Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató"

Átírás

1 Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató A készülék biztonságos és helyes használata érdekében a használatba vétel előtt olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" című részt.

2

3 TARTALOMJEGYZÉK A kézikönyv használatáról...4 Bevezető... 4 Törvényi tiltás... 4 Felelősség kizárása...4 Az adott modellre vonatkozó információk... 5 Fontos biztonsági utasítások...6 Felhasználói információk az elektromos és elektronikus berendezésekről... 6 Környezetvédelmi tanácsok a felhasználók számára...6 Megjegyzés az elem és/vagy akkumulátor jelzéssel kapcsolatban (csak EU országokban)...7 Fontos biztonsági utasítások... 9 A készülék belsejében található lámpá(k)ra vonatkozó megjegyzés... 9 Notes to users in the state of California...9 ENERGY STAR program Útmutató a készülékhez Útmutató az alkotóelemekhez A gép külseje...13 A készülék belseje Kezelőpanel A Smart Organizing Monitor bemutatása A papír behelyezése Támogatott papír...19 Nem ajánlott papírtípusok...21 Nyomtatási terület Papír betöltése...24 Papír betöltése az 1. adagolóba Papír töltése a kézi adagolóba Papírtípus és papírméret megadása a Smart Organizing Monitor segítségével Az eredeti dokumentumok behelyezése Az eredeti dokumentumokról...31 Eredeti dokumentumok elhelyezése az üveglapon Dokumentumok kinyomtatása Alapműveletek...33 Nyomtatás a lapok mindkét oldalára

4 Nyomtatási munka törlése...35 Papírbeállítási hiba esetén...37 Nyomtatás folytatása nem egyező papír használatával Nyomtatási munka törlése Eredetik másolása Alapműveletek...39 Másolás törlése...40 Nagyított és kicsinyített másolatok készítése...41 Kicsinyítés/Nagyítás megadása...41 Személyigazolvány mindkét oldalának másolása a papír ugyanazon oldalára Személyigazolvány másolása...43 Szkennelési beállítások megadása A képfényerősség beállítása...46 A dokumentum típusának kiválasztása az eredetinek megfelelően Eredetik szkennelése Szkennelés számítógépről...49 TWAIN szkenner használata...49 TWAIN szkennelés A WIA szkennelés alapműveletei Készülék konfigurálása segédprogramok segítségével A Smart Organizing Monitor használata Állapotinformációk ellenőrzése...53 Készülékbeállítások konfigurálása...54 Konfigurációs oldal nyomtatása...55 Firmware frissítése A készülék karbantartása Festékkazetta cseréje Figyelmeztetések tisztítás esetén A készülék belsejének tisztítása Az üveglap tisztítása Hibaelhárítás Gyakori problémák...63 Papíradagolási problémák

5 Nyomtatási elakadás eltávolítása Nyomtatásminőségi problémák...71 A készülék állapotának ellenőrzése Nyomtatóproblémák A nyomtatás helye nem egyezik a megjelenítés helyével Másolóproblémák...74 Szkennerproblémák...75 Hiba- és állapotjelző üzenetek a vezérlőpulton...76 Kódok a képernyőn...76 A Smart Organizing Monitoron megjelenő hiba- és állapotjelző üzenetek Függelék Festékkel kapcsolatos megjegyzések A készülék mozgatása és szállítása Hulladék elhelyezése Hol kérdezhet...82 Fogyóeszközök Festékkazetta...83 A készülék műszaki adatai Általános funkciók műszaki adatai...84 Nyomtató funkció műszaki adatai...85 A másoló funkció műszaki adatai...86 A szkenner funkció műszaki adatai...86 Védjegyek...88 TÁRGYMUTATÓ

6 A kézikönyv használatáról Bevezető Ez a kézikönyv részletes útmutatókat és megjegyzéseket tartalmaz a készülék működtetésével és használatával kapcsolatban. Saját biztonságának érdekében a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A kézikönyvet könnyen elérhető helyen tárolja. Törvényi tiltás Ne másoljon vagy nyomtasson olyan dokumentumot, amelynek sokszorosítását a törvény tiltja! Az alábbi dokumentumok másolását és nyomtatását általában tiltják a helyi törvények: bankjegyek, illetékbélyegek, kötvények, részvények, bankkivonatok, csekkek, útlevelek, jogosítványok A lista csak útmutatóként szolgál a teljesség igénye nélkül. A lista teljességéért vagy pontosságáért nem vállalunk felelősséget. Ha kérdései vannak bizonyos dokumentumok másolásának vagy sokszorosításának törvényességét illetően, forduljon jogi tanácsadójához. Felelősség kizárása A jelen kézikönyv tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhat. A törvények által megengedhető maximális mértékben a gyártó cég semmilyen esetben sem felelős az olyan felmerülő károkért, ami a készülék meghibásodásából, a regisztrált adatok elvesztéséből, illetve ennek a terméknek és a hozzá tartozó kézikönyveknek a használatából ered. Ügyeljen rá, hogy a készülékben regisztrált adatok másolatával rendelkezzen, illetve azok biztonsági mentése mindig megtörténjen. A készülék hibás működése, illetve a helytelen műveletek esetén előfordulhat, hogy a dokumentumok vagy az adatok törlődnek a készülékből. A gyártó semmilyen esetben sem vonható felelősségre a készülék használatával előállított dokumentumokkal kapcsolatban, illetve bármilyen adatkezelésből származó következményekért. A megfelelő nyomtatási minőség érdekében a gyártó azt javasolja, hogy az általa gyártott eredeti festéket használja. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért vagy költségekért, amelyek a gyártó által forgalmazott eredeti alkatrészektől eltérő alkatrészek használatából származnak. A kézikönyvben kétféle méretrendszer használatos. Az útmutatóban néhány illusztráció vagy magyarázat különbözhet az Ön készülékétől a termék javításának vagy módosításának következményeképpen. 4

7 Az adott modellre vonatkozó információk Ebből a részből megtudhatja, hogyan azonosíthatja be, hogy az Ön által használt készülék melyik régióhoz tartozik. A készülék hátsó részén, az alábbi ábrán jelzett helyen található egy címke. A címke tartalmazza azokat az adatokat, amelyek alapján beazonosíthatja az adott régiót. Olvassa el a címkét. CTT110 A következő információ régiónként változik. Olvassa el a készülék használati régiójához tartozó ábrának megfelelő információt. (főleg Európa és Ázsia) Ha a címke az alábbiakat tartalmazza, akkor a készülék az A régióba tartozó modell: XXXX -27-es kód V (főleg Észak-Amerika) Ha a címke az alábbiakat tartalmazza, akkor a készülék a B régióba tartozó modell: XXXX -17-es kód 120V A jelen kézikönyvben a méretek kétféle mértékegységben vannak megadva: metrikus értékekben és hüvelykben. Ha a készüléke A régiós modell, a metrikus értékek vonatkoznak rá. Ha a készüléke B régiós modell, a hüvelykben megadott értékek vonatkoznak rá. 5

8 Fontos biztonsági utasítások Felhasználói információk az elektromos és elektronikus berendezésekről Azokban az országokban, ahol ez a szimbólum látható ebben a részben, a helyi törvények határozzák meg a veszélyes hulladékok begyűjtését. Termékeink jó minőségű alkatrészeket tartalmaznak és úgy tervezték meg őket, hogy újrahasznosíthatóak legyenek. Termékeink és a termékek csomagolása az alábbi szimbólummal vannak ellátva. A szimbólum azt jelöli, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék hulladékkezelését külön, a megfelelő begyűjtő rendszereken keresztül kell elvégeztetni. Ezen utasítások betartásával a termék megfelelő kezelése biztosítható, és a nem megfelelő kezelés eredményeként ellenkező esetben fellépő, a környezetre, valamint az emberi egészségre való potenciális hatás csökkenthető. A termék újrahasznosítása segít megőrizni természeti erőforrásainkat, és védi a környezetet. Az ezzel a termékkel kapcsolatos begyűjtési és újrafelhasználási rendszerekkel kapcsolatos további információkat kaphat abban az üzletben, ahol megvásárolta, a helyi kereskedőtől vagy értékesítési/ szerviz képviselőktől. Minden más felhasználó Ha meg kíván szabadulni ettől a terméktől, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, azzal az üzlettel, ahol vásárolta, a helyi forgalmazóval vagy az értékesítési/szerviz képviselőkkel. Környezetvédelmi tanácsok a felhasználók számára Felhasználók az EU-ban, Svájcban és Norvégiában Fogyóeszközök újrahasznosítása Ezzel kapcsolatban kérjük, vegye figyelembe a felhasználói útmutatót, vagy a fogyóeszköz csomagolásán lévő információkat. 6

9 Újrafeldolgozott papír A készülékhez használható olyan újrafeldolgozott papír, amely megfelel az európai EN 12281:2002 vagy DIN szabványoknak. Az EP nyomtatási technológiát használó készülékkel 64 g/m 2 papírra nyomtathat, melyek kevesebb nyersanyagfelhasználással készültek, és jelentős erőforrás-megtakarítást jelentenek. Kétoldalas nyomtatás (ha elérhető) A kétoldalas nyomtatás funkcióval egy papírlap mindkét oldalára nyomtathat. Ezzel papírt takaríthat meg, azaz csökkentheti a kinyomtatott dokumentumok felhasznált papírmennyiségét. Javasoljuk, hogy minden nyomtatáshoz használja ezt a funkciót. Festékkazetta újrahasznosítási program A helyi szabályozásoknak megfelelően, lehetőség van a festékkazetták díjmentes visszavételére, azok újrahasznosítása érdekében. Az újrahasznosítási programról az alábbi weboldalon találhat információt, illetve érdeklődjön a szervizszakembertől. Energiahatékonyság A készülék áramfogyasztásának mennyisége egyaránt függ a készülék műszaki jellemzőitől és a használatának módjától. Az utolsó oldal kinyomtatása után ez a készülék készenléti módba vált az energiafogyasztás költségének csökkentése érdekében. Szükség szerint visszatér ebből a módból, és azonnal nyomtathat. Ha nincs további nyomtatási munka, egy megadott idő után a készülék energiatakarékos módba vált. Ezekben a módokban a készülék kevesebb áramot fogyaszt (watt). A készüléknek egy kicsit több időbe telik visszatérni az energiatakarékos módból, mint a készenléti üzemmódból, ha ismét nyomtatni szeretne. A maximális energiatakarékosság érdekében javasoljuk, hogy a készülék energiafogyasztásának alapértelmezett beállításait használja. Azok a termékek, amelyek megfelelnek az Energy Star program követelményeinek, mindig megfelelő energiahatékonysággal rendelkeznek. Megjegyzés az elem és/vagy akkumulátor jelzéssel kapcsolatban (csak EU országokban) 7

10 Az Akkumulátorok kezelését szabályozó 2006/66/EC rendelet 20. cikkének Végfelhasználói információk II függeléke szerint a fenti jelzést kell az elemeken és az akkumulátorokon feltüntetni. Az EU országokban ez a jel azt jelenti, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani. Az EU országokban nem csak az elektronikai eszközöket kell elkülönítve gyűjteni hanem az elemeket és az akkumulátorokat is. Kérjük, ezeket ártalmatlanítsa megfelelően, juttassa el a helyi háztartási hulladék-kezelő/ártalmatlanító központba. 8

11 Fontos biztonsági utasítások A készülék belsejében található lámpá(k)ra vonatkozó megjegyzés Notes to users in the state of California Perklorát (perklórsavas só) anyag - speciális kezelést igényel. Lásd: hazardouswaste/perchlorate 9

12 ENERGY STAR program Az ENERGY STAR program dokumentumkezelő berendezésekre vonatkozó előírásai Az ENERGY STAR program képszerkesztő berendezésekre vonatkozó előírásainak célja, hogy az energiatakarékos számítógépek és egyéb irodaberendezések használatának előmozdításával elősegítse az energiatakarékosságot. A program támogatja az energiatakarékos funkcióval rendelkező termékek fejlesztését és terjesztését. Ez egy nyílt program, melyben a gyártók önkéntesen vesznek részt. A céltermékek számítógépek, monitorok, nyomtatók, faxberendezések, másolók, szkennerek és többfunkciós készülékek. Az Energy Star szabványai és logói nemzetközileg egységesek. Ez a készülék a következő energiatakarékos módokkal rendelkezik: Energiatakarékos mód 1 és Energiatakarékos mód 2. A készülék akkor lép ki az energiatakarékos módból, ha nyomtatási munkát kap, fogadott faxot nyomtat vagy megnyom bármilyen gombot. 1. energiatakarékos üzemmód Ez az eszköz az utólsó művelet elvégzése után körülbelül 30 másodperccel automatikusan az Energiatakarékos mód 1-be lép. 2. energiatakarékos üzemmód Ez az eszköz az utólsó művelet elvégzése után 1 perccel automatikusan az Energiatakarékos mód 2-be lép. Műszaki adatok 1. energiatakarékos üzemmód Energiafogyasztás *1 40 W vagy kevesebb Alapértelmezett időköz Visszaállási idő *1 30 másodperc 10 másodperc, vagy kevesebb 10

13 2. energiatakarékos üzemmód Energiafogyasztás *1 3,9 W vagy kevesebb Alapértelmezett időköz Visszaállási idő *1 1 perc 17 másodperc vagy kevesebb *1 A visszaállás ideje és az áramfelvétel mértéke a készülék állapotától és a környezeti feltételektől függően változó lehet. Újrahasznosított papír Azt javasoljuk, hogy környezetbarát újrahasznosított papírt használjon. Kérjük, a javasolt papírtípussal kapcsolatosan forduljon kereskedelmi képviselőjéhez. 11

14 12

15 1. Útmutató a készülékhez Útmutató az alkotóelemekhez A fejezet a készülék elején és hátulján található alkatrészek neveit és funkcióit ismerteti. A gép külseje CTT Üveglap Egyenként helyezze ide az eredetiket. 2. Kezelőpanel Készülékvezérlő képernyőt és billentyűket tartalmaz. 3. Expozíciós üveglap fedele Nyissa fel ezt a fedelet eredetik behelyezéséhez az üveglapra. 4. Ütközőléc A léc felemelésével a papír leesését akadályozhatja meg. 5. Elülső fedél Nyissa ki ezt a fedelet a fogyóeszközök cseréjéhez vagy az elakadt papír eltávolításához. 6. Kézi adagoló Ebbe az adagolóba csak egy lap normál papír helyezhető. 13

16 1. Útmutató a készülékhez adagoló Ebbe az adagolóba legfeljebb 150 normál papírlapot lehet betölteni. 8. Főkapcsoló gomb Ezzel a kapcsolóval kapcsolhatja ki vagy be a készülék áramellátását. 9. Hálózati csatlakozó A hálózati kábelt itt csatlakoztassa a készülékhez. A kábel másik végét dugja be egy közeli fali csatlakozóaljzatba. 10. Hátsó fedél Nyissa fel ezt a fedelet a lapok fejjel felfelé történő kidobásához vagy az elakadt papír eltávolításához. 11. USB port Használja ezt a portot a készülék számítógéphez történő csatlakozására USB-kábel segítségével. 12. Adagolófedél Az adagoló kibővítésekor csatlakoztassa ezt a fedelet. A készülék belseje 1 CTT Festékkazetta A nyomatok papírra történő nyomtatásához szükséges cserélendő fogyóeszköz. Minden körülbelül 1500 vagy 2600 kinyomtatott oldal után cserélni kell. A festékkazetta cseréjét illetően lásd: 57. o. "Festékkazetta cseréje". Kezelőpanel Maga a vezérlőpanel a használat országától függően eltérhet a lenti illusztráción láthatótól. 14

17 Útmutató az alkotóelemekhez CTT Eredetitípus-jelző Megjeleníti az eredeti típusát három szinten. Az eredeti típusát a jelzőfény adott részének világítása jelzi. Felső: Szöveg/Fénykép Középső: Szöveg Alsó: Fénykép 2. Eredeti típusa gomb Használja ezt a billentyűt az eredeti típusának kiválasztásához. 3. Fényerősségjelző Megjeleníti a másolás fényerejét három szinten. A nyomtatás fényerősségét a jelzőfény adott részének világítása jelzi. Bal: az átlagosnál világosabb Középső: Normál fényerősség Jobb: az átlagosnál sötétebb 15

18 1. Útmutató a készülékhez 4. [Fényerő] gomb Használja ezt a billentyűt a másolat fényerejének beállítására. 5. [Igazolvány másolása] gomb Használja ezt a billentyűt személyi igazolvány másolására. 6. Képernyő A példányszámot és a hibakódot mutatja. 7. [Példányszám] gomb Használja ezt a billentyűt a példányszám módosításához. 8. [Törlés/Leállítás] billentyű A készülék online állapotában ezzel a gombbal szakíthatja meg a folyamatban levő nyomtatást. 9. [Start] gomb Ezzel a billentyűvel indítja el a másolást. 10. Bekapcsolás (Power) jelzőfény Ez a jelzőfény kéken kezd el világítani, ha a készülék be van kapcsolva. Villog nyomtatási munka fogadásakor, és amikor a nyomtatás vagy szkennelés folyamatban van. 11. Riasztás (Alert) jelzőfény Ez a jelzőfény pirosan világít, ha készülékből kifogyott a papír vagy fogyóeszköz, amikor a papírbeállítások nem egyeznek a meghajtó által meghatározott beállításokkal vagy egyéb hibák esetén. Lassan villog, ha a készülékben kifogyóban van a festék. 16

19 A Smart Organizing Monitor bemutatása A Smart Organizing Monitor bemutatása Használat előtt a mellékelt CD-ROM-ról telepítse ezt a segédprogramot a számítógépére. A Smart Organizing Monitor a következő funkciókat biztosítja: A készülék állapotának megjelenítése Megjeleníti a papírelakadási üzeneteket és más hibaüzeneteket. Papírméret és -típus beállítása Megjeleníti a a készülékkel rendelkezésre álló papírméret- vagy papírtípus-beállításokat. Teszt és konfigurációs oldal nyomtatása Listákat/jelentéseket nyomtat ki a készülék-beállítási lista és egyéb információk ellenőrzésére. Rendszerbeállítások módosítása Használja egyéni papírméret-beállítások és más beállítások módosítására a készüléken. Nyomtatóbeállítások módosítása A nyomtatási beállítások, például a [Hiba átugrása:] és [Készülék időtúllépése:] módosításához használhatja ezen a készüléken. Másolási beállítások módosítása Használja a készülék másolási beállításainak, például a [Kicsinyítés / Nagyítás:], és a kézi adagoló beállításainak módosításához. A Smart Organizing Monitor használatára vonatkozó részletekért és alapvető utasításokért lásd: 53. o. "Készülék konfigurálása segédprogramok segítségével". 17

20 18 1. Útmutató a készülékhez

21 2. A papír behelyezése Támogatott papír Papírméret A4 8 1 / 2 " 11 " (Letter) 8 1 / 2 " 14 " (Legal) B5 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " (Half Letter) 7 1 / 4 " 10 1 / 2 " (Executive) A5 A6 B6 16K ( mm) 16K ( mm) 16K ( mm) Egyéni papírméret Egyéni papírméretként a következő papírméretek támogatottak: Szélesség 1. adagoló: Körülbelül mm Kézi adagoló: Körülbelül mm Hosszúság Körülbelül mm Papírtípus Normál papír (65-99 g/m 2 (17-26 font)) Újrahasznosított papír (75-90 g/m 2 (20-24 font)) Vékony papír (52-64 g/m 2 (14-17 font)) Vastag papír ( g/m 2 (26,6-34 font)) Papírkapacitás 1. adagoló 150 lap (70 g/m 2, 19 lb.) 19

22 2. A papír behelyezése Kézi adagoló 1 lap (70 g/m 2, 19 lb.) 20

23 Nem ajánlott papírtípusok Nem ajánlott papírtípusok Ne használja az alábbi papírtípusokat: Tintasugaras nyomtatókhoz gyártott papír GelJet (zselés) technológiájú nyomtatókhoz gyártott papír Hullámos, gyűrött vagy szamárfüles papír Hullámos vagy megcsavarodott papír Gyűrött papír Nedves papír Koszos vagy sérült papír Sztatikus töltést leadó, túl száraz papír Olyan papír, amelyre már nyomtattak, kivéve az előnyomott, fejléces papírt. A meghibásodások akkor a leggyakoribbak, ha nem lézernyomtatón nyomtatott papírt használ (pl.: szürkeárnyalatos és színes másolók, tintasugaras nyomtatók, stb.) Speciális papírok, úgy mint a hőpapír vagy indigó A határértéknél nehezebb vagy könnyebb papír Ablakos, lyukas, perforált, kivágott vagy dombornyomásos papír Olyan öntapadó címke, amin a ragasztóréteg vagy a hordozópapír kilátszik Összekapcsolt vagy összetűzött papír Papír betöltésekor ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a papír felületét. Ha a papír megfelelő a készülékhez, de annak tárolási módja rossz, akkor is romolhat a nyomtatási minőség, elakadások jelentkezhetnek, illetve a nyomtató meghibásodhat. 21

24 2. A papír behelyezése Nyomtatási terület Az alábbi ábra a papír azon területét mutatják be, ahová a készülék tud nyomtatni. A nyomtatómeghajtóból CHZ Nyomtatási terület 2. Adagolási irány 3. Kb. 4,2 mm (0,2 hüvelyk) 4. Kb. 4,2 mm (0,2 hüvelyk) A nyomtatási terület nagyban függhet a papír méretétől és a nyomtatóvezérlő beállításaitól. A nyomtatási pozíció beállításához adja meg a [1. adagoló: regisztráció] vagy [Kézi adagoló: regisztráció] beállítást a [Rendszer] fülön a Smart Organizing Monitor alatt. 22

25 Nyomtatási terület Másoló funkció CHZ Nyomtatási terület 2. Adagolási irány 3. Kb. 4 mm (0,2 hüvelyk) 4. Kb. 3 mm (0,1 hüvelyk) A nyomtatási terület a papír méretétől függően eltérő lehet. 23

26 2. A papír behelyezése Papír betöltése Töltsön be egy köteg papírt nyomtatáshoz a bemeneti tálcába. A papír betöltésekor ne felejtse el konfigurálni az 1. és a kézi adagolónál a papírméretet és papírtípust. Dokumentum nyomtatásakor adja meg a papírméretet és papírtípust, és válassza ki a nyomtatómeghajtón a papíradagolót, hogy a papír betöltésekor a konfigurált beállításokat használja nyomtatásnál. Ha úgy nyomtat tesztoldalakat vagy másol, hogy a kézi adagolóban papír van, elsőként a kézi adagolóban lévő papír kerül használatra. A készülék bemelegedése során ne töltsön be papírt a kézi adagolóba. Ha az Energiatakarékos mód engedélyezve van, ne töltsön be papírt a kézi adagolóba. Papír betöltése az 1. adagolóba 1. Lassan húzza ki az 1. adagolót, majd két kézzel vegye ki. CTT062 A tálcát sima felületre helyezze. 24

27 Papír betöltése 2. Nyomja be az oldalsó papírterelőkön lévő kapcsokat, majd csúsztassa be azokat a szabvány méret eléréséhez. 3. Nyomja be a papírterelőt és csúsztassa a szabvány papírméretig. CTT073 CTT Mielőtt a papíradagolóba tenné, pörgesse át a papírlapokat. 5. Az új papírköteget nyomtatatási oldallal lefelé töltse be. Ügyeljen rá, hogy a papírköteg magassága ne érjen túl a papíradagoló felső határjelén. CTT075 25

28 2. A papír behelyezése 6. Óvatosan nyomja be az 1. adagolót a készülékbe. CTT029 A papírelakadások elkerülése végett bizonyosodjon meg arról, hogy a tálca megfelelően van behelyezve. A lapok fejjel felfelé történő kidobásához nyissa ki a hátulsó fedelet. CTT adagoló kibővítése papír betöltéséhez 1. Lassan húzza ki az 1. adagolót, majd két kézzel vegye ki. 2. Kapcsolja ki a hosszabbítónak az adagoló két oldalán lévő rögzítőjét, és húzza ki a hosszabbítót. CTT077 26

29 Papír betöltése Bizonyosodjon meg arról, hogy a hosszabbító belső felülete és a mérő megfelelően van igazítva. A bövítő hosszát három lépésben állíthatja be. A4-es vagy Letter méretű papír használatakor állítsa a hosszt az adagolóban a " "-es jellel jelölt pozícióba. 3. Húzza ki a hosszabbítót és rögzítse. 4. Kövesse a 2-6. lépést a "Papír betöltése az 1. adagolóba" részben. 5. Csatlakoztassa az adagoló fedelét. CTT076 CTT095 A Legal vagy A4 méretűnél nagyobb papírt az adagolófedél csatolása nélkül kell betölteni. 27

30 2. A papír behelyezése Papír töltése a kézi adagolóba 1. Nyissa ki a kézi adagolót. CTT Húzza ki az oldalsó vezetőket, töltse be a készülékbe a papírt nyomtatási oldallal felfelé, és nyomja ütközésig. CTT Állítsa az oldalsó papírvezetőket a papír szélességéhez. CTT033 A lapok fejjel felfelé történő kidobásához nyissa ki a hátulsó fedelet. 28

31 Papír betöltése CTT094 Papírtípus és papírméret megadása a Smart Organizing Monitor segítségével Az ebben a részben leírt eljárás Windows 7-en alapuló példa. Maga az eljárás a használt operációs rendszertől függően eltérő lehet. Papírtípus és papírméret megadása 1. A [Start] menüben kattintson a [Összes program] lehetőségre. 2. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series] lehetőségre. 3. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series Status] lehetőségre. 4. Ha nincs kiválasztva a használt készülék, kattintson az [Eszköz kiválaszt...]-ra, majd válassza ki a készülék modelljét. 5. Kattintson az [OK]-ra. 6. Az [Állapot] fülön kattintson a [Módosítás...] lehetőségre. A kézi papíradagolóba betöltött papír típusának és méretének meghatározásához kattintson a [Nyomtató konfiguráció]-ra a [Felhasználói eszköz] fülön, majd kattintson a [Másolás] fülre. 7. Válassza ki a papírtípust és a papírméretet, majd kattintson az [OK] gombra. 8. Kattintson a [Bezár] gombra. Egyéni papírméret módosítása 1. A [Start] menüben kattintson a [Összes program] lehetőségre. 2. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series] lehetőségre. 3. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series Status] lehetőségre. 4. Ha nincs kiválasztva a használt készülék, kattintson az [Eszköz kiválaszt...]-ra, majd válassza ki a készülék modelljét. 5. Kattintson az [OK]-ra. 29

32 2. A papír behelyezése 6. A [Felhasználói eszköz] fülön kattintson a [Nyomtató konfiguráció] elemre. 7. A [Rendszer] fülön válassza ki a [mm] vagy [hüv.] lehetőséget a [Mértékegység:] listából. A kézi adagoló papírméretének kiválasztásához kattintson a [Másolás] fülre, majd válassza a [mm] vagy [hüv.] lehetőséget a [Mértékegység:] listán. 8. A [Vízszintes: ( mm)] mezőbe írja be a szélességet. A kézi adagolóban lévő papír méretének megadásához adja meg annak szélességét a [Vízszintes: ( mm)] mezőben. 9. A [Függőleges: ( mm)] mezőbe írja be a hosszt. 10. Kattintson az [OK]-ra. 11. Kattintson a [Bezár] gombra. 30

33 Az eredeti dokumentumok behelyezése Az eredeti dokumentumok behelyezése Ez a fejezet ismerteti a behelyezhető eredeti dokumentumok típusait és a behelyezés módjait. Az eredeti dokumentumokról Az eredeti dokumentumok ajánlott méretei Üveglap Legfeljebb 216 mm (8,5") széles, legfeljebb 297 mm (11,7") hosszú Nem szkennelhető képterület Még ha az eredeti dokumentumokat helyesen is helyezi be, néhány milliméternyi margó mind a négy oldalon lehet, hogy nem kerül beszkennelésre. Margók üveglap használata esetén CHZ916 Másoló 1. Kb. 4,1 mm (0,2 hüvelyk) 2. Kb. 3 mm (0,1 hüvelyk) 3. Kb. 4 mm (0,2 hüvelyk) 31

34 2. A papír behelyezése Eredeti dokumentumok elhelyezése az üveglapon Ne helyezze el az eredeti dokumentumokat, amíg a korrekciós folyadék vagy a festék teljesen meg nem száradt. Ezzel az üveglap foltossá válhat és a másolatokon foltok jelenhetnek meg. 1. Emelje fel az üveglap fedelét. 2. Helyezze az eredetit a másolandó oldallal lefelé az üveglapra. Az eredetit a bal hátsó sarokhoz igazítsa. 3. Hajtsa le az üveglap fedelét. CTT023 Fogja az üveglapot kezeivel, amikor vastag, behajtott vagy behajlított eredetiket használ és a fedél nem engedhető le teljesen. 32

35 3. Dokumentumok kinyomtatása Alapműveletek Használja a nyomtatómeghajtót dokumentum nyomtatására a számítógépéről. 1. A dokumentum létrehozása után nyissa meg a [Nyomtatási beállítások] párbeszédablakot a dokumentum natív alkalmazásában. 2. Szükség szerint módosítsa a nyomtatási beállításokat. A nyomtatómeghajtón keresztül a következő nyomtatási beállításokat adhajta meg: Több oldal nyomtatása egy lapra Egy oldal elosztása több lapra Nyomtatás a lapok mindkét oldalára Üres oldalak átugrása Nyomatok szortírozása Nyomtató-illesztőprogram beállítások mentése fájlként Elmentett nyomtatóbeállítások visszahívása és törlése Nyomtatás egyéni méretű papírra Nagy papírméretű dokumentum nyomtatása kisebb méretű papírra Dokumentumméret csökkentése és növelése Nyomtatási felbontás módosítása Festék megtakarítása nyomtatáskor Árnyalási minta módosítása Bélyegzési szöveg nyomtatása a nyomatokra Az egyes elemek beállításáért kattintson a [Súgó]ra. 33

36 3. Dokumentumok kinyomtatása 3. A beállítás-módosítások elvégzése után kattintson az [OK] gombra. 4. Nyomtassa ki a dokumentumot a dokumentum eredeti alkalmazásának nyomtatási funkciója használatával. Papírelakadás esetén a nyomtatás félbeszakad. Nyissa fel az elülső fedelet, vegye ki a nyomtatókazettát, majd távolítsa el az elakadt papírt. Ha a papír így nem távolítható el, távolítsa el a fixáló fedél kinyitásával. A fedél lezárása után a nyomtatás automatikusan folytatódik. Nyomtatás a lapok mindkét oldalára Ez a funkció nem áll rendelkezésre a kézi adagolónál. 1. A dokumentum létrehozása után nyissa meg a [Nyomtatási beállítások] párbeszédablakot a dokumentum natív alkalmazásában. 2. A [Telepítő] fülön a [Kétoldalas:] listamezőben válassza ki, hogyan szeretné megnyitni a kidobott papírt. 3. Bármilyen további beállítást követően kattintson az [OK] gombra. 4. Indítsa el a nyomtatást. A készülék előbb csak a lapok egyik oldalára nyomtat, majd egy üzenet a Smart Organizing Monitor képernyőjén arra kéri Önt, hogy megfordítva újra töltse be a kidobott papírlapokat. 5. Vegye ki az összes lapot a kimeneti tálcáról és helyezze az 1. adagolóba. A nyomatok másik oldalára történő nyomtatáshoz fordítsa meg azokat úgy, hogy az üres oldalak legyenek alul, majd helyezze a lapokat az 1. adagolóba. Álló CTT009 34

37 Alapműveletek Fekvő CTT Nyomja meg a [Start] gombot. Ha a hátulsó fedél nyitva van, a papír hátulról jön ki, a nyomtatott oldallal felfelé. Rendezze a kinyomtatott lapokat helyes sorrendbe. Nyomtatási munka törlése Lehetősége van a nyomtatási munka törlésére a készülék vezérlőpultjáról vagy a számítógépről, a munka állapotától függően. Nyomtatási munka törlése a nyomtatás megkezdése előtt 1. Kattintson duplán a nyomtató ikonra a számítógép feladattálcáján. 2. Válassza ki a törölni kívánt nyomtatási feladatot, majd kattintson a [Mégse] gombra a [Dokumentum] menüben. Ha egy már feldolgozásra került nyomtatási munkát töröl, a nyomtatás még néhány oldalon keresztül folytatódhat, mielőtt a munka törlésre kerülne. A nagy nyomtatási munka törlése egy kis időbe telhet. 35

38 3. Dokumentumok kinyomtatása Nyomtatási munka törlése nyomtatás közben 1. Nyomja meg a [Stop/Clear] (stop/törlés) gombot. CTT118 36

39 Papírbeállítási hiba esetén Papírbeállítási hiba esetén Ha a papírméret vagy -típus nem egyezik a nyomtatási munka beállításaival, a készülék hibát fog jelezni. A hiba kétféleképpen javítható ki: Nyomtatás folytatása a nem egyező papírral Használja a lapdobás funkciót a hiba figyelmen kívül hagyásához és a nyomtatás folytatásához nem egyező papírra. Nyomtatási munka törlése Törölje a nyomtatást. Nyomtatás folytatása nem egyező papír használatával Ha a papír túl kicsi a nyomtatási munkához, a kinyomtatott kép hiányos lesz. 1. Hibakód megjelenítése esetén nyomja meg a [Start] gombot. CTT120 Nyomtatási munka törlése 1. Hibakód megjelenítése esetén nyomja meg a [Stop/Clear] gombot. CTT118 37

40 38 3. Dokumentumok kinyomtatása

41 4. Eredetik másolása Alapműveletek Ha úgy nyomtat tesztoldalakat vagy másol, hogy a kézi adagolóban papír van, elsőként a kézi adagolóban lévő papír kerül használatra. 1. Helyezze az eredeti dokumentumot az expozíciós üveglapra. 2. Több példány nyomtatásához nyomja meg a [Copies] (példányszám) gombot, amíg meg nem jelenik a nyomtatni kívánt példányszám. CTT119 A [Copies] (példányszám) gomb lenyomva tartásával növeli a példányszámot 10-es léptékben. 3. Nyomja meg a [Start] gombot. CTT120 Papírelakadás esetén a nyomtatás félbeszakad. Nyissa fel az elülső fedelet, vegye ki a nyomtatókazettát, majd távolítsa el az elakadt papírt. Ha a papír így nem távolítható el, távolítsa el a fixáló fedél kinyitásával. A fedél lezárása után a nyomtatás automatikusan folytatódik. 39

42 4. Eredetik másolása Másolás törlése Ha másolást töröl, miközben a készülék az eredetit szkenneli, a másolás azonnal befejeződik és nem lesz kiadott másolat. Ha a másolást nyomtatás közben törli, a fénymásolási folyamat az aktuális oldal kinyomtatása után áll le. 1. Nyomja meg a [Stop/Clear] gombot. CTT118 40

43 Nagyított és kicsinyített másolatok készítése Nagyított és kicsinyített másolatok készítése A méretarányt kétféleképpen állíthatja be: előre beállított arány használatával vagy egyéni arány manuális megadásával. Előre beállított arány CES103 (főleg Európa és Ázsia) 50%, 71% A4 A5, 82% B5 JIS A5, 93%, 122% A5 B5 JIS, 141% A5 A4, 200% (főleg Észak-Amerika) 50%, 65% LT HLT, 78% LG LT, 93%, 129% HLT LT, 155% HLT LG, 200% Egyéni arány CES % 1%-os léptékben. Kicsinyítés/Nagyítás megadása Alkalmazza ezt az eljárást az aktuális munka kicsinyítési vagy nagyítási arányának megadásához a Smart Organizing Monitor-ról. Az ebben a részben leírt eljárás Windows 7-en alapuló példa. Maga az eljárás a használt operációs rendszertől függően eltérő lehet. 1. A [Start] menüben kattintson a [Összes program] lehetőségre. 2. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series] lehetőségre. 3. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series Status] lehetőségre. 41

44 4. Eredetik másolása 4. Ha nincs kiválasztva a használt készülék, kattintson az [Eszköz kiválaszt...]-ra, majd válassza ki a készülék modelljét. 5. Kattintson az [OK]-ra. 6. A [Felhasználói eszköz] fülön kattintson a [Nyomtató konfiguráció] elemre. 7. A [Másolás] fülön válassza ki az arányt a [Kicsinyítés / Nagyítás:] listáról. Ha a [Nagyítási arány: (25-400%)] lehetőséget választotta, írja be az arányt. 8. Kattintson az [OK]-ra. 9. Kattintson a [Bezár] gombra. 42

45 Személyigazolvány mindkét oldalának másolása a papír ugyanazon oldalára Személyigazolvány mindkét oldalának másolása a papír ugyanazon oldalára Ez a rész leírja, hogyan tud másolatot készíteni személyigazolványának vagy más kisméretű dokumentumának mindkét oldaláról a papírlap egy oldalára. A4-es papírra való másolásnál A5-ösnél kisebb dokumentumokat másolhat. Hasonlóan, amikor Letter méretű papírra másol, a fél Letter méretnél kisebb dokumentumokat másolhat. A funkció használatához a másolatok nyomtatásához használt papírméretet A6, A5, A4, Half Letter vagy Letter méretre kell állítani. Elülső Elülső Hátsó Hátsó HU CES165 Személyigazolvány másolása 1. Nyomja meg a [Igazolvány másolás] gombot. CTT121 43

46 4. Eredetik másolása 2. Többpéldányos nyomtatáshoz nyomja meg a [Példányszám] billentyűt, amíg meg nem jelenik a kívánt példányszám. CTT Helyezze az eredetit az üveglapra elülső oldalával lefelé, a tetejével a készülék hátulja felé. Hátoldal HU CTT169 Az eredeti elhelyezése a papírmérettől függ. Úgy helyezze az igazolványt, hogy a keresztmetszetben legyen középen. (Ugyanez a pozíció vonatkozik a személyigazolvány mindkét oldalára.) 44

47 Személyigazolvány mindkét oldalának másolása a papír ugyanazon oldalára HLT LT A6 HLT LT A5 Half Letter A4 Letter CTT Nyomja meg a [Start] gombot. CTT másodpercen belül helyezze az eredetit az üveglapra hátuljával lefelé, a tetejével a készülék hátulja felé, majd nyomja meg a [Start] billentyűt. 45

48 4. Eredetik másolása Szkennelési beállítások megadása Ez a rész leírja, hogyan állítsa be a kép fényerősségét és a szkennelés minőségét az aktuális munkánál. A képfényerősség beállítása Három képfényerősségi szint választható. Minél magasabb a fényerősségi szint, annál sötétebb a nyomat. 1. Nyomja meg a [Fényerősség] gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt fényerősségi szint. CTT122 A nyomtatás fényerősségét a jelzőfény adott részének világítása jelzi. Bal: az átlagosnál világosabb Középső: Normál fényerősség Jobb: az átlagosnál sötétebb A dokumentum típusának kiválasztása az eredetinek megfelelően Három dokumentumtípus közül választhat: Szöveg Válassza ezt az opciót, ha az eredeti csak szöveget tartalmaz és nem tartalmaz fényképeket vagy képeket. Fénykép Válassza ezt a lehetőséget, ha az eredeti csak fényképeket vagy képeket tartalmaz. Használja ezt a módot az alábbi típusú eredetiknél: Fényképek Kizárólag vagy többnyire fényképekből vagy képekből álló oldalak, például folyóiratok. 46

49 Szkennelési beállítások megadása Szöveg/fénykép Válassza ezt az opciót, ha az eredeti szöveget és fényképeket vagy képeket is tartalmaz. Az eredeti típusának meghatározása 1. Tovább nyomja az Eredeti típusa billentyűt, amíg ki nem gyullad a megfelelő eredeti melletti jelzőfény. CTT123 47

50 48 4. Eredetik másolása

51 5. Eredetik szkennelése Szkennelés számítógépről A szkennelés számítógépről (TWAIN szkennelés és WIA szkennelés) funkció lehetővé teszi, hogy a számítógépéről működtesse a készüléket, és közvetlenül a számítógépére szkennelje az eredeti dokumentumokat. CTT Az Ön számítógépe (a TWAIN-meghajtó már telepítve van) Utasítsa a készüléket, hogy kezdje el a készüléken beállított eredeti szkennelését. 2. Ez a készülék A készüléken beállított eredeti szkennelésére kerül sor, és az adatai elküldésre kerülnek a kliens számítógépre. TWAIN szkenner használata Ez a rész ismerteti az előkészületeket és a beállításokat a TWAIN szkenner használatához. A TWAIN szkenner használatához telepítenie kell a mellékelt CD-n található TWAIN-vezérlőt. A TWAIN szkenner használatához TWAIN-kompatibilis alkalmazást kell telepítenie. A készülék TWAIN szkennerként történő használatához előbb tegye a következőt: Telepítse a TWAIN meghajtót. Telepítsen egy TWAIN kompatibilis alkalmazást. TWAIN szkennelés A TWAIN szkennelés akkor lehetséges, ha a számítógépén TWAIN-kompatibilis alkalmazás fut. 1. Helyezze a készülékbe az eredeti dokumentumot. 49

52 5. Eredetik szkennelése 2. Nyissa meg a készülék tulajdonságainak párbeszédablakát TWAIN kompatibilis alkalmazás segítségével. 3. Szükség szerint konfigurálja a szkennelési beállításokat és kattintson a [Szkennelés] gombra. A TWAIN párbeszédablakban konfigurálható beállítások HU CTT Mód kiválasztása Legfeljebb tíz szkennelési beállítást menthet el. Az alapértelmezett érték az [Alapértelmezés] kiválasztásakor használható. 2. Szkennelési mód: Válasszon a [Színes], [Szürkeárnyalatos], [Fénykép], [Szöveg] vagy [Szöveg/fénykép] lehetőségek közül. 3. Felbontás: Válassza ki a felbontást a listáról. Ha a [Szöveg], [Szöveg/fénykép] vagy [Fénykép] van kiválasztva a [Szkennelési mód:] pontban, a szkennelési felbontás nem lehet dpi vagy nagyobb. 4. Eredeti mérete: Válassza ki a szkennelési méretet. Ha az [Egyéni méret...]-et választja, a szkennelési méretet közvetlen a szerkesztési mezőbe írja be. 5. Interfész típusa... Kiválaszthatja az interfész típusát. 50

53 Szkennelés számítógépről 6. Eredeti típusa Az Ön eredeti dokumentumának megfelelően válasszon egy beállítást a lenti opciók listájáról. [Normál] (Automatikus váltás Teljes színskálára, dpi) [Fénykép] (Automatikus váltás Teljes színskálára, dpi) [Iktatás] (Automatikus váltás szövegre, dpi) [OCR] (Automatikus váltás szövegre, dpi) 7. Eredeti szkennelési módja Adja meg az eredetik szkennelési módját. 8. Képminőség beállítása Beállíthatja a kép minőségét. A beállítható szkennelési beállítások a következők: Elforgatás, Fényerő/ kontraszt, Élesség, Görbék, Szintek, Színegyensúly és Árnyalat/telítettség. Ha az [Automatikus] van kiválasztva, az alapértelmezett értékek kerülnek alkalmazásra minden beállításnál. A [Kézi] lehetőség kiválasztásakor minden beállítás szükség szerint módosítható. A vonatkozó részleteket lásd a TWAIN illesztőprogram Súgójában. A WIA szkennelés alapműveletei 1. Helyezze a készülékbe az eredeti dokumentumot. 2. Kattintson a [Start] menüben a [Eszközök és nyomtatók] tételre. 3. Kattintson a jobb egérgombbal a megfelelő nyomtató ikonjára, majd kattintson a [Szkennelés indítása] lehetőségre. 4. Szükség szerint konfigurálja a szkennelési beállításokat és kattintson a [Szkennelés] gombra. 5. Kattintson az [Importálás] gombra. 51

54 52 5. Eredetik szkennelése

55 6. Készülék konfigurálása segédprogramok segítségével A Smart Organizing Monitor használata A Smart Organizing Monitor használatához telepítse a nyomtató-illesztőprogramot. Állapotinformációk ellenőrzése HU CTT Képterület Megjeleníti az ezen készülék állapotát egy ikonnal. 2. Állapot terület Papírméret Megjeleníti a készüléken konfigurált papírméretet. Papírtípus Megjeleníti a készüléken konfigurált papírtípust. Festék A hátralévő festékszint tíz szinten jeleníthető meg. Számláló 53

56 6. Készülék konfigurálása segédprogramok segítségével Megjeleníti a készülék által kinyomtatott oldalak számát. 3. Eszközterület kiválasztása Az kiválasztott modell nevét jeleníti meg. 4. Üzenet terület Üzenettel jeleníti meg a készülék állapotát. A hibaüzenetek részleteiért lásd: 78. o. "A Smart Organizing Monitoron megjelenő hiba- és állapotjelző üzenetek". Készülékbeállítások konfigurálása A Smart Organizing Monitor a készülék beállításainak módosítására használható. 1. A [Start] menüben kattintson a [Összes program] lehetőségre. 2. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series] lehetőségre. 3. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series Status] lehetőségre. 4. Ha nincs kiválasztva a használt készülék, kattintson az [Eszköz kiválaszt...]-ra, majd válassza ki a készülék modelljét. 5. Kattintson az [OK]-ra. 6. A [Felhasználói eszköz] fülön kattintson a [Nyomtató konfiguráció] elemre. 7. Szükség esetén módosítsa a beállításokat. 8. Kattintson az [OK]-ra. 9. Kattintson a [Bezár] gombra. Fülbeállítások Ez a rész áttekintést nyújt fülről fülre a készülék Smart Organizing Monitor-on keresztül módosítható beállításairól. Az egyes beállítási elemekről a Smart Organizing Monitor súgójában olvashat részletesen. Rendszer fül Regisztrálja az egyéni papírméreteket. Beállítja a nyomtatási pozíciót vagy sűrűséget a nyomtatási minőség javítása érdekében, amikor a kinyomtatott eredmények nem megfelelők. Engedélyezi vagy letiltja az Energiatakarékos módot, és megadja azt az időt, amelynek el kell telnie, mielőtt arra vált. Frissíti a készülék firmware-ét. 54

57 A Smart Organizing Monitor használata Nyomtató fül Másolás fül Konfigurálja, hogyan reagáljon a készülék, amikor a papírméret és/vagy -típus beállítások nem egyeznek a nyomtató-illesztőprogram beállításokkal. Megadja azt az időt, amelyet a kézülék vár, ha nem sikerül a nyomtatási munka fogadása. Konfigurálja a festék-megtakarítási beállításokat. Konfigurálja a mérési beállításokat. Megadhatja a kézi adagoló papírméretét és/vagy -típusát. Konfigurációs oldal nyomtatása Tesztoldal nyomtatásakor állítsa a papírméretet A4 vagy Letter méretre. Egyéb jelentések nyomtatásakor állítsa a papírméretet A4, Letter vagy Legal méretre. 1. A [Start] menüben kattintson a [Összes program] lehetőségre. 2. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series] lehetőségre. 3. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series Status] lehetőségre. 4. Ha nincs kiválasztva a használt készülék, kattintson az [Eszköz kiválaszt...]-ra, majd válassza ki a készülék modelljét. 5. Kattintson az [OK]-ra. 6. A [Felhasználói eszköz] fülön válassza ki a [Tesztoldal] vagy [Konfigurációs oldal] lehetőséget a [Lista / Teszt:] listáról. 7. Kattintson a [Nyomtatás] gombra. Firmware frissítése A vállalat semmilyen esetben nem vállal felelősséget a szoftver használatából vagy használatának elvesztéséből származó károkért. A vállalat semmilyen esetben nem vállal felelősséget a szoftver használatából vagy használatának elvesztéséből adódó vitáért az ügyfél és harmadik fél között. Annak ellenőrzése érdekében, hogy a firmware frissítése sikeresen megtörtént, a frissítés előtt és után nyomtassa ki a konfigurációs oldalt. A firmware frissítése közben ne húzza ki az USB-kábelt. A firmware-frissítés futtatása közben csatlakoztassa le a készülékről a szükségtelen kábeleket. 55

58 6. Készülék konfigurálása segédprogramok segítségével Szükség esetén előre módosítsa a számítógép tápellátás-kezelési beállításait, hogy a számítógép a firmware frissítése alatt ne váltson át készenléti vagy alvó állapotba. Töltse le a firmware-t a gyártó weboldaláról. A firmware frissítéséhez használja a Smart Organizing Monitor-t a Windows rendszerből. 1. A [Start] menüben kattintson a [Összes program] lehetőségre. 2. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series] lehetőségre. 3. Kattintson a [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series Status] lehetőségre. 4. Ha nincs kiválasztva a használt készülék, kattintson az [Eszköz kiválaszt...]-ra, majd válassza ki a készülék modelljét. 5. Kattintson az [OK]-ra. 6. A [Felhasználói eszköz] fülön kattintson a [Nyomtató konfiguráció] elemre. 7. A [Rendszer] fülön kattintson a [Nyomtató firmware frissítése...] gombra. 8. Kattintson az [OK]-ra. 9. Adja meg a DWN-fájl helyét, majd kattintson a [Megnyit] gombra. 10. Miután a firmware frissítésének befejezéséről tájékoztató üzenet jelent meg a Smart Organizing Monitor-on, kapcsolja a készüléket Ki, majd újra Be. 56

59 7. A készülék karbantartása Festékkazetta cseréje A festékkazettákat hűvös, sötét helyen tárolja. Az aktuális nyomtatható oldalak száma függ a kép terjedelmétől és sűrűségétől, az egyszerre nyomtatott oldalak számától, a papírtípustól és mérettől, vaalamint az olyan környezeti tényezőktől, mint például a hőmérséklet és a páratartalom. A festék minősége idővel romlik. A megfelelő nyomtatási minőség érdekében a gyártó azt javasolja, hogy az általa gyártott eredeti festéket használja. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért vagy költségekért, amelyek a gyártó által forgalmazott eredeti alkatrészektől eltérő alkatrészek használatából származnak. 1. Nyissa ki az elülső fedelet és óvatosan engedje le. 2. Óvatosan, a közepénél tartva, emelje ki vízszintesen a festékkazettát. CTT Vegye ki az új festékkazettát a dobozból, majd távolítsa el a műanyag zacskót. 4. Fogja meg a festékkazettát majd öt-hat alkalommal rázza meg azt. A festékkazettát vízszintesen rázza. Az első néhány kinyomtatott oldal elmosódottnak vagy maszatosnak tűnhet, ha a festékkazettát nem rázta fel megfelelően. 57

60 7. A készülék karbantartása 5. Vízszintesen csúsztassa be a festékkazettát, majd lassan nyomja teljesen be. Végül nyomja le, amíg a helyére nem kattan. CTT Óvatosan tolja záródásig az elülső fedelet. 58

61 Figyelmeztetések tisztítás esetén Figyelmeztetések tisztítás esetén A magas nyomtatási minőség megőrzése érdekében rendszeresen tisztítsa a készüléket. Puha, száraz ruhával törölje le a külső részeket. Amennyiben a szárazon törlés nem elégséges megoldás, alaposan kicsavart, nedves ruhát használjon. Ha a szennyeződést így sem tudja eltávolítani, alkalmazzon semleges tisztítószert, aztán az adott részt előbb alaposan kicsavart, nedves, majd száraz ruhával törölje le, és hagyja megszáradni. A deformálódások, elszíneződések vagy repedések elkerülése érdekében ne használjon párolgó vegyi anyagokat, úgymint benzin, hígító vagy rovarölő sprayt a készülékhez. Ha por vagy szennyeződés van a készülék belsejében, tiszta, száraz ruhával törölje azt le. Legalább évente egyszer húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból. Az ismételt csatlakoztatás előtt a dugós csatlakozóról és annak közeléből tisztítsa le a port és szennyeződéseket. A felhalmozódó por vagy szennyeződés tűzveszélyt idézhet elő. Ne hagyja, hogy gemkapcsok, iratkapcsok, vagy más kisméretű tárgyak essenek a készülék belsejébe. 59

62 7. A készülék karbantartása A készülék belsejének tisztítása 1. Nyissa ki az elülső fedelet és óvatosan engedje le. 2. Óvatosan, a közepénél tartva, emelje ki vízszintesen a festékkazettát. 3. Ruhadarabbal törölje meg a készülék belsejét Ön felé és Öntől el irányuló mozdulatokkal. CTT045 CTT176 Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a készülék belsejében található kiálló részeket. 4. Vízszintesen csúsztassa be a festékkazettát, majd lassan nyomja teljesen be. Végül nyomja le, amíg a helyére nem kattan. CTT Óvatosan tolja záródásig az elülső fedelet. 60

63 Az üveglap tisztítása Az üveglap tisztítása 1. Emelje fel az üveglap fedelét. Vigyázzon, hogy az expozíciós üveglap emelésekor ne fogja a bemeneti tálcát, mert a tálca megsérülhet. 2. Tisztítsa meg a nyíllal jelölt részeket puha, nedves ruhával, majd törölje ezeket szárazra egy száraz ruhával a hátralévő nedvesség eltávolításához. CTT025 61

64 62 7. A készülék karbantartása

65 8. Hibaelhárítás Gyakori problémák Ez a rész leírja, hogyan oldhatja meg a készülék működtetésekor fellépő általános problémákat. Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kapcsol be. Az oldalak nincsenek kinyomtatva. Furcsa zaj hallatszik. A tápkábel nincs megfelelően csatlakoztatva. Az USB-kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. A fogyóeszköz nincs megfelelően behelyezve. Győződjön meg arról, hogy a tápkábel szorosan illeszkedik a fali aljzatba. Egy másik működő eszköz tápellátáshoz történő csatlakoztatásával bizonyosodjon meg arról, hogy a fali kimenet nem hibás. Csatlakoztassa újra az USBkábelt. Ellenőrizze, hogy a fogyóeszköz megfelelően be van-e helyezve. Ha a problémák bármelyike továbbra is jelentkezik, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt és vegye fel a kapcsolatot értékesítési vagy szervizképviselőjével. 63

66 8. Hibaelhárítás Papíradagolási problémák Ha a készülék működőképes, de a papírt nem lehet adagolni, vagy több alkalommal is papírelakadás következik be, ellenőrizze a készülék és a papír állapotát. Probléma A papírt nehézkesen lehet adagolni. Gyakran fordul elő papírelakadás. Egyszerre több papírlapot adagol a készülék. Megoldás Támogatott típusú papírokat használjon. Lásd 19. o. "Támogatott papír". A papírt helyesen töltse be, megbizonyosodva arról, hogy a papírvezetők megfelelően be vannak állítva. Lásd 24. o. "Papír betöltése". Ha a papír hullámos, egyenesítse ki. Vegye ki a papírt az adagolóból és átpörgetéssel jól szellőztesse át. Ezt követően fordítsa meg a papírt fejjel lefelé és helyezze az adagolóba. Ha üres hely van a papír és a papírvezetők között, állítsa be a papírvezetőket, hogy az üres hely eltűnjön. Óvakodjon a kétoldalas nyomtatástól, ha a nyomtatott képek nagy területű, folyamatos festékréteget tartalmaznak, ami magas festékfogyasztással jár. Támogatott típusú papírokat használjon. Lásd 19. o. "Támogatott papír". A papírt csak a papírvezetőn látható szintjelző magasságáig töltse be. Betöltés előtt jól pörgesse át a lapokat. A köteg lapos felülethez - például asztalhoz - való hozzáveregetésével bizonyosodjon meg arról, hogy az élek egyenesen vannak. Bizonyosodjon meg arról, hogy a papírvezetők megfelelő pozícióban vannak. Támogatott típusú papírokat használjon. Lásd 19. o. "Támogatott papír". A papírt csak a papírvezetőn látható szintjelző magasságáig töltse be. Ellenőrizze, hogy a papír betöltésekor maradt-e papír az adagolóban. Csak akkor töltsön papírt az adagolóba, ha az már üres. 64

67 Papíradagolási problémák Probléma A papír meggyűrődik. A nyomtatott papír pöndörödik. Megoldás A papír nedves. Használjon megfelelően tárolt papírt. A papír túlságosan vékony. Lásd 19. o. "Támogatott papír". Ha üres hely van a papír és a papírvezetők között, állítsa be a papírvezetőket, hogy az üres hely eltűnjön. A papírt fejjel lefelé helyezze be az adagolóba. A papír nedves. Használjon megfelelően tárolt papírt. A képek átlósan kerülnek nyomtatásra az oldalakra. Ha üres hely van a papír és a papírvezetők között, állítsa be a papírvezetőket, hogy az üres hely eltűnjön. CER091 Nyomtatási elakadás eltávolítása Az elakadt papír festékkel szennyezett lehet. Óvatosan végezze a műveletet, nehogy festék kerüljön a kezére vagy a ruházatára. Elképzelhető, hogy a papírelakadás eltávolítása utáni nyomatok festéke nem lesz megfelelően fixálva és elmaszatolódott lesz. Készítsen néhány próbanyomatot, amíg a szennyeződések el nem tűnnek. Ne próbálja meg erővel eltávolítani az elakadt papírt, mert az elszakadhat. Az elszakadt darabkák a készülékben maradhatnak és további elakadásokat eredményezhetnek, valamint károsíthatják a készüléket. A papírelakadás nyomtatott oldalak elvesztéséhez vezethet. Ellenőrizze a nyomtatott munkaanyagát, hogy hiányoznak-e belőle oldalak, majd nyomtassa újra a hiányzó oldalakat. Az elakadás típusától függően lehet, hogy a papír automatikusan kidobásra kerül, ha kinyitja és becsukja az elülső fedelet és ki-, majd bekapcsolja a tápellátást kétszer egymás után. 65

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Útmutató a készülékhez A papír behelyezése Dokumentumok kinyomtatása Eredetik másolása Szkennelés számítógépről A készülék konfigurálása a Smart Organizing Monitor segítségével A

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató A készülék biztonságos és helyes használata érdekében a használatba vétel elõtt olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" címû kézikönyvet. TARTALOMJEGYZÉK 1. Útmutató

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató A készülék biztonságos és helyes használata érdekében a használatba vétel elõtt olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" címû kézikönyvet. TARTALOMJEGYZÉK 1. Útmutató

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Útmutató a készülékhez A papír behelyezése Dokumentumok kinyomtatása Készülék konfigurálása segédprogramok segítségével A készülék karbantartása Troubleshooting (Hibaelhárítás) Függelék

Részletesebben

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. Gyors tájékoztató 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. 5 Helyezze be a tálcát. Szükség esetén, a nyomtató kezelőpanelén, a papír menüben állítsa be a betöltöttnek

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató A készülék biztonságos és helyes használata érdekében a használatba vétel előtt olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" című részt. TARTALOMJEGYZÉK A kézikönyv

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program.

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program. Oldal: 1 / 13 Nyomtatási minőség útmutató Ha az itt megadottak a problémát nem orvosolják, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Előfordulhat, hogy a nyomtatójának egy alkatrészét be kell állítani

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása

A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása TARTALOMJEGYZÉK 1. Minden felhasználó számára Bevezetés... 3 A kézikönyv használatáról... 3 Védjegyek... 4 Mi az a RICOH Smart

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Útmutató a készülékhez A papír behelyezése Dokumentumok kinyomtatása Eredetik másolása Szkennelés számítógépről Fax küldése és fogadása Készülék konfigurálása a kezelopanel segítségével

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J05/J3W/J5W/J7W/J55DW/J75DW, MFC-J00/ J85DW/J450DW/J470DW/J475DW/J650DW/J870DW/J875DW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN AirPrint útmutató Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik. MFC-J450DW Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban

Részletesebben

AirPrint útmutató. B verzió HUN

AirPrint útmutató. B verzió HUN AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Részletesebben

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel A berendezés áttekintése A berendezés áttekintése Funkciók A konfigurációtól függően a berendezés a következő szolgáltatásokat nyújtja: 8 Másolás E-mail Internetes fax Kiszolgáló fax Dokuadagoló. tálca

Részletesebben

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll lehetővé teszi a Windows Vista (SP2 vagy

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv A biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használata előtt mindenképpen olvassa el a Biztonsági tudnivalókat az "Olvassa el ezt először" című kézikönyvben. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN irprint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató A készülék biztonságos és helyes használata érdekében a használatba vétel előtt olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" című részt. TARTALOMJEGYZÉK A kézikönyv

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő.

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő. Xerox WorkCentre 9/9 többfunkciós nyomtató A másolás folyamata. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló bemeneti tálcájába. Állítsa be úgy a vezetőt, hogy. Nyomja meg a vezérlőpult

Részletesebben

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez KISOKOS Windows Vista rendszerhez TARTALOM 1. fejezet: RENDSZERKöVETELMéNYEK...1 2. fejezet: NYOMTATóSZOFTVER TELEPíTéSE WINDOWS HASZNáLATA ESETéN...2 Szoftver telepítése helyi nyomtatáshoz... 2 Szoftver

Részletesebben

Beállítási útmutató. A készülék beállítása. A szoftver telepítése. LED állapota. Fogyóeszközök vásárlása

Beállítási útmutató. A készülék beállítása. A szoftver telepítése. LED állapota. Fogyóeszközök vásárlása Beállítási útmutató A készülék beállítása 1 A szoftver telepítése 2 LED állapota Fogyóeszközök vásárlása 1 2 1. A készülék beállítása 40 cm (15.8inches) 10 cm (4.0 inches) 45 cm (17.7 inches) 20 cm (7.9

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Útmutató a készülékhez Loading Paper (a papír behelyezése) Dokumentumok kinyomtatása Eredetik másolása Eredetik szkennelése Fax küldése és fogadása Készülék konfigurálása a kezelőpanel

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja

Részletesebben

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás

Részletesebben

Szoftver-telepítési útmutató

Szoftver-telepítési útmutató Szoftver-telepítési útmutató Ez a kézikönyv leírja, hogyan telepítse a szoftvert USB- vagy hálózati kapcsolaton keresztül. Az SP 200/200S/203S/203SF/204SF modellek hálózati kapcsolattal nem rendelkeznek.

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER TÁRGYMUTATÓ A SZOFTVERRŐL TELEPÍTÉS ELŐTT A SZOFTVER TELEPÍTÉSE CSATLAKOZTATÁS A SZÁMÍTÓGÉPHEZ A NYOMTATÓ BEÁLLÍTÁSA HIBAKERESÉS Oldal 3.....................

Részletesebben

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából

Részletesebben

Szoftver telepítési útmutató

Szoftver telepítési útmutató Szoftver telepítési útmutató Ez a kézikönyv leírja, hogyan telepítse a szoftvert USB- vagy hálózati kapcsolaton keresztül. Az SP 200/200S/203S/203SF/204SF modellek hálózati kapcsolattal nem rendelkeznek.

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW.

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW. AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J40DW/MFC-J440DW/J460DW/ J530DW/J560DW/J570DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Windows. Előkészületek

Windows. Előkészületek Firmware-frissítés a Nikon 1 legújabb fejlesztésű cserélhető objektívvel rendelkező fényképezőgépekhez, az 1 NIKKOR objektívekhez és a Nikon 1 fényképezőgépekhez használható tartozékokhoz Köszönjük, hogy

Részletesebben

Beállítási útmutató. A készülék beállítása. A szoftver telepítése. LED állapota. Fogyóeszközök vásárlása

Beállítási útmutató. A készülék beállítása. A szoftver telepítése. LED állapota. Fogyóeszközök vásárlása Beállítási útmutató A készülék beállítása 1 A szoftver telepítése 2 LED állapota Fogyóeszközök vásárlása 1 2 1. A készülék beállítása 40 cm (15.8 inches) 10 cm (4.0 inches) 70 cm (27.6 inches) 20 cm (7.9

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv Előszó A Zebra Technologies Corporation (Camarilllo, California) LP 2824 sorozatú nyomatóinak kezelési és üzembe helyezési útmutatóját találja ebben a kézikönyvben.

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Felhasználói kézikönyv. AirPrint Felhasználói kézikönyv AirPrint BEVEZETÉS Mindent megtettünk annak érdekében, hogy e dokumentumban található adatok teljes körűek, pontosak és naprakészek legyenek. A gyártó nem vállal felelősséget a hatáskörén

Részletesebben

Lépegetés a menük, képernyők és menübeállítások

Lépegetés a menük, képernyők és menübeállítások Gyors referencia Információk a nyomtatóról A nyomtató kezelőpaneljének használata 9 Elem 8 7 Funkció Menük gomb Nyissa meg a menüket. A menük csak akkor érhetők el, ha a nyomtató Kész állapotban van. Ha

Részletesebben

Wi-Fi beállítási útmutató

Wi-Fi beállítási útmutató Wi-Fi beállítási útmutató uu Bevezetés Két vezeték nélküli LAN mód lehetséges: infrastruktúra mód a hozzáférési ponton keresztül történő és ad-hoc mód a vezeték nélküli LAN eszközhöz (pl. laptop) történő

Részletesebben

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért

Részletesebben

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,

Részletesebben

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz Copyright és licenc 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Előzetes írásbeli engedély nélküli reprodukálása,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv AE6000 Vezeték nélküli, kétsávos mini USB AC580 adapter a Tartalom Termék-összefoglaló Funkciók 1 Telepítés Telepítés 2 Vezeték nélküli hálózati beállítások Wi-Fi védett telepítés

Részletesebben

1. A gép kicsomagolása

1. A gép kicsomagolása 1. A gép kicsomagolása A másológépek üzembe helyezését csak kiképzett szerviz technikus végezheti el! Távolítson el mindent a dobozból, és ellenőrizze a tartalmát MFX-2200, MFX-2700 alapgép MFX-2225, MFX-2725

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv Memóriamodulok Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

Windows Vista Telepítési útmutató

Windows Vista Telepítési útmutató Windows Vista Telepítési útmutató A számítógép használata előtt be kell állítania a hardvert és telepíteni kell az illesztőprogramot. A megfelelő beállítás és telepítés érdekében olvassa el a Gyorstelepítési

Részletesebben

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Русский Suomi Norsk Dansk Polski Čeština Svenska A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen.

Részletesebben

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Bevezetés 2002. június www.lexmark.com A Federal Communications Commission (FCC) megfelelőségi tanúsítványa Megállapítást nyert, hogy ez a termék megfelel a B osztályú digitális

Részletesebben

Hogyan kell a projektort használni?

Hogyan kell a projektort használni? Hogyan kell a projektort használni? Össze- és szétszerelési útmutató. Készítette: Sándor Tibor NYME MÉK 2006.03.14. 2 A projektor és tartozékai A+K x201-es projektor távirányító 230V-os tápkábel vga-vga

Részletesebben

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén A CIB Internet Bankba való webes felületen keresztül történő belépés az Oracle által

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Hálózati nyomtatás beállítási útmutató

Hálózati nyomtatás beállítási útmutató Hálózati nyomtatás beállítási útmutató TARTALOMJEGYZÉK AZ ÚTMUTATÓRÓL.................................................................................... 2 HÁLÓZATI NYOMTATÁS FUNKCIÓ.......................................................................

Részletesebben

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

1.0 VERZIÓ 2013 FEBRUÁR. Xerox C75 színes nyomdagép Gyorsismertető

1.0 VERZIÓ 2013 FEBRUÁR. Xerox C75 színes nyomdagép Gyorsismertető 1.0 VERZIÓ 2013 FEBRUÁR 2012 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A Xerox és a Xerox and Design ábrás védjegy a Xerox Corporation védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

USB-Nyomtató Menedzser

USB-Nyomtató Menedzser USB-Nyomtató Menedzser Használati útmutató HU-01 BRICON nv Europark Oost 15C, 9100 Sint-Niklaas, Belgium. Tel: +32 3 777 39 74 Fax: +32 3 778 07 35 Website: www.bricon.be email: bricon@bricon.be Horizont-Alfa

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Szoftver használati útmutató

Szoftver használati útmutató Szoftver használati útmutató Nem minden modell kapható az összes országban. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik. DCP-1510(E)/1511/1512(E) MFC-1810(E)/1811/1815

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Útmutató a készülékhez Paper Specifications and Adding Paper (papírjellemzők és a papír behelyezése) Dokumentumok kinyomtatása Készülék konfigurálása segédprogramok segítségével A

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató Felhasználói kézikönyv Felhasználói útmutató A készülék biztonságos és helyes használata érdekében a használatba vétel előtt olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" című részt. TARTALOMJEGYZÉK A kézikönyv

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó! 3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: http://www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy telepíti az AUTODATA 2007

Részletesebben

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási médiához Szerzői jog és licenc 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Előzetes írásbeli engedély nélküli

Részletesebben

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_ Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_20100514 BIZTONSÁ GI UTASÍTÁ SOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt

Részletesebben

A fényképezőgép-firmware frissítése

A fényképezőgép-firmware frissítése A fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja hajtani a frissítést,

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

HP Scanjet N6310. Felhasználói kézikönyv

HP Scanjet N6310. Felhasználói kézikönyv HP Scanjet N6310 Felhasználói kézikönyv Tartalom 1 A lapolvasó használata A HP lapolvasószoftver rövid ismertetése...3 A lapolvasó rövid ismertetése...4 A lapolvasó kezelőpanelje...4 Automatikus lapadagoló

Részletesebben

Használati útmutató QL-700. Címkenyomtató

Használati útmutató QL-700. Címkenyomtató Használati útmutató Címkenyomtató QL-700 A készülék használata előtt mindenképpen olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi felhasználás érdekében. www.brother.com

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben