I-751.VDS-HUN FireLock európai riasztószelep állomás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "I-751.VDS-HUN FireLock európai riasztószelep állomás"

Átírás

1 EZT AZ UTASÍTÁST AKASSZA FEL A FELSZERELT SZELEPRE A KÉSŐBBI KÖNNYŰ TÁJÉKOZÓDÁS ÉRDEKÉBEN FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Az utasítások és figyelmeztetések be nem tartása a termék károsodásához vezethet, amely jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Olvassa el és értse meg az összes utasítást, mielőtt bármely Victaulic csővezetéki elem szereléséhez hozzákezdene. Viseljen védőszemüveget, védősisakot és lábvédőt. Őrizze meg ezt a szerelési-, karbantartási- és teszt-kézikönyvet későbbireferenciaként. Amennyiben plusz másolatokra van szüksége bármely dokumentációból vagy kérdései vannak a biztonságos és megfelelő felszerelésre vonatkozóan, vegye fel a kapcsolatot a Victaulic céggel,prijkelstraat 36, 9810 Nazareth, Belgium, Telefon: _1

2 TARTALOMJEGYZÉK Veszélyazonosítás Biztonsági utasítások a szerelő számára Általános tudnivalók Karbantartás és tesztelés Bevezető Az egység méretei Perspektivikus bontott részábrázolás Az egység alkatrészei Perspektivikus bontott részábrázolás A szelep belső alkatrészei Fontos szerelési tudnivalók Szelep/szerelvényezés szerelése Hidrosztatikai ellenőrzés A rendszer üzembehelyezése Külső ellenőrzés Heti ellenőrzés Havi ellenőrzés Szükséges rendszertesztek A fő leeresztő tesztje Vízáram riasztás teszt Szükséges belső ellenőrzés Karbantartás A szeleptányér tömítésének leszerelése és cseréje a DN80, DN100, és DN150 méretű szelepeknél A szeleptányér tömítésének leszerelése és cseréje a DN200 méretű szelepeknél A szeleptányér részegység leszerelése és cseréje (minden méret) Az előlap tömítésének és az előlap felszerelése Hibaelhárítás 751 sorozatú európai riasztószelep állomás VESZÉLYAZONOSÍTÁS A különböző veszélyszintek azonosítására szolgáló értelmezések alább találhatóak. Amikor ezt a szimbólumot látja, ez lehetséges személyi sérülésekre figyelmezteti. Alaposan olvassa el, és teljesen értse meg az azt követő üzenetet. FIGYELMEZTETÉS A FIGYELMEZTETÉS szó veszélyt vagy nem biztonságos tevékenységet jelöl, amely halálhoz vagy nagyon súlyos személyi sérülésekhez vezethet, amennyiben nem tartják be az utasításokat, beleértve az ajánlott elővigyázatosságot is. A szó lehetséges veszélyre vagy nem biztonságos műveletre hívja fel a figyelmet, amely személyi sérüléseket és a termék károsodását, illetve anyagi károkat okozhat, hogyha nem tartják be az utasításokat, beleértve az ajánlott elővigyázatosságot is. MEGJEGYZÉS A MEGJEGYZÉS szó különleges utasításokat jelöl, amelyek fontosak, viszont nem vonatkoznak veszélyekre. _1

3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A SZERELŐ SZÁMÁRA FIGYELMEZTETÉS A jelen terméket egy tapasztalt, gyakorlott szerelőnek kell felszerelnie az utasítások betartásával. Ezek azutasítások fontos információkat tartalmaznak. A Victaulic rendszerelemek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomásés folyadékmentesítse a csőrendszert. Ezen utasítások be nem tartása a termék károsodását okozhatja, amely jelentős személyi sérüléseket és dologi károkat von maga után. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1. A Victaulic 751 FireLock európai riasztószelep szerelése, karbantartása és tesztelése elkezdése előtt olvassa el és értse meg az összes utasítást és nézze meg a szerelvényezés diagramját. 2. Ellenőrizze le a szállítmányt. Bizonyosodjon meg róla, hogy az összes alkatrész benne van a szállítmányban, és hogy a szereléshez szükséges összes szerszám rendelkezésre áll-e. 3. Csak ajánlott tartozékokat használjon. A riasztószeleppel való használatra jóvá nem hagyott tartozékok és felszerelések a rendszer nem megfelelő működését okozhatják. 4. Viseljen védőszemüveget, védősisakot, lábvédőt és fülvédőt. Viseljen fülvédőt, ha hosszú ideig van kitéve zajos helyszíni műveleteknek. 5. Előzze meg a hátsérülést. A nagyobb és előszerelt szelepek nehezek, ezért több mint egy személyt vagy mechanikus emelő berendezést igényelnek a szerelvény beállítása és összeszerelése érdekében. Használjon mindig megfelelő emelő berendezést. 6. Veszélyes környezetben kerülje az elektromos szerszámok használatát. Ha a szereléshez elektromos szerszámokat használ, bizonyosodjon meg arról, hogy a terep nedvességmentes. A munka környékét megfelelően világítsa meg, és hagyjon elegendő helyet, hogy megkönnyítse a szelep és kiegészítői, valamint a tartozékok előírás szerinti összeszerelését. 7. Figyeljen a csípési helyekre. Ne helyezze ujjait a szelep teste alá, ahol becsípődhetnek annak súlya alatt. Legyen elővigyázatos a rugós alkatrészeknél (pl. a szeleptányér részegysége). 8. A munkaterületet tartsa tisztán. A zsúfolt felületek, munkapadok és csúszós padlók veszélyessé tehetik a munkát. 9. ÓVJA A RENDSZERT A FAGYTÓL. A SZELEP ÉS A BETÁPLÁLÓ CSÖVEK VÉDVE KELL LEGYENEK A FAGYTÓL ÉS A MECHANIKAI SÉRÜLÉSEKTŐL. KARBANTARTÁS ÉS TESZTELÉS 1. Értesítse az illetékes hatóságot. Mindig értesítse az illetékes hatóságot mielőtt bármilyen olyan karbantartást végezne, amely kiiktatja a rendszer által biztosított tűzvédelmet. 2. A tesztelési és inspekciós műveletekhez tartsa be az országos előírásokat vagy a helyi illetékes hatóságok előírásait. Az épület tulajdonosa vagy annak képviselője felel a rendszer országos előírások vagy a helyi illetékes hatóság előírásai szerinti inspekciókért (amelyik szigorúbb a kettő közül). 3. Nyomásmentesítse, illetve eressze le teljesen a rendszert mielőtt bármilyen karbantartást végezne. A nyomás alatt levő víz lerepítheti az előlapot leszerelés közben, hogyha a rendszert nem nyomásmentesítette és nem eresztette le teljesen. 4. A szelepet védje a fagytól, idegen anyagoktól és korróziót okozó környezettől. El kell kerülni minden olyan körülményt, amely károsan befolyásolja a rendszert vagy a rendszer teljesítményét. _2

4 BEVEZETŐ A következő utasítások a Victaulic 751-es sorozatú európai riasztószelep állomás megfelelő felszereléséhez szolgálnak útmutatásul. Ezek az utasítások a Victaulic előírásai szerint megfelelően előkészített és hornyolt csöveket feltételeznek. MEGJEGYZÉS A kézikönyvben található rajzok és/vagy képek a jó láthatóság kedvéért túlzottak lehetnek. Ez a termék és a jelen szerelési, karbantartási és tesztelési kézikönyv védjegyeket, szerzői jogokat és/vagy szabadalmazott szerkezeteket tartalmaz, amelyek a Victaulic kizárólagos tulajdonát képezik. AZ EGYSÉG MÉRETEI F B A* A1 G H D Teljesen nyitva E C Méret Méretek centiméterben A* A1 B C D E F G H Körülbelüli súly, kilogrammban DN80 32,03 42,27 13,34 29,00 33,00 32,00 74,00 48,00 23,6 DN100 38,18 50,88 57,88 15,55 31,00 33,00 27,00 78,00 51,00 54,0 DN150 40,64 56,31 64,44 19,10 32,00 34,00 26,00 83,00 63,00 69,0 DN200 44,45 58,65 23,90 36,00 39,00 23,00 81,00 70,00 82,6 * Az A méretet a szeleptest csúcsától a szeleptest aljáig mérjük (nincs méretezve). MEGJEGYZÉS: A teljes magasság B a legnagyobb magasság, ha az opcionális 752 VdS késleltető kamra részegység nincs felszerelve. _3

5 PERSPEKTIVIKUS BONTOTT RÉSZÁBRÁZOLÁS AZ EGYSÉG ALKATRÉSZEI 751 SOROZATÚ EURÓPAI RIASZTÓSZELEP ÁLLOMÁS (AZ OPCIONÁLIS ALKATRÉSZEK SZINTÉN ÁBRÁZOLVA VANNAK) A vízmotoros riasztó vagy az opcionális 752V sorozatú légbeszívó készlet felé Opcionális 752V sorozatú légbeszívó készlet 9 Csővezeték a nyitott leeresztőhöz Anyaglista sorozatú európai riasztószelep 2 FireLock merev kuplung 3 A vízellátás fő szabályozó szelepe 4 Nyomásmérő szelep 5 A vízellátás nyomásmérője (0 25 bar) 6 Leeresztő visszacsapószelep 7 Fojtás/riasztás vezeték leeresztő 8 A rendszer fő leeresztő szelepe 9 752Vds sorozatú késleltető kamra részegység (opcionális/külön kapható) 10 Riasztó nyomáskapcsoló 11 Riasztó vezeték golyós szelep (rögzíthető - záró) as sorozatú európai vízmotor riasztó részegység (opcionális/külön kapható) 13 Rendszer tesztszelep 14 A rendszer nyomásmérője (0-25 bar) 15 A 752V sorozatú késleltető szellőztető készlet* (opcionális/külön kapható) 8 Leeresztőhöz (alaphelyzetben nyitott - zárható) 11 7 Leeresztőhöz A rendszerhez * A 752V sorozatú késleltető szellőztető készlet annyiszor szükséges, ahányszor egy légrésre van szükség a 752 VdS sorozatú késleltető kamra részegység fölé. Ezenkívül a 752V késleltető szelep készlet akkor szükséges, ha többszörös szelep van egy vízmotor riasztóba bekötve és minden egyes vezetéket egy ellenőrzőszelep választ el. 3 Vízellátástól _4

6 PERSPEKTIVIKUS BONTOTT RÉSZÁBRÁZOLÁS - A SZELEP BELSŐ ALKATRÉSZEI Szeleptányér Riasztás kivezetés Szelepülék A jól láthatóság kedvéért fel van nagyítva Anyaglista 1 Szeleptest 2 Szeleptányér tengely rögzítő távtartója (mennyiség: 2) 3 Szeleptányér tengely 4 Szeleptányér 5 Szeleptányér rugó 6 Szeleptányér tömítés 7 Tömítésrögzítő gyűrű 8 Csavar tömítés 9 Tömítés részegység csavar 10 Fedőlap tömítés 11 Fedőlap 12 Fedőlap csavarok 13 Tömítőgyűrű 14 Tömítő alátét A DN80, DN100 és DN150 méretű szelepek számára 13 A DN200 méretű szelepek számára _5

7 FONTOS SZERELÉSI TUDNIVALÓK 1. A megfelelő működéshez és engedélyezéshez, a 751 -es sorozatú riasztószelepet a megfelelő szerelvényezési diagram szerint kell felszerelni, amely része a kiszállított csomagnak. 2. Mielőtt felszerelné a 751-es sorozatú riasztószelepet, az idegen anyagok eltávolítása érekében öblítse ki teljesen a vízellátó csöveket. 3. A 751-es sorozatú FireLock riasztószelepet NEM SZABAD olyan helyre felszerelni, ahol fagynak lehet kitéve. Ezen kívül a 751 -es sorozatú FireLock riasztószelep NEM SZABAD olyan helyen legyen, ahol fizikai sérülések érhetik. 4. A rendszer tervezőjének kötelessége meggyőződni a 751-es sorozatú FireLock riasztószelep, szerelvényei és megfelelő tartozékai anyagmegfelelőségéről, hogyha korrozív hatású vagy szennyezett vizes környezetben kell működjenek. 5. A Ú FIRELOCK RIASZTÓSZELEPET CSAK FÜGGŐLEGES POZÍCIÓBAN SZABAD FELSZERELNI, ÚGY HOGY A SZELEPTESTEN TALÁLHATÓ NYÍL FELFELE MUTASSON. A VISSZACSAPÓ SZELEPEN, A KITÉRŐ ÁGON, A NYÍLNAK FELFELE KELL MUTATNIA. 6. A Victaulic 752 VdS sorozatú késleltető kamra részegységét változó nyomású alkalmazások esetén kell alkalmazni. MEGJEGYZÉS: Victaulic megfelelő rajzokat biztosít a 752 VdS sorozatú késleltető kamra részegység felszereléshez. Opcionális 760-as sorozatú európai vízmotoros riasztó részegység SZELEP/EGYSÉG FELSZERELÉSE 1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a rajz eleget tesz-e a rendszerkövetelményeknek. Mielőtt elkezdené a szelepet szerelni, bizonyosodjon meg arról, hogy a távtartó szivacsot kivette a szelepből. Ezen utasítások be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 2. Távolítsa el az összes műanyag sapkát és távtartó szivacsot a szelepből. 3. Használjon egy kevés csőkötés-keveréket vagy csavarjon Teflon* szalagot a menetes csőcsatlakozás külső menetére. NE juttasson semmilyen szalagot, vegyületet vagy más idegen anyagot a szelepbe, a csőcsonkokba vagy a szelepnyílásokba. Bizonyosodjon meg arról, hogy nem került semmilyen idegen anyag a szelepbe, a csőcsonkokba vagy a szelep nyílásaiba. Hogyha más anyagot használ, mint Teflonszalagot, legyen rendkívül elővigyázatos, hogy semmilyen anyag ne kerüljön az egységbe. Ezen utasítások be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 4. Szerelje fel a szelepet, szerelvényeit és tartozékait az egység rajza szerint. Opcionális 752V sorozatú légbeszívó készlet A vízmotoros riasztó vagy az opcionális 752V sorozatú légbeszívó készlet felé Opcionális riasztó nyomáskapcsoló* HIDROSZTATIKAI PRÓBA A Victaulic 751-es sorozatú európai riasztószelepe 16 bar maximális üzemi nyomásra van gyártva és kiadva; a gyárilag 41 bar nyomásra van bevizsgálva. Az illetékes hatóságok engedélyének megszerzése érdekében az állomást a szeleptányér felett hidrosztatikai tesztnek lehet alávetni 14 bar és/ vagy 3,5 bar nyomáson a normál vízellátás nyomásához képest (2 órára korlátozott ideig). Csővezeték a nyitott leeresztőhöz 6a. A 752V sorozatú késleltető légbeszívó készlet annyiszor szükséges, ahányszor légbeszívásra van szükség a 752 VdS sorozatú késleltető kamra részegységben. Ezenkívül a 752V késleltető légbeszívó készlet akkor szükséges, ha több riasztószelep van egy vízmotoros riasztóra kötve és minden egyes vezetéket egy visszacsapószelep választ el. Lásd a fenti rajzot. 7. Ha a 751-es sorozatú FireLock RIASZTÓSZELEPet vízmotoros riasztóval használják, egy megszakítás nélküli riasztónyomás-kapcsoló ajánlott a fenti rajzon jelzett helyen. * TEFLON A DUPONT CÉG BEJEGYZETT VÉDJEGYE _6

8 A RENDSZER ÜZEMBEHELYEZÉSE A 751-es sorozatú FireLock riasztószelepet valamint a betápláló vezetéket óvni kell a fagytól és a mechanikai sérülésektől. A riasztás megfelelő működéséhez nedves rendszerben fontos a levegőt eltávolítani a rendszerből. Kiegészítő leeresztők lehetnek szükségesek a rendszerben maradt levegő eltávolításához. Az utasítás be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, amelyszemélyi sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethet. MEGJEGYZÉS A következő fényképen található feliratok megfelelnek a Perspektivikusan bontott részábrázolás az egység alkatrészei bekezdésnek. 5. A riasztás működésének elkerülése érdekében a rendszer töltésénél zárja el a riasztás vezeték golyóscsapját (11). A riasztást és az elektromos panelt (amelyet a felszálló ágra szerelt riasztás áramláskapcsoló vezérel) nem lehe kiiktatni. MEGJEGYZÉS: Ha a riasztás működése bekövetkezhet, értesítse a helyi tűzoltóságot a rendszer szervizeléséről. Legyen óvatos a vízellátás fő szabályozó szelepének kinyitásánál, mivel víz fog folyni a rendszer összes nyitott szelepéből. Ezen utasítások be nem tartása anyagi károkat okozhat. 1. Nyissa ki a fő leeresztő szelepet (8). Nyugtázza a rendszer ürítését Zárja el a rendszer fő leeresztő szelepét (8). 3. Ellenőrizze, hogy a rendszer összes leeresztője zárva van, és a rendszer szivárgásmentes. 3a. Nyugtázza, hogy a rendszer nyomásmentes. A manométer nulla nyomást kell jelezzen. 4. A rendszerben található levegő teljes eltávolításához nyissa ki a külső rendszer teszt-szelepét (a felügyelő teszt-csatlakozása) és valamelyik kiegészítő leeresztőt. 6. Lassan nyissa ki a vízellátás fő szabályozó szelepét (3). 7. Hagyja a rendszert lassan feltelni vízzel. A külső rendszer tesztszelepéből (a felügyelő teszt csatlakozása) és bármelyik leeresztőből hagyja a vizet folyni míg a rendszerben maradt levegő eltávozik. 8. Miután beáll a víz folyamatos folyása és az összes levegő távozik a rendszerből, zárja el a külső rendszer teszt-szelepét (a felügyelő teszt-csatlakozása) és a rendszer valamelyik kiegészítő leeresztőjét. 9. Jegyezze fel a rendszer nyomását. A rendszer nyomásmérője (14) által mutatott nyomásának nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie, mint a víz betáplálási nyomásmérőjén mutatott érték (5). _7

9 3 10. Nyissa ki teljesen a vízellátás fő szabályozó szelepét (3). A riasztás vezeték golyóscsapjának nyitva kell lennie a riasztás aktiválásához. Ezen utasítás be nem tartása megakadályozza a riasztás aktiválását tűz esetén, és ez személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat. 11. Nyissa ki a riasztás vezeték golyóscsapját (11) Szükség esetén rögzítse a golyóscsapot. 12. Ellenőrizze, hogy minden csap/szelep a normális működési állásában van (lásd az alábbi táblázatot). Csap/szelep Riasztás-vezeték golyóscsap A vízellátás fő elzárószelepe A rendszer fő leeresztő szelepe Rendszer tesztszelep Normál működési helyzet Nyitva (zárható) Nyitva Zárva Zárva 13. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás felügyelő egységét és az érintett zónában levőket, hogy a rendszer működésben van. _8

10 KÜLSŐ INSPEKCIÓ FIGYELMEZTETÉS Az épület tulajdonosa vagy annak képviselője felel a tűzvédelmi rendszer karbantartásáért,megfelelő működési állapotáért. A rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében a szelepeket az érvényes országos szabványok követelményei vagy az illetékes helyi hatóságok előírásai szerint (amelyik szigorúbb) kell ellenőrzésnek alávetni. Mindig vegye figyelembe a jelen kézikönyv utasításait a kiegészítő inspekciós és ellenőrzési követelményekhez. Az inspekció gyakoriságát szennyezettvízzel való ellátás, korrodáló/kemény vízzel, illetve korrodáló légkör jelenlétében meg kell növelni. A Victaulic termékek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomás- és folyadékmentesítse a csőrendszert. Ezen utasítások be nem tartása a rendszer károsodásához vezethet, ez pedig halált, jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 5. Ellenőrizze, hogy minden csap/szelep a normális működési állásában van (lásd az alábbi táblázatot). Csap/szelep Riasztás-vezeték golyóscsap A vízellátás fő elzárószelepe A rendszer fő leeresztő szelepe Rendszer tesztszelep Normál működési helyzet Nyitva (zárható) Nyitva Zárva Zárva MEGJEGYZÉS Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. HETI INSPEKCIÓ 1. Heti rendszerességgel ellenőrizze szemre a szelepet és annak szerelvényeit. MEGJEGYZÉS: Ha a riasztószelep alacsony nyomású riasztással van felszerelve, elégséges a havi rendszerességgel végzett inspekció. A specifikus követelmények érdekében vegye fel a kapcsolatot az illetékes helyi hatóságokkal. HAVI INSPEKCIÓ 1. Jegyezze fel a rendszer nyomását (14) és a vízellátás nyomását (5). A rendszer víznyomásának magasabb értéke normális jelenség a riasztószelepbe záródott nyomás szeleptárnyérra hatása miatt. Nyugtázza, hogy a vízellátás nyomása a környéken észlelt normális nyomástartományában van. A vízellátás nyomásának jelentős esése a vízellátás valamilyen akadályozását jelzi. 2. Ellenőrizze a szelepet és annak szerelvényeit mechanikai sérülések és korrózió szempontjából. Cseréljen ki minden sérült vagy korrodálódott alkatrészt. 3. Ellenőrizze, hogy a riasztószelep és a kiegyenlítő nincs fagyásveszélynek kitett területen. 4. Ha a szelep változó nyomású rendszerben kerül felszerelésre, ellenőrizze, hogy nem jelentkezik fölös szivárgás a fojtásnál/ riasztásvezeték leeresztőjénél. Valamennyi szivárgás normális jelenségnek számít mivel a nyomáshullám megemeli a szeleptányért és a vizet beereszti a közkamrába. _9

11 SZÜKSÉGES RENDSZERTESZTEK FIGYELMEZTETÉS Az épület tulajdonosa vagy annak képviselője felel a tűzvédelmi rendszer karbantartásáért, megfelelő működési állapotáért. A rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében a szelepeket az érvényes országos szabványok követelményei vagy az illetékes helyi hatóságok előírásai szerint (amelyik szigorúbb) kell ellenőrzésnek alávetni. Mindig vegye figyelembe a jelen kézikönyv utasításait a kiegészítő inspekciós és ellenőrzési követelményekhez. Az inspekció gyakoriságát szennyezettvízzel való ellátás, korrodáló/kemény vízzel, illetve korrodáló légkör jelenlétében meg kell növelni. A Victaulic termékek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomás- és folyadékmentesítse a csőrendszert. Ezen utasítások be nem tartása a rendszer károsodásához vezethet, ez pedig halált, jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 4. Zárja el a riasztás vezeték golyóscsapját (11) MEGJEGYZÉS Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. A FŐ LEERESZTŐ TESZTJE A fő leeresztő tesztjét évente, vagy az országos szabványok előírásai szerinti gyakorisággal végezze. A helyi illetékes hatóságok ezeket a teszteket nagyobb gyakorisággal kérhetik. Ellenőrizze ezeket az elvárásokat, ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot az érintett területen illetékes hatósággal. 1. A fő leeresztő tesztjéről értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás ellenőrző egységét és mindenkit, aki az érintett zónában tartózkodik. 2. Ellenőrizze, hogy elegendő leeresztő kapacitás áll-e rendelkezésre. 3. Jegyezze fel a rendszer nyomását (14) és a vízellátás nyomását (5). MEGJEGYZÉS Ha el akarja kerülni a riasztás aktiválását, zárja el a riasztás vezeték golyóscsapját. 5. Nyissa ki egészen a fő leeresztő szelepet (8). 6. A rendszer fő leeresztő szelepének (8) teljesen nyitott állapotában jegyezze fel a vízellátás nyomását (5), mint maradék nyomást. 7. Zárja lassan el a rendszer fő leeresztő szelepét (8). 8. Jegyezze fel a vízellátás nyomását (5) a rendszer fő leeresztő szelepének (8) elzárása után. 9. Hasonlítsa össze a leolvasott nyomás fenti értékét az előző vízleeresztő teszt alkalmával leolvasott nyomás értékével. Hogyha a vízellátás nyomásának leolvasása romlást jelez, állítsa vissza a vízellátás megfelelő nyomását. _10

12 A riasztás vezeték golyóscsapjának nyitva kell lennie a riasztás aktiválásához. Ezen utasítás be nem tartása megakadályozza a riasztás aktiválását tűz esetén, és ez személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat. 10. Nyissa ki a riasztás-vezeték golyóscsapját (11). 11. Ellenőrizze, hogy minden csap/szelep a normál működési állásában van (lásd az alábbi táblázatot). Csap/szelep Riasztás-vezeték golyóscsap A vízellátás fő elzárószelepe A rendszer fő leeresztő szelepe Rendszer tesztszelep Normál működési helyzet Nyitva (zárható) Nyitva Zárva Zárva 12. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás-ellenőrző egységét és azokat, akik az érintett területen tartózkodnak, hogy a szelep ismét működésben van. Ha szükséges, bocsássa az illetékes hatóság rendelkezésére a teszt eredményeit. _11

13 VÍZÁRAM RIASZTÁS-TESZT A vízáram-riasztás tesztjét az országos szabványok által előírt gyakorisággal végezze. Ezen kívül a helyi illetékes hatóságok ezeket a teszteket nagyobb gyakorisággal kérhetik. Ellenőrizze ezeket az elvárásokat, ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot az érintett területen illetékes hatósággal. 1. A vízáram riasztás teszt elvégzéséről értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás-ellenőrző egységét és mindazokat, akik az érintett területen tartózkodnak. 4. Az összes riasztó megfelelő működésének ellenőrzése után zárja el a rendszer tesztszelepét (13). 5. Ellenőrizze le, hogy az összes riasztó elhallgatott, a riasztás-vezeték megfelelően le van eresztve, és hogy a külső állomás riasztása törlésre került. 2. Ellenőrizze, hogy a riasztás vezeték golyóscsapja nyitva-e (11). 3. Nyissa ki egészen a rendszer tesztszelepét (13), amint az a fenti ábrán látható. Ellenőrizze, hogy a mechanikus és elektromos riasztás aktiválva van-e, és a külső kijelző állomás, ha van ilyen, észlel-e riasztó jelzést. MEGJEGYZÉS: Amennyiben 752 VdS sorozatú késleltető kamra részegység van felszerelve (9), késéssel kell számolni. 6. A fenti ábra szerint nyomja meg a fojtás csapját/riasztás vezeték leeresztőjét (7). 6a. Ellenőrizze, hogy nem folyik víz a fojtásból/a riasztás vezeték leeresztőjéből (7). Ha víz folyik, lásd a Hibaelhárítás fejezetet. 7. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás-ellenőrző egységét és azokat, akik az érintett területen tartózkodnak, hogy a szelep ismét működésben van. 8. Ha szükséges, bocsássa az illetékes hatóság rendelkezésére a teszt eredményeit. _12

14 SZÜKSÉGES BELSŐ INSPEKCIÓK A belső alkatrészeket ötévente, vagy az országos szabványok által előírt gyakorisággal inspekciónak kell alávetni. A helyi illetékes hatóságok ezeket az inspekciókat nagyobb gyakorisággal kérhetik. Ellenőrizze ezeket az elvárásokat, ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot az érintett területen illetékes hatósággal. FIGYELMEZTETÉS Nyomásmentesítse és eressze le a csőrendszert, mielőtt elkezdené levenni a riasztószelep előlapját. Ezen utasítás be nem tartása jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Ezen utasítások be nem tartása jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 1. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztásellenőrző egységét és azokat, akik a rendszer hatósugarában vannak, hogy a rendszer üzemen kívül lesz helyezve. 3. Nyissa ki a rendszer fő leeresztő szelepét (8), és hagyja a rendszert teljesen kiürülni. A rendszer teljes kiürítéséhez szükséges lehet a külső rendszer teszt-szelepének (a felügyelő teszt-csatlakozása) és valamelyik kiegészítő leeresztő kinyitása. FIGYELMEZTETÉS Mielőtt eltávolítaná az előlap csavarjait, bizonyosodjon meg róla, hogy a szelep nyomástalanítva volt és teljesen le van eresztve. Az előlap lerepülhet, hogyha az előlap csavarjait leveszi nyomás alatt lévő szelepen, ez komoly személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat Zárja el a vízellátás fő szabályozó szelepét (3) annak érdekében, hogy a rendszert üzemen kívül helyezze. 4. Miután nyomásmentesitette a rendszert, lassan lazítsa meg az előlap csavarjait. MEGJEGYZÉS: NE távolítsa el az előlap egyik csavarját sem, míg nincs meglazítva az előlap összes csavarja. 4a. Távolítsa el az előlap csavarjait az előlappal és az előlap tömítőgyűrűjével együtt. _13

15 NE használjon oldószereket vagy súroló eszközöket a szeleptányér ülékjén vagy annak közelében. Ezen utasítások be nem tartása megakadályozhatja a szeleptányér tömítését, ami a szelep nem megfelelő működéséhez és/vagy a szelep szivárgásához vezethet. KARBANTARTÁS A következő fejezet arra vonatkozó utasításokat tartalmaz, hogy hogyan kell a szelep alkatrészeit leszerelni és kicserélni. Gondosan kell eljárnia annak érdekében, hogy le- és felszerelés közben elkerülje az alkatrészek sérüléseit. FIGYELMEZTETÉS Nyomásmentesítse és eressze le a csőrendszert, mielőtt elkezdené levenni a riasztószelep előlapját. Ezen utasítás be nem tartása jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 5. Forgassa ki szeleptányért a szeleptestből. Ellenőrizze a szeleptányér tömítését és a tömítés rögzítő gyűrűjét. Töröljön le minden szennyeződést, piszkot és ásványi lerakodást. Tisztítsa meg a szeleptest tömítőgyűrűjének minden eldugult lyukát. NE HASZNÁLJON OLDÓSZEREKET VAGY SÚRLÓ HATÁSÚ ESZKÖZÖKET. 6. Ellenőrizze a szeleptányér szabad mozgását és fizikai épségét. Cseréljen ki minden sérült vagy kopott alkatrészt a Karbantartás fejezet vonatkozó utasításai szerint. 7. Szerelje vissza az előlapot a Az előlap és az előlap tömítésének szerelése fejezet szerint. 8. A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembehelyezése fejezet alapján. Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Ezen utasítások be nem tartása jelentős személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A SZELEPTÁNYÉR TÖMÍTÉSÉNEK LESZERELÉSE ÉS CSERÉJE A DN80, DN100, ÉS DN150 MÉRETŰ SZELEPEKNÉL. 1. Végezze el a Szükséges belső inspekció 1 4 lépéseit. 2. Távolítsa el a tömítés szerelőcsavarját/csavartömítését a szeleptányérról. _14

16 3. Távolítsa el a tömítés rögzítőgyűrűjét. 6. Szerelje fel a merev szeleptányér tömítést a szeleptányérra. Ellenőrizze, hogy a tömítő ajak előre mutasson. Kizárólag a Victaulic által szállított cserealkatrészeket használjon. Az utasítás be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, amely anyagi károkat okozhat. 7. Helyezze a tömítés rögzítőgyűrűjét (a sima felével lefele) a szeleptányér merev tömítésére. 4. Távolítsa el a merev szeleptányér tömítést a szeleptányérról. Ellenőrizze a tömítést. Hogyha a szeleptányér merev tömítése beszakadt vagy kopott, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított merev szeleptányértömítéssel. 5. Távolítson el minden szennyeződést, piszkot és ásványi lerakodást a szeleptányérról. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítőfelület tiszta, száraz és idegen anyagoktól mentes. Hogyha a szeleptányér bármely jelét mutatja a kopásnak vagy sérülésnek, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított szeleptányérral. 8. Szerelje fel a tömítés szerelőcsavarját/csavar tömítését a tömítés rögzítő gyűrűjén és a szeleptányéron keresztül. Szorítsa meg a tömítés részegység csavarját/csavartömítését 8 N m nyomatékkal. 9. Helyezze vissza az előlapot a Az előlap tömítésének és az előlap szerelése fejezet szerint. 10. A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembehelyezése fejezet alapján. _15

17 A SZELEPTÁNYÉR TÖMÍTÉSÉNEK LESZERELÉSE ÉS CSERÉJE A DN200 MÉRETŰ SZELEPEKNÉL. 1. Végezze el a Szükséges belső inspekció 1 4 lépéseit. 2. Távolítsa el a tömítés szerelőcsavarját/csavartömítését a szeleptányér tömítéséről. 4. Feszítse ki a tömítés alátétét a szeleptányér tömítésének belsejéből, a fenti ábra szerint. NE FESZÍTSE KI A TÖMÍTÉS ALÁTÉTÉT A BELSŐ LYUKBÓL. 3. Távolítsa el a tömítés rögzítőgyűrűjét. NE feszítse ki a tömítés alátétét a szeleptányér tömítéséből, a belső lyukból Ezen utasítás be nem tartása a tömítés alátétének megsérüléséhez vezet, amely a szeleptányér nem megfelelő tömítését és a szelep szivárgását okozza. 5. Távolítsa el a tömítés alátétét a szeleptányér tömítéséről. Szárítsa le a tömítés alátéte alatt és a szeleptányér alátétén levő nedvességet Kizárólag a Victaulic által szállított cserealkatrészeket használjon. Az utasítás be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, amely anyagi károkat okozhat. _16

18 6. Feszítse ki a szeleptányér tömítését a tömítés gyűrűje mentén a szeleptányérból. Ellenőrizze a szeleptányér tömítését. Hogyha a szeleptányér tömítése beszakadt vagy kopott, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított szeleptányér-tömítéssel. Hogyha a szeleptányér-tömítés újra cseréli, ugorjon a 7. lépésre. 9. Szerelje be óvatosan a szeleptányér tömítését a szeleptányérba. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítés gyűrűje teljesen bepattan a szeleptányérba. 6a. Hogyha ugyanazt a szeleptányér tömítést használja és a tömítőgyűrűt az előző lépésben kiszerelte a szeleptányér tömítéséből: A tömítőgyűrűt gondosan helyezze vissza a szeleptányér tömítésének külső ajka alá. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítés gyűrűjének kisebb átmérője a szeleptányér tömítésének tömítő felülete felé néz. 10. Helyezze a tömítés rögzítőgyűrűjét (sima felével lefele) a szeleptányér tömítésének alátétére. 7. A tömítés alátétét gondosan helyezze vissza a tömítés tömítőajka alá. 8. Távolítson el minden szennyeződést, piszkot és ásványi lerakodást a szeleptányérról. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítő felület tiszta, száraz és idegen anyagoktól mentes. Hogyha a szeleptányér bármely jelét mutatja a kopásnak vagy sérülésnek, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított szeleptányérral. 11. Szerelje fel a tömítés részegység csavarját/csavar tömítését a tömítés rögzítő gyűrűjén és szeleptányérján keresztül. Szorítsa meg a tömítés részegység csavarját/csavartömítését 18 N m nyomatékkal. 12. Helyezze vissza az előlapot a Az előlap tömítésének és az előlap szerelése fejezet szerint. 13. A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembehelyezése fejezet alapján. _17

19 A SZELEPTÁNYÉR-RÉSZEGYSÉG LESZERELÉSE ÉS CSERÉJE (MINDEN MÉRET) 1. Végezze el a Szükséges belső inspekció 1 4 lépéseit. 2. Távolítsa el a szeleptányér egyik tengelyének rögzítő távtartó hüvelyét a szeleptestről. 4. Ellenőrizze, hogy a szeleptányér tömítése helyesen van-e felszerelve a vonatkozó A szeleptányér tömítésének leszerelése és cseréje fejezet szerint. Helyezze az új szeleptányér részegységet a szeleptest tömítésének gyűrűjére. Bizonyosodjon meg arról, hogy a szeleptányér karjának lyukai egyvonalban vannak a szeleptestben levő lyukakkal. 3. Szerelje le a szeleptányér tengelyét. MEGJEGYZÉS: Ahogy a tengelyt leszereli, a szeleptányér rugója kiugrik a pozíciójából. Őrizze meg a szeleptányér rugóját a visszaszereléshez. 5. Helyezze be félig a szeleptányér tengelyét a szeleptestbe. 5a. Szerelje fel a szeleptányér rugóját a szeleptányér tengelyére. Bizonyosodjon meg arról, hogy szeleptányér rugója a szeleptányér felé néz, lásd a fenti ábrát. 5b. A szeleptányér tengelyét helyezze be egészen a szeleptányér karjába és a szeleptestbe. 3a. Távolítsa el a szeleptányért a szeleptestről. 6. Kenjen menet-tömítőt a szeleptányér tengelyének rögzítő távtartóira. Szerelje fel a szeleptányér tengelyének rögzítő távtartóit a szeleptestre, és kézzel húzza meg ezeket. _18

20 6a. Húzza meg a szeleptányér tengelyének rögzítő távtartóit, míg fém-fém érintkezés jön létre a szeleptesttel. 7. Ellenőrizze a szeleptányér szabad mozgását. 8. Helyezze vissza az előlapot a Az előlap tömítésének és az előlap szerelése fejezet szerint. 9. A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembehelyezése fejezet alapján. AZ ELŐLAP TÖMÍTÉSÉNEK ÉS AZ ELŐLAP FELSZERELÉSE NE húzza meg túl erősen az előlap csavarjait. Ezen utasítások be nem tartása károsíthatja az előlap tömítését, ami a szelep szivárgásához vezet. Kizárólag a Victaulic által szállított cserealkatrészeket használjon. Az utasítás be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, amely anyagi károkat okozhat. 1. Ellenőrizze le, hogy az előlap tömítése jó állapotban van-e. Hogyha a tömítőgyűrű beszakadt vagy kopott, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított tömítőgyűrűvel. 4. Igazítsa az előlapot/az előlap tömítését a szelephez. Bizonyosodjon meg róla, hogy a szeleptányér rugójának karja a felszerelt pozíciójába van fordítva. Csavarja az előlap összes csavarját az előlapba/a szeleptestbe. 4a. Az előlap összes csavarját húzza meg egyformán, átlós sorrendbe. A szükséges nyomatékokhoz lásd a lenti Az előlap csavarjainak előírt nyomatéka táblázatot. NE húzza meg túl erősen az előlap csavarjait. AZ ELŐLAP CSAVARJAINAK ELŐÍRT MEGHÚZÁSI NYOMATÉKA Méret Nyomaték, N m DN Az előlap tömítésének lyukait és az előlap lyukait hozza egyvonalba. DN DN DN A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembehelyezése fejezet alapján. 3. Az egymáshoz igazítás megkönnyítése érdekében helyezze be az előlap egyik csavarját az előlapba és az előlap tömítésébe. _19

21 HIBAELHÁRÍTÁS 751 SOROZATÚ EURÓPAI RIASZTÓSZELEP ÁLLOMÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A rendszer víznyomás nyomásmérője a betáplálás nyomásával együtt ingadozik. A megkerülő vezetéken a visszacsapószelep fordítva van felszerelve. A megkerülő ág visszacsapószelepében szennyeződés található. Ellenőrizze a megkerülő ág visszacsapószelepének irányát. A nyíl a betáplálás oldalról a rendszer felé kell mutasson. Vegye le a menetelt sapkát az visszacsapószelepről és távolítsa el abból a szennyeződéseket. Ellenőrizzehogy a szeleptányér szabadon mozog-e. Víz szivárog a közkamrából. Víz szivárog át a tömítésen. Ellenőrizze a szeleptányér tömítése és ülése fizikai épségét. Ellenőrizze, hogy van-e szennyeződés a szeleptányér tömítésén és ülésén. Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs vákuum a riasztás vezetékben. Ha a riasztás vezetékben vákuum van jelen, szereljen fel 752V sorozatú légbeszívó készletet vagy hozzon létre valamilyenlégrést a riasztás vezetéken. A vízmotoros riasztó nem csenget vagy a csengetés halk. Nem jut be víz a közkamrába. Ellenőrizze, hogy a tömítés gyűrűi ne legyenek bedugulva. A riasztás vezetékből a víz kiszivároghat a riasztás vezeték drénszelepén vagy más szelepen keresztül. Nem megfelelő méretű fojás vana riasztás vezetékre szerelve. Ellenőrizze le, hogy vannak-e visszacsapószelepek, amelyek elszigetelik a riasztás vezetéket a rendszer minden egyes szelepétől. Ellenőrizze, hogy megfelelő méretű fojtás van a riasztás vezeték drénszelepére szerelve. Ha nem megfelelő méretű fojtás van felszerelve, a megfelelő méretű fojtásra való cserélés érdekében lásd az egység rajzát. _20

22 Teljeskörű információért látogassa meg a honlapot REV E FRISSÍTVE 2010/01 ZI00751VDS

I-751.VDS-HUN. 751 sorozatú FireLock európai riasztószelep állomások FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV

I-751.VDS-HUN. 751 sorozatú FireLock európai riasztószelep állomások FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV I-751.VDS-HUN 751 sorozatú FireLock európai riasztószelep állomások ŐRÍZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A FELSZERELT SZELEPPEL EGYÜTT A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS

Részletesebben

I-768N-HUN. 768N sorozatú FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV

I-768N-HUN. 768N sorozatú FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV I-768N-HUN 768N sorozatú FireLock NXT száraz szelep ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A FELSZERELT SZELEPPEL EGYÜTT A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS ÉRDEKÉBEN FIGYELMEZTETÉS

Részletesebben

I-769N.Deluge-HUN. 769N sorozatú FireLock NXT elárasztó szelep FIGYELMEZTETÉS

I-769N.Deluge-HUN. 769N sorozatú FireLock NXT elárasztó szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV I-769N.Deluge-HUN 769N sorozatú FireLock NXT elárasztó szelep pneumatikus(száraz vezérlésű) kioldású, hidraulikus (nedves vezérlésű) kioldású és elektromos

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU EVOS EVOS DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Ø24 250 213 415 5 99 263 148 Ø50 MAX. 40 498 Ø33,5 360 G 3/8" Ø24 253 415 99 216 5 238 148 Ø50 MAX. 40 Ø33,5 L=2000 498 360 G 3/8"

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET HU --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat, ameddig mechanikus ellenállást

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra

Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra Beszabályozó és szabályozó szelepek TBV-C Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás őmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

BAT BAT

BAT BAT HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató AUTILUS, BAT 25, BAT 251, N BAT 251 DOCCIA csaptelepek HU No. 470.800/09-2004 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

TBV-C. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra

TBV-C. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra TBV-C Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra IMI TA / Szabályozó szelepek / TBV-C TBV-C A TBV-C szelep a fűtési és hűtési

Részletesebben

kya Bizonyított Mixproof sorozat

kya Bizonyított Mixproof sorozat . kya Bizonyított Mixproof sorozat Alfa Laval Az SMP-BCA Mixproof szelep, keverékálló szelep PTFE membránnal Koncepció Az SMP-BCA egy aszeptikus duplaülékes szelep PTFE membránnal. Záró- vagy elterelő

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát Szerelési útmutató Puritan Bennett TM 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz Ellenőrizze a csomag tartalmát Ellenőrizze, hogy a csomagban benne van-e

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm

Részletesebben

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Méret culus/fm VdS LPCB Névleges Méret Coll/mm. 10. osztály 40. osztály psi/kpa psi/kpa psi/kpa psi/kpa 1¼ 175 365 365 365 365 1½ 175 365 365 365 365

Méret culus/fm VdS LPCB Névleges Méret Coll/mm. 10. osztály 40. osztály psi/kpa psi/kpa psi/kpa psi/kpa 1¼ 175 365 365 365 365 1½ 175 365 365 365 365 IPS SZÉNACÉL CSŐ TŰZVÉDELMI TERMÉKEK FireLock EZ Merev Kuplung 009H TÍPUS 10.61-HUN TOVÁBBI RÉSZLETEKÉRT LÁSD A 10.01 VICTAULIC KIADVÁNYT A 009H típusú FireLock EZ egy merev, beépítésre kész kuplung, tűzvédelmi

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez -1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet

Részletesebben

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................

Részletesebben

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR TelepítŐi kézikönyv CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET Ez a használati utasítás is szerves része a napkollektor telepítési és karbantartási kézikönyvének. Olvassa el a kézikönyvben

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

V5825B. Menetes kialakítású szabályzó szelep / PN25 Távfűtési kompakt szelep

V5825B. Menetes kialakítású szabályzó szelep / PN25 Távfűtési kompakt szelep V5825B Menetes kialakítású szabályzó szelep / PN25 Távfűtési kompakt szelep JELLEMZŐK Nyomáskiegyenlített k vs 1.0...10 m 3 /h Alaphelyzetben zárt Kézi működtető sapkával a telepítéshez Kis méret Menetes

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4

Részletesebben

Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S

Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S Leírás A LENO TM MSV-S egy partnerszelep, amely a LENO termékcsalád összes beszabályozó szelepéhez használható. LENO TM Az MSV-S egyaránt alkalmazható csúcsminőségű

Részletesebben

TBV-CM. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással

TBV-CM. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással TBV-CM Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep folyamatos (modulációs) szabályozással IMI TA / Szabályozó szelepek / TBV-CM TBV-CM A TBV-CM szelep a fűtési

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 18374 Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 3 RÖGZÍTŐ ALKATRÉSZEK.4 ALKATRÉSZ LISTA 5 ÖSSZESZERELÉS 7 HASZNÁLAT 11 GYAKORLATOK.11 KÖRNYEZETVÉDELEM

Részletesebben

I-768-HUN. FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV 768-AS SOROZAT

I-768-HUN. FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV 768-AS SOROZAT EZT AZ UTASÍTÁST AKASSZA FEL A FELSZERELT SZELEPRE A KÉSŐBBI KÖNNYŰ TÁJÉKOZÓDÁS ÉRDEKÉBEN FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Az utasítások és figyelmeztetések be nem tartása a termék károsodásához vezethet,

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben