Használati és telepítési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati és telepítési útmutató"

Átírás

1 Használati és telepítési útmutató Levegő VÍZ-HŐSZIVATTYÚ»» wpl 3 E»» wpl 8 E»» wpl 23 E»» wpl 3 cool»» wpl 8 cool»» wpl 23 cool

2 Tartalom Kezelés Kezelés. Általános tudnivalók 3. Párhuzamosan érvényes dokumentumok 3.2 Biztonsági tudnivalók 3.3 A dokumentumban használt egyéb jelölések 3.4 A készüléken található tudnivalók 3.5 Mértékegységek 3 2. Biztonság 4 2. Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók CE-jelölés Tanúsítvány 4 3. A készülék ismertetése 4 3. Működési mód 4 4. Beállítások 5 5. Karbantartás és tisztítás 5 6. Hibaelhárítás 5 Telepítés 7. Biztonság 6 7. Általános biztonsági tudnivalók Előírások, szabványok és rendelkezések 6 8. A készülék ismertetése 6 8. A készlet tartalma Szükséges tartozékok További tartozékok 6 9. Előkészületek 7 9. Zajemisszió Minimális távolságok Alapzat Villanyszerelés Puffertároló 9 0. Szerelés 0 0. Szállítás A készülék felállítása és csatlakoztatása Forróvíz-csatlakozó Második hőfejlesztő Fűtési rendszer feltöltése Fűtésoldali térfogatáram Kondenzátum-elvezetés A kondenzvíz-elvezetés ellenőrzése 5. Villamos csatlakozás 6. Kapcsolószekrény 6 2. Burkolati elemek szerelése 8 2. Kültéri felállítás Beltéri felállítás A levegőtömlők elhelyezése Beüzemelés 2 3. A hőszivattyú-vezérlő beüzemelés előtti ellenőrzései A hőszivattyú-vezérlő üzembe helyezése Első üzembe helyezés A hőszivattyú-menedzser jelleggörbéjének egyéb beállításai Üzembe helyezési jegyzőkönyv Üzemen kívül helyezés Készenléti üzemmód A készülék átadása Üzemzavar-elhárítás Az integrált hőszivattyú-vezérlés elemei A biztonsági hőmérséklet-határoló visszaállítása Szerviz Műszaki adatok Méretek és csatlakozók Villamos kapcsolási rajz Teljesítménydiagramok Adattábla Üzembe helyezési jegyzőkönyv 38 Garancia Környezetvédelem és újrahasznosítás 2 WPL e WPL cool

3 Kezelés Általános tudnivalók Kezelés. Általános tudnivalók Az Kezelés fejezet a felhasználók és a szakszerelők számára készült. A Telepítés fejezet a szakszerelők részére készült. Tudnivaló Használat előtt olvassa el gondosan ezt az útmutatót és őrizze meg. Adja át az útmutatót is a következő tulajdonosnak, ha a készüléket továbbadja.. Párhuzamosan érvényes dokumentumok A WPM II típusú hőszivattyú-vezérlő kezelési és felszerelési útmutatója A berendezéshez tartozó összes további komponens kezelési és felszerelési útmutatója.2 Biztonsági tudnivalók.2. A biztonsági tudnivalók felépítése JELZŐSZÓ A veszély jellege Itt a biztonsági tudnivaló figyelmen kívül hagyásából adódó következmények találhatók. ffitt a veszély elhárításához szükséges intézkedések találhatók..3 A dokumentumban használt egyéb jelölések Szimbólum! Tudnivaló Hinweise werden durch horizontale Linien ober- und unterhalb des Textes begrenzt. Az általános tudnivalókat a mellettük lévő szimbólumok jelölik. ffgondosan olvassa el ezt a fejezetet. Készülék- és környezti károk A készülék elszállítása hulladékként ffez a szimbólum teendőkre utal. A szükséges műveletek lépésről lépésre leírásra kerülnek..4 A készüléken található tudnivalók A készülék elszállítása hulladékként Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem dobhatók háztartási hulladékba, ártalmatlanításukat szelektíven kell elvégezni..5 Mértékegységek Tudnivaló Egyéb utalás hiánya esetén a méretek mm-ben vannak megadva..2.2 Szimbólumok, a veszély jellege Szimbólum! A veszély jellege Sérülés Áramütés.2.3 Jelzőszavak JELZŐSZÓ Jelentése VESZÉLY Olyan tudnivalók, amelyek figyelmen kívül hagyása sérüléshez vagy halálhoz vezet. FIGYELMEZTETÉS Olyan tudnivalók, amelyek be nem tartása súlyos vagy halálos sérüléseket okozhat. VIGYÁZAT Olyan tudnivalók, amelyek figyelmen kívül hagyása közepesen súlyos vagy könnyű sérülésekhez vezethet. WPL e WPL cool 3

4 Kezelés Biztonság 2. Biztonság 2. Rendeltetésszerű használat A WPL E típusú készülék az olyan helyiségek fűtésére szolgál, amelyek megfelelnek a műszaki adatoknál megadott használati határértékeknek. A WPL cool típusú készülék az olyan helyiségek fűtésére és hűtésére szolgál, amelyek megfelelnek a műszaki adatoknál megadott használati határértékeknek. A készülék háztartási környezetben történő alkalmazásra készült. A készülék betanítás nélkül is biztonságosan használható. A készülék nem háztartási környezetben, pl. a kisiparban is használható, amennyiben a használat nem eltérő. Más jellegű vagy ettől eltérő használat nem minősül rendeltetésszerűnek. Jelenlegi útmutató figyelembe vétele része a rendeltetésszerű használatnak. Mindennemű garanciális teljesítés kizárva a készülék módosítása vagy átépítése esetén. 2.2 Biztonsági tudnivalók Vegye figyelembe a következő biztonsági utasításokat és előírásokat. A fűtőkör elektromos szerelését és telepítését kizárólag szakemberek végezhetik. Szerelés közben és első üzembevétel alkalmával a szakember felelős azért, hogy az érvényes előírások be legyenek tartva. A készüléket csak teljes körűen telepítve és az összes biztonsági berendezésével együtt üzemeltesse.! Sérülésveszély Ha a készüléket gyermekek, ill. testileg, szellemileg vagy mozgásukban korlátozott képességű személyek kezelnék, biztosítani kell, hogy ez csak felügyelet mellett vagy egy biztonságért felelős személy megfelelő útmutatása alapján legyen lehetséges. ffügylejen arra, hogy gyermekek a készülékkel semmiképpen ne játszanak.! Sérülésveszély Tisztítási munkálatok során soha ne álljon olyan eszközre, amely a feladat elvégzésére nem alkalmas (pl. ülőkére, székre, stb.)! 2.3 CE-jelölés A CE-jelölés azt mutatja, hogy a készülék minden alapvető követelménynek megfelel: Elektromágneses kompatibilitásról szóló irányelv Kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelv 2.4 Tanúsítvány Lásd a készülék típustábláját. 3. A készülék ismertetése A készülék fűtőköri hőszivattyúként üzemelő levegő/víz hőszivatytyú. A készülék a külső levegőből alacsony hőmérsékleti szinten hőt von el, amelyet magasabb hőmérsékleti szinten lead a hűtővíznek. A fűtővíz akár 60 C előremenő ági hőmérsékletre is felmelegíthető. A készülék a megfelelő kiegészítők alkalmazása mellett a beltéri és a kültéri használatra egyaránt alkalmas. A készülék elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtéssel (DHC) rendelkezik. Monovalens üzemmódban a bivalenciapont el nem érése esetén az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés vészüzemi fűtésként kapcsolódik be, hogy biztosítsa a fűtési üzemmódot és a magasabb vízhőmérsékleteket. Ilyen esetben monoenergetikus üzemmódban az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés kiegészítő fűtésként kapcsolódik be. További tulajdonságok Padlófűtéshez és radiátoros fűtéshez is alkalmas. Elsősorban alacsonyabb hőmérsékletű fűtésre ajánlott. A külső levegőből még 20 C külső hőmérséklet esetén is képes hőt elvonni. Korrózióálló kivitel; a külső burkolati elemek tüzihorganyzott, zománcozott acéllemezből készülnek. Az üzemeltetéshez szükséges összes részegységet és biztonságtechnikai berendezést tartalmaz. Nem éghető biztonsági hűtőközeget tartalmaz. Tudnivaló A fűtési rendszer szabályozásához szükség van a WPM II hőszivattyú-vezérlőre. 3. Működési mód Fűtés A levegőoldali hőcserélőn (elpárologtatón) keresztül a külső levegőből hő elvonása történik. A hűtőközeg elpárolog és egy kompresszorral besűríti azt. Ehhez villamos energiára van szükség. A hűtőközeg most magasabb hőmérsékleti szinten van és a levegőből felvett hőt egy hőátadó közegen (kondenzátor) keresztül leadja a fűtőrendszernek. Eközben megszűnik a hűtőközeg nyomása és a folyamat újrakezdődik. Nagyjából. + 7 C alatti hőmérsékleteken a levegő páratartalma jég formájában lecsapódik az elpárologtató bordáira. A lecsapódott jéglerakódást a rendszer automatikusan leolvasztja. Az ekkor keletkező víz a leolvasztó tálcába kerül, majd egy tömlőn keresztül megtörténik az elvezetése. A leolvasztási szakaszban a ventilátor kikapcsolódik és a hőszivattyúkörben a keringtetés iránya megfordul. A leolvasztáshoz szükséges hő elvétele a puffertartályból vagy a fűtőkörből történik. A leolvasztási szakasz végeztével a hőszivattyú automatikusan visszavált fűtőüzembe. Hűtés A helyiségek hűtése a hőszivattyúkör visszafordításával történik. A rendszer a fűtővízből hőt von el, az elpárologtató pedig ezt a hőt leadja a külső levegőnek. 4 WPL e WPL cool

5 Kezelés Beállítások 4. Beállítások A készüléket a hőszivattyú-vezérlő szabályozza és az nem igényel külön kezelést. ffvegye figyelembe a hőszivattyú vezérlő kezelési és felszerelési útmutatóját. 5. Karbantartás és tisztítás! Készülék- és környezti károk Villamos biztonsági felülvizsgálatot és hasonló karbantartási munkákat kizárólag hozzáértő szakember végezhet. ffszét- és összeszerelés közben a gépegységet védeni kell portól és szennyeződéstől. ffa műanyagból és lemezből készült részek tisztítására egy nedves kendő elegendő. Dörzsölő vagy maró hatású tisztítószerek használata tilos! ffhavonta ellenőrizze a kondenzvíz-lefolyó működését (szemrevételezéssel). Eközben ellenőrizze, hogy a készülék alatt vagy a mellett összegyűlik-e víz. Vegye figyelembe a Problémák elhárítása fejezetben leírtakat! Ajánlatos a készüléket évente egyszer szakemberrel ellenőriztetni (a tényleges állapot meghatározására), szükség esetén pedig elvégeztetni annak karbantartását (a névleges állapot létrehozására). 6. Hibaelhárítás Üzemzavar Oka ffelhárítás Nincs melegvíz vagy a fűtés hideg marad. A készüléken nincs feszültség. Ellenőrizze a biztosítékokat az épület elektromos rendszerében. Adott esetben kapcsolja vissza a biztosítékokat. Amennyiben a biztosítékok a bekapcsolást követően ismét kioldanak, úgy lépjen kapcsolatba az illetékes szakemberrel. Víz távozik a készülékből. A készülék külsején vagy a levegőtömlőkön kondenzvíz gyülemlik fel. Esetleg eltömődött a kondenzvíz-elvezető. Még nem fejeződött be az épület száraz felfűtési fázisa. Magas a relatív páratartalom ( 60 %). A készüléket nedves helyiségben helyezték el. Nedves helyiségeknek az olyan helyiségeket tekintjük, amelyekben magas a levegő páratartalma, pl. ruhaszárításból adódóan. A légtömlők nincsenek szabályosan felszerelve vagy tömítve. A készülékből hideg levegő lép ki. A kondenzvíz-elvezető kitisztításához hívja ki az illetékes szakembert. A helyiség megfelelő szellőzése vagy páramentesítése esetén a ház építését követő két év elteltével ez a kondenzvíz-képződés a készüléken nem léphet fel. Megváltozott időjárási viszonyoknál a készüléken kondenzvíz többé nem képződhet. Gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőzéséről és páramentesítéséről. A ruhát esetleg másutt teregesse ki. Használjon szárítóberendezést a távozó levegő szárítására. Ne feledje, hogy a keringtetett levegő szárítóberendezései nem csökkentik a levegő páratartalmát. Ellenőrizze, hogy a légtömlők szabályosan vannak-e felszerelve és tömítve. Esetleg hívja ki az illetékes szakembert. Ha az okokat nem tudja elhárítani, hívjon szakszerelőt. A jobb és gyorsabb segítség érdekében adja meg a típustáblán látható gyári számot ( ). Típustábla példa *xxxxxxxxxxxxxxxxxx* Montageanweisung beachten! Dichtheit geprüft! A típustáblán lévő szám Made in Germany 26_03_0_736 WPL e WPL cool 5

6 Biztonság Telepítés 7. Biztonság A készülék telepítését, üzembe helyezését, illetve a karbantartást és a javítást csak szakember végezheti el. 7. Általános biztonsági tudnivalók A kifogástalan működést és üzembiztonságot csak abban az esetben garantáljuk, ha a készülékhez az ajánlott tartozékokat és cserealkatrészeket használják. 7.2 Előírások, szabványok és rendelkezések Tudnivaló Vegye figyelembe az adott országban, vagy helyen érvényes előírásokat és rendeleteket. 8. A készülék ismertetése A kültéri telepítéshez a készüléhez tartozó fűtővíz-vetékeket további fagyvédelemmel is ellátták. A beépített fagyvédő kapcsolás + 8 C kondenzátor-hőmérséklet esetén automatikusan bekapcsolja a fűtőköri keringető szivattyút, így minden vizet vezető részegységben biztosítja az áramlást. Ha a hőszivattyú-körben csökken a hőmérséklet, akkor a hőszivattyú automatikusan bekapcsolódik, amint a hőmérséklet + 5 C alá csökken. 8. A készlet tartalma A gép burkolati elemeit külön csomagolásban szállítjuk. 8.2 Szükséges tartozékok 8.2. A kültéri felállításhoz szükséges tartozékok WPM II hőszivattyú vezérlő Kültéri felállítás tartozékai Na 25 vagy Na 32 nyomótömlők A beltéri felállításhoz szükséges tartozékok WPM II hőszivattyú vezérlő Beltéri felállítás tartozékai Na 25 vagy Na 32 nyomótömlők 8.3 További tartozékok 8.3. További tartozékok a kültéri felállításhoz FE7 fűtési távszabályozó FEK fűtési távszabályozó HZEA vízlágyító berendezés További tartozékok beltéri felállításhoz Légtömlő Na 560 x 3 m Légtömlő Na 560 x 4 m Tömlőcsatlakozó lap 560 AWG 560 H fali átvezetés AWG 560 V fali átvezetés AWG 560 L fali átvezetés AWG 600 L fali átvezetés FE7 fűtési távszabályozó FEK fűtési távszabályozó PK 0 kondenzvíz-szivattyú HZEA vízlágyító berendezés 8.. Alapkészülék Típustábla 8..2 Kültéri telepítés burkolati elemei Kültéri telepítés - zárófedél Előlap Hátfal Csőív a fűtőkör előremenő ágában Csőív a fűtőkör visszatérő ágában 8..3 Beltéri telepítés burkolati elemei Kültéri telepítés - zárófedél Előlap Hátfal Csőív a fűtőkör visszatérő ágában 6 WPL e WPL cool

7 Előkészületek 9. Előkészületek 9. Zajemisszió A készülék a levegő-szívóoldalon és -nyomóoldalon hangosabb, mint a két zárt oldalon. A felszerelési hely kiválasztásakor figyelembe kell venni a következő tudnivalókat: 9.2 Minimális távolságok 9.2. Kültéri felállítás 700 Tudnivaló A zajszintre vonatkozó további információkat lásd a Műszaki adatok / Adattábla c. fejezetben Zajemisszió kültéri felállítás esetén Füves területek és a növényzet hozzájárulhat a zajkiterjedés csökkentéséhez. A zajkiterjedést úgy is megakadályozhatja, hogy a készülék köré sűrű telepítésű vagy szerkezetű kerítést helyez el. ffügyeljen arra, hogy a levegőbeszívás iránya egyezzék a fő széliránnyal. Ne állítsa be úgy a rendszert, hogy a levegő beszívása a széllel szemben történjék. ffügyeljen arra, hogy a levegő beszívó- vagy kifúvónyílása ne irányuljon a ház zajokra érzékeny helyiségei (például a hálószoba) felé. ffkerülje a felállítást erős hangot keltő padlófelületeken (például kőlapburkolatú padlón). ffkerülje a felállítást hangvisszaverő képességű épületfalak között. A hangvisszaverő képességű épületfalak megnövelhetik a zajszintet Zajemisszió beltéri felállítás esetén Tilos a gerendafödém alatti felállítás. ffa készüléket ne állítsa fel közvetlenül lakó- vagy hálószobák alatt, ill. mellett. ffügyeljen arra, hogy a levegő külső fali beszívó- és kifúvónyílásai ne irányuljanak lakó- vagy hálóhelyiségek szomszédos ablakai felé. ffbe kell tartani a minimális távolságokat, hogy biztosítani lehessen a készülék zavarmentes működését és a készüléken végzendő karbantartási munkák végrehajtását.! Készülék- és környezti károk Ügyeljen arra, hogy a külső levegő akadálytalanul beléphessen a készülékbe, a távozó levegő pedig akadálytalanul kiléphessen abból. Amennyiben a készülék levegő be- és kilépőnyílását a készülékkel szomszédos tárgyak elzárják, úgy termikus rövidzárlat következhet be. ffgondoskodjon róla, hogy a készülék ne legyen körülvéve szomszédos objektumokkal, pl. épületekkel, falakkal vagy kerítésekkel. ffadott esetben nagyobb távolságot kell betartani a szomszédos objektumokhoz képest.! Készülék- és környezti károk A készülékben keringtetett levegő minimális térfogatárama nem lehet kisebb a megszabottnál. Amennyiben a levegő térfogatárama nem éri el a minimális megszabott értéket, úgy a készülék további zavarmentes működése nem biztosított. D ffgondoskodni kell a levegő minimális térfogatáramának biztosításáról. Erre vonatkozóan vegye figyelembe a Műszaki adatok/adattáblázat c. fejezet adatait. ffadott esetben nagyobb távolságot kell betartani a szomszédos objektumokhoz képest. Amennyiben a készüléken a levegő kilépési oldala házfalra irányul, úgy a kilépőnyílásból kiáramló hideg levegő kondenzvíz-képződést okozhat a házfalon. Tudnivaló Házfalra irányuló levegő-kilépőnyílás esetén a készülék és az épület között legalább 2 m távolságot kell tartani. WPL e WPL cool 7

8 Előkészületek Beltéri felállítás Példa: Csőfektetés az alapzatban D A D ffbe kell tartani a minimális távolságokat, hogy biztosítani lehessen a készülék zavarmentes működését és a készüléken végzendő karbantartási munkák végrehajtását. 9.3 Alapzat Általános előírások ffügyeljen arra, hogy a készülék minden oldalról hozzáférhető legyen. ffgondoskodjon róla, hogy a felállítási alapzat vízszintes, síkfelületű, szilárd és tartós kivitelű legyen. ffa készülék keretét egyenletesen fektesse fel az alapzatra. Ha az alapzat egyenetlen, akkor az befolyásolhatja a gép zajszintjét Kültéri felállítás A készülékbe alulról bevezetendő ellátóvezetékek részére az alapzatban nyílásokat (áttöréseket) kell biztosítani. Alap áttöréssel 2 3 A Fagyási mélység A fűtőkör előremenő ága 2 A fűtőkör visszamenő ága 3 Védőcső tápvezetékekhez 4 Alapzat 5 Kavicságy 6 Dréncső 7 Kondenzátum elvezető tömlő 8 Villamos vezetékek Vegye figyelembe a következő tudnivalókat: Használjon időjárásálló elektromos vezetékeket. Megfelelő hőszigeteléssel biztosítsa fűtőkör előremenő és visszatérő vezetékének fagyvédelmét. A hőszigetelést az érvényes rendeletek alapján kell kivitelezni. Megfelelő védőcsővel biztosítsa az összes tápvezeték pára, sérülés és UV sugárzás elleni védelmét. Tudnivaló A kondenzvíz-elvezető tömlő elhelyezésekor vegye figyelembe a Szerelés/kondenzvíz-elvezetés c. fejezetben leírtakat. 240 mm 260 mm 70 mm 50 mm 4 30 mm 800 mm Levegő szívóoldal 2 Levegő nyomóoldal 3 Fő szélirány 4 Áttörés ffalakítson ki megfelelő nyílásokat az alapzatban. 26_03_0_ WPL e WPL cool

9 Előkészületek Beltéri felállítás 9.4 Villanyszerelés Áramütés VESZÉLYE Minden villamos bekötési és szerelési munkát a vonatkozó nemzeti és regionális előírásoknak megfelelően végezzen el Áramütés VESZÉLYE A hálózati áram bekötése csakis fix bekötéssel történhet. A készüléket legalább 3 mm leválasztási szakasz mentén minden pólusnál le kell tudni választani a hálózatról. Ezt a követelményt a relék, áramvédő kapcsolók, biztosítékok, stb. írják elő. Tudnivaló A megadott feszültségnek egyeznie kell a hálózati feszültséggel. Vegye figyelembe a típustábla értékeit. A használt biztosítéknak megfelelően a következő keresztmetszetű vezetéket kell elhelyezni: Betonburkolat 2 Lépészajcsökkentő 3 Úsztatott esztrich 4 Áttörés ffkapcsolja le a felállítási felületet. Vegye figyelembe a következő tudnivalókat: Csatlakoztassa a fűtőköri előremenő és visszatérő vezetéket flexibilis nyomótömlőkkel. Az alkalmas nyomótömlőket az A készülék ismertetése/a beltéri felállításhoz szükséges tartozékok c. fejezetben ismertettük. A csőrögzítések és a fali átvezetések hangszigetelt kivitelűek legyenek. Tudnivaló A levegő be- és kilépőnyílásaira, valamint a vízvezetékek és az elektromos berendezések vezetékeinek átvezetéseire vonatkozó méret- és pozícióadatokat a Műszaki adatok/méretek és csatlakozók/beltéri felállítás c. fejezetben közöltük. 26_03_0_089_ Biztosíték Vezeték-keresztmetszet 6 A 2,5 mm²,5 mm², ha csak két érpár lesz terhelve, és a kábelt közvetlenül a falon vagy falra szerelt kábelcsatornában vezetik. A villamos adatokat a Műszaki adatok fejezet ismerteti. Buszvezeték esetén J-Y (St) 2x2x0,8 mm² kábelt kell használni.!! Készülék- és környezti károk A készülék 3 áramkörét, a vezérlést és az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtést külön biztosítékokkal kell védeni. Készülék- és környezti károk A készülék vezérlővezetékét a hőszivattyú-menedzserrel együtt kell biztosítékkal védeni. 9.5 Puffertároló A készülék zavartalan működésének biztosításához ajánlatos a rendszerben puffertárolót elhelyezni. A puffertároló nem csak a hőszivattyú és fűtőkör vízáramainak hidraulikus leválasztására szolgál, hanem a leolvasztáshoz szükséges energiát is biztosítja.! Készülék- és környezti károk A hűtési üzemhez feltétlenül szükség van egy gőzdiffúzió ellen szigetelt puffertárolóra. WPL e WPL cool 9

10 Szerelés 0. Szerelés 0. Szállítás ffa szállításkor ügyeljen a készülék súlypontjára. A súlypont a kompresszor zónájában található. Az alapkészülék szállításakor használt hevedereket a váz alatt tetszőleges helyen átvezetheti vagy beakaszthatja. ffszállításkor védje a készüléket erős rázkódástól. Ha szállítás közben a készüléket megbillenti, csak rövid ideig tegye, az egyik hosszanti oldala mentén. Minél hosszabb ideig lesz megbillentve a készülék, annál inkább eloszlik a hűtőközeg-olaj a rendszerben. f fa járműről történő lerakást követően az üzembe helyezésig várjon kb. 30 percig. 0.2 A készülék felállítása és csatlakoztatása Tudnivaló A fedél rögzítéséhez a váz felső részén két rögzítőcsavar található. Az oldalfalak rögzítéséhez a váz alján egy-egy rögzítőcsavar található. ffcsavarja ki a 6 db rögzítőcsavart a készülék vázából és őrizze meg azokat. WPL cool! Készülék- és környezti károk Ezeknél a készülékeknél a fűtőkör előre menő és visszatérő vezetékét gőzdiffúzió ellen védetten kell leszigetelni Kültéri felállítás A Tápvezeték átvezetésére szolgáló kitörhető rész fftávolítsa el a Tápvezeték átvezetésére szolgáló kitörhető részt a készülék fenekéből. ffhelyezze el a készüléket az előkészített alapzatra. 2 26_03_0_727_ Csőív a fűtőkör előremenő ágában 2 Csőív a fűtőkör visszatérő ágában 3 Kábelcsatorna 4 Kondenzátum elvezető tömlő 5 Beton alapzat 6 Durvaszemcsés töltet ffszerelje fel a fűtőkör előremenő ág és a fűtőkör visszatérő ág csőíveket. ffvezesse a tápvezetékeket alulról, a készülék fenekében található kitörhető részen keresztül a készülék belsejébe. ffaz elektromos vezetékeket kábelcsatornában vezesse. 26_03_0_0958_ 0 WPL e WPL cool

11 Szerelés Beltéri felállítás ffhelyezze el a készüléket az előkészített alapzatra. ffeközben ügyeljen a levegő kilépésénak irányára. ffhelyezze a készülékre a fedelet és rögzítse azt két csavarral A beltéri felállítás esetén a Fűtés előremenő ág csatlakozócsonkját 45 -al el kell forgatni _03_0_070 Fűtés előremenő ág csatlakozó 2 Fűtés visszatérő ág csatlakozó 3 Buszvezeték 4 Vezérlőkábel 5 Az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés hálózati csatlakozóvezetéke 6 A készülék hálózati csatlakozóvezetéke ffa fedélben vágja ki a csőátvezetéseket a Fűtés előremenő ág és a Fűtés visszatérő ág csatlakozók számára. ffvezesse a nyomótömlőket felülről, a burkolaton át, a készülék belsejébe. ffvezesse az elektromos vezetékeket felülről, az átvezetéseken át, a készülék belsejébe. 26_03_0_0947_ Csatlakozócsonk 2 Biztosítóanya fflazítsa meg a hollandi anyát. ffforgassa el a csatlakozócsonkot. ffhúzza meg újból a hollandi anyát. 26_03_0_073_ Csőív a fűtőkör visszatérő ágában ffszerelje fel a Fűtés visszatérő ág csőívet. WPL e WPL cool

12 Szerelés 0.3 Forróvíz-csatlakozó! Készülék- és környezti károk A fűtőberendezést, amelyhez a hőszivattyút csatlakoztatják, szakembernek kell telepítenie a tervdokumentációkban található vízrendszer-bekötési rajzok szerint. ffa hőszivattyú bekötése előtt gondosan öblítse át a vízvezeték-rendszert. Az idegen anyagok (pl. rozsda, homok, tömítőanyag) a hőszivattyú üzembiztonságát károsan befolyásolják. ffkösse be a hőszivattyút a fűtővíz-oldalon. Ügyeljen a szivárgásmentes szerelésre. ffcsatlakoztassa a csatlakozócsonkokat a flexibilis nyomótömlőhöz. A nyomótömlők hossza legalább m legyen. A hőszivattyú alacsony rezgésű szerkezetéből és a flexibilis nyomótömlők zajcsillapító hatásából adódóan nagymértékben kiküszöbölhető a testhangátvitel Oxigénbehatolás! Készülék- és környezti károk Tömítetlen műanyagcsöves padlófűtéseknél el kell kerülni a nyílt fűtőrendszerek vagy acélcső szerelvények használatát. Ha acél fűtőtesteket vagy acélcsöveket használ diffúziós védelemmel ellátott műanyagcsöves padlófűtéseknél vagy nyílt fűtőrendszerek esetén, oxigénbehatolás következtében korrózió léphet fel az acélból készült elemeken. A rozsdaiszaphoz hasonló korróziós termékek lerakódhatnak a kondenzátorban, és a keresztmetszet szűkülete miatt a csökkenthetik a hőszivattyú teljesítményét vagy az is előfordulhat, a felügyeleti rendszer lekapcsolja a berendezést. 0.5 Fűtési rendszer feltöltése 0.5. Vízminőség A vízkőképződésből eredő hibák elkerülése végett a rendszer fűtővízzel való feltöltését megelőzően ellenőrizni kell az víz keménységét. A víz össz-keménysége < dh (0,8 mmol/l alkáli földfém) értékű legyen. fflágyítsa a vizet, amennyiben annak keménysége meghaladja az előírt értéket.! Készülék- és környezti károk Teljesen sótlanított vizet vagy esővizet nem szabad használni, mert ez fokozottabb korrózióhoz vezethet. Alkalmas vízlágyító, valamint a fűtőberendezések töltésére és átöblítésére szolgáló berendezések ügyfélszolgálatunktól kikölcsönözhetők, vagy szakkereskedésünkben kaphatók. Erre vonatkozóan lásd az A készülék ismertetése/további tartozékok c. fejezetet Fűtési rendszer feltöltése 0.4 Második hőfejlesztő Bivalens rendszerekben a hőszivattyút mindig a második külső hőfejlesztő (például olajkazán) visszatérő ágába kell bekötni. 26_03_0_0958_ Leürítés fftöltse fel a fűtési rendszert az ürítővezetéken keresztül. ffa fűtőberendezés feltöltését követően ellenőrizze a csatlakozókat a tömítettség szempontjából (szemrevételezéssel és tapintással). 2 WPL e WPL cool

13 Szerelés Fűtési rendszer légtelenítése 0.6 Fűtésoldali térfogatáram Gyors légtelenítő ffgondosan légtelenítse a csővezetékrendszert. ffennek során működtesse a készülék gyors légtelenítőjét is. 26_03_0_726_ 0.6. Minimális tárfogatáram puffertároló nélküli üzemben A készüléket úgy alakították ki, hogy a hőszivattyú körében és a fűtőkörben a térfogatáramok hidraulikus leválasztására felületi fűtőrendszerek használata esetén nincs szükség puffertárolóra. Több fűtőkörös telepítés esetén ajánlatos hidraulikus váltószelepet használni. A minimális térfogatáramot a fűtőrendszer hőmérséklet-különbsége alapján kell beállítani. A fűtőköri szivattyút úgy kell beállítani, hogy a hőmérséklet-különbség a maximálisnál alacsonyabb vagy legfeljebb a maximális legyen. A beállítás tiszta hőszivattyú-üzemmódban történik. Ehhez előzetesen a következő paramétereket kell beállítani: ffideiglenesen vegye ki az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés biztosítékát a fűtés feszültségmentesítéséhez. A másik lehetőség, hogy kikapcsolja a második hőforrást. ffne működtesse a hőszivattyút fűtési üzemben. Minimális térfogatáram a terek FE 7 vagy FEK távkapcsolóval végzett külön fűtésszabályozásával A fűtésoldal maximális hőmérséklet-különbsége túlfolyószeleppel vagy külön fűtésszabályozás távirányítóval _03_0_056_ X Külső hőmérséklet [ C] Y Maximális hőmérséklet-különbség [K] Ebben az esetben a fűtési rendszerben egy vagy több fűtőkörnek nyitva kell maradnia. A nyitott fűtőkör(öke)t a vezérlőteremben (abban a helyiségben, amelyben a távirányító telepítésre került, pl. nappali) kell felszerelni. A terek külön fűtésszabályozása a távkapcsoló segítségével, vagy közvetett módon, a fűtési görbe beállításával lehetséges. ffteljesen nyissa meg a fűtőkört, ill. a fűtőköröket a vezérlőteremben. ffzárjon el minden egyéb fűtőkört. ffamennyiben a fűtőrendszerbe túlfolyószelep van beépítve, úgy a minimális térfogatáram meghatározásához azt teljesen el kell zárni. ffa keringetőszivattyú beállítását akkor kell megkezdeni, amikor az előremenő és visszatérő ág közötti hőmérséklet-különbség beállt. WPL e WPL cool 3

14 Szerelés A fűtőköri keringetőszivattyút úgy kell beállítani, hogy biztosított legyen a berendezés működtetéséhez szükséges minimális térfogatáram. Megjegyzés A tárolóköri szivattyú térfogatáramát nem szabad megváltoztatni. A tárolóköri szivattyú térfogatáramát gyárilag optimális értékűre állítottuk be. ffhasonlítsa össze a készülék előremenő és visszatérő ága között beálló hőmérséklet-különbséget a Maximális fűtésoldali hőmérséklet-különbség túlfolyószeleppel vagy külön fűtésszabályozás távirányítóval görbével. ffa fűtőköri szivattyút úgy kell beállítani, hogy a hőmérsékletkülönbség legfeljebb a maximális legyen Térfogatáram hidraulikus váltószeleppel vagy puffertárolóval A térfogatáram a puffertároló-fűtőkör hőmérséklet-különbsége alapján állítható be. Eközben a térfogatáram nem lehet kisebb a minimálisnál. Maximális fűtésoldali hőmérséklet-különbség hidraulikus váltószeleppel vagy puffertárolóval X Külső hőmérséklet [ C] Y Maximális hőmérséklet-különbség [K] ffa keringetőszivattyú beállítását akkor kell megkezdeni, amikor az előremenő és visszatérő ág közötti hőmérséklet-különbség beállt. ffhasonlítsa össze a készülék előremenő és visszatérő ága közt beálló hőmérséklet-különbséget a Maximális fűtésoldali hőmérséklet-különbség hidraulikus váltószeleppel vagy puffertárolóval görbével. ffállítsa be a keringetőszivattyú emelőmagasságát oly módon, hogy biztosított legyen a hőszivattyú üzemeltetéséhez szükséges fűtési térfogatáram (lásd a Műszaki adatok/adattáblázat c. fejezetet). ffamennyiben a készüléket melegvíz készítésére használják, úgy meg kell vizsgálni az emelőmagasság beállítását melegvíz-üzemmódban. ffadott esetben az emelőmagasságot összhangba kell hozni a fűtőköri keringetőszivattyúval. 84_03_0_056_ Nagy energiahatékonyságú szivattyúk alkalmazása Amennyiben fűtési keringetőszivattyúként nagy energiahatékonyságú szivattyút használ, úgy a minimális térfogatáramot a fűtési rendszer hőmérséklet-különbsége segítségével kell beállítani. ffállítsa be a fűtőköri keringetőszivattyút a p állandóra. ffállítsa a p állandót olyan értékre, amely esetén biztosított a fűtőrendszer maximális hőmérséklet-különbségének elérése. Az elektromos vész-/kiegészítő fűtés (DHC) csatlakoztatásakor egy előremenő ági érzékelőt kell bekötni a hőszivattyú-kezelőhöz, és a hőszivattyú közelében a fűtés előremenő ágába be kell építeni azt. Hőszivattyú használati korlátja A beállított alsó fűtési használati korlát alatti külső hőmérséklet esetén (Határ HŰTÉS paraméter) a hőszivattyú kikapcsolódik. 0.7 Kondenzátum-elvezetés Kondenzvíz-elvezetés céljából egy leolvasztó tálcához vezető tömlőt szereltünk fel. A leszállítás időtartamára a kondenzvíz-elvezető tömlőt a hűtőaggregát terében helyezik el. ffügyeljen arra, hogy a kondenzvíz-elvezető tömlő ne legyen megtörve. ffa tömlőt állandó meredekséggel vezesse. ffha a tömlő esése nem elegendő, akkor használjon megfelelő kondenzvíz szivattyút. Vegye figyelembe az épület adottságait. ffkondenzvíz-szivattyú használata esetén gondoskodjon arról, hogy az legalább 6 l/perc szállítási teljesítményre legyen méretezve Kültéri felállítás ffaz A tápvezeték átvezetése kitörhető részen keresztül lefelé vezesse ki a készülékből a kondenzvíz-elvezető tömlőt. ffvezesse el a kondenzvizet lefolyóba vagy durvaszemcsés kavicstöltésre, ahol az elszivároghat. Ügyeljen arra, hogy a vezetéket fagymentes helyen vezesse. 4 WPL e WPL cool

15 Szerelés Beltéri felállítás A kondenzvíz-elvezető tömlőt balra vagy jobbra, a Kondenzvízelvezető átvezetése kitörhető részen keresztül (lásd a Műszaki adatok/méretek és csatlakozók/beltéri felállítás c. fejezetet) is kivezetheti a készülékből. 0.8 A kondenzvíz-elvezetés ellenőrzése A kondenzvíz-elvezető tömlő elhelyezését követően ellenőrizze, hogy a kondenzvíz szabályosan el tud-e folyni. Eközben a következőképp járjon el: fföntsön vizet az elpárologtatóra, úgy, hogy az a leolvasztó tálcába folyjon. 6 l/perc maximális elfolyó kondenzvíz-mennyiséggel számoljon. ffellenőrizze, hogy a víz elfolyik-e a kondenzvíz-elvezető tömlőn keresztül. 26_03_0_0956 A Kondenzvíz-elvezető átvezetése kitörhető rész fffogóval törje ki a bal oldali oldalfalból a Kondenzvíz-elvezető átvezetése kitörhető részt. ffbalra vagy jobbra vezesse ki a kondenzvíz-elvezető tömlőt a készülékből. ffvezesse a kondenzvizet lefolyóba. Ha van padlóösszefolyó, akkor a kondenzvizet elvezetheti lefelé, a készülék fenekében kialakított tápvezeték-átvezetésen keresztül. 26_03_0_728_ A Tápvezeték átvezetésére szolgáló kitörhető rész ffa kondenzvíz-elvezető tömlőt vezesse át a tápvezeték-átvezetés kitörhető részen. ffbiztosan rögzítse a kondenzvíz-elvezető tömlőt, nehogy az megcsúszhasson. ffvezesse a kondenzvizet a padlóösszefolyóba. WPL e WPL cool 5

16 Villamos csatlakozás. Villamos csatlakozás Tudnivaló Vegye figyelembe a hőszivattyú vezérlő kezelési és felszerelési útmutatóját. A villamos bekötést csak erre jogosult szakember végezheti el a jelen útmutatóban közölt utasításoknak megfelelően! A bekötés előtt rendelkezésre kell állni az illetékes áramszolgáltatótól kapott és adott készülékre érvényes bekötési engedélynek.. Kapcsolószekrény Áramütés VESZÉLYE A munkálatok megkezdése előtt szüntesse meg a készülék áramellátását a kapcsolószekrényben. Tudnivaló A csatlakozókapcsok a készülék kapcsolószekrényében találhatók. X3 csatlakozó: A készülék és az elektromos vészüzemi/ kiegészítő fűtés (DHC) ffcsatlakoztassa a készüléket a X3 csatlakozókapocshoz. ffcsatlakoztassa az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtést a X3 csatlakozókapocshoz, amennyiben szeretné használni a készülék következő funkcióit: A készülék funkciója Monoenergetikus üzemmód Vészüzem Felfűtési program (csak padlófűtéseknél) Antilegionellakapcsolás Az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés hatása A bivalenciapont el nem érése esetén az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés biztosítja a fűtési üzemmódot, valamint a magas vízhőmérsékleteket. Amennyiben üzemzavar esetén a hőszivattyú leáll, úgy a fűtőteljesítmény biztosítását az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtőberendezés veszi át. <=25 C visszatérőági hőmérsékletek esetén a szárítófűtést a vészüzemi/kiegészítő elektromos fűtőberendezésnek kell biztosítania. Ilyen alacsony rendszerhőmérsékleteken a szárítófűtést nem szabad a hőszivattyúval biztosítani, mivel a leolvasztási ciklus közben többé nem biztosított a készülék befagyás elleni védelme. A felfűtési program befejeztével az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtést le lehet választani, amennyiben arra nincs szükség a készülék üzemeltetéséhez. Figyelembe kell venni, hogy vészüzem nem végezhető a felfűtési programban. Aktivált antilegionella-kapcsolás esetén az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés automatikusan bekapcsolódik, hogy rendszeresen felfűtse a vizet 60 C hőmérsékletre a legionella baktériumok elleni védelem érdekében. 26_03_0_726_ Kapcsolószekrény ffvegye figyelembe az Előkészületek/elektromos szerelés c. fejezetben közölt tudnivalókat. ffelőrefelé húzza ki a gépből a kapcsolószekrényt. ffhasználjon az előírásoknak megfelelő vezetékeket. ffellenőrizze a húzásmentesítő tömszelencék funkcióit. ffa tervdokumentációnak megfelelően csatlakoztassa a fűtőköri keringető szivattyút a hőszivattyú-vezérlőhöz. 6 WPL e WPL cool

17 Villamos csatlakozás X4, X2 csatlakozók: Vezérlés és kisfeszültség Tudnivaló A készülék vezérlővezetékét a hőszivattyú-menedzserrel együtt kell biztosítékkal védeni. PE 2 X3 2 26_03_0_0948 A hőszivattyú hálózati csatlakoztatása ( WP ) L, L2, L3, N, PE 2 Elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés ( DHC ) L, L2, L3, N, PE! Csatlakozó Kapocskiosztás teljesítmény 2,6 kw L N PE 3,0 kw L2 N PE 3,2 kw L3 N PE 5,6 kw L L2 N PE 5,8 kw L L3 N PE 6,2 kw L2 L3 N PE 8,8 kw L L2 L3 N PE Készülék- és környezti károk A készülék kompresszorának csak egy forgásiránya van. Ha a készüléket hibásan köti be, a kompresszor 30 másodpercig üzemel, majd kikapcsol. A hőszivattyú-menedzser kijelzőjén megjelenik a következő hibaüzenet: NINCS TELJ. ffa forgó erőtér irányának megváltoztatásához feszültségmentes üzemállapotban cserélje fel a két fázist. fftárja le a hálózati csatlakozókapcsokat (X3) és plombálja le azokat, ha minden elektromos vezeték bekötése megtörtént. X4 Vezérlés ( Steuerung ) Hálózati csatlakozás: L, N, PE vezérlő bemenetek: 2. Külső fűtőberendezés ( 2.WE ) ST Stand-alone üzemmód ( Ext.St. ) 2 Kisfeszültség ( Kleinsp. ) BUS High H Bus Low L BUS földelés BUS + (nincs rá szükség) X2 26_03_0_0949_ WPL e WPL cool 7

18 Telepítés Burkolati elemek szerelése 2. Burkolati elemek szerelése 2.2 Beltéri felállítás 2. Kültéri felállítás 2.2. A készülék tömítése Mielőtt leszerelné a burkolati elemeket, előbb fólia felragasztásával tömítse a készüléket, hogy minden üzemi feltétel esetén biztosított legyen a kondenzvíz elvezetése a készülékből. 2 A fóliákat a burkolati elemekhez mellékeltük. Oldalfal Fedél Előlap Típustábla Hátfal 26_03_0_ _03_0_0929_ 5 3 ff Ragassza le az alul, a keretben található lyukakat a készülék jobb és bal oldalán szövetszalaggal. A szövetszalag megtalálható a Hőszigetelt légtömlő tartozékok között. Leélezés 2 Kapcsolószekrény 3 Csavar ff Tegye a fedelet a készülékre. Eközben ügyeljen arra, hogy a készülék éle a kapcsolószekrény oldalán legyen. ff Rögzítse a fedelet két csavarral. ff Akassza az oldalfalakat, ill. az elülső és a hátsó falat az alapkészülék horgaira. Rögzítse a burkolati elemeket alul egyegy csavarral. ff Ragassza fel a készletben található adattáblát a készülék falára, egy jól látható helyre. 26_03_0_ _03_0_738 2 ff Akassza az oldalsó fóliákat az előzetesen stancolt lyukakkal a készülék kampóira. 8 WPL e WPL cool

19 ff Tömítse a nyílást a tömlőátvezetésnél szövetszalaggal. ff Most ugyanilyen módon végezze el a homlokfelületek tömítését is Burkolati elemek szerelése 26_03_0_457 ff Távolítsa el a ragasztószalagok hordozórétegeit a kereten és a fóliákon. ff Rögzítse a fóliákat, rányomva azokat az alapkészülékre. ff Zárja el a nyílásokat a horgok környékén szövetszalaggal. A Kondenzvíz-elvezető átvezetése kitörhető rész ff Vezesse át a kondenzvíz-elvezető tömlőt a fólián. 26_03_0_774 ff Vágjon lyukat a fóliába azon a helyen, ahol a kondenzvíz-elvezető tömlőt ki kell vezetni a készülékből _03_0_443 26_03_0_455 26_03_0_458 Telepítés Burkolati elemek szerelése Oldalfal 2 Fedél 3 Előlap 4 Típustábla 5 Hátfal ff Helyezze a készülékre a fedelet és rögzítse azt két csavarral. ff Akassza az oldalfalakat, ill. az elülső és a hátsó falat az alapkészülék horgaira. Rögzítse a burkolati elemeket egy-egy csavarral. ff Ragassza fel a készletben található adattáblát a készülék falára, egy jól látható helyre. WPL e WPL cool 9

20 Burkolati elemek szerelése 2.3 A levegőtömlők elhelyezése Tudnivaló A beszívott és a kifúvott levegőt levegőtömlőkön keresztül vezetik a készülékbe, ill. a szabadba. Ezek rendkívül flexibilis, hőszigetelt tömlők, amelyek tűz esetén önkioldó tulajdonságokkal rendelkeznek Általános előírások A levegőtömlők a spirálok becsavarásával hosszabbíthatók meg. Az átfedés kb. 30 cm legyen. A teljes tömlő hossza a levegő belépési és kilépési oldalán nem haladhatja meg a 8 m-t. ffnégynél több 90 csőívet ne építsen a rendszerbe. A tömlő közepét véve alapul a csőívek sugara legalább 600 mm legyen. fflevágásukhoz éles kést használjon. A spirálhuzalokat oldalcsípőfogóval vághatja el. ffrögzítse a levegőtömlőt kb. m távolságokban a levegőtömlő belógásának elkerülése érdekében. ffillessze a levegőtömlők végeit a fedél és a tömlőcsatlakozó-lapok vagy a fali átvezetés csatlakozócsonkjainak ovális részéhez A levegőtömlők felszerelése fftömítse a belső tömlőt, a készletben található szövetszalagot a csatlakozócsonkra ragasztva. 26_03_0_448 26_03_0_449 ffhelyezze a készletben található tömítőcsíkokat a csatlakozócsonkok köré. 26_03_0_446 ffhúzza a külső tömlőt a csatlakozócsonkra. 26_03_0_450 ffelőször tolja a külső tömlőt valamelyest felfelé. 26_03_0_447 26_03_0_452 f f Rögzítse a tömlőt a készletben található ovális tömlőszorító bilinccsel, majd zárja el a tömlőt. fffélig húzza a belső tömlőt a csatlakozócsonkra. 20 WPL e WPL cool

21 Beüzemelés A falazat szigetelése Gondoskodjon róla, hogy a falazat és a tömlőcsatlakozó lemezek vagy a fali átvezetések között ne alakuljanak ki hőhidak. Hőhidak esetén kondenzvíz képződhet a falazatban. ffszükség esetén helyezzen megfelelő szigetelőanyagot a falazat és a tömlőcsatlakozó lemezek vagy a fali átvezetések között. 3. Beüzemelés A készülék üzembe helyezésekor valamennyi beállítást a hőszivatytyú-menedzser üzembe helyezési szintjén kell végezni, az üzemeltető útmutatásait pedig szakemberrel kell elvégeztetni. Az üzembe helyezést ezen felszerelési útmutató és a hőszivattyúvezérlő kezelési és felszerelési útmutatója alapján kell végezni. Üzembe helyezéshez az ügyfélszolgálatunktól is igényelhető támogatás, külön díjazás ellenében. Ha a készüléket egy intézmény vagy vállalat fogja használni, az üzembe helyezéshez figyelembe kell venni a vonatkozó üzemi biztonsági előírásokat, ha vannak. További információval a helyileg illetékes felügyeleti szervek (Németországban pl. a TÜV) szolgálnak. 3. A hőszivattyú-vezérlő beüzemelés előtti ellenőrzései! Készülék- és környezti károk Padlófűtésnél figyelembe kell venni a maximális rendszerhőmérsékletet. ffellenőrizze, hogy a fűtőberendezés a szabályos nyomásra van-e beállítva, továbbá hogy nyitva van-e a gyors légtelenítő a hőszivattyúban. ffellenőrizze, hogy a külső érzékelőt és a visszatérő ági érzékelőt szabályosan helyezték-e el, ill. csatlakoztatták. ffellenőrizze, hogy a többi érzékelőt szabályosan helyezték-e el és csatlakoztatták. ffellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó kivitelezése szabályszerű-e. 3.2 A hőszivattyú-vezérlő üzembe helyezése A hőszivattyú-vezérlő üzembe helyezését és annak összes beállítását a vonatkozó kezelési és felszerelési útmutató szerint végezze. 3.3 Első üzembe helyezés 3.3. Tolókapcsoló (WP típusú) az integrált hőmenedzservezérlésen ffnyissa ki a kapcsolószekrényt. ffaz integrált hőszivattyú-vezérlést a jobb oldalon találja. BA 4 Világító diódák 2 Tolókapcsoló (WP típusú) 3 Újraindító gomb 4 Tolókapcsoló (BA) A tolókapcsolóval (WP típusú) az integrált hőszivattyú-vezérlésen különböző hőszivattyú-típusokat lehet beállítani. Gyári beállítás: 3. típusú hőszivattyú Egykompresszoros üzem elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtéssel BA WP-Typ _03_0_092_ 26_03_0_53 ffellenőrizze, hogy helyesen van-e beállítva a tolókapcsoló. WPL e WPL cool 2

22 Beüzemelés 4. típusú hőszivattyú Egykompresszoros üzem külső 2. hőfejlesztővel! Készülék- és környezti károk Ebben az esetben az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtést nem szabad csatlakoztatni. Amennyiben a készüléket bivalens üzemmódban egy második hőfejlesztővel vagy modulként egy további azonos szerkezetű hőszivattyúval üzemeltetik, úgy a tolókapcsolót a 4. típusú hőszivattyúra kell állítani. ffa tolókapcsolókat a következőképpen állítsa be A fűtési jelleggörbe beállításai (hőszivattyú-menedzser) Tudnivaló A következő műveleti lépéseket illetően lásd a hőszivatytyú-menedzser kezelési és felszerelési útmutatóját. Növekvő előremenőági hőmérséklet esetén romlik a hőszivattyú hatékonysága. Gondosan állítsa be a fűtési jelleggörbét. Túl magasra beállított fűtési jelleggörbék ahhoz vezetnek, hogy a zónavagy termosztátszelepek lezárnak, így a fűtőköri térfogatáram a szükséges minimális érték alá esik. A következő lépések segítségével a fűtési jelleggörbe megfelelően beállítható: ffteljesen nyissa meg a termosztátszelepeket vagy a zónaszelepeket a referenciahelyiségben. Tolókapcsolók (BE) az integrált hőszivattyú-vezérlésen A tolókapcsolóval (BA) kell a hőszivattyú üzemmódját beállítani. ffellenőrizze, hogy helyesen van-e beállítva a tolókapcsoló.! WPL E Készülék- és környezti károk A 3 és a 4 jelű tolókapcsolónak mindig KIKAPCSOLT állásban kell lennie. A hőszivattyút a kapcsolóknak csak ebben az állásában lehet működtetni. BA 26_03_0_54 26_03_0_436 Tudnivaló Nem ajánljuk termosztát-, ill. zónaszelepek felszerelését a referenciahelyiségben. Ezekben a terekben a helyiség hőmérsékletet az FE 7 vagy az FEK távvezérlővel szabályozza. ffkülönböző külső hőmérsékletek esetén úgy állítsa be a fűtési görbét, hogy a referenciahelyiségben a kívánt hőmérséklet uralkodjon. Kezdeti irányadó értékek Paraméter Padlófűtés Radiátoros fűtés Fűtési jelleggörbe 0,4 0,8 Szabályozási dinamika 5 5 Helyiséghőmérséklet 20 C 20 C A helyiség hőmérséklet korrigálása az átmeneti időszakban Amennyiben a helyiség hőmérséklete az átmeneti időszakban kb. 0 C külső hőmérsékletnél túl alacsony, úgy növelni kell a HELYISEGHOM vagy a HELYISEGHOM paramétereket. WPL cool! Készülék- és környezti károk Ha nincs távirányítás, akkor a HELYISEGHOM vagy a HELYISEGHOM paraméter a fűtési jelleggörbe párhuzamos eltolását okozza. BA 26_03_0_525_ A helyiséghőmérséklet korrekciója alacsony külső hőmérsékleteknél Ha a helyiséghőmérséklet alacsony külső hőmérsékletek esetén túl alacsony, akkor növelje a FUTESI GORBE paraméter értékét. Ha megnövelte a FUTESI GORBE paraméter értékét, akkor magasabb külső hőmérsékletek esetén a referenciahelyiségben be kell állítani a zónaszelepet vagy a termosztátszelepet a kívánt hőmérsékletre.! Készülék- és környezti károk A helyiséghőmérséklet csökkentését ne a zóna- vagy termosztátszelepekkel végezze. Használja a megfelelő paramétereket, pl.: HELYISEGHOM. 22 WPL e WPL cool

23 Üzemen kívül helyezés 3.4 A hőszivattyú-menedzser jelleggörbéjének egyéb beállításai 3.4. Üzemelés puffertároló nélkül ffa hőszivattyú-menedzser üzembe helyezési síkjában hívja be a FOLY SZIV MUK paramétert. ffaktiválja a puffertároló töltőszivattyújának folyamatos üzemmódját. ffcsatlakoztassa a fűtőköri keringtető szivattyút a puffertároló töltőszivattyújának tervdokumentáció szerinti csatlakozójához. Ha minden tökéletesen lett végrehajtva, fűtse fel a rendszert a maximális üzemi hőmérsékletre és légtelenítse még egyszer.! Készülék- és környezti károk Padlófűtés esetén ügyeljen az adott padlófűtésre érvényes maximális megengedett hőmérsékletre A felfűtési program használata esetén Amennyiben használja a felfűtési programot, úgy a hőszivattyúvezérlőn a következő beállításokat kell eszközölnie: ffelőször állítsa a BIVALENS FUTES paraméter értékét 30 C-ra. ffezután állítsa a HATAR FUTES paraméter értékét 30 C-ra. Tudnivaló A felfűtési műveletet követően a BIVALENS FUTES és a HATAR FUTES paraméterek értékeinek ismét be kell állniuk az alapértékekre vagy a berendezés értékeire. 4. Üzemen kívül helyezés! Készülék- és környezti károk A hőszivattyú áramellátását a fűtési idényen kívül sem szabad megszakítani. Máskülönben nem biztosított a berendezés fagyvédelme. A hőszivattyú-vezérlő a hőszivattyút automatikusan beállítja nyári vagy téli üzemmódra. 4. Készenléti üzemmód A berendezés üzembe helyezéséhez elegendő a hőszivattyú-menedzsert Készenléti üzemmódra állítani. Így megmaradnak a rendszer biztonsági funkciói, valamint a fagyvédelmi funkciók. 5. A készülék átadása Magyarázza el a felhasználónak a készülék működését, és mutassa be neki annak használatát. Tudnivaló Adja át jelen kezelési és felszerelési útmutatót a felhasználónak gondos megőrzésre. A jelen útmutatóban található utasításokat maradéktalanul be kell tartani, mert azok fontos figyelmeztetéseket tartalmaznak a készülék biztonsága, kezelése, telepítése és karbantartása tekintetében. 3.5 Üzembe helyezési jegyzőkönyv fftöltse ki az üzembe helyezési jegyzőkönyvet (lásd az Üzembe helyezési jegyzőkönyv c. fejezetet). WPL e WPL cool 23

24 Üzemzavar-elhárítás 6. Üzemzavar-elhárítás Tudnivaló Vegye figyelembe a hőszivattyú vezérlő kezelési és felszerelési útmutatóját. Tudnivaló A következő ellenőrzési utasításokat kizárólag képzett szakemberek hajthatják végre. Amennyiben a hőszivattyú-vezérlő segítségével a hibát nem lehet megtalálni, úgy ellenőrizze az integrált hőszivattyú-vezérlés elemeit. ffnyissa ki a kapcsolószekrényt. ffa hibaelhárítást követően olvassa át a következő fejezeteket és kövesse az azokban szereplő utasításokat. 6. Az integrált hőszivattyú-vezérlés elemei Az integrált hőszivattyú-vezérlés támogatja önt a hibakeresésben, amennyiben a hibát a hőszivattyú-menedzser segítségével nem sikerül azonosítani. Piros LED (bal oldalt) A LED-ek által mutatott hibák: Nagynyomású oldali üzemzavar, Kisnyomású oldali üzemzavar, Rendszerhiba Hardverhiba az integrált hőszivattyú-vezérlésben (lásd a hibalistát, továbbá a hőszivattyú-vezérlés kezelési és felszerelési útmutatóját) Üzemzavar Oka ffelhárítás A készülék kikapcsolódik, Hőszivattyú-üzemzavar Vizsgálja meg a hibaüzenetet majd az állásidőt követően újraindul. Villog a piros LED. áll fenn. a hőszivattyú-vezér- lésben. Keresse a megoldást a hőszivattyú-vezérlés útmutatójában (hibalista). Állítsa vissza az integrált hőszivattyú-vezérlést. A készülék teljesen leáll. A piros LED folyamatosan világít. A kompresszor két óra működési ideje alatt öt üzemzavar lépett fel. Vizsgálja meg a hibaüzenetet a hőszivattyúvezérlésben. Keresse a megoldást a hőszivattyúvezérlés útmutatójában (hibalista). Állítsa vissza az integrált hőszivattyúvezérlést. Zöld LED (középen) Inicializálás alatt a LED villog, a buszcím sikeres kiosztása után pedig folyamatosan világít. Van kapcsolat a hőszivattyú-vezérlő. Zöld LED (jobbra): Nincs működés. BA 6.. Újraindító gomb BA 2 26_03_0_092_ Az integrált hőszivattyú-vezérlés inicializálása szabálytalanul történt; ezt az üzemállapotot a visszaállító gombbal lehet nyugtázni. Ebben az esetben vegye figyelembe az A integrált hőszivattyú vezérlés újbóli inicializálása c. fejezetet a hőszivattyú-menedzser kezelési és felszerelési útmutatójában. Világító diódák 2 Újraindító gomb 24 WPL e WPL cool

25 Szerviz 6.2 A biztonsági hőmérséklet-határoló visszaállítása Amennyiben a fűtővíz hőmérséklete meghaladja a 85 C-ot, úgy az elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés kikapcsolódik Szerviz Hőmennyiségmérők beépítése esetén ennek szűrőjét rendszeresen tisztítani kell. Az elpárologtató bordái az oldalfal levétele után a kondenzátor felől hozzáférhetők. Tisztítsa le a bordákról időnként a leveleket és az és egyéb rárakódott szennyeződést. Ellenőrizze a kondenzvíz-elvezető működését. Adott esetben távolítsa el a szennyeződéseket. 26_03_0_023_ Biztonsági hőmérséklet-határoló visszaállító gomb 2 Elektromos vészüzemi/kiegészítő fűtés ffszüntesse meg a hiba forrását. ffa visszaállító gomb lenyomásával ismét állítsa vissza a biztonsági hőmérséklet-határolót. Ehhez használjon pl. egy hegyes tárgyat. ffellenőrizze, hogy a fűtővíz keringtetésekor a térfogatáram értéke elegendő-e. WPL e WPL cool 25

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Levegő víz-hőszivattyú»» WPL E»» WPL 8 E»» WPL E»» WPL cool»» WPL 8 cool»» WPL cool TARTALOM KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KEZELÉS. Általános tudnivalók. Párhuzamosan érvényes

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS ELEPÍÉSI ÚMUAÓ Levegő víz hőszivattyú»» WPL AS»» WPL ACS»» WPL 0 A»» WPL 0 AC»» WPL A»» WPL AS»» WPL AC»» WPL ACS ARALOM KÜLÖNLEGES UDNIVALÓK KEZELÉS. Általános tudnivalók. Biztonsági tudnivalók.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01)

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 6 720 614 054-00.1D Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások..................

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

2.4 A VNR 100 M és VNR 200 B puffer tárolók bemutatása

2.4 A VNR 100 M és VNR 200 B puffer tárolók bemutatása 2.4 A VNR 100 M és VNR 200 B puffer tárolók bemutatása VNR 100 M puffer VNR 200 B puffer Típusáttekintés Termék Rendelési szám VNR 100 M 0010021454 VNR 200 B 0010021455 Alkalmazási lehetőségek A VNR 100

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION

INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION MONTAŻ SOLARNYCH KOLEKTORÓW PŁASKICH NA DACHU KRYTYM DACHÓWKĄ HOLENDERSKĄ MONTÁŽ PLOCHÝCH SOLÁRNÍCH KOLEKTORŮ NA STŘEŠE S VLNOVKOVOU KRYTINOU SZOLÁR

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás WF típusú magasoldalfali fan-coil Kezelési utasítás 1. Gyári adatok: Modell M.e. WF 22 WF 42 WF 122 Totál hűtési teljesítmény W 2100 2550 4600 Érezhető hűtési teljesítmény W 1750 2050 3560 Fűtési teljesítmény

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Levegő-víz inverteres hőszivattyú

Levegő-víz inverteres hőszivattyú Levegő-víz inverteres hőszivattyú RENDSZER FELÉPÍTÉSE Levegő-víz hőszivattyú rendszer A Carrier bemutatja az XP Energy a lakossági fűtési megoldást megújító levegő-víz hőszivattyú rendszert. Az energia

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben