BrainCube Connect. Telepítés Üzemeltetés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BrainCube Connect. Telepítés Üzemeltetés"

Átírás

1 WBMOIN BrainCube Connect Telepítés Üzemeltetés Szinte az összes IMI Pneumatex eszköz* működtetése és vezérlése egy BrainCube Connect egységgel történik. Minden egyes leszállított termék mellé külön Telepítési útmutatót mellékelünk. Ez a Telepítési és üzemeltetési útmutató a TecBoxot** működtető és vezérlő BrainCube Connectre vonatkozik. A BrainCube Connect üzembe helyezése előtt az eszközt a mellékelt telepítési útmutató szerint kell telepíteni és csatlakoztatni a fűtő-, hűtő, szolár- vagy más rendszerhez. * A BrainCube Connect által működtetett és vezérelt IMI Pneumatex eszközök a következők: Compresso Connect, Transfero Connect, Vento Connect és Pleno PI Connect. ** A TecBox az az egység, amely magában foglalja a BrainCube Connect által működtetett és vezérelt összes szükséges pneumatikus és/vagy hidraulikus alkatrészt a tartály(oka)t kivéve.

2 hu Általános információk A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rendelkeznie és ki kell képezni őket a berendezés kezelésére. Ezt a szerelési utasítást és különösen a termékkel együtt szállított különböző biztonsági - vizsgálati - szétszerelési utasításokat szereléskor, kezeléskor és az üzemeltetés során feltétlenül be kell tartani. A BrainCube Connect egy intelligens, univerzális, web alapú vezérlőegység, amely az összes általános működési elvű Pneumatex termékhez használható. Figyeli az összes műveletet, önszabályozó, továbbá memóriafunkcióval és magától értetődő, műveletközpontú menüstruktúrával rendelkezik. Különböző master-slave (fő és alárendelt) konfigurációban különböző BrainCube Connect egységek csatlakoztathatók a vízutántöltés, a kaszkád üzem, az üzemmódváltó rendszerekben a térfogat-kiegyenlítés ellenőrzése érdekében stb. A különböző adatkapcsolatok, mint az Ethernet és az RS 485, szinte korlátlan csatlakozást tesznek lehetővé más eszközökhöz és/vagy külső BMS rendszerekhez. Kiegészítő információk További információért, vagy nem standard illetve szokatlan beállításokért keresse az IMI-Hydronic Engineering ügyfélszolgálatát. Ügyfélszolgálat IMI Hydronic Engineering Switzerland AG Telefon: +41 (0) Mühlerainstrasse 26 Fax: +41 (0) CH Füllinsdorf Helyi irodák: 2

3 Tartalomjegyzék hu Oldal 4 Gyors indítás Elektromos és jelcsatlakozás 6 Áramellátás 6 Csatlakozók a BrainCube Connect egységen 7 Jelcsatlakozók 7 RS 485 csatlakozó 7 Ethernet és USB-csatlakozók 8 Digitális kimenetek Üzemeltetés 9 Lehetséges funkcionális működési módok 9 Általános működés 10 Paraméterek beállítása 10 BrainCube számítások és kijelzés 11 Első üzembe helyezés Üdvözlet Modus Indítás ellenőrzés paraméter 14 Információ állapot konfiguráció útmutató 15 Működés auto standby Vízutántöltés Vízutántöltési funkció Vízutántöltés vezérlés Master-Slave működés Alapelv MS párhuzamos működés MS IO izolált működés MS-PC nyomásszabályozás PR párhuzamos működés Adatinterfész - Kommunikáció 19 OD (digitális kimenet) 19 RS Ethernet 19 USB 20 IMI Hydronic Engineering internetes felület 23 Modbus RTU protokoll és üzemmód 25 ComCube DCA Kapcsolási rajz 26 C1 áramellátása 26 C2 áramellátása 27 Transfero TV áramellátása 27 Vento V.1 E(C) áramellátása 28 Biztonságos, igen alacsony feszültségű kapcsolatok 30 Interfészkapcsolat 3

4 hu Gyors indítás... A 4

5 Gyors indítás hu A 30 perc auto Kód: 0011 Menu Parameter/ Options/ Keylock/ 5

6 hu Elektromos és jelcsatlakozók Az elektromos vezetékezést és a csatlakozások kialakítását szakképzett villanyszerelőnek kell végeznie, a hatályos helyi előírások szerint. A BrainCube eszközt és az esetlegesen szabadon álló kimeneteket ki kell kötni az elektromos hálózatból az elektromos alkatrészeken végzett munkák előtt. Áramellátás A Compresso; Transfero 4/6/8/10/14; Vento 4/6/8/10/14 és Pleno számára: 1 x 230 V (+/- 10%) A Transfero TI; Transfero 18, Vento 18 számára: 3 x 400 V N P (+/- 10%) Minden esetben: ellenőrizze a villamos terhelést, a feszültséget, a frekvenciát és védelmi fokozatot a típustáblán. A vállalkozó által biztosítandó védelem: lásd a biztonsági - vizsgálati - szétszerelési utasításokat. Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat és az LT (level transmitter = szintérzékelő) mérőláb (a Transfero és Compresso készüléknél) helyesen van bekötve a termékhez tartozó, mellékelt telepítési útmutató szerint. Csatlakozók a BrainCube Connect egységen Az oldalsó burkolatok leszerelése (3): Egy kis csavarhúzó segítségével távolítsa el a csavartakaró kupakot (1), és lazítsa meg a 4 db Torx csavart (2). Az oldalsó burkolatok felszerelése: hajtsa végre a fenti műveletet fordított sorrendben. A kijelző burkolatának (5) szétszerelése csavarozással (4) csak A ( az 1:1 ) IMI Hydronic Engineering által végrehajtott szervizeléskor szükséges. 6 hnung steht der Firma TA HYDRONICS Switzerland AG, Füllinsdorf, zu. Ohne ihre schriftliche Genehmigung darf diese Zeichnung weder kopiert noch dritten Personen zugänglich gemacht werden. Änderungen: Gewicht/Kg Format Massstab A4 1:4 Material Gezeichnet MS

7 Elektromos és jelcsatlakozók hu Jelcsatlakozók Az USB, Ethernet és RS 485 csatlakozók lehetővé teszik az adatátvitelt a különböző BrainCube készülékek vagy a BrainCube és a külső eszközök között. RS 485 csatlakozó Az RS 485 portok között az összeköttetést sodrott érpárú kábellel kell megvalósítani, ahol a huzal átmérője 0,5 mm². A megengedett legnagyobb távolság 1000 m. A jumper közvetlenül az RS 485 portok alatt található. A jumpernek a végponti készülékeknél (az első és utolsó) ON állásban kell lennie. A köztes készülékeknél a jumpert OFF állásba kell állítani vagy el kell távolítani. A sodrott érpárú kábel árnyékolását kizárólag az egyik oldalon kell bekötni. C ( 1 : 1 ) Jumper 1. Jumper pozíció off= OFF 2. Jumper pozíció on = ON (standard) Ethernet és USB-csatlakozók Egy téglalap alakú nyílás található a jobb felső sarokban (hátulról nézve). Helyezze be az Ethernet kábelt ebbe a nyílásba, hátulról. Húzza át a kábelt, vegye körül a kábelt a szigetelő habbal, majd húzza a habot a szögletes nyílásba annak érdekében, Änderungen: Gewicht/Kg Format Massstab hogy vízálló legyen. Ismételje meg az eljárást az USB kábellel és a jobb alsó A4sarokban 1:4 (hátulról nézve) lévő nyílással. Das Urheberrecht für diese Zeichnung steht der Firma TA HYDRONICS Switzerland AG, Füllinsdorf, zu. Ohne ihre schriftliche Genehmigung darf diese Zeichnung weder kopiert noch dritten Personen zugänglich gemacht werden. Änderungen: Betriebsanleitung BrainCube connect / BCC Schnittstellenstecker TA Hydronics Switzerland AG Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Das Urheberrecht für diese Zeichnung steht der Firma TA HYDRONICS Switzerland AG, Füllinsdorf, zu. Ohne ihre schriftliche Genehmigung darf diese Zeichnung weder kopiert noch dritten Personen zugänglich gemacht werden. TA Hydronics Switzerland AG Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf C B ( 1 : 2 ) Betriebsanleitung BrainCube connect / BCC RS485 Jumper Das Urheberrecht für diese Zeichnung steht der Firma TA HYDRONICS Switzerland AG, Füllinsdorf, zu. Ohne ihre schriftliche Genehmigung darf diese Zeichnung weder kopiert noch dritten Personen zugänglich gemacht werden. Gewicht/Kg Format Massstab A4 1:2 Änderungen: Material Gezeichnet MS Fachprüfung Geprüft BOM Freigegeben BOM Zeich. Nr Art. Nr. TA Hydronics Switzerland AG Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf B Ethernet RJ45 Analóg Analog bemenet IN Digitális Digital bemenet IN RS485 RS485 Kimenet/Bemenet IN / OUT USB Material Gezeichnet MS Fachprüfung Geprüft SCJ Freigegeben SCJ Zeich. Nr Art. Nr. Betriebsanleitung BrainCube connect / BCC Schnittstellenanschluss ID6 GND/IN GND/Bemenet ID5 GND/IN GND/Bemenet IDA3 GND/+/IN GND/Bemenet Gewicht/Kg Format Massstab A4 1:2 Material Gezeichnet MS Fachprüfung Geprüft BOM Freigegeben BOM Zeich. Nr Art. Nr. 7

8 hu Elektromos és jelcsatlakozók Digitális kimenetek - Lásd a kapcsolási rajzot a 26. oldalon Ezek a potenciálmentes kimenetek lehetővé teszik: 1. Üzenetek továbbítását külső eszközök, például egy BMS vagy egy riasztóberendezés felé. 2. Vízutántöltés elindítását és leállítását egy külső eszköz, pl. Pleno vagy Vento esetében. 3. Nyitva/zárva jelek küldését a rendszer csatlakozó szelephez (MS-SCV) a Master-slave átkapcsolási rendszerekben. Kimenetek Információs üzenet Esemény üzenet Riasztási üzenet Gyári Az információs, esemény és riasztási üzenetek meghatározása a BrainCube-ban történik. au = riasztóegység as = riasztórendszer eu = esemény egység es = esemény rendszer iu = információs egység is = információs rendszer Üzenet M01_as p0 min. nyomás - PT be PT < p0 ki PT p0 + 0,1 M02_es pmax max. nyomás - PT PT p0 + 0,8 PT p0 + 1,1 PT psvs - 0,2 bar (Vento ) PT < p0 + 0,7 PT < p0 + 1,0 PT < psvs - 0,3 bar (Vento ) M03_au Lmin min. tartalom - LT LT < 10% LT > 25% M04_au Lmax max. tartalom - LT LT > 95% LT < 90% M05_eu Lmin min. tartalom - FT Többször is alacsony volt a vízszint a Nyugtázás a hiba elhárítása után M06_eu Lmin min. tartalom - LT megszakító tartályban Nincs víz a megszakító tartályban Nyugtázás a hiba elhárítása után M07_iu Ellenőrzés javasolt dátum > dátum beállítása a következő ellenőrzéshez Nyugtázás a hiba elhárítása után M08_eu Nyomástartás > 5 (C), 10 (T) ki/bekapcsolás/perc M11_es Vízutántöltés futási idő - FT vízutántöltés nonstop futási idő Nyugtázás a hiba elhárítása után M12_es Vízutántöltési gyakoriság - FT > 60 perc 4 vízutántöltési igény 10 percen belül az utántöltés lekapcsolása után Nyugtázás a hiba elhárítása után M13_au Vízutántöltés szivárog - FT FT (flow transmitter = átfolyásmérő) számol, bár nem igényel utántöltést Nyugtázás a hiba elhárítása után M14_es Max. vízutántöltési mennyiség - FT Éves utántöltési mennyiség túllépve Nyugtázás a hiba elhárítása után M15_eu Vízmérő - FT FT nem mér fogyasztást Nyugtázás a hiba elhárítása után M16_au Nyomásérzékelő - PTsys Hiba pl. kábelszakadás Automatikus javítás után M17_au Víztartalom érzékelő - LT Hiba pl. kábelszakadás Automatikus javítás után M18_au P/C1 szivattyú Kioldó biztosító vagy a motorvédelem Nyugtázás a hiba elhárítása után M18_au P/C2 szivattyú működésbe lépett Kioldó biztosító vagy a motorvédelem működésbe lépett Nyugtázás a hiba elhárítása után M20_iu P/C szivattyú futási idő 15 (T), 30 (C) perc Nyugtázás a hiba elhárítása után M21_iu Feszültségkimaradás 30 percnél hosszabb feszültségkimaradás Nyugtázás a hiba elhárítása után M22_eu Standby 30 percnél hosszabb standby Auto aktiválása M24_eu Vákuum A napi vákuumvizsgálat szivárgást A tömítettség ellenőrzése sikeres. M25 Master hiba állapított meg M16, M17, M18, M18 + M19 vagy feszültségkimaradás esetén Automatikus, ha Slave, nyugtázás, ha Master M27_au ROM BrainCube ROM rendszerhiba Forduljon az ügyfélszolgálathoz M28_au RAM BrainCube RAM rendszerhiba Forduljon az ügyfélszolgálathoz M30_au Belső BrainCube RAM hardverkommunikáció rendszerhiba Forduljon az ügyfélszolgálathoz M31_eu Vízlágyító betét élettartama A vízlágyító betét élettartama lejárt. A Vízkezelés ellenőrzési eljárás sikeres. M32_eu Vízlágyító betét kapacitása A vízlágyító betét kapacitása megtelt. A Vízkezelés ellenőrzési eljárás sikeres. M33_as Max. nyomás PAZ+ - PT PT > PAZ+ PT < PAZ+ - 0,1 M35_eu Nyomásérzékelő - PTvv Hiba pl. kábelszakadás Automatikus javítás után M37_au M1 motoros szelep M1 kalibrációs hibája A motoros szelepek ellenőrzése sikeres. M39_au PRV nyomáscsökkentő szelep Rosszul van beállítva a nyomáscsökkentő Nyugtázás a hiba elhárítása után M40_iu Szoftverfrissítés Amikor új szoftververzió elérhető M43_au V3 szivattyú szabályozó szelep V3 nem megfelelően nyit Nyugtázás a hiba elhárítása után (1) TV: A BrainCube Connect által nyújtott információkon felül ellenőrizze a DV 3 szelep beállításait (4) A pe végnyomást 30 perc működési idő után sem lehetett elérni. (2) A utántöltés lekapcsolási pontját (LT = 30%) 60 perc működési idő után sem lehetett elérni. (5) Csak akkor lényeges, ha az utántöltés aktív (3) A BrainCube által kiszámított rendszerértéktől függően. C T V P Megjegyzés 1) 2) 5) 5) 3), 5) 5) 4) 8

9 Üzemeltetés Lehetséges funkcionális műveletek Általános működés hu Lehetséges funkcionális műveletek Vízutántöltés parancs: lásd a 16. oldalon Kommunikáció külső eszközökkel: lásd a 17. oldalon Master-slave működés: lásd a 18. oldalon Általános működés A következő áttekintő kezdőképernyő látható a 3,5 "-os TFT LCD kijelzőn. Auto: a készülék automatikus működése Standby: ha a készüléket már beüzemelték, de még nem helyezték üzembe Start-up: a beüzemeléshez és a beindításhoz szükséges valamennyi paraméter bevitele Check: a készülék összes működő elemeinek és funkcióinak ellenőrzése Parameter: az összes bevitt paraméter módosításának lehetősége Azok a képernyők, amelyeken egy görgetősáv látható, csúsztathatóak. Status: hozzáférés az aktuális adatokhoz, működési nézetekhez és az üzenetnaplóhoz Configuration: az összes számított érték áttekintése a bevitt adatok alapján Manual: A Telepítési és üzemeltetési útmutató megjelenik a képernyőn A képernyő felső sora rögzített sor, függetlenül attól, hogy melyik menüben vagyunk. Ez gyors információt és a súgó, az állapot és a működés menühöz, valamint az üzenetlistához gyors hozzáférést biztosít. A rendszer nyomása A gombok vagy az értéket tartalmazó kis képernyők megérintésével közvetlenül az alább jelzett súgó menükbe jutunk. Ugrás az aktuális állapotra A tartály(ok) tartalma Ugrás az aktuális állapotra Üzemmód Ugrás a működési mód kiválasztásához A készülék típusa Ugrás az aktuális állapotra Billentyűzár Ugrás a kezdőképernyőre Billentyűzár Ugrás az üzenetnaplóra Home Hozzáférés az üzenetnaplóhoz A készülék típusától függően az útmutatóban említett elemek némelyik nem aktiválódik. Az Ön készülékének minden aktív eleme megjelenik a BrainCube Connect ablakokban. megnyit egy több információt tartalmazó súgó szöveget vissza vagy visszatérés az előző képernyőre vagy sorra tájékoztat, hogy van egy üzenet, és színkóddal jelzi a fontosságát -Piros boríték = riasztási üzenet: azonnali intézkedésre van szükség. A készülék vagy a csatlakoztatott rendszer elsődleges funkciója hibás. -Narancssárga boríték = esemény üzenet. Hibás funkció vagy állapot, amely nem befolyásolja az elsődleges funkciókat. Meg kell vizsgálni a készüléket vagy a rendszert. -Zöld boríték = információs üzenet: hasznos információ áll rendelkezésre Billentyűzár = be Billentyűzár = ki a készülék éjszakai pihenés módra van kapcsolva (pl. a gáztalanítási funkció ki van kapcsolva ebben az üzemmódban) az elem ellenőrizve van, elindult vagy hozzáférhető 9

10 hu Üzemeltetés Paraméterek beállítása Paraméterek beállítása Hst - Statikus magasság 1. változat: Ön állítja be a tényleges statikus magasságot. 2. változat: Ha azt szeretné, hogy a nyomástartó berendezés egy adott nyomáson működjön, akkor a statikus magasságot a következőképpen állíthatja be: A Compresso esetében: Hst = (pman - 0,7) bar * 10 A Transfero esetében: Hst = (pman - 0,8) bar * 10 A nyomásértéknek meg kell felelnie a tényleges statikus magasságnak. Példa: Tényleges statikus magasság : Hst =21 m Megadott nyomás : pman = 3,5 bar Beállítandó statikus magasság : Hst = 28 m A Compresso esetében: Hst = (3,5-0,7) bar * 10 = 28 m A Transfero esetében: Hst = (3,5-0,8) bar * 10 = 27 m 1. változat psvs TAZ ΔpP Nyomástartó berendezés PT Hst TAZ = A rendszer lekapcsolási hőmérséklete. A TAZ biztonsági berendezés rendszerint a hőtermelőre van szerelve. psvs - A biztonsági szelep megszólalási nyomása. A biztonsági berendezés rendszerint a hőtermelőre van szerelve. Ha a hőtermelő h értékkel (m) mélyebben van, mint a nyomástartó, akkor a BrainCube psvs-beállítására az alábbi érvényes: psvs h/10, ha magasabban van: psvs + h/ változat Hst pman psvs BrainCube számítások és kijelző Min. nyomás p0 = Hst/10 + pv (TAZ) + 0,3 bar Ha a nyomástartó a keringtető szivattyú(k) szívóoldalára kerül bekötésre. p0 = Hst/10 + pv (TAZ) + 0,3 bar + Δpp A nyomástartó nyomóoldali bekötésekor vegye figyelembe a keringtető szivattyú(k) Δpp nyomáskülönbségét. Nyomás alá helyezés Compresso Transfero Vento Pleno pa kezdeti nyomás p0+0,3 bar p0+0,3 bar p0+0,3 bar p0+0,3 bar pe végnyomás p0+0,5 bar p0+0,7 bar pe=psvs-0,5 bar, ha a psvs 5 bar pe=psvs x 0,9 bar, ha a psvs > 5 bar Vízutántöltés Compresso Transfero Vento Pleno Indítás 20% 20% p0+0,2 bar p0+0,1 bar Leállítás 30% 30% p0+0,5 bar p0+0,4 bar 10

11 Üzemeltetés Első üzembe helyezés hu Üdvözlet A készülék első bekapcsolásakor Üdvözlet köszöntéssel jelentkezik be a vezérlő. Válassza ki a kívánt nyelvet, adja meg a dátumot, az időt és a téli-nyári változást. Olvassa el és nyugtázza a biztonsági utasítást. A felhasználói felület oktató néhány ablakban bemutatja a BrainCube Connect működését. A fejezet a bevitt paraméterek áttekintésével végződik, amit követően áttérhet magára a beindításra. A MODUS területen belül a paraméter almenüben az összes beállított paraméter később módosítható. 11

12 hu Üzemeltetés MODUS A MODUS terület három menüt tartalmaz: Indítás = a készülék indításához szükséges összes paraméter megadása Ellenőrzés = lehetőség egy alkatrész megfelelő működésének ellenőrzésére Paraméter = a beállított paraméterek közvetlen módosítása MODUS Start-up (Indítás) A beüzemelés előtt teljesítendő indítási követelmények Jelellenőrzés Rendszerbeállítások C T V P Indítási eljárás Ellenőrizze és erősítse meg, hogy a készülék telepítési útmutatójában szereplő összes szükséges lépést végrehajtotta: az eszközt áramforráshoz csatlakoztatta, ellenőrizte, hogy a primer tartály üres (a Compresso és Transfero esetében), illetve hogy a készüléket megfelelően csatlakoztatta az épületgépészeti rendszerhez. A telepítés egy áttekintő ablakkal fejeződik be. A BrainCube ellenőrzi az LT mérőláb által automatikusan továbbított jelet. Egy további képernyő jelzi, ha a mérőláb nincs csatlakoztatva. Ezután az RS-485, Ethernet és USB portról érkező jel ellenőrzése következik, ami egy áttekintő ablakkal fejeződik be. Megadjuk a csatlakoztatott rendszerre vonatkozó összes szükséges információt: a fűtő-, hűtő- vagy szolárrendszer kiválasztása, fagyálló %, a hőmérséklet korlátozó megszólalási nyomása, a berendezés statikus magassága, a nyomástartó berendezés bekötési helye a keringtető szivattyú(k) vonatkozásában. A beállítások konfigurálása egy áttekintő ablakkal fejeződik be. Tartály kalibrálása A tartálynak üresnek kell lennie, hogy a mérőláb egy üres tartálynak megfelelő jelet tudjon küldeni. Ha a tartály egy intelligens 2. generációs mérőlábbal van felszerelve, akkor elküldi a tartály típusát és térfogatát a BrainCube-nak. Ha a tartály egy 1. generációs mérőlábbal van felszerelve, akkor a tartály típusát és térfogatát kézzel kell beírni. Ha a jel megfelel a tárolt célértéknek, a tartály kalibrálása kész. Ha nem, egy további ablak jelenik meg utasításokkal. Tartály üzembe helyezése Adja meg a tartályok darabszámát, ellenőrizze a levegő csatlakozókat a Compresso esetében, ha több tartály is van, légtelenítse a tartályokat, engedje le a kondenzvizet és nyissa meg a elzáró szelepeket a rendszerben. Szivattyú légtelenítése A BrainCube Connect a Transfero és Vento esetében végrehajt egy bizonyos számú sorozatot a szivattyúk légtelenítéséhez és annak biztosítása érdekében, hogy a szivattyú(k) és a gáztalanító egység tele legyen rendszervízzel a megfelelő nyomáson. Vízkezelés Döntse el, hogy kíván-e vízkezelő berendezést használni ezzel a készülékkel. Adja meg a típust, a nyersvíz keménységét, a rendszervíz keménységét. Vízutántöltés Válassza ki az utántöltő berendezést, ha van és az interfészt, amely az elindítást/leállítást végzi. Indítsa el az ellenőrzési eljárást. Megjelenik az utántöltési mennyiség. Tartály feltöltése Válassza ki a feltöltési eljárás típusát: automatikus vagy manuális. A cél- és az aktuális szint mindkét esetben megjelenik a képernyőn. Ha a célt nem érte el, megjelenik egy további ablak. Adatinterfész Megjelenik az összes lehetséges interfész listája. Válassza ki a kívánt adatinterfészt, amely a BMS rendszerrel, illetve az IMI Hydronic Engineering webszerverével kommunikál. Teljes indítás Az auto kiválasztása esetén a készülék automatikusan elindul, és megjelenik az aktuális állapot képernyő. A standby kiválasztásakor a készülék indulásra kész, és a kezdőképernyő jelenik meg. Billentyűzár információ A billentyűzár 30 perc elteltével automatikusan bekapcsol. Bekapcsoláshoz vagy kikapcsoláshoz ugorjon a paraméter/opciók/billentyűzár opcióra 12

13 Üzemeltetés MODUS hu MODUS Check (Ellenőrzés) Egyes alkatrészek, mint a szivattyú(k), kompresszor(ok), szelep(ek), adatinterfészek és digitális kimenet(ek), illetve funkciók, mint a vízutántöltés, vízkezelés, a készülék tömítettsége, az M1 motoros szelep, biztonsági szelep és kondenzvíz leeresztő ellenőrzése manuálisan vagy automatikusan történik. Figyelem! A víz forró és túlnyomásos lehet a biztonsági szelep lefúvatási teljesítményének ellenőrzése során és a leeresztő szelep megnyitásakor! Tegye meg a szükséges biztonsági intézkedéseket! A Következő szerviz segítségével be lehet programozni egy időpontot egy jövőbeni vizsgálathoz. MODUS Parameter (Paraméter) Az üdvözlet és/vagy indítás eljárás során bevitt összes paraméter ebben a részben módosítható. Az Interfész-kommunikáció" alatt a szoftververzió frissíthető, ha elérhető, engedélyezhető a távvezérlés, a digitális kimeneteket* be lehet állítani úgy, hogy továbbítsák az üzeneteket, vagy hogy elindítsák/leállítsák a külső utántöltő berendezést és az opciók ** alatt a billentyűzár aktiválható a különböző funkciókhoz. Az USB port innen működtethető szoftverfeltöltéskor és a BrainCube naplófájlok exportálásakor. OD digitális kimenetek* Minden digitális kimenet szabadon konfigurálható az alábbi információk elküldése érdekében: Üzenetek Az összes lehetséges üzenet teljes listáját színes borítékok jelzik. piros = Riasztási üzenet narancssárga = Esemény üzenetet zöld = Információs üzenet Riasztási üzenetek Ezt a digitális kimenetet aktiválja, ha legalább egy riasztási üzenet van függőben. Esemény üzenetek Ezt a digitális kimenetet aktiválja, ha legalább egy esemény üzenet van függőben. Információs üzenetek Ezt a digitális kimenetet aktiválja, ha legalább egy információs üzenet van függőben. Egyéni választás Az ezzel az OD-vel továbbítandó üzenetek kiválasztásának testreszabása. Külső utántöltés A vízutántöltés kérésig ez a kimenet zárt. Össze kell kötni a külső utántöltő berendezés megfelelő xxx ID digitális bemenetével. A BrainCube Connect eszközök esetében ez az ID5. MS-SCV szelep Ezzel a beállítással az OD szintbe kapcsol az MS-SCV rendszer csatlakozó szeleptől függően, amelyet a master-slave MS-IO rendszerekhez használnak. Kapcsolóállás A kapcsolóállás szimbolikus jelölése, amikor nincs bekapcsolva. Opciók** Billentyűzár - Teljes billentyűzár (0011-es kód) - Start-up - Auto/standby - Ellenőrzés - Összes paraméter - Kiválasztott paraméterek Lezárja a hozzáférést néhány menühöz. Ennek a billentyűzár típusnak a neve KL1. Lezárja a beállítást, illetve az üzemmódot. Ezzel a billentyűzár típussal csak üzeneteket lehet nyugtázni. A KL1 billentyűzár 30 perccel az automatikus üzemmód aktiválása után automatikusan bekapcsol. Kikapcsolása manuálisan, a 0011-es kóddal lehetséges. Az indítási menü elhalványul, és le van zárva. Az üzemmód le van zárva. Ellenőrzés menü és működés le van zárva. Minden paraméter le van zárva a módosítás előtt. Egyénileg kiválasztott paraméterek vannak lezárva a módosítás előtt. 13

14 hu Üzemeltetés INFO Az INFO terület három menüt tartalmaz: Állapot = a tényleges értékek állapotát jeleníti meg Konfiguráció = a számított kapcsolási pontok áttekintése a bevitt paraméterek alapján a Modus/Start-up vagy Modus/Paraméter területen Útmutató = megjeleníti a telepítési és üzemeltetési útmutatót INFO - Állapot Aktuális állapot Üzenetek Vízutántöltés Vízkezelés C T V P Az értékek megjelennek, de nem módosíthatók Az aktuális állapot képernyő szimbólumokként jeleníti meg a berendezés különböző alkatrészeit és zölddel jelzi azokat, amelyek működnek. Az oszlopdiagramok megmutatják a tényleges nyomást és a tartály (Compresso, Transfero) tartalmat. Az aktív és nyugtázott üzenetek időrendben jelennek meg. Az összes lehetséges üzenet listáját lásd a 8. oldalon Megjelenik: - Összesen utántöltött víz mennyisége az eszköz telepítésének pillanatától kezdve. - Elfogadható utántöltési mennyiség a megfigyelési időszak alatt (gyári beállítás: 12 hónap). Túllépés esetén M14 üzenetet küld. - Utántöltési mennyiség a megfigyelési időszakban az előző hónaptól a mai napig. Megjegyzés: a megfigyelési időszak alatt elfogadható utántöltési mennyiség manuálisan módosítható. Ha 0 literre van állítva, a BrainCube kiszámítja és beállítja az optimális értéket. Fontos! Ha magasabb értékek vannak beállítva, a berendezés korrózióveszélynek van kitéve. Megjelenik: - a beszerelt vízlágyító betét maradék kapacitása és élettartama Gáztalanítás Megjelennek azok az értékek, amelyek lényegesek az aktuális gáztalanítási eljárás szempontjából, pl. a gáztalanítási maradékidő. Módosítás naplózása Paramétermódosítások napló protokollja. Kombinált műveleti mód A Master-Slave kombinált üzemmód állapotinformációja INFO Konfiguráció Megjeleníti az összes releváns beállítást az indítás és paraméter menütől, valamint a számított értékeket és a készülék műszaki adatait. INFO Útmutató Megjeleníti a Telepítési és üzemeltetési útmutatót 14

15 Üzemeltetés MŰKÖDÉS hu A MŰKÖDÉS terület két funkciót tartalmaz: auto = automatikus üzemmód standby = készenléti üzemmód Auto Standby Az auto üzemmódban valamennyi funkció végrehajtása és felügyelete automatikusan történik. Az indítás sikeres befejezése után a készüléknek automatikus üzemmódban kell maradnia egész évben, függetlenül attól, hogy a csatlakoztatott fűtő-, hűtő- vagy szolárrendszer be van-e kapcsolva, vagy sem. Nyomástartó egységek (Compresso, Transfero) esetében kötelező automatikus üzemmódban működtetni az indítás után a túlnyomás fenntartása érdekében. Készenléti állapotban az automatikus funkciók (nyomástartás, gáztalanítás, vízutántöltés) ki vannak kapcsolva. A legtöbb hiba jel (M01_as, M02_es... üzenetek) vagy nem jelenik meg, vagy nincs nincsenek regisztrálva. Az OD digitális kimenetek off állásban (NO) vannak. Ez a készenléti üzemmód különösen alkalmas karbantartás esetén. Automatikusan aktiválódik, amikor elkezdi a működtetést a start-up vagy az ellenőrzés menüben, pl. kézzel kapcsolja a szivattyúkat/szelepeket. A standby üzemmód manuálisan is kiválasztható. Megjegyzés: Ha egy eszköz 30 percnél hosszabb ideig van Standby üzemmódban, egy M22 üzenet jelenik meg. Vigyázat: a Master-Slave nyomástartó rendszerek esetében: működtesse a Slave(ek)et készenléti állapotban, amíg a Master standby üzemmódban van, a berendezés elfogadhatatlan nyomásváltozásainak és üzemzavarának megakadályozása érdekében. 15

16 hu Üzemeltetés vízutántöltés Vízutántöltési funkció Minden BrainCube rendelkezik a szükséges szoftverekkel az utántöltő berendezések bekapcsolásához/kikapcsolásához és vezérléséhez. A vízutántöltési mennyiséget egy FT átfolyásmérő méri. A rendszer az utántöltési mennyiség, időtartam és gyakoriság mérésével az EN szabvány előírásainak megfelelő nyomásellenőrző funkciókat biztosít. Ez a megfigyelés a fillsafe minőségi jellemző. A nyomástartó berendezéseken belül a primer tartály vízkészletének ellenőrzése az LT mérőlábbal történik. Ha a szint 20% alá esik, a rendszer a tartályt 30%-ig utántölti vízzel (gyári beállítások). Figyelem: Mivel az utántöltő berendezések vizet adnak hozzá, ez befolyásolhatja a víz-glikol keverékkel feltöltött rendszerekben a keverési arányt. Vízutántöltés vezérlés Az utántöltési funkció bekapcsolása és ellenőrzése érdekében kövesse a BrainCube utasításokat a MODUS/Start-up/ Vízutántöltés, illetve a MODUS/Ellenőrzés/Vízutántöltés útvonalon. Compresso vízutántöltés Pleno P-vel: Csatlakoztassa a Pleno P eszközök mágnesszelepét és FT vízmérőjét közvetlenül a BrainCube-hoz (kövesse a kapcsolási rajzot) Transfero, Vento + Vízutántöltés Pleno P BA4/AB5 eszközökkel: A Transfero és a Vento beépített mágnesszeleppel és átfolyásmérővel rendelkezik a vízutántöltéshez és vezetékes kapcsolattal a BrainCube-hoz. Hajtsa végre az utántöltő berendezések hidraulikus csatlakozását. Vízutántöltés, ahol a Compresso, Transfero, Vento a feladó és a Pleno PI, Pleno PI_, Vento, más a fogadó: Kösse a küldő eszköz egyik OD digitális kimenetét a külső utántöltő berendezés (jelvevő) megfelelő digitális bemenetéhez a vízutántöltés irányítása érdekében. Ha nincs szükség kommunikációra a nyomástartó berendezések, mint a Compresso és Transfero Connect és egy Modbus hálózatban működő BMS között, lehetőség van beállítani BrainCube Connectet, hogy a Pneumatex RS 485 protokollal kommunikáljon a Pleno PI vagy az 1 generációs BrainCube-bal felszerelt Ventoval. Az utántöltési jel az RS485 csatlakozáson keresztül szintén átvihető. A BrainCube Connect és az 1. generációs BrainCube eszközök Közötti kommunikációhoz használja a Pneumatex protokollt, ne pedig a MODBUS protokollt. Ne használja az RS485-t az utántöltési jelekhez, ha RS485-ön keresztül szeretne kommunikálni egy BMS-sel. Vízkezelés vezérlés A vízkezelés vezérlés bekapcsolásához/kikapcsolásához kövesse a BrainCube utasításokat a MODUS/Start-up/Vízkezelés, illetve a MODUS/Ellenőrzés/Vízkezelés útvonalon. Itt megadhatja a vízkezelési beállításokat is, úgymint módszer, eszköz típusa, a kiválasztott betét vízkezelési kapacitása, a tápvíz és a rendszervíz keménysége. Itt eldöntheti azt is, hogy szeretné-e lezárni a vízutántöltést, ha a betét megtelik vagy ha az élettartama lejár. Kövesse a BrainCube tanácsokat a MODUS/Ellenőrzés/Vízkezelés útvonalon a felügyelet ismételt engedélyezéséhez a megtelt betét cseréje után. 16

17 Üzemeltetés Master-Slave kombinált üzemmód hu Master-Slave üzemmód-típusok A következő 4 csatlakozás lehetséges: a. MS-LC = Master-Slave szintszabályozás. Két vagy több nyomástartó berendezés ugyanabban a létesítményben, de különböző helyeken. b. MS-IO = Master-Slave izolált működés. Két független nyomástartó berendezés különböző létesítményekben, amelyek egymással összekapcsolhatók. c. MS-PC = Master-Slave nyomásszabályozás. Több nyomástartó berendezés párhuzamosan, amelyek lépcsőzetes elrendezésben üzemelnek. d. MS-PCR = Master-Slave nyomásszabályozás redundancia. Több nyomástartó berendezés párhuzamosan, legalább egy teljes redundanciában. Alapelv A master egység vezérel, míg a slave-ek mindig követik a mastertől érkező jelutasításokat. Ha az aktuális master egység meghibásodik (M16, M17, M18 + M19 vagy feszültségkimaradás), egy slave egység átveszi a master funkciót. Különböző TecBoxok működtethetők párhuzamos működés mellett. Például: 1. TecBox = Transfero TV.2 Master 2. TecBox = Compresso C10.2 Slave 3. TecBox = Compresso C10.1 Slave 4. TecBox = Transfero TV.1 Slave A minimális, illetve maximális nyomás jeleket (M01 és M02) csak a master generálja. MS-LC =Master-Slave szintszabályozás Alkalmazás Elégtelen hely a meglévő létesítmények bővítéséhez. Megnövekedett ellátásbiztonság Működés A Mastert egyszer kell meghatározni, és átveszi a teljes nyomástartást. A slave-eket csak térfogat-kiegyenlítés céljára kapcsolják be, ha a tartalom eltérés több, mint a Master primer tartály tartalmának 8%-a. A slave egységek úgy vannak beállítva, hogy mindenkor a master tartja a nyomást (p0, psvs). Az MS-LC a kimenet növelésére nem használható! Ahol a slave egységek két kompresszorral és biztonsági szelepekkel rendelkeznek, ezek a működési idő függvényében felváltva üzemelnek, azaz nem egyidejűleg működnek. Méretezés A vevő kívánságától függően, például a rendszerkimenet 100%-át ellátó Master TecBox. Minden Slave TecBox a rendszerkimenet legalább 50%-át ellátja. A Master és Slave tartályok megoszthatók a összes szükséges tartálytérfogat között. A TecBoxoknak és a tartályoknak különböző méretűeknek kell lenniük. Hidraulikus csatlakozás Különböző helyekre telepíthetők, például a master egység a pincébe, a slave egység a tetőre. A master és slave tartályok a levegő oldalon elszigeteltek. 17

18 hu Üzemeltetés Master-Slave kombinált üzemmód MS IO izolált működés Alkalmazás Olyan rendszerek, amelyek akár külön, akár összekapcsolva is működhetnek, például hűtő-fűtő rendszerek párhuzamos működésben. Megnövekedett ellátásbiztonság. Működés Ha a két rendszer egymástól el van különítve, például egy motoros szelep elzárásával, ezt közölni kell a 2. számú TecBoxszal egy, az ID5 bemeneten lévő feszültségmentes kapcsoló segítségével (: elektromos rajz). Ekkor minden TecBox úgy működik, mint egy önálló master teljes nyomástartási funkcionalitással és a maga sajátos nyomáskapcsolási pontjaival. Ha a rendszerek hidraulikusan kapcsolódnak egymáshoz, például egy motoros szelep megnyitásával és a jel ID5-re való továbbításával, a 2. számú TecBox csak slave-ként működik, egyedüli feladata a térfogat-kiegyenlítés. A slave egységek úgy vannak beállítva, hogy mindenkor a master tartja a nyomást (p0, psvs). Méretezés A vásárlói igényektől függően, például a 2 rendszer számára a TecBox és a tartályok azonos módon és a nagyobb rendszer teljesítménye szerint történő elrendezése. Hidraulikus csatlakozás Minden rendszer megkapja a saját nyomástartóját. A master és slave tartályok a levegő oldalon elszigeteltek. MS-PC nyomásszabályozás - legfeljebb 4 nyomástartó állomás működik párhuzamosan lépcsőzetes elrendezésben Alkalmazás Minden nyomástartó állomás párhuzamosan működik a 100%-os teljesítmény biztosítása érdekében. Működés A nyomástartást a master és slave-ek végzik. A nyomás és tartalom jelek (PT / LT) az RS 485-ön keresztül továbbítódnak masterről a slave-ek felé. Ezért akár 4 TecBox is működtethető egyetlen primer tartállyal. Master és slave egységek mind ugyanabban a nyomástartományban működnek. Az ügyfélszolgálatot lépcsőzetes kapcsolási pontokat állíthat be. Az összekapcsolt rendszerek közötti forgalom felépítését megakadályozza a master PT nyomásjelének közös értékelése. Ha hiba van az LT tartalommérésben (M17), a slave-ek is hibát mutatnak. A master és slave egységek működési tartományát ugyanarra a nyomásszintre kell beállítani (Hst Master = Hst Slave-ek). Az LT kábelt (1.2.2) ki kell kötni, ha vannak PC nyomásszabályozási módban működő slave egységek (: elektromos rajz). Elrendezés A vásárlói igényektől függően, a rendszerkimenetet el lehet osztani a TecBoxok között arányosan, és a teljes tágulási térfogatot a tartályok között. A tartályoknak egyenlőnek kell lenniük. Hidraulikus csatlakozás Javasoljuk, hogy kössék össze ezeket egy olyan közös tágulási vezetékkel, melynek mérete elegendő a berendezés teljesítményéhez. Ha több tágulási tartály van, ezeket össze kell kapcsolni egymással a levegő oldalon. MS-PCR nyomásszabályozás redundancia - legfeljebb 4 nyomástartó állomás működik párhuzamosan lépcsőzetes elrendezésben 100% redundanciával Alkalmazás Párhuzamos működés a 100%-os teljesítmény biztosítása érdekében. A tartalékkimenet szintén 100%. Ha szükséges, a tartalék automatikusan becsatlakozik a teljesítmény 200%-ra történő emelése érdekében. Ellátásbiztonság 100%-ra növelve. Működés A nyomástartást a master és slave-ek végzik. A PT nyomásjelek a Masterről a Slave-re az RS 485-ön keresztül továbbítódnak. A Master és a Slave-ek mind ugyanabban a nyomástartományban működnek. Az ügyfélszolgálatot lépcsőzetes kapcsolási pontokat állíthat be. Az összekapcsolt rendszerek közötti forgalom felépítését megakadályozza a master PT nyomásjelének közös értékelése. Legalább egy slave rendelkezik saját, LT tartalomméréssel ellátott primer tartállyal. Az MS-PC működéssel ellentétben, ez azt jelenti, hogy még ha az LT tartalommérés kiesik (M17) a masterben, az MS-PCR működéshez slave-nek beállított egység 100%-on meg tudja őrizni a nyomástartást. A master és a slave-ek működési tartományát ugyanarra a nyomásszintre kell beállítani (Hst Master = Hst Slave-ek). Méretezés Ha a vevő úgy kívánja, például 2 TecBox 100%-os kimeneti redundanciával: 1 TecBox mint master és 1 TecBox mint slave vannak beállítva a teljes kimenet 100%-ára. A teljes tágulási térfogat arányosan megoszlik a tartályok között. A TecBoxoknak és a tartályoknak azonos típusúaknak kell lenniük. Hidraulikus csatlakozás Javasoljuk, hogy kössék össze ezeket egy olyan közös tágulási vezetékkel, melynek mérete elegendő a rendszerkimenethez. Ha több tágulási tartály van, ezeket össze kell kapcsolni egymással a levegő oldalon. 18

19 Adatinterfész Kommunikáció OD - RS485 - Ethernet - USB hu A BrainCube Connect képes kommunikálni az önálló külső eszközökkel és a BMS-sel. Különböző adatinterfészek és modulok állnak rendelkezésre: OD digitális kimenetek RS485 adatinterfész Ethernet adatinterfész ComCube DCA kommunikációs modul Az interfészek kábelezésének leírása az útmutató megfelelő részében található. A különböző interfészek kommunikációs lehetőségeit az alábbiakban ismertetjük. OD digitális kimenetek Az OD1, OD2 stb. digitális kimenetek külön konfigurálhatók. Az OD digitális kimenetek a külső utántöltő berendezéseknél jelgenerátorokként, riasztó kimenetként vagy tartalomfüggő kapcsolóérintkezőként használhatók. A digitális kimenetek alaphelyzetben nyitva vannak (BrainCube kikapcsolva) (NO), de be lehet állítani normál esetben zártra is (NC) (készenléti üzemmódban). Ez lehetővé teszi a BrainCube leválasztott állapotának elküldését az épületfelügyeleti rendszernek. RS485 adatinterfész Az RS485 adatinterfészt több TecBoxot érintő csoportfolyamotok ellenőrzésére használják (pl. master-slave kombinált üzemmód). A BMS felé történő adatátvitelhez is használható. Az adatátvitel Modbus RTU szabványon alapul. További információkért lásd a Modbus protokoll és operáció című fejezetet Az 1. generációs BrainCube-bal való kommunikációhoz a Pneumatex protokoll típusát kell beállítani a MODUS/Paraméter/Interfész-Kommunikáció alatt. Ethernet adatinterfész Az Ethernet adatinterfész segítségével kapcsolatot létesíthet az IMI Hydronic Engineering webszerverével. Ez azt jelenti, hogy bármikor megtekintheti és lekérdezheti a BrainCube adatnaplót, a hibaüzeneteket stb. Egy vagy több BrainCube-ot is működtethet távolról bármely böngésző segítségével. Az IMI Hydronic Engineering webszerverével való kapcsolatra azért van szükség, hogy online támogatást szerezzen az IMI Hydronic Engineering ügyfélszolgálatától, és hogy letölthesse a szoftverfrissítéseket. Az IMI Hydronic Engineering rendszeresen frissíti a BrainCube szoftvert, új funkciókkal és fejlesztésekkel bővítve azt. Követelmények Ethernet csatlakozáshoz: Internet hozzáférés Switchcsen/Routeren/tűzfalon keresztül 80-as (http) és 53-as (DNS kérések) tűzfal portokat engedélyezni kell / ki kell nyitni DNS szerver belső/külső elérhető (a connect.imi-hydronic.com weboldalon keresztül) Kábel szabvány minimum: CAT5 10/100Mbit LAN egy autoadaptív switchhez/routerhez csatlakoztatva Kábel hossza <100 m (BrainCube- <=> switch/router) Ajánlások az Ethernet csatlakozáshoz: Elérhető DHCP-szolgáltatás (alapértelmezett beállítás BrainCube plug & play összekapcsolhatóság az IMI Hydronic Engineering internetes felülettel) Bővebb információért lásd a Hydronic Engineering internetes felületét USB adatinterfész Az USB interfész segítségével ön végezhet szoftverfrissítéseket és kiolvashat naplófájlokat a BrainCube-ból (üzenetek, riasztások, beállítások módosítása...). Az USB funkció a 2.04-es és magasabb verziószámú szoftveralkalmazásokban érhető el. Ha alacsonyabb verzióval rendelkező BrainCube esetében szeretné használni az USB interfészt, akkor végezzen szoftverfrissítést (ld. az Ethernet adatinterfész fejezetet) 19

20 hu Adatinterfész Kommunikáció Webes interfész IMI Hydronic Engineering webes interfész A BrainCube Connectet távolról is irányíthatja az IMI Hydronic Engineering webes felületén keresztül: A webes felület indítóoldalának eléréséhez használja ezt a címet bármely böngészővel. Nyitóoldal Login szekcióval Ha már aktiválta felhasználói fiókját, akkor lépjen be a hozzá tartozó -címmel és jelszóval. Ha még nincs felhasználói profilja, kattintson a Feliratkozás -ra. Feliratkozás új felhasználói profilra Adja meg az adatait, jelölje be a Használati feltételek elfogadásá -t és a Sütik és adatkezelési politika elfogadásá -t, majd kattintson a Feliratkozás -ra. A sikeres feliratkozás után a rendszer visszaviszi a nyitóoldalra, ahol immár be tud lépni. Lépjen be a megadott -címmel és jelszóval. Webes felület belépési státusz A belépés után a következő képernyő jelenik meg: 20

21 Adatinterfész Kommunikáció Webes interfész hu BrainCube Connect regisztrálása A BrainCube távoli irányításának vagy a BrainCube-on belüli adatok megtekintésének feltétele, hogy a BrainCube regisztrált legyen. A BrainCube regisztrálásához használja a Regisztráció fület. Írja be a BrainCube regisztrációs kódját az első beviteli mezőbe. A regisztrációs kódot magával a BrainCube-bal kell elkészíttetni a menüben: Paraméter/Interfész-kommunikáció. Kattintson a Regisztráció sorra és a regisztrációs kód, pl. 0FDB1B5F06, megjelenik ugyanazon sorban. Válassza ki és írja be a BrainCube nevét a második beviteli mezőbe. BrainCube Connect engedélyezése Távvezérléshez A BrainCube távoli irányításának, illetve a BrainCube-on belüli adatok webes interfészen keresztüli megtekintésének feltétele, hogy a menüben a BrainCube számára engedélyezett legyen a távoli élőképernyő. Paraméter/Interfész-kommunikáció/Távvezérlés/Élő képernyő. BrainCube Connect online távvezérlése A regisztrációt és a távvezérlés aktiválását követően ön futtathatja a BrainCube-ot távvezérléssel az Onlineremote tabon keresztül. Válassza ki a kívánt BrainCube-ot (esetünkben: Compresso ) azon BrainCube-ok listájából, amelyek az ön felhasználói profiljában regisztráltak. 21

22 hu Adatinterfész Kommunikáció Webes interfész BrainCube Connect adatmegtekintés A regisztrációt és a távvezérlés aktiválását követően Ön betekinthet a BrainCube élő adatállományába a Dataview tabon keresztül. Válassza ki a kívánt BrainCube-ot (esetünkben: Compresso ) azon BrainCube-ok listájából, amelyek az ön felhasználói profiljában regisztráltak. a c b d e a Élő adat a rendszer PT nyomásáról és a tágulási tartály LT víztartalmáról b A csatlakozott BrainCube szivattyúinak, kompresszorainak, szelepeinek és digitális kimeneteinek élő adatai c BrainCube üzenetek adat naplófájlja d A rendszer PT nyomásának és a tágulási tartály LT víztartalmának adat naplófájlja e A csatlakoztatott BrainCube élő képernyője 22

23 Adatinterfész Kommunikáció Modbus RTU hu Modbus RTU protokoll és üzemmód Alapelvek Az RS 485 kommunikációs interfész Modbus RTU szabvány szerinti adatcserére használható. A kommunikációs protokoll alapvetően a MODBUS ALKALMAZÁSPROTOKOLL SPECIFIKÁCIÓ V1.1b3 verzióját követi. Ez a protokoll szabvány Modbus mastert igényel, amelyet vagy egy épületirányítási rendszer (BMS), vagy BMS hiányában a BrainCube hálózat valamely BrainCube-ja állít elő. A BMS-sel való megfelelő és stabil működés szabályai és feltételei A Modbus címek számsorainak minden Modbus résztvevő számára különbözőnek kell lenniük A Baud rátának minden Modbus résztvevő számára azonosnak kell lennie Feltételezzük, hogy a V1.13 szoftververzióval rendelkező BrainCube-ok, illetve egy BrainCube hálózat (pl. nyomás alá helyezés master-slave kombinált üzemmód) Modbus-Master üzemmódba kapcsol, ha a BMS Modbus-Masterhez való kapcsolódás több mint 7 másodpercre megszakad. Ilyen megszakadás után a BMS Modbus Masterét manuálisan újra kell aktiválni. A BrainCube Modbus-Master észleli ezt a BMS Modbus-Mastert és kb. 15 másodperc múlva automatikusan visszaáll Modbus-Slave üzemmódba. Ha BrainCube-ok egy BMS-sel rendelkező Modbus hálózatban Master-Slave kombinált üzemmódban működnek, akkor ezt a hálózatot ne használja más eszközökkel. BrainCube beállítások a Modbus üzemmódhoz Minden lényeges beállítás elvégezhető a Parameter/Interface-Communication/RS 485 <=> BMS menüpont alatt. A BrainCube-ok számára elérhető címtartomány: BrainCube-ok számára elérhető baudráták: , 57600, 38400, 19200, Modbus protokoll Adatkérés A BrainCube-ról történő adatátvitel a Read holding registers (0x03) modbus funkciókód segítségével történik. A master kérésének tartalma (minden regiszter kiolvasása): Leírás hossz érték regiszter Függvénykód 1 Byte 0x03 Kezdő cím 2 Byte 0x0200 Regiszterek száma 2 Byte <= 0x001E A BrainCube válaszának tartalma (minden regiszter): Leírás hossz érték regiszter Függvénykód 1 Byte 0x03 Byte-ok száma 1 Byte <= 0x3C BrainCube száma 2 Byte Fő funkció a nyomás alá helyezéskor 2 Byte 0: master 1 23

24 hu Adatinterfész Kommunikáció Modbus RTU Master-Slave működés 1: slave Regiszter TecBox eszköztípus 4 Byte C.1: 0x C.2: 0x PT aktuális nyomásérték (IA2) 2 Byte 10E-2 bar-ban megadva 4 LT jelenlegi érték (IA4) 2 Byte A 10E-1%-ában 5 Működési mód a nyomás alá helyezés Master-Slave működésében 2 Byte 0: nyomásszabályozás (PC) 1: szintszabályozó (LC) 6 BrainCube üzenetek (riasztások, események, információk) 4 Byte Bit 0: M01 Bit 1: M02 Bit 2: M03 Bit n-1: Mn Bit 31: M32 Minimális nyomás p0 2 Byte 10E-2 bar-ban megadva 9 Biztonsági szelep nyomása psvs 2 Byte 10E-1 bar-ban megadva 10 Digitális kimenetek jelenlegi státusza 2 Byte Bit 0: PK1 11 Bit 1: PK2 Bit 2: V1 Bit 3: V2 Bit 4: V3 Bit 5: V4 Bit 6: WM Bit 7: OD1 Bit 8: OD2 Bit 9: OD3 Bit 10: OD4 Bit 11: foglalt Bit 12: foglalt Bit 13: foglalt Bit 14: foglalt Későbbi célokra foglalt 2 Byte n.a. 12 Kezdeti nyomás pa 2 Byte 10E-2 bar-ban megadva 13 Végnyomás pe 2 Byte 10E-2 bar-ban megadva 14 Maximális nyomás pmax 2 Byte 10E-2 bar-ban megadva 15 Kombinált rendszerkonfiguráció 2 Byte 0: master rendszer 16 1: 1. slave rendszer 2: 2. slave rendszer Kombinált csoportkonfiguráció 2 Byte 0: G0 egyedülálló master 17 1: MG master csoport 2: 1. slave csoport SS1 SW Szoftveralkalmazás verziószáma 2 Byte pl. 113d a V1.13 verziószám 18 esetében Kombinált működés másodlagos funkciója 2 Byte 0: offline 1: master kontroll (M) 2: nyomásszabályozás (PC) 3: nyomásszabályozás + LT master 4: szintszabályozás (LC) 5: foglalt 6: IO kontroll (ID5 = ki) 7: master sikertelen M-fail 19 2 (magas rangú szó) 3 (alacsony rangú szó) 7 (magas rangú szó) 8 (alacsony rangú szó) 24

25 Adatinterfész Kommunikáció ComCube DCA hu ComCube DCA A ComCube DCA kommunikációs modul két galvanikusan izolált 4-20 ma analóg kimenet biztosítására használható. Ez lehetővé teszi a PT nyomás és az LT jelek egyszerű átvitelét a BMS-re. : Telepítés Működtetés ComCube A ComCube DCA-t a falra kell felszerelni. A PT nyomásszenzor és az LT tartalomszenzor galvanikusan elválasztottak lehetnek a ComCube DCA-n keresztül 4-20 ma-es jelek formájában, a vezérléshez és a kommunikációs rendszerhez. A meglévő PIS BrainCube és LIS BrainCube kábeleket ki kell húzni, és át kell csatlakoztatni a ComCube DCA egységre. A PT-LT-BrainCube vagy PT-LT-ComCube DCA csatlakozókábeleinek hossza egyenként nem haladhatja meg a 4 m-t. Az alkalmazandó kábel csavart érpáros árnyékolt kábel, amelyben a vezetékek keresztmetszete 0.5 mm 2 (példa, Belden Type 9501). : Telepítés Működtetés ComCube 0,6 m max. 4,0 m ComCube DCA max. 4,0 m max. 4,0 m max. 4,0 m Főcsatla kozó * dugó P PT érzékelő LT érzékelő P Hálózati tápellátás Nyomásérzékelő PT BrainCube Víztartalom érzékelő - LT 3 x 1,0 mm² (L+N+PE) TecBox 230 V AV / 50 Hz * Fázisvédelem max.10 AT Analóg kimenet Analóg kimenet PT / 4-20 ma LT / 4-20 ma min. 2 x 0,5 mm árnyékolt Példa: Elektromos csatlakozás BrainCube ComCube DCA-val 25

26 hu Kapcsolási rajz Compresso C.1 áramellátása WM Compresso C.2 áramellátása WM 26

27 Kapcsolási rajz hu Transfero TV áramellátása TV TV TV Version TV.2,TV.1H P1 Pumpe Pompe Pump V3 Pumpenventil Vannes de pompe Pump valve WM Nachspeiseventil Vanne d`appoint d`eau Water make up valve Version H TV.1H, TV.2 P2 Pumpe Pump Pompe Version TV.2 Version TV.2 Vento V.1 E(C) áramellátása V V V P1 Pumpe Pompe Pump V3 Pumpenventil Vannes de pompe Pump valve WM Nachspeiseventil Vanne d`appoint d`eau Water make up valve 27

28 hu Kapcsolási rajz Biztonsági extra alacsony feszültségű (SELV) Compresso Biztonsági extra alacsony feszültségű (SELV) Transfero TV TV TV H- H+ PK BL BN M1 Sensor Gefässinhalt LT Capteur de niveau LT Level sensor LT Sensor Vakuum PT W Capteur de vacuum PT W Vacuum sensor PT W Sensor Anlagendruck PT SYS Capteur de pression PT SYS Pressure sensor PTSYS Motorkugelhahn Gefäss M1 Robinet à boisseau sphérique motorisé vase M1 Motorized ball valve vessel M1 ECO Schalter PT ECO Contacteur Eco PT ECO Eco switch PT ECO Version V10/14/18 28

29 Kapcsolási rajz hu Biztonsági extra alacsony feszültségű (SELV) Vento Klemmen Ausführung V Version des bornes V Terminal execution V SELV IA5 IA4 IA3 IA2 IA1 ID4 ID3 ID2 ID1 OA2 OA1 IDA2 IDA1 GND IN + GND IN + GND IN + PE 2 1 PE 2 1 PE 2 1 GN BN GN BN GN BN OUT + OUT + OUT + P P P S ensor Vak uum PT W C apteur de vacuum PT W Vac uum s ensor PT W S ensor Anlagendruck PT SYS C apteur de pression PT SYS Pressure s ensor PTSYS ECO Schalter PT ECO C ontacteur Eco PT ECO Eco switch PT ECO 29

30 hu Kapcsolási rajz Compresso interfész-kapcsolat 30

31 Kapcsolási rajz hu Transfero TV interfész-kapcsolat NPN q FT Kontaktwasserzähler Compteur d` eau a impulsions Flow sensor 31

32 Kapcsolási rajz Vento V interfész-kapcsolat NPN q FT Kontaktwasserzähler Compteur d` eau a impulsions Flow sensor Fenntartjuk a jogot a technikai jellegű változtatások előzetes bejelentés nélküli alkalmazásához. IMI Hydronic Engineering Switzerland AG Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Tel. +41 (0)

BrainCube Connect. Telepítés Üzemeltetés

BrainCube Connect. Telepítés Üzemeltetés WBMOIN0002 09.2017 BrainCube Connect Telepítés Üzemeltetés Szinte az összes IMI Pneumatex eszköz* működtetése és vezérlése egy BrainCube Connect egységgel történik. Minden egyes leszállított termék mellé

Részletesebben

Transfero TI. Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal 40 MW-ig

Transfero TI. Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal 40 MW-ig Transfero TI Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal Nyomástartó rendszerek szivattyúkkal 40 MW-ig IMI PNEUMATEX / Nyomástartás / Transfero TI Transfero TI A Transfero egy szivattyús precíziós nyomástartó

Részletesebben

PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality

PNEUMATEX. ComCube. Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality PNEUMATEX Pressurisation & Water Quality omube Szerelés Működés 1010 ENGINEERING ADVANTAGE hu Általános tudnivalók A szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakismeretekkel kell rendelkeznie és be

Részletesebben

WPMOHU0403 02.2015. Pleno PI. Szerelés Működés

WPMOHU0403 02.2015. Pleno PI. Szerelés Működés WPMOHU0403 02.2015 Pleno PI Szerelés Működés hu Általános tudnivalók szerelő- és a kezelőszemélyzetnek megfelelő szakmai ismeretekkel kell rendelkeznie, valamint ki kell képezni őket. Ezt a szerelési utasítást

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Compresso Connect F. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Fűtési rendszerekhez 4MW-ig, hűtési rendszerekhez 6MW-ig

Compresso Connect F. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Fűtési rendszerekhez 4MW-ig, hűtési rendszerekhez 6MW-ig Compresso Connect F Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Fűtési rendszerekhez 4MW-ig, hűtési rendszerekhez 6MW-ig IMI PNEUMATEX / Nyomástartás / Compresso Connect F Compresso Connect F A Compresso egy

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv 1. A csomag tartalma

Részletesebben

Vento V Connect. Vákuumos gáztalanító ciklon technológiával Fűtési-, hűtési és szolár rendszerekhez

Vento V Connect. Vákuumos gáztalanító ciklon technológiával Fűtési-, hűtési és szolár rendszerekhez Vento V Connect Vákuumos gáztalanító ciklon technológiával Fűtési-, hűtési és szolár rendszerekhez IMI NEUMATEX / Vízminőség / Vento V Connect Vento V Connect A Vento V Connect egy vákuumos gáztalanító,

Részletesebben

Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet

Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet : +36 1 236 0427 +36 1 236 0428 Fax: +36 1 236 0430 www.dialcomp.hu dial@dialcomp.hu 1131 Budapest, Kámfor u.31. 1558 Budapest, Pf. 7 Tartalomjegyzék Bevezető...

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv netis Vezeték nélküli, N router Gyors telepítési kézikönyv 1. A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli,n Router, Hálózati adapter, Ethernet kábel, Kézikönyv) * A kézikönyv, az összes, Netis, 150Mbps/300Mbps

Részletesebben

Hálózati projektor használati útmutató

Hálózati projektor használati útmutató Hálózati projektor használati útmutató Tartalomjegyzék Előkészületek...3 Projektor csatlakoztatása a számítógéphez...3 Vezetékes kapcsolat... 3 A projektor távvezérlése LAN-on keresztül...5 Támogatott

Részletesebben

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Hikvision IP kamera Gyorsindítási útmutató 3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Megjegyzés: A kezelő tudomásul veszi, hogy a kamera internetes vezérlése hálózati biztonsági kockázatokkal

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis vezeték nélküli, kétsávos router Gyors üzembe helyezési kézikönyv WF2471/WF2471D A csomagolás tartalma (Két sávos router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv) 1. Csatlakozás 1. Kapcsolja

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu Kaméleon K860 Univerzális Digitális Szabályozó A K860 szabályozók általános automatizálási feladatokra kifejlesztett digitális szabályozók. Épületgépészeti alkalmazásokra kiválóan alkalmasak, gazdaságos

Részletesebben

Webbox Telepítési útmutató

Webbox Telepítési útmutató Webbox Telepítési útmutató 1. Webbox kicsomagolása. Helyezze be az SD kártyát a Webboxba és ügyeljen rá, hogy ne legyen írásvédettre állítva. Telepítési feltételek: Inverter - nappal, üzemi állapotban

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

Gyors Indítási Útmutató

Gyors Indítási Útmutató NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

Netis vezeték nélküli, N típusú, router Netis vezeték nélküli, N típusú, router Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típusok: WF-2409/WF2409/WF2409D A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli, N típusú, router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv,

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Русский Suomi Norsk Dansk Polski Čeština Svenska A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen.

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap IDAXA-PiroSTOP PIRINT PiroFlex Interfész Terméklap Hexium Kft. PIRINT Terméklap Rev 2 2 Tartalomjegyzék. ISMERTETŐ... 3 2. HARDVER... 4 2. LED... 5 2.2 KAPCSOLAT A VKGY GYŰRŰVEL... 6 2.3 CÍMBEÁLLÍTÁS...

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz TL280(R) ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz Jelen leírás csak a DSC NEO központok és TL280(R) kommunikátor beállításait tartalmazza a ConnectAlarm

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

Compresso. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal ENGINEERING ADVANTAGE

Compresso. Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal ENGINEERING ADVANTAGE Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Compresso Nyomástartó rendszerek kompresszorokkal Nyomástartás & Vízminőség eszabályozás & Szabályozás őmérséklet-szabályozás ENGINEERING AVANTAGE A Compresso egy

Részletesebben

VB IP. IP Kommunikátor

VB IP. IP Kommunikátor VB IP IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...5 4. HIBAELHÁRÍTÁS...7 5. ENIGMA II ELÉRÉS

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre Easton420 Automata Telefon hangrögzítő V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre A mellékelt telepítő CD-t helyezze a számítógép lemez olvasó egységbe, várja meg az automatikus indítási képernyőt. Majd válassza

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv EKRUCBS Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A felhasználónak 2 1 Gombok 2 2 Állapotikonok 2 A szerelőnek 3 3 Áttekintés: Felszerelés

Részletesebben

HIK-CONNECT szolgáltatás beállítása

HIK-CONNECT szolgáltatás beállítása HIK-CONNECT szolgáltatás beállítása Felhasználói segédlet v1.1 2017. 02. 15 HU Tartalomjegyzék 1. A HIK-CONNECT szolgáltatásról... 3 2. A HIK-CONNECT szolgáltatás beállítása (PORT TOVÁBBÍTÁS nélkül)...

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA KIVITEL ALKALMAZÁS. ILLESZTHETÕSÉG A modul a split klíma berendezések kiegészítő felügyeleti eszköze. Segítségével megoldható az állandó felügyelet nélkül üzemelő berendezések távfelügyelete. A készülék

Részletesebben

Satel ETHM-1. Ethernet modul. www.riasztobolt.hu

Satel ETHM-1. Ethernet modul. www.riasztobolt.hu Satel ETHM-1 Ethernet modul Az ETHM-1 Ethernet modul egy TCP/IP szerver. A modul felépítése az 1. ábrán látható: 1. ábra. Az Ethernet modul felépítése 1 RS-232 port lehetővé teszi a modul csatlakoztatását

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

VDT-17 Felhasználói kézikönyv

VDT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

WLAN router telepítési segédlete

WLAN router telepítési segédlete Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

Kameleon Light Bootloader használati útmutató

Kameleon Light Bootloader használati útmutató Kameleon Light Bootloader használati útmutató 2017. Verzió 1.0 1 Tartalom jegyzék 2 1. Bootloader bevezető: A Kameleon System-hez egy összetett bootloader tartozik, amely lehetővé teszi, hogy a termékcsalád

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

VBIP PRO. IP Kommunikátor

VBIP PRO. IP Kommunikátor VBIP PRO IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. VBIP PRO LED KIJELZÉSEK...5 4. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...6 5. HIBAELHÁRÍTÁS...7

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

VT30 TPM SZERVIZESZKÖZ

VT30 TPM SZERVIZESZKÖZ Rövid útmutató VT30 TPM SZERVIZESZKÖZ VT30 Ügyfélszolgálat 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Verzió: MJC-1409-HU2 QRG3814d TARTALOMJEGYZÉK A fejezet ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A1 Előlap oldalszám: 3/10 A2 Tápellátás

Részletesebben

NHDR-3104AHD-II NHDR-3108AHD-II NHDR-3116AHD-II NHDR-5004AHD-II NHDR-5008AHD-II NHDR-5016AHD-II NHDR-5204AHD NHDR-5208AHD. Telepítői Segédlet

NHDR-3104AHD-II NHDR-3108AHD-II NHDR-3116AHD-II NHDR-5004AHD-II NHDR-5008AHD-II NHDR-5016AHD-II NHDR-5204AHD NHDR-5208AHD. Telepítői Segédlet NHDR-3104AHD-II NHDR-3108AHD-II NHDR-3116AHD-II NHDR-5004AHD-II NHDR-5008AHD-II NHDR-5016AHD-II NHDR-5204AHD NHDR-5208AHD Telepítői Segédlet 2016.08.03. Köszönjük, hogy a Novus termékeket választotta!

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Vezeték nélküli M-Bus (Wireless M-Bus) modulok MULTICAL 403 és 603-hoz

Vezeték nélküli M-Bus (Wireless M-Bus) modulok MULTICAL 403 és 603-hoz Adatlap Vezeték nélküli M-Bus (Wireless M-Bus) modulok MULTICAL 403 és 603-hoz EN 13757-4:2013 szabványnak megfelelő vezeték nélküli M-Bus OMS elsődleges kommunikáció 4.0.2 verzió Konfigurálható adattávirat

Részletesebben

Ingyenes DDNS beállítása MAZi DVR/NVR/IP eszközökön

Ingyenes DDNS beállítása MAZi DVR/NVR/IP eszközökön Ingyenes DDNS beállítása MAZi DVR/NVR/IP eszközökön Fontos Amennyiben egy eszköz interneten keresztüli elérését lehetővé teszi, az illetéktelen hozzáférés megakadályozása érdekében: előtte az alapértelmezett

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

WLAN router telepítési segédlete

WLAN router telepítési segédlete Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása

Részletesebben