS vezetékhez kapcsolódnak, a helyes működés biztosítása érdekében mindkét kódhurok kapcsolása szükséges. A kódhurkok kódleolvasókra történő helyezésénél be kell tartani azonos tájolásukat, ezek bevezető vezetékei általában az adott vezetőállás előre irányát követik. A KS kódhurkokat a MIREL SN kódleolvasók közepére kell helyezni. A teljes kapcsolás integritásának tesztelése közvetlenül az alapegységből lehetséges. 5.2 Kódátvitel KSV kódszimuláló adókkal végzett tesztje A kódátvitel teszteléséhez a PKSV vezetéket a ZJ alapegységhez kell csatlakoztatni, esetleg szükségessé válhat a ZJ alapegység és a PKSV vezeték között a PPKSV 1.10 meghosszabbító vezetéket alkalmazása. A szimulált kódok KSV adóit a PKSV vezetékhez kell kapcsolni. A helyes működés érdekében minden esetben mindkét KSV adó csatlakoztatása szükséges. A KSV adók elhelyezésekor a kódleolvasók alatti sínen be kell tartani az azonos tájolást. Úgy kell őket elhelyezni, hogy a sínen a helyes helyzetet a KSV adó ütközője biztosítsa; míg az azonos tájolást a vágányzat irányából bevezetett vezetékek biztosítják. A KSV adókat középen kell a MIREL SN kódleolvasó alatt elhelyezni. A teljes kapcsolás integritása közvetlenül az alapegységből tesztelhető.. A kódátvitel KSV adókkal történő tesztelésekor szem előtt kell tartanunk, hogy a KSV adó olyan elektromágneses mezőt sugároz, amelyik maximálisan beállított áramok esetén a KSV közelében túllépheti az egészségügyi szabványok értékeit. A KSV adótól a biztonságos távolság minden irányban 20 cm. 5.3 Sebesség szimulálása a fordulatszám-leolvasóval A fordulatszám-leolvasóból szimulált sebességnél a PIRC vezetéknek az alapegységhez történő csatlakoztatása szükséges. A PIRC vezeték másik végének konnektora a fordulatszám-leolvasó vasúti vontatójármű kerete alatt elhelyezett kapcsolótáblájához csatlakozik. Nagyobb távolság esetén a PIRC vezetéknek a PPIRC meghosszabbító vezetékkel történő kiegészítése szükséges. Abban az esetben, ha közvetlenül az LTV11 típusú leolvasóhoz kell csatlakozni (lásd a 4.10 pontot), a PIRC vagy a PPIRC vezetéket a WSR illesztéssel kell ellátni; ennek másik vége az LTV11 fordulatszámleolvasó vezetéke konnektorához csatlakozik. A fordulatszám-leolvasó helyes szimulációja érdekében a MIREL VZT teszterén be kell az adott IRC számára állítani az egy fordulatra eső impulzusok helyes számát és a mért kerék tesztelt berendezésben konfigurált helyes átmérőjének értékét. 5.4 Csatlakozás az RS 485 soros vonalhoz A MIREL VZT alapegysége a PRS485 vezeték közvetítésével csatlakozik az RS 485 soros vonalhoz. A PR485 vezeték másik, WAGO típusú konnektorral ellátott végének csatlakoztatása a vontatójármű típusától, a csatlakozó soros vezeték típusától és a csatlakozás pontjától függően, egyénileg történik. 502VZT : / 26
15 6 A berendezés üzembe helyezése és kikapcsolása Az alapegységen elhelyezett bal (zöld) színű LED kigyulladása a be-/kikapcsoló gomb lenyomását jelzi. A gomb egy másodpercnyi lenyomását követő elengedésekor a berendezés bekapcsol. Ha a gomb lenyomása 20 másodpercnél tovább tart, üzemzavar ábrázolódik és a berendezés energiatakarékos üzemmódba kapcsol. A gomb elengedése után a berendezés, tekintet nélkül megelőző helyzetére, azonnal kikapcsol. A berendezés kikapcsolása a bekapcsolással egyezik, a gomb egy másodpercnyi lenyomását követő elengedésekor a berendezés kikapcsol. Ha a gomb lenyomása 1 másodpercnél tovább tart, a kijelzőn megjelenik a gomb felengedésére figyelmeztető üzenet. Ha a gomb lenyomása 20 másodpercnél tovább tart, üzemzavar ábrázolódik és a berendezés energiatakarékos üzemmódba kapcsol. A gomb elengedése után a berendezés, tekintet nélkül megelőző helyzetére, azonnal kikapcsol. A PWR áramforrás rendkívül alacsony feszültsége észlelésénél a berendezés automatikusan kikapcsol. 502VZT : / 26
16 7 Felhasználó-interface 7.1 LED-ek jelzései és a berendezés bekapcsolása A bal (zöld) LED kigyulladása a be-/kikapcsoló-gomb lenyomását jelzi. A középső (vörös) LED villogása a vizsgálati folyamat (script) befejezését jelzi. A jelzés bármelyik gomb megnyomásakor befejeződik. A jobb (vörös) LED a állandó világítása legyengült akkumulátorra figyelmeztet. 7.2 Hangjelzés A felhasználót a berendezés működésére figyelmezteti. Nyomógomb megnyomása rövid bip-hang Berendezés bekapcsolása hosszú bip-hang Berendezés kikapcsolása hosszú bip-hang Kimerült elem hosszú bip-hang Átmenet a script-lépések közti szóközbe közepesen hosszú bip-hang Átmenet a script következő lépésére két közepesen hosszú bip-hang Script vége négy rövid bip-hang Jelentés, meghibásodás ábrázolása hosszú bip-hang Hurok rövidzárlat folyamatos hangjelzés Hurok rendben ismételt rövid sípolás Hurok megnőtt ellenállása ismételt három rövid sípolás Hurok szétkapcsolva ismételt hosszú sípolás 7.3 Paraméterek beállítása A paraméterek egyes ablakokban történő beállítása a,, billentyűkkel történik. A paraméterek pillanatnyi állapotát az első jobboldali sor ábrázolja. A gomb lenyomása után a paraméter értéke eggyel nő, az érték a második jobboldali sorban ábrázolódik. A második sorban ábrázolt új érték villog, ami azt jelzi, hogy beállítására még nem került sor. A beállítást a gombbal biztosítjuk. A gomb lenyomása után a paraméter értéke eggyel csökken, ha a gombot egy másodpercnél tovább lenyomva tartjuk, az érték egy-egy egységgel mindaddig csökken, míg a gombot fel nem engedjük. Ha az Átlag ablakban a gombot négy másodpercnél tovább lenyomva tartjuk, az érték automatikusan tízesével csökken. Ugyanez érvényes a gomb lenyomásakor is, de ebben az esetben az érték nem csökken, hanem növekszik. 502VZT : / 26
17 7.4 Billentyűzet A MIREL VZT teszter billentyűzetének ábrázolása a 4.2 pontban található. Az egyes nyomógombok jelentőségének áttekintése. 1 egyes értékek be- és kikapcsolása 2, paraméterek beállítása értékük növelése, vizsgálati folyamat kiválasztása, ugrás a futtatott vizsgálati folyamat következő lépésének kezdetére 3 gyors átkapcsolás a vizsgálati folyamatok ablakába 4, ablakok között átkapcsolás 5, új érték nyugtázása, jelentés és üzemzavar ablak nyugtázása 6, ablakok között átkapcsolás 7 kódszimuláló hurok tesztje 8, paraméterek beállítása értékük csökkentése, vizsgálati folyamat kiválasztása, ugrás a futtatott vizsgálati folyamat előző lépésének kezdetére 9 vizsgálati folyamat ÁLLJ vizsgálati folyamat futtatása 0 vizsgálati folyamat SZÜNET vizsgálati folyamat befejezése 7.5 Ablakok A berendezés kijelző egysége a VZT teszter 15 ablakát ábrázolja. A kijelzőegység alsó megvilágítása bármelyik gomb megnyomásakor automatikusan bekapcsol; a világítás a gomb utolsó lenyomását követő 5 másodperc eltelte után automatikusan kikapcsol. Az ablakok közötti átkapcsolás a és gombokkal lehetséges, a 3 gombbal gyorsan a vizsgálati folyamatok ablakába kapcsolhatunk. A bevezető ablak csak a berendezés bekapcsolását követően ábrázolódik. A jelentés és üzemzavar ablak kizárólag a berendezés lényeges állapota észlelésekor jelenik meg. A hurok tesztjére a 7 gomb lenyomásakor kerül sor, az eredményt a jelentés ablak tartalmazza Bevezető ablak Csak a berendezés bekapcsolását követően jelenik meg, a következőket ábrázolja: HMH s.r.o. MIREL VZT3 vx.x A SCRIPT ablakba bármelyik gombbal átkapcsolhatunk; az ablak 10 másodperc elteltével automatikusan átkapcsol Script ablak Az ablak a scriptek kiválasztását és kezelését teszi lehetővé, a következőket ábrázolja: SKR: [script száma] / [script lépéseinek száma] [perc]:[másodperc] - (script időtartama) [ script elnevezése ] 502VZT : / 26
18 A script ablakban a és gombokkal kapcsolhatunk az egyes scriptekre. A script futtatása a gombbal kezdődik és a gombbal fejeződik be. A script futtatásakor a script lépései között a 2 és gombokkal mozoghatunk. A 0 gomb a szünetet aktiválja/deaktiválja, ilyenkor a timer leáll, de a kimenetek aktívak maradnak. A 9 gomb a script leállítását aktiválja/deaktiválja, ami a timer leállítását és a kimenetek kikapcsolását jelenti Átmérő ablak Az átmérő ablak lehetővé teszi a kerék átmérőjének mm tartományban történő beállítását. A berendezés a beállított átmérőt kikapcsolása után is megjegyzi Impulzusok ablak Az impulzusok ablak az IRC fordulatára eső impulzusok impulzus-tartományú beállítását teszi lehetővé Sebesség ablak A sebességgenerátort a sebesség ablak 1 gombjával ki- vagy bekapcsolhatjuk, a kikapcsolt generátort az érték helyett ábrázolt OFF szó jelzi. A sebességek beállítása a következőképpen függ az IRC leolvasó impulzusainak beállításától: tartományból származó impulzusok km/ó tartományból származó impulzusok km/ó 0 gomb funkciója a közvetlen sebesség szabályozás üzemmód bekapcsolása, ezt a kijelzőegység alsó sorában megjelenő "^^^" szimbólum jelzi. Ebben az üzemmódban a sebesség a és gombokkal közvetlenül megváltoztatható, a gombbal történő nyugtázás nélkül Irány ablak Az irány ablak 1 gombjával a sebességgenerátoron a következőképpen állíthatjuk be a sebességeket: A/ELŐRE B/HÁTRA Vivő ablak A vivő ablak a jelzésgenerátor vivőfrekvenciájának Hz tartományú, 1 Hz-es lépésű, továbbá a 30 Hz-es és 300 Hz-es frekvenciák beállítását teszi lehetővé. A vivőfrekvencia generálásának bevagy kikapcsolására az 1 gomb szolgál. A kikapcsolt vivőfrekvenciát az érték helyett megjelenő OFF felirat jelzi. A 0 illetve gombok közvetlenül 50 Hz vagy 75 Hz vivőfrekvencia gyors beállítását teszik lehetővé Modulációs ablak A modulációs ablak a jelzések generátora modulációs frekvenciájának 0,7 5,6 Hz tartományú beállítását teszi lehetővé. A modulációs frekvencia generálását az 1 gombbal kapcsoljuk be vagy ki, a kikapcsolt modulációs frekvenciát az érték helyett ábrázolt OFF szó jelzi. A, 0, és 9 gombok a 0,9; 1,8; 3,6 és 5,4 Hz modulációs frekvenciák gyors beállítását teszik lehetővé, amelyek az LS specifikáció jelzéseinek felelnek meg Távirat ablak A távirat ablak kizárólag a MÁV részére készített vonatbefolyásoló berendezés tesztelésekor használatos. Lehetővé teszi a táviratok tartományú beállítását, a 0 az X fázis számára van 502VZT : / 26
19 fenntartva, ebben nem kerül sor a t3 megszakítás generálására. A táviratok generálása és a frekvenciamodulációs moduláció nem lehetnek egyszerre bekapcsolva, mivel a távirat aktiválásánál a moduláció ablak modulációja kikapcsol és ellenkezőleg, a moduláció aktiválásánál a távirat ablak táviratainak generálása kikapcsolására kerül sor. A táviratok generálásának kikapcsolását a távirat száma helyett ábrázolt OFF felirat jelzi. Az ablak hozzáférhetősége kizárólag a MÁV követelményei szerint működő változatban biztosított Áram ablak Az áram ablak a vágányáram szimulált értékének 0,5 20 A tartományú beállítását teszi lehetővé. Az áram-szimuláció ki- vagy bekapcsolását az 1 gombbal végezzük, a kikapcsolt áramot az érték helyett ábrázolt OFF szó jelzi Maradékáram ablak A maradékáram ablak a vágány maradékárama értékének 0,5 20 A tartományú beállítását teszi lehetővé. A maradékáram-szimuláció ki- vagy bekapcsolását az 1 gombbal végezzük, a kikapcsolt maradékáramot az érték helyett ábrázolt OFF szó jelzi Auto off ablak Az auto off ablak a berendezés automatikus kikapcsolásának beállítására szolgál. Az 5 perc elteltével bekövetkező automatikus kikapcsolás be- vagy kikapcsolása az 1 gombbal történik Nyelv ablak A nyelv ablak a menü nyelvének beállítását teszi lehetővé, a 2 és a 8 gomb a nyelvek váltására szolgál Üzemzavar ablak Az üzemzavar ablak a következőket ábrázolja: UEZEMZAVAR: [szöveg] [szöveg folytatása] A BE/KI GOMB BEAKADT akkor ábrázolódik, ha a bekapcsoló gomb lenyomása 20 másodpercnél tovább tartott. 502VZT : / 26
20 Jelentés-ablak A jelentés-ablak a következőket ábrázolja: JELENTEES: [szöveg] [szöveg folytatása] Az ablakot a gomb lenyomásával nyugtázzuk. A lehetséges jelentések listája: Slaba bateria - Elem kimeruloben Az akkumulátor legyengülését követően minden 5 percben megjelenik. Vypinam Bateria vybita - Kikapcsolok. Kimerult elem Kimerültnek értékelt akkumulátor esetén jelenik meg, a berendezés 15 másodpercen belül vagy a gombbal történt nyugtázás után kikapcsol. Slucka Rozpojena - Szetkapcsolt hurok A 7 gomb lenyomásakor jelenik meg, ha a hurok szétkapcsolt. Slucka Zvyseny odpor - Megnott ellenallasu hurok A 7 gomb lenyomásakor jelenik meg, ha a hurok ellenállása megnőtt. Slucka V poriadku - Hurok rendben A 7 gomb lenyomásakor jelenik meg, ha a hurok rendben van. Slucka Skratovana - Rovidzarlatos hurok A 7 gomb lenyomásakor jelenik meg, ha a hurok zárlatos. Adáskor ábrázolódik, ha a szimulált kód adóinak gerjesztése eltérő Nevyvážené budenie KSV - Szimulált kód kiegyensúlyozatlan gerjesztése Lehetséges ok: MIREL SN (csillapított) problémája Szimulált kód adójának helytelen elhelyezése Szimulált kód adójának problémája 502VZT : / 26
21 8 Vizsgálati folyamatok (scriptek) egyes vizsgálati folyamatok (scriptek) hozzáférhetőségét a programfelszerelés változata határozza meg. A vizsgálati folyamat (script) száma a folyamatok sorrendjéből adódik. Script: 1. sz. Elnevezés: LS 75 Hz Lépések száma: 12 Végrehajtás időtartama: 2 perc 22 másodperc lépés száma ellenőrizve ismertetés (modulációs; vivő; áram) idő 1 zöld jelzés 5,4 Hz; 75 Hz; 2 A 10s / 2s 2 zöld jelzés 5,4 Hz; 75 Hz; 5 A 10s / 2s 3 zöld jelzés 5,4 Hz; 75 Hz; 16 A 10s / 2s 4 sárga jelzés 3,6 Hz; 75 Hz; 2 A 10s / 2s 5 sárga jelzés 3,6 Hz; 75 Hz; 5 A 10s / 2s 6 sárga jelzés 3,6 Hz; 75 Hz; 16 A 10s / 2s 7 körgyűrű 1,8 Hz; 75 Hz; 2 A 10s / 2s 8 körgyűrű 1,8 Hz; 75 Hz; 5 A 10s / 2s 9 körgyűrű 1,8 Hz; 75 Hz; 16 A 10s / 2s 10 vörös jelzés 0,9 Hz; 75 Hz; 2 A 10s / 2s 11 vörös jelzés 0,9 Hz; 75 Hz; 5 A 10s / 2s 12 vörös jelzés 0,9 Hz; 75 Hz; 16 A 10s / 0s 502VZT : / 26
22 Script: 2. sz. Elnevezés: LS 50/75 Lépések száma: 24 Végrehajtás időtartama: 4 perc 46 másodperc lépés száma ellenőrizve ismertetés (modulációs; vivő; áram) idő 1 zöld jelzés 5,4 Hz; 50 Hz; 2 A 10s / 2s 2 zöld jelzés 5,4 Hz; 50 Hz; 5 A 10s / 2s 3 zöld jelzés 5,4 Hz; 50 Hz; 20 A 10s / 2s 4 zöld jelzés 5,4 Hz; 75 Hz; 2 A 10s / 2s 5 zöld jelzés 5,4 Hz; 75 Hz; 5 A 10s / 2s 6 zöld jelzés 5,4 Hz; 75 Hz; 16 A 10s / 2s 7 sárga jelzés 3,6 Hz; 50 Hz; 2 A 10s / 2s 8 sárga jelzés 3,6 Hz; 50 Hz; 5 A 10s / 2s 9 sárga jelzés 3,6 Hz; 50 Hz; 20 A 10s / 2s 10 sárga jelzés 3,6 Hz; 75 Hz; 2 A 10s / 2s 11 sárga jelzés 3,6 Hz; 75 Hz; 5 A 10s / 2s 12 sárga jelzés 3,6 Hz; 75 Hz; 16 A 10s / 2s 13 körgyűrű 1,8 Hz; 50 Hz; 2 A 10s / 2s 14 körgyűrű 1,8 Hz; 50 Hz; 5 A 10s / 2s 15 körgyűrű 1,8 Hz; 50 Hz; 20 A 10s / 2s 16 körgyűrű 1,8 Hz; 75 Hz; 2 A 10s / 2s 17 körgyűrű 1,8 Hz; 75 Hz; 5 A 10s / 2s 18 körgyűrű 1,8 Hz; 75 Hz; 16 A 10s / 2s 19 vörös jelzés 0,9 Hz; 50 Hz; 2 A 10s / 2s 20 vörös jelzés 0,9 Hz; 50 Hz; 5 A 10s / 2s 21 vörös jelzés 0,9 Hz; 50 Hz; 20 A 10s / 2s 22 vörös jelzés 0,9 Hz; 75 Hz; 2 A 10s / 2s 23 vörös jelzés 0,9 Hz; 75 Hz; 5 A 10s / 2s 24 vörös jelzés 0,9 Hz; 75 Hz; 16 A 10s / 0s 502VZT : / 26
23 Script: 3. sz. Elnevezés: EVM+EVM0 Lépések száma: 16 Végrehajtás időtartama: 5 perc 0 másodperc lépés száma ellenőrizve ismertetés (vivő; áram) idő 1 távirat 1, 300/ Hz; 1,5 A 14s / 1s 2 távirat 1, 300/ Hz; 4 A 14s / 1s 3 távirat 1, 300/ Hz; 16 A 14s / 1s 4 távirat 2, 300/ Hz; 1,5 A 14s / 1s 5 távirat 2, 300/ Hz; 4 A 14s / 1s 6 távirat 2, 300/ Hz; 16 A 14s / 1s 7 távirat 3, 300/ Hz; 1,5 A 14s / 1s 8 távirat 3, 300/ Hz; 4 A 14s / 1s 9 távirat 3, 300/ Hz; 16 A 14s / 1s 10 távirat 4, 300/ Hz; 1,5 A 14s / 1s 11 távirat 4, 300/ Hz; 4 A 14s / 1s 12 távirat 4, 300/ Hz; 16 A 14s / 30s 13 távirat 1, 300/ Hz; 1,5 A 14s / 14s 14 távirat 1, 300/ Hz; 4 A 14s / 14s 15 távirat 1, 300/ Hz; 16 A 14s / 14s 16 távirat 2, 300/ Hz; 4 A 7s / 0s Script: 4. sz. Elnevezés: Sebesség 120 km/h Lépések száma: 8 Végrehajtás időtartama: 43 másodperc lépés száma ellenőrizve ismertetés (sebesség; irány) idő 1 v = 0 km/h 0 km/h; A/ELŐRE 15s / 0s 2 v = 5 km/h 5 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 3 v = 20 km/h 20 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 4 v = 40 km/h 40 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 5 v = 60 km/h 60 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 6 v = 80 km/h 80 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 7 v = 100 km/h 100 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 8 v = 120 km/h 120 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 502VZT : / 26
24 Script: 5. sz. Elnevezés: Sebesség 180 km/h Lépések száma: 11 Végrehajtás időtartama: 55 másodperc lépés száma ellenőrizve ismertetés (sebesség; irány) idő 1 v = 0 km/h 0 km/h; A/ELŐRE 15s / 0s 2 v = 5 km/h 5 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 3 v = 20 km/h 20 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 4 v = 40 km/h 40 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 5 v = 60 km/h 60 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 6 v = 80 km/h 80 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 7 v = 100 km/h 100 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 8 v = 120 km/h 120 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 9 v = 140 km/h 140 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 10 v = 160 km/h 160 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s 11 v = 180 km/h 180 km/h; A/ELŐRE 4s / 0s Script: č.6 Elnevezés: 50/75 Hz szűrő Lépések száma 15 Végrehajtás időtartama: 1 perc 28 másodperc lépés száma ellenőrizve ismertetés (vivő, feszültség) idő 1 átvitel 1.vezetőáll., 50Hz szűrő 50 Hz; 3V rms 4s / 2s 2 átvitel 2.vezetőáll., 50Hz szűrő 50 Hz; 3V rms 4s / 2s 3 átvitel 50Hz szűrő 30 Hz; 3V rms 4s / 2s 4 átvitel 50Hz szűrő 75 Hz; 3V rms 4s / 2s 5 átvitel 75Hz szűrő 50 Hz; 3V rms 4s / 2s 6 átvitel 75Hz szűrő 75 Hz; 3V rms 4s / 2s 7 átvitel 75Hz szűrő 104 Hz; 3V rms 4s / 2s 8 átvitel 75Hz szűrő 300 Hz; 3V rms* 4s / 2s 9 minimális komparációs szint 75 Hz; 0,8Vpp 4s / 2s 10 közepes komparációs szint 75 Hz; 1,5Vpp 4s / 2s 11 maximális komparációs szint 75 Hz; 3V rms 4s / 2s 12 átvitel 50Hz 50 Hz; 3V rms 4s / 2s 13 átvitel 75Hz 75 Hz; 3V rms 4s / 2s 14 választás 50Hz 50 Hz; 3V rms 4s / 2s 15 választás 75Hz 75 Hz; 3V rms 4s / 0s *) a tényleges érték alacsonyabb 502VZT : / 26
25 9 Akkumulátor-áramforrás töltése A MIREL VZT vizsgálóberendezés két PWR akkumulátor-áramforrással rendelkezik, míg az egyik a berendezésben üzemel, a másik a CHAR akkumulátortöltővel tölthető. A töltésnél az akkumulátortöltő gyártója utasítása szerinti eljárás követése szükséges. Az akkumulátortöltő az akkumulátorok töltési és kisütési folyamatát is lehetővé teszi. A töltés ideje egyéni, a kimerülés mértéke, az akkumulátor típusa és az akkumulátortöltő típusa határozza meg. A PWR akkumulátor-áramforrás kiemelése a berendezésből: Oldjuk az alapegység PWR fedelének biztosító csavarját. Eltávolítjuk a PWR terének fedelét. A teljes akkumulátor-forrást kiemeljük az alapegységből. A bevezető kábel konnektorát lepattintjuk. Az akkumulátor-áramforrás behelyezésénél a fordított eljárást követjük. PWR akkumulátor-áramforrás fedelének nyitása. A fedélben a biztosító csavar látható. A teljes PWR akkumulátoráramforrás kiemelése az alapegységből és a konnektor lepattintása. 502VZT : / 26
26 10 A berendezés diagnosztikája és karbantartása A MIREL VZT teszter háromszintű diagnosztikával rendelkezik. D1 berendezés egyszeri autodiagnosztikus tesztje D2 berendezés folyamatos autodiagnosztikus ellenőrzése D4 megelőző ellenőrzés Az első két szint (D1, D2) diagnosztikus tesztjeinek automatikus végrehajtását a maga berendezés biztosítja. Üzemzavar esetén a kezelőszemélyzet figyelmeztetést kap. Ha az üzemzavar a berendezés további működését nem teszi lehetővé, a további működést kizáró intézkedésekre kerül sor. Üzemzavar esetén el kell végezni a berendezés folyó javítását (S1), ismételt meghibásodás megállapítása esetén szerviz-javításra (S2) van szükség. A berendezés időszakos (D4) megelőző ellenőrzését 24 (legfeljebb 26) havonként a berendezés gyártója vagy az általa megbízott és kiképzett alany végzi. A működési próbán kívül megvalósul a teljes berendezés alapos vizsgálata is (belső áramkörök leolvasása, bemenetikimeneti áramkörök állapotának ellenőrzése). A próba a berendezés teljes üzemkészségét és elhasználódását is figyelembe veszi. A berendezés hitelesítése (kalibrációja) is a megelőző ellenőrzés részét képezi. Meghibásodás megállapítása esetén szerviz-javításra (S2) van szükség. A megelőző ellenőrzés végrehajtásának folyamata a gyártó belső utasítása alapján történik. A megelőző ellenőrzés csak akkor tekinthető elvégzettnek, ha teljes terjedelmében megvalósult. A diagnosztika D3 szintjét a MIREL rendszer egyéb berendezéseinek diagnosztikái kompatibilitása biztosítása érdekében elmarad. MIREL VZT teszter diagnosztikáját végző minden egyes dolgozót oktatni kell a munkavégzés közbeni biztonságról, igazolhatóan ki kell képezni a tevékenység végrehajtására és a dolgozóknak rendelkezniük kell a berendezés diagnosztikája egyes szintjei elvégzésére jogosító megbízással. A MIREL VZT teszter karbantartása kétszintű diagnosztikával rendelkezik. S1 folyó javítás S2 szerviz-javítás Az (S1) folyó javítást az üzemeltető gyártó által kiképzett dolgozója végzi. A javítás valamelyik diagnosztikus ellenőrzés észlelte vagy a berendezés működése közben megállapított meghibásodás fellépése esetén szükséges. A folyó javítás célja a a kábelek, táplálás, a vasúti vontatójármű berendezései kapcsolásában fellépett meghibásodások stb. kiküszöbölése. A folyó javítás keretében a MIREL VZT teszter alapegységében semmilyen beavatkozásra nem kerül sor. A meghibásodás ismételt megállapítása esetén szerviz-javítás (S2) szükséges. Az (S2) szerviz-javítást a gyártó vagy az általa kiképzett és megbízott alany végzi. Szervizjavításra akkor kerül sor, ha a fellépett meghibásodás kiküszöbölése (S1) folyó javítással nem lehetséges. A szerviz-javítás végrehajtására általában a gyártónál kerül sor, a javítás célja a teszter alapegységében fellépett meghibásodások kiküszöbölése. A MIREL VZT teszter diagnosztikájával és karbantartásával vezetett dokumentáció hasonló, mint az egyéb MIREL rendszerek karbantartásának és diagnosztikájának dokumentációja. MIREL VZT teszter diagnosztikáját végző minden egyes dolgozót oktatni kell a munkavégzés közbeni biztonságról, igazolhatóan ki kell képezni a tevékenység végrehajtására és a dolgozóknak rendelkezniük kell a berendezés diagnosztikája egyes szintjei elvégzésére jogosító megbízással. 502VZT : / 26
Kezelési és Karbantartási Utasítás
Szám: 502VZT3 Változat: 121206 Projekt / termék: MIREL rendszerek MIREL VZT3 vizsgálóberendezése Elnevezés: Kezelési és Karbantartási Utasítás Egyéb forrás- és csatolt fájlok: Sorszám Fájl Ismertetés Lapok
VZT.4 Kezelési és Karbantartási Utasítás
Číslo: 2337VZT Verzia: 170720 Systém / produkt: MIREL VZT rendszer Názov: VZT.4 Kezelési és Karbantartási Utasítás Egyéb forrás- és csatolt fájlok: 1 Fájl Ismertetés Lapok / Csatolva 2 3 A dokumentum formája
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
KARBANTARTÁSI ÉS DIAGNOSZTIKAI UTASÍTÁS
KARBANTARTÁSI ÉS DIAGNOSZTIKAI UTASÍTÁS MIREL VZ1 vonatbefolyásoló berendezés 1999 2009 154VZ1 : 090822 Egyéb forrásfájlok: Sorszám Fájl Oldalak Oldalak száma Ismertetés 1 2 3 Módosítások: Kód Dátum Ismertetés
CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
VDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model TESTER-MS6811 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Tulajdonságok... 3 3. A készülék leírása... 3 4. A hibák magyarázata... 4 5. Kezelés... 5
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
KEZELÉSI UTASÍTÁS. vonatbefolyásoló berendezés 1999-2009 153VZ1 : 090822 (153-99-UW-4P-VZ)
KEZELÉSI UTASÍTÁS MIREL VZ1 vonatbefolyásoló berendezés 1999-2009 153VZ1 : 090822 (153-99-UW-4P-VZ) Egyéb forrásfájlok: Sorszám Fájl Oldalak Oldalak száma Ismertetés 1 2 3 Módosítások: Kód Dátum Ismertetés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
KEZELÉSI UTASÍTÁS MIREL VZ1. vonatbefolyásoló berendezés. v VZ1 :
KEZELÉSI UTASÍTÁS MIREL VZ1 vonatbefolyásoló berendezés v04 1999-2013 153VZ1 : 141119 Egyéb forrásfájlok: Sorszám Fájl Oldal Oldalak Ismertetés 1 2 3 Módosítások: Kód Ismertetés Jóváhagyta 000515 Dokumentum
KEZELÉSI UTASÍTÁS. vonatbefolyásoló berendezés. v VZ1 :
KEZELÉSI UTASÍTÁS MIREL VZ1 vonatbefolyásoló berendezés v04 1999-2019 153VZ1 : 190111 Egyéb forrásfájlok: Sorszám Fájl Oldal Oldalak Ismertetés 1 2 3 Módosítások: Kód Ismertetés Jóváhagyta 000515 Dokumentum
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
KARBANTARTÁSI ÉS DIAGNOSZTIKAI UTASÍTÁS MIREL VZ1. vonatbefolyásoló berendezés. v VZ1 :
KARBANTARTÁSI ÉS DIAGNOSZTIKAI UTASÍTÁS MIREL VZ1 vonatbefolyásoló berendezés v04 1999 2013 154VZ1 : 141119 Egyéb forrásfájlok: Sorszám Fájl Oldalak Oldalak száma Ismertetés 1 2 3 Módosítások: Változat
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató
MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
Tisztelt látogató, kedves szülő!
Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára
Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása
AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,
MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!
Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra
Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Modell: OR-PRE-433 FONTOS! A berendezés használatának elkezdése előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és tegye a későbbi használatra. Az önálló
SD12xx SD24xx. napelem töltésvezérlő HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SD12xx SD24xx napelem töltésvezérlő HASZNÁLATI UTASÍTÁS Típusjel magyarázat: SD XX XX napelem vezérlő maximális áram (A) névleges működési feszültség (V DC ) Jellemzők: Ön egy mikroprocesszorral vezérelt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni
Fém minidiktafon távolsági lehallgatással
Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu
Kezelési Utasítás, diagnosztika
Szám: 1987RM2 Változat: 180620 Rendszer / termék: MIREL RM2 integrált fedélzeti rendszer Elnevezés: Kezelési Utasítás, diagnosztika Egyéb forrás- és csatlakoztatott fájlok: Fájl Ismertetés Lapok / Csatolások
1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei
KIVITEL ALKALMAZÁS, Illeszthetõség A SYS700-R-HFR a Dialog-III rendszer épületgépészeti automatikai, valamint a hő- és füstelvezetési (HFR) rendszer adatátviteli igényeinek kiszolgálására lett kifejlesztve.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5101A, 5102A, 5103A, 5104A, 5105A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 FUNKCIÓK... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK...
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...
SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás
SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1 A KÖZPONT BEMUTATÁSA...3 1.1 A GYÁRTÓ NEVE...3 1.2 A TERMÉK PONTOS AZONOSÍTÁSA...3 1.3 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...3 1.4 LEÍRÁSOK...3
TM TM TM-77203
TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Őrjárat Ellenőrző Proximity Olvasó
1. oldal Őrjárat Ellenőrző Proximity Olvasó Patrol II Felhasználói Leírás Roger S.C. 2. oldal Általános jellemzés A Patrol II egy kézben hordozható proximity kártya olvasó készülék. Olvas minden 125 khz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb
Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató
Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni
(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)
HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)
Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0
ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral, illetve kijelzővel érhetőek el, ezen használati útmutató
009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft
SMA Telepítési figyelmeztetések: Az összes beállítást az SMA kikapcsolt állapotban kell végezni. A finombeállítás megkezdése elıtt kapcsolja be a berendezést, gyızıdjön meg arról, hogy az eszköz megfelelıen
NIPRESS. P6 programozó készülék
NIPRESS P6 programozó készülék Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing @nivelco.com www.nivelco.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...
Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9
Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
Csak tömegmérı mérleg
PS-50/60 Csak tömegmérı mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezıvásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1.
KEZELÉSI UTASÍTÁS. CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT.
KEZELÉSI UTASÍTÁS CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT. TARTALOM TARTALOM...2 1. BEVEZETŐ...3 1.1. Bemutatás...3 1.2.Tartozékok:...3 2. TÍPUS MEGHATÁROZÁS...4 2.1.Típus...4 2.2.Hálózati adapter...4
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott ASC típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató
M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul
Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
A DIPLOMAT ADEPT DA370/DA380 FOGÁSZATI KÉSZLET HIGIÉNIÁJÁNAK RENDSZERE
Melléklet A DIPLOMAT ADEPT DA370/DA380 FOGÁSZATI KÉSZLET HIGIÉNIÁJÁNAK RENDSZERE 1. A HIGIÉNIA CÉLJA ÉS ALKALMAZÁSA Higiénia = Dezinfikálás + Dekontaminálás A műszerek és a pohártöltő vízjáratainak dezinfikálása
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti