I-751.VDS-HUN. 751 sorozatú FireLock európai riasztószelep állomások FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "I-751.VDS-HUN. 751 sorozatú FireLock európai riasztószelep állomások FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV"

Átírás

1 SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV I-751.VDS-HUN 751 sorozatú FireLock európai riasztószelep állomások ŐRÍZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A FELSZERELT SZELEPPEL EGYÜTT A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS ÉRDEKÉBEN FIGYELMEZTETÉS A Victaulic csőtermékeket csak azután kezdje el felszerelni, leszerelni, beállítani vagy karbantartani, miután elolvasta és megértette az összes utasítást. A Victaulic csőtermékek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomásmentesítse és eressze le a csőrendszereket. Viseljen védőszemüveget, védősisakot és lábvédőt. Őrizze meg ezt a szerelési, karbantartási és tesztelési kézikönyvet későbbi tájékozódás érdekében. Az utasítások és figyelmeztetések be nem tartása a rendszer meghibásodásához vezethet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést és anyagi károkat okozhat. I-751.VDS-HUN

2

3 TARTALOMJEGYZÉK Veszélyazonosítás... 1 Biztonsági utasítások a szerelő számára Általános tudnivalók Karbantartás és tesztelés... 2 Bevezető... 3 A felszerelés méretei... 3 Robbantott ábra A felszerelés alkatrészei... 4 Robbantott ábra A szelep belső alkatrészei... 5 Fontos szerelési tudnivalók... 6 Szelep/kiegyenlítő szerelése Hidrosztatikai ellenőrzés A rendszer üzembe helyezése... 7 Külső ellenőrzés... 9 Heti ellenőrzés... 9 Havi ellenőrzés... 9 Szükséges rendszertesztek A fő leeresztő tesztje A vízáram riasztás tesztje Szükséges belső ellenőrzés Karbantartás A szeleptányér tömítésének leszerelése és cseréje a DN80, DN100 és DN150 méretű szelepeknél A szeleptányér tömítésének leszerelése és cseréje a DN200 méretű szelepeknél A szeleptányér-részegység leszerelése és cseréje (minden méret) A fedőlap tömítésének és a fedőlapnak a felszerelése Hibaelhárítás 751 sorozatú FireLock európai riasztószelep állomások VESZÉLYAZONOSÍTÁS A különböző veszélyszintek azonosítására szolgáló értelmezések alább találhatóak. Amikor ezt a szimbólumot látja, ez lehetséges személyi sérülésekre figyelmezteti. Olvassa el alaposan és teljesen értse meg az azt követő üzenetet. FIGYELMEZTETÉS A FIGYELMEZTETÉS szó veszélyt vagy nem biztonságos tevékenységet jelöl, amely halálhoz vagy nagyon súlyos személyi sérülésekhez vezethet, amennyiben nem tartják be az utasításokat, beleértve az ajánlott elővigyázatosságot is. A szó lehetséges veszélyre vagy nem biztonságos műveletre hívja fel a figyelmet, amely személyi sérüléseket és a termék károsodását, illetve anyagi károkat okozhat, hogyha nem tartják be az utasításokat, beleértve az ajánlott elővigyázatosságot is. MEGJEGYZÉS A MEGJEGYZÉS szó különleges utasításokat jelöl, amelyek fontosak, viszont nem vonatkoznak veszélyekre. I-751.VDS-HUN_1

4 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A SZERELŐ SZÁMÁRA FIGYELMEZTETÉS A jelen terméket egy tapasztalt, gyakorlott szerelőnek kell felszerelnie az utasítások betartásával. Ezek az utasítások fontos információkat tartalmaznak. A Victaulic csőtermékek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomásmentesítse és eressze le a csőrendszert. Ezen utasítások be nem tartása a termék károsodásához vezethet, amely súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1. A Victaulic 751 FireLock európai riasztószelep állomás szerelése, karbantartása és tesztelése elkezdése előtt olvassa el és értse meg az összes utasítást, és nézze meg a felszerelési ábrákat. 2. Ellenőrízze a kiszállított csomagot. Bizonyosodjon meg arról, hogy az összes alkatrész benne van a kiszállított csomagban, és hogy a szereléshez szükséges összes szerszám rendelkezésre áll. 3. Kizárólag csak ajánlott tartozékokat használjon. A riasztószeleppel való használatra jóvá nem hagyott tartozékok és berendezések a rendszer nem megfelelő működéséhez vezethetnek. 4. Viseljen védőszemüveget, sisakot, védőcipőt és fülvédőt. Viseljen fülvédőt, ha huzamosabb ideig ki van téve hangos munkahelyi műveleteknek. 5. Előzze meg a hátsérülést. A nagyobb és előszerelt szelepek nehezek, ezért több mint egy személyt vagy mechanikus emelő berendezést igényelnek a részegység beállítása és összeszerelése érdekében. Használjon mindig megfelelő emelési módszert. 6. Veszélyes környezetben kerülje az elektromos szerszámok használatát. Ha a szereléshez elektromos szerszámokat használ, bizonyosodjon meg arról, hogy a terep nedvességmentes. A munkaterületet megfelelően világítsa meg, és hagyjon elegendő helyet, hogy megkönnyítse a szelep és kiegészítői, valamint a tartozékok előírás szerinti összeszerelését. 7. Figyeljen a becsípődési helyekre. Ne helyezze ujjait a szelep teste alá, ahol becsípődhetnek annak súlya alatt. Legyen elővigyázatos a rugós alkatrészeknél (pl. a szeleptányér részegysége). 8. A munkaterületet tartsa tisztán. A zsúfolt felületek, munkapadok és csúszós padlók veszélyessé tehetik a munkát. 9. ÓVJA A RENDSZERT A FAGYTÓL. A SZELEP ÉS A BETÁPLÁLÓ CSÖVEZÉS VÉDVE KELL LEGYEN A FAGYTÓL ÉS A MECHANIKAI SÉRÜLÉSEKTŐL. KARBANTARTÁS ÉS TESZTELÉS 1. Értesítse az illetékes hatóságot. Mindig értesítse az illetékes hatóságot mielőtt bármilyen olyan karbantartást végezne, amely kiiktatja a rendszer által biztosított tűzvédelmet. 2. A tesztelési és inspekciós műveletekhez tartsa be az illetékes országos és/vagy helyi hatóság követelményeit. Az épület tulajdonosa vagy annak képviselője felel a rendszer országos követelmények szerinti vagy a helyi illetékes hatóság előírásai szerinti inspekciókért (amelyik a kettő közül a szigorúbb). 3. Nyomásmentesítse és eressze le teljesen a rendszert mielőtt bármilyen karbantartást végezne. A nyomás alatt levő víz lerepítheti a fedőlapot leszerelés közben, hogyha a rendszert nem nyomásmentesítette és nem eresztette le teljesen. 4. A szelepet védje a fagytól, idegen anyagoktól és korrozív környezettől. El kell kerülni minden olyan körülményt, amely károsan befolyásolja a rendszert vagy a rendszer teljesítményét. I-751.VDS-HUN_2

5 BEVEZETŐ A következő utasítások a Victaulic 751-es sorozatú FireLock európai riasztószelep állomások megfelelő felszereléséhez szolgálnak útmutatásul. Ezek az utasítások a Victaulic előírásai szerint megfelelően előkészített és hornyolt csöveket feltételeznek. MEGJEGYZÉS A kézikönyvben található rajzok és/vagy képek a jó láthatóság kedvéért túlzottak lehetnek. A termék és a jelen szerelési, karbantartási és tesztelési kézikönyv védjegyeket, szerzői jogokat és/vagy szabadalmazott szerkezeteket tartalmaz, amelyek a Victaulic kizárólagos tulajdonát képezik. A FELSZERELÉS MÉRETEI K A A 1 B B 1 G C D H E F J I Méretek centiméterben Körülbelüli Méret A* A1 B B1 C D E F G H I J K súly, kilogrammban DN80 32,03 42,24 71,86 14,48 21,21 22,11 27,56 4,67 18,64 26,93 27,97 24,0 DN100 38,18 50,66 57,88 75,97 16,13 22,33 24,45 26,68 2,14 19,33 27,14 30,37 7,22 54,0 DN150 40,64 56,32 64,44 79,38 18,60 25,77 26,93 31,79 20,30 28,11 31,08 8,12 69,0 DN200 44,45 58,65 85,80 16,66 28,34 26,81 34,39 23,85 30,87 34,56 83,0 * Az A méretet a szeleptest csúcsától a szeleptest aljáig mérjük (nincs méretezve). MEGJEGYZÉS: A teljes magasság B a legnagyobb magasság, ha az opcionális 752 Vds késleltető kamra részegység nincs felszerelve. I-751.VDS-HUN_3

6 ROBBANTOTT ÁBRA A FELSZERELÉS ALKATRÉSZEI 751-ES SOROZATÚ FIRELOCK EURÓPAI RIASZTÓSZELEP ÁLLOMÁSOK (ÁBRÁZOLVA VANNAK AZ OPCIONÁLIS ALKATRÉSZEK IS) A vízmotoros riasztó vagy az opcionális 752V sorozatú késleltető légbeszívó készlet felé Opcionális 752V sorozatú késleltető légbeszívó készlet 9 Csővezeték a nyitott leeresztőhöz Anyaglista sorozatú FireLock európai riasztószelep 2 FireLock merev kuplung 3 A vízellátás fő szabályozó szelepe 4 Manométer szelep 5 A vízellátás manométere (0 25 bar) 6 Leeresztő lengő visszacsapó szelepe 7 Fojtás/riasztóvezeték leeresztő 8 A rendszer fő leeresztő szelepe Vds sorozatú késleltető kamra részegység (opcionális/külön kapható) 10 Riasztó nyomáskapcsoló 11 Riasztóvezeték golyóscsap (Zárható - Alaphelyzetben nyitott) as sorozatú európai vízmotoros riasztó részegység (opcionális/külön kapható) 13 Rendszer tesztszelep 14 A rendszer manométere (0-25 bar) V sorozatú késleltető légbeszívó készlet * (opcionális/külön kapható) 8 A leeresztőhöz Alaphelyzetben nyitott (zárható) 11 7 A leeresztőhöz A rendszerhez * A 752V sorozatú késleltető légbeszívó készlet annyiszor szükséges, ahányszor egy légrésre van szükség a 752 VdS sorozatú késleltető kamra részegység fölé. Ezenkívül a 752V késleltető légbeszívó készlet akkor szükséges, ha több szelep van egy vízmotoros riasztóra kötve, és minden egyes vezetéket egy visszacsapószelep választ el. 3 A vízellátás felől I-751.VDS-HUN_4

7 ROBBANTOTT ÁBRA A SZELEP BELSŐ ALKATRÉSZEI Szeleptá nyér Riasztás kimenet Szelepülék A jól láthatóság kedvéért el van túlozva Anyaglista 1 Szeleptest 2 Szeleptányér tengely rögzítő távtartója (mennyiség: 2) 3 Szeleptányér tengely 4 Szeleptányér 5 Szeleptányér rugó 6 Szeleptányér tömítés 7 Tömítés visszatartó gyűrű 8 Csavartömítés 9 A tömítés összeszerelő csavarja 10 Fedőlap tömítés 11 Fedőlap 12 Fedőlap csavarok 13 Tömítőgyűrű 14 Tömítő alátét A DN80, DN100 és DN150 méretű szelepek számára 13 A DN200 méretű szelepek számára I-751.VDS-HUN_5

8 FONTOS SZERELÉSI TUDNIVALÓK 1. A megfelelő működéshez és engedélyezéshez, a 751-es sorozatú FireLock riasztószelepet a kiszállított csomagban található megfelelő felszerelési ábrák szerint kell felszerelni. 2. Mielőtt felszerelné a 751-es sorozatú FireLock riasztószelepet, az idegen anyagok eltávolítása érdekében öblítse ki alaposan a vízellátó csövezést. 3. A 751-es sorozatú FireLock riasztószelepet NEM SZABAD olyan helyre felszerelni, ahol fagyásnak lehet kitéve. Ezen kívül, a 751-es sorozatú FireLock riasztószelep NEM SZABAD olyan helyen legyen, ahol fizikai sérülések érhetik. 4. A rendszer tervezőjének kötelessége meggyőződni a 751-es sorozatú FireLock riasztószelep, a felszerelés és a hozzá tartozó tartozékok anyagmegfelelőségéről, hogyha korrozív hatású vagy szennyezett vizes környezetben kell működjenek. 5. A 751-ES SOROZATÚ FIRELOCK RIASZTÓSZELEPEKET CSAK FÜGGŐLEGES POZÍCIÓBAN SZABAD FELSZERELNI, ÚGY HOGY A TESTEN TALÁLHATÓ NYÍL FELFELE MUTASSON. A LENGŐ VISSZACSAPÓ SZELEPEN, A MEGKERÜLŐ VEZETÉKEN A NYÍLNAK FELFELE KELL MUTATNIA. 6. A Victaulic 752 Vds sorozatú késleltető kamra részegységét változó nyomású alkalmazások esetén kell alkalmazni. MEGJEGYZÉS: A Victaulic megfelelő rajzokat biztosít a 752 VdS sorozatú késleltető kamra részegység felszereléséhez. Opcionális 760-as sorozatú európai vízmotoros riasztó részegység SZELEP/KIEGYENLÍTŐ SZERELÉSE 1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a rajz eleget tesz-e a rendszerkövetelményeknek. Mielőtt elkezdené a szelepet szerelni, bizonyosodjon meg arról, hogy a távtartó szivacsot kivette a szeleptestből. Ezen utasítások be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 2. Távolítsa el az összes műanyag sapkát és távtartó szivacsot a szelepből. 3. Kenjen egy kevés csőkötés-keveréket vagy csavarjon PTFE menettömítő szalagot a menetelt csőcsatlakozás külső menetére. NE juttasson semmilyen szalagot, vegyületet vagy más idegen anyagot a szeleptestbe, a csőcsonkokba vagy a szelepnyílásokba. Bizonyosodjon meg arról, hogy nem került semmilyen idegen anyag a szeleptestbe, a csőcsonkokba vagy a szelep nyílásaiba. Hogyha más anyagot használ, mint a PTFE menettömítő szalag, legyen rendkívül elővigyázatos, hogy semmilyen anyag ne kerüljön a felszerelésbe. Ezen utasítások be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A vízmotoros riasztó vagy az opcionális 752V sorozatú késleltető légbeszívó készlet felé Opcionális 752V sorozatú késleltető légbeszívó készlet Opcionális riasztó nyomáskapcsoló 4. Szerelje fel a szelepet, kiegyenlítőt és tartozékokat a kiegyenlítő rajza szerint. HIDROSZTATIKAI ELLENŐRZÉS A Victaulic 751-es sorozatú európai riasztószelep 16 bar maximális üzemi nyomásra van gyártva és kiadva; és gyárilag 41 bar nyomásra van bevizsgálva. Az illetékes hatóságok engedélyének megszerzése érdekében az állomást a szeleptányér felett hidrosztatikai tesztnek lehet alávetni 14 bar és/ vagy 3,5 bar nyomáson a normál vízellátás nyomásához képest (2 órára korlátozott ideig). Csővezeték a nyitott leeresztőhöz 6a. A 752V sorozatú késleltető légbeszívó készlet annyiszor szükséges, ahányszor egy légrésre van szükség a 752 VdS sorozatú késleltető kamra részegység fölé. Ezenkívül a 752V késleltető légbeszívó készlet akkor szükséges, ha több szelep van egy vízmotoros riasztóra kötve, és minden egyes vezetéket egy visszacsapószelep választ el. Lásd a fenti rajzot. 7. Ha a 751-es sorozatú FireLock riasztószelepet vízmotoros riasztóval használják, akkor egy megszakítás nélküli riasztónyomás-kapcsoló ajánlott a fenti rajzon jelzett helyen. I-751.VDS-HUN_6

9 A RENDSZER ÜZEMBE HELYEZÉSE A 751-es sorozatú FireLock riasztószelepet valamint a betápláló csövezést óvni kell a fagytól és a mechanikai sérülésektől. A riasztás megfelelő működéséhez nedves rendszerben fontos a levegőt eltávolítani a rendszerből. Kiegészítő leeresztők lehetnek szükségesek a rendszerben maradt levegő eltávolításához. Ezen utasítások be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. MEGJEGYZÉS A következő fényképen található feliratok megfelelnek a Robbantott ábra a felszerelés alkatrészei fejezetnek. 5. A riasztás működésének elkerülése érdekében a rendszer töltésénél zárja el a riasztóvezeték golyóscsapját (11). A riasztás és az elektromos panelek (amelyeket a felszálló ágra szerelt riasztás áramláskapcsoló vezérel) nem kiiktathatóak. MEGJEGYZÉS: Ha a riasztás működése bekövetkezhet, értesítse a helyi tűzoltóságot a rendszer szervizeléséről. Legyen óvatos a vízellátás fő szabályozó szelepénél, mivel víz fog folyni az összes nyitott rendszerszelepből. Ezen utasítások be nem tartása anyagi károkat okozhat. 1. Nyissa ki a rendszer fő leeresztő szelepét (8). Nyugtázza a rendszer ürítését Zárja el a rendszer fő leeresztő szelepét (8). 3. Nyugtázza, hogy az összes leeresztő zárva van, és a rendszer szivárgásmentes. 3a. Nyugtázza, hogy a rendszer nyomásmentes. A manométerek nulla nyomást kell jelezzenek. 4. A rendszerben található levegő teljes eltávolításához nyissa ki a külső rendszer tesztszelepét (a felügyelő teszt-csatlakozása) és valamelyik kiegészítő leeresztőt. 6. Nyissa ki lassan a vízellátás fő szabályozó szelepét (3). 7. Hagyja a rendszert lassan feltelni vízzel. A külső rendszer tesztszelepéből (a felügyelő teszt csatlakozása) és bármelyik leeresztőből hagyja a vizet folyni, míg a rendszerben maradt levegő eltávozik. 8. Miután beáll a víz folyamatos folyása, és az összes levegő távozik a rendszerből, zárja el a külső rendszer tesztszelepét (a felügyelő teszt csatlakozása) és a rendszer valamelyik kiegészítő leeresztőjét. 9. Jegyezze fel a rendszer nyomását. A rendszer manométere (14) által mutatott nyomásnak nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie, mint a víz betáplálási nyomása manométerén lévő érték (5). I-751.VDS-HUN_7

10 3 10. Nyissa ki teljesen a vízellátás fő szabályozó szelepét (3). A riasztóvezeték golyóscsapjának nyitva kell lennie a riasztás aktiválásához. Ezen utasítás be nem tartása megakadályozza a riasztás aktiválását tűz esetén, és ez személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat. 11. Nyissa ki a riasztóvezeték golyóscsapját (11). Szükség esetén zárja le a golyóscsapot. 12. Nyugtázza, hogy az összes szelep a normál működési helyzetben található (lásd az alábbi táblázatot). Szelep Riasztóvezeték golyóscsap A vízellátás fő szabályozó szelepe A rendszer fő leeresztő szelepe Rendszer tesztszelep Normál működési helyzet Nyitva (zárható) Nyitva Zárva Zárva 13. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás felügyelő egységét és az érintett zónában levőket, hogy a rendszer működésben van. I-751.VDS-HUN_8

11 KÜLSŐ ELLENŐRZÉS FIGYELMEZTETÉS Az épület tulajdonosa vagy annak képviselője felel a tűzvédelmi rendszer megfelelő működési állapotban való megőrzéséért. A rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében a szelepeket az érvényes országos szabványok szerint vagy az illetékes helyi hatóságok előírásai szerint kell inspekciónak alávetni (amelyik a kettő közül a szigorúbb). Mindig vegye figyelembe a jelen kézikönyv utasításait a kiegészítő inspekciós és ellenőrzési követelményekhez. Az ellenőrzések gyakoriságát növelni kell szennyezett vízellátás, korrozív hatású/kemény víz vagy korrozív hatású légkör esetén. A Victaulic termékek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomásmentesítse és eressze le a csőrendszert. Ezen utasítások be nem tartása a rendszer meghibásodásához vezethet, ez pedig halált vagy súlyos személyi sérülést és anyagi károkat okozhat. MEGJEGYZÉS Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. HETI INSPEKCIÓ 1. Heti rendszerességgel ellenőrizze szemre a szelepet és a felszerelést. MEGJEGYZÉS: Hogyha a riasztó-szelep alacsony nyomású riasztással van felszerelve, elégséges a havi rendszerességgel végzett inspekció. A specifikus követelmények érdekében vegye fel a kapcsolatot az illetékes helyi hatóságokkal. HAVI ELLENŐRZÉS 1. Jegyezze fel a rendszer nyomását (14) és a vízellátás nyomását (5). A rendszer víznyomásának a vízellátás nyomásánál magasabb értéke normális jelenség a riasztószelepbe záródott nyomáslökés szeleptányérra gyakorolt hatása miatt. Nyugtázza, hogy a vízellátás nyomása a környéken észlelt normális nyomástartományban van. A vízellátás nyomásának jelentős esése a vízellátás valamilyen akadályozását jelzi. 2. Ellenőrizze a szelepet és a felszerelést mechanikai sérülések és korrózió szempontjából. Cseréljen ki minden sérült vagy korrodálódott alkatrészt. 3. Nyugtázza, hogy a riasztószelep és felszerelés nincs olyan területen, ahol fagyásveszélynek lenne kitéve. 4. Ha a szelep változó nyomású rendszerben kerül felszerelésre, ellenőrizze, hogy nem jelentkezik fölös szivárgás a fojtásnál/ riasztóvezeték leeresztőjénél. Valamennyi szivárgás normális jelenségnek számít, mivel a nyomáslökés megemeli a szeleptányért, és a vizet beereszti a közkamrába. 5. Nyugtázza, hogy az összes szelep a normál működési helyzetben található (lásd az alábbi táblázatot). Szelep Riasztóvezeték golyóscsap A vízellátás fő szabályozó szelepe A rendszer fő leeresztő szelepe Rendszer tesztszelep Normál működési helyzet Nyitva (zárható) Nyitva Zárva Zárva I-751.VDS-HUN_9

12 SZÜKSÉGES RENDSZERTESZTEK FIGYELMEZTETÉS Az épület tulajdonosa vagy annak képviselője felel a tűzvédelmi rendszer megfelelő működési állapotban való megőrzéséért. A rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében a szelepeket az érvényes országos szabványok szerint vagy az illetékes helyi hatóságok előírásai szerint kell inspekciónak alávetni (amelyik a kettő közül a szigorúbb). Mindig vegye figyelembe a jelen kézikönyv utasításait a kiegészítő inspekciós és ellenőrzési követelményekhez. Az ellenőrzések gyakoriságát növelni kell szennyezett vízellátás, korrozív hatású/kemény víz vagy korrozív hatású légkör esetén. A Victaulic termékek felszerelése, leszerelése, beállítása vagy karbantartása előtt nyomásmentesítse és eressze le a csőrendszert. Ezen utasítások be nem tartása a rendszer meghibásodásához vezethet, ez pedig halált vagy súlyos személyi sérülést és anyagi károkat okozhat. 4. Zárja el a riasztóvezeték golyóscsapját (11). MEGJEGYZÉS Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. A FŐ LEERESZTŐ TESZTJE A fő leeresztő tesztjét évente, vagy az országos szabványok előírásai szerinti gyakorisággal végezze. A helyi illetékes hatóságok ezeket a teszteket nagyobb gyakorisággal kérhetik. Ellenőrizze ezeket az elvárásokat, ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot az érintett területen illetékes hatósággal. 1. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás ellenőrző egységét és az érintett zónában levőket a fő leeresztő tesztjéről. 2. Nyugtázza, hogy elegendő elvezető kapacitás áll rendelkezésre. 3. Jegyezze fel a rendszer nyomását (14) és a vízellátás nyomását (5). MEGJEGYZÉS Ha el akarja kerülni a riasztás aktiválását, zárja el a riasztóvezeték golyóscsapját. 5. Nyissa ki egészen a rendszer fő leeresztő szelepét (8). 6. A rendszer fő leeresztő szelepének (8) teljesen nyitott állapotában jegyezze fel a vízellátás nyomását (5), mint maradék nyomást. 7. Zárja lassan el a rendszer fő leeresztő szelepét (8). 8. Jegyezze fel a vízellátás nyomását (5) a rendszer fő leeresztő szelepének (8) elzárása után. 9. Hasonlítsa össze a leolvasott maradék nyomás fenti értékét az előző vízleeresztő teszt alkalmával leolvasott maradék nyomás értékével. Hogyha a vízellátás nyomásának leolvasása romlást jelez, állítsa vissza a vízellátás megfelelő nyomását. I-751.VDS-HUN_10

13 A riasztóvezeték golyóscsapjának nyitva kell lennie a riasztás aktiválásához. Ezen utasítás be nem tartása megakadályozza a riasztás aktiválását tűz esetén, és ez személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat. 10. Nyissa ki a riasztóvezeték golyóscsapját (11). 11. Nyugtázza, hogy az összes szelep a normál működési helyzetben található (lásd az alábbi táblázatot). Szelep Riasztóvezeték golyóscsap A vízellátás fő szabályozó szelepe A rendszer fő leeresztő szelepe Rendszer tesztszelep Normál működési helyzet Nyitva (zárható) Nyitva Zárva Zárva 12. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás-ellenőrző egységét, és azokat, akik az érintett területen tartózkodnak, hogy a szelep ismét működésben van. Ha szükséges, bocsássa az illetékes hatóság rendelkezésére a teszt eredményeit. I-751.VDS-HUN_11

14 VÍZÁRAM RIASZTÁS TESZT A vízáram riasztás tesztjét az országos szabványok által előírt gyakorisággal végezze. Ezen kívül a helyi illetékes hatóságok ezeket a teszteket nagyobb gyakorisággal kérhetik. Ellenőrizze ezeket az elvárásokat, ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot az érintett területen illetékes hatósággal. 1. A vízáram riasztás teszt elvégzéséről értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás-ellenőrző egységét és azokat, akik az érintett területen tartózkodnak. 4. Az összes riasztó megfelelő működésének ellenőrzése után zárja el a rendszer tesztszelepét (13). 5. Ellenőrizze le, hogy az összes riasztó elhallgatott, a riasztóvezeték megfelelően le volt eresztve, és hogy a külső állomás riasztása törölve volt. 2. Ellenőrizze, hogy a riasztóvezeték golyóscsapja (11) nyitva van-e. 3. Nyissa ki egészen a rendszer tesztszelepét (13), amint az a fenti ábrán látható. Ellenőrizze, hogy a mechanikus és elektromos riasztás aktiválva van-e, és a külső kijelző állomások, ha vannak ilyenek, észlelnek-e riasztó jelzést. MEGJEGYZÉS: Amennyiben 752 VdS sorozatú késleltető kamra részegység (9) van felszerelve, késéssel kell számolni. 6. A fenti ábra szerint nyomja meg a fojtás dugattyúját/riasztóvezeték leeresztőjét (7). 6a. Ellenőrizze, hogy nem folyik víz a fojtásból/a riasztóvezeték leeresztőjéből (7). Ha víz folyik, lásd a Hibaelhárítás fejezetet. 7. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztás-ellenőrző egységét, és azokat, akik az érintett területen tartózkodnak, hogy a szelep ismét működésben van. 8. Ha szükséges, bocsássa az illetékes hatóság rendelkezésére a teszt eredményeit. I-751.VDS-HUN_12

15 SZÜKSÉGES BELSŐ ELLENŐRZÉS A belső alkatrészeket ötévente, vagy az országos szabványok által előírt gyakorisággal inspekciónak kell alávetni. A helyi illetékes hatóságok ezeket az inspekciókat nagyobb gyakorisággal kérhetik. Ellenőrizze ezeket az elvárásokat, ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot az érintett területen illetékes hatósággal. FIGYELMEZTETÉS Nyomásmentesítse és eressze le a csőrendszert, mielőtt elkezdené levenni a riasztószelep fedőlapját. Ezen utasítás be nem tartása súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Ezen utasítások be nem tartása súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 1. Értesítse az illetékes hatóságot, a külső állomás riasztásellenőrző egységét és azokat, akik a rendszer hatósugarában vannak, hogy a rendszer üzemen kívül lesz helyezve. 3. Nyissa ki a rendszer fő leeresztő szelepét (8), és hagyja a rendszert teljesen kiürülni. A rendszer teljes kiürítéséhez szükséges lehet a külső rendszer tesztszelepének (a felügyelő teszt-csatlakozása) és valamelyik kiegészítő leeresztőnek a kinyitása. FIGYELMEZTETÉS Mielőtt eltávolítaná a fedőlap csavarjait, bizonyosodjon meg arról, hogy a szelep nyomástalanítva van, és teljesen le van eresztve. A fedőlap lerepülhet, hogyha a fedőlap csavarjait leveszi nyomás alatt lévő szelepen, ez komoly személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat Zárja el a vízellátás fő szabályozó szelepét (3) annak érdekében, hogy a rendszert üzemen kívül helyezze. 4. Miután leeresztette a rendszer nyomását, lassan lazítsa meg a fedőlap csavarjait. MEGJEGYZÉS: NE távolítsa el a fedőlap egyik csavarját sem, míg nincs meglazítva a fedőlap összes csavarja. 4a. Távolítsa el a fedőlap csavarjait a fedőlappal és a fedőlap tömítésével együtt. I-751.VDS-HUN_13

16 NE használjon oldószereket vagy koptató hatású közegeket a szeleptest ülékgyűrűjén vagy annak közelében. Ezen utasítások be nem tartása megakadályozhatja a szeleptányér tömítését, ami a szelep nem megfelelő működéséhez és/vagy a szelep szivárgásához vezethet. KARBANTARTÁS A következő fejezet arra vonatkozó utasításokat tartalmaz, hogy hogyan kell a szelep belső alkatrészeit leszerelni és kicserélni. Gondosan kell eljárnia annak érdekében, hogy le- és felszerelés közben elkerülje az alkatrészek sérüléseit. FIGYELMEZTETÉS Nyomásmentesítse és eressze le a csőrendszert, mielőtt elkezdené levenni a riasztószelep fedőlapját. Ezen utasítás be nem tartása súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 5. Forgassa ki a szeleptányért a szeleptestből. Ellenőrizze a szeleptányér tömítését és a tömítő visszatartó gyűrűt. Töröljön le minden szennyeződést, piszkot és ásványi lerakodást. Tisztítsa meg a szeleptest ülékgyűrűjének minden eldugult lyukát. NE HASZNÁLJON OLDÓSZEREKET VAGY KOPTATÓ HATÁSÚ KÖZEGEKET. 6. Ellenőrizze a szeleptányér szabad mozgását és fizikai épségét. Cseréljen ki minden sérült vagy kopott alkatrészt a Karbantartás fejezet vonatkozó utasításai szerint. 7. Szerelje vissza a fedőlapot a A fedőlap tömítésének és a fedőlapnak a felszerelése fejezet szerint. 8. A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembe helyezése fejezet alapján. Bármilyen olyan tevékenység, amely a szelep üzemen kívül helyezését teszi szükségessé, megszüntetheti a biztosított tűzvédelmet. Mielőtt tesztelné vagy szervizelné a rendszert, értesítse az illetékes hatóságot. Az érintett területre fel kell hívni a tűzoltó járőr figyelmét. Ezen utasítások be nem tartása súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A SZELEPTÁNYÉR TÖMÍTÉSÉNEK LESZERELÉSE ÉS CSERÉJE A DN80, DN100 ÉS DN150 MÉRETŰ SZELEPEKNÉL 1. Végezze el a Szükséges belső ellenőrzés fejezet 1 4. lépéseit. 2. Távolítsa el a tömítés összeszerelő csavarját/csavartömítését a szeleptányérról. I-751.VDS-HUN_14

17 3. Távolítsa el a tömítő visszatartó gyűrűt. 7. Helyezze a tömítő visszatartó gyűrűt (a sima felével lefele) a szeleptányér merev tömítésére. Kizárólag a Victaulic által szállított cserealkatrészeket használjon. Az utasítás be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, amely anyagi károkat okozhat. 8. Szerelje fel a tömítés összeszerelő csavarját/csavar tömítését a tömítő visszatartó gyűrűn és szeleptányéron keresztül. Szorítsa meg a tömítés részegység csavarját/csavartömítését 8 N m nyomatékkal. 9. Helyezze vissza a fedőlapot a A fedőlap tömítésének és a fedőlapnak a felszerelése fejezet szerint. 10. A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembe helyezése fejezet alapján. 4. Távolítsa el a merev szeleptányér tömítést a szeleptányérról. Ellenőrizze a tömítést. Hogyha a merev szeleptányér tömítés beszakadt vagy kopott, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított merev szeleptányér tömítéssel. 5. Távolítson el minden szennyeződést, piszkot vagy ásványi lerakodást a szeleptányérról. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítő felület tiszta, száraz és idegen anyagoktól mentes. Hogyha a szeleptányér bármely jelét mutatja a kopásnak vagy sérülésnek, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított szeleptányérral. 6. Szerelje fel a merev szeleptányér tömítést a szeleptányérra. Ellenőrizze, hogy a tömítő ajak előre mutasson. I-751.VDS-HUN_15

18 A SZELEPTÁNYÉR TÖMÍTÉSÉNEK LESZERELÉSE ÉS CSERÉJE A DN200 MÉRETŰ SZELEPEKNÉL 1. Végezze el a Szükséges belső ellenőrzés fejezet 1 4. lépéseit. 2. Távolítsa el a tömítés összeszerelő csavarját/csavartömítését a szeleptányér tömítéséről. 4. Feszítse ki a tömítés alátétének szélét a szeleptányér tömítésének belsejéből, a fenti ábra szerint. NE FESZÍTSE KI A TÖMÍTÉS ALÁTÉTÉT A BELSŐ LYUKNÁL FOGVA. 3. Távolítsa el a tömítő visszatartó gyűrűt. NE feszítse ki a tömítés alátétét a szeleptányér tömítéséből a belső lyuknál fogva. Ezen utasítás be nem tartása a tömítés alátétének megsérüléséhez vezethet, amely a szeleptányér nem megfelelő tömítését és a szelep szivárgását okozza. 5. Távolítsa el a tömítés alátétét a szeleptányér tömítéséről. Szárítsa le a tömítés alátéte alatt és a szeleptányér alátétén levő nedvességet. Kizárólag a Victaulic által szállított cserealkatrészeket használjon. Az utasítás be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, amely anyagi károkat okozhat. 6. Feszítse ki a szeleptányér tömítését a tömítőgyűrű mentén a szeleptányérból. Ellenőrizze a szeleptányér tömítését. Hogyha a szeleptányér tömítése beszakadt vagy kopott, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított szeleptányér-tömítéssel. Hogyha a szeleptányértömítés részegységet újra cseréli, ugorjon a 7. lépésre. I-751.VDS-HUN_16

19 6a. Hogyha ugyanazt a szeleptányér-tömítés részegységet használja, és a tömítőgyűrűt az előző lépésben kiszerelte a szeleptányér tömítéséből: A tömítőgyűrűt gondosan illessze vissza a szeleptányér tömítésének külső ajka alá. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítőgyűrű kisebb átmérője a szeleptányér tömítésének tömítő felülete felé néz. 10. Helyezze a tömítő visszatartó gyűrűt (sima felével lefele) a szeleptányér tömítésének alátétére. 7. A tömítés alátétét gondosan illessze vissza a tömítés tömítőajka alá. 8. Távolítson el minden szennyeződést, piszkot vagy ásványi lerakodást a szeleptányérról. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítő felület tiszta, száraz és idegen anyagoktól mentes. Hogyha a szeleptányér bármely jelét mutatja a kopásnak vagy sérülésnek, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított szeleptányérral. 11. Szerelje fel a tömítés összeszerelő csavarját/csavar tömítését a tömítő visszatartó gyűrűn és a szeleptányéron keresztül. Szorítsa meg a tömítés részegység csavarját/csavartömítését 18 N m nyomatékkal. 12. Helyezze vissza a fedőlapot a A fedőlap tömítésének és a fedőlapnak a felszerelése fejezet szerint. 13. A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembe helyezése fejezet alapján. 9. Szerelje be óvatosan a szeleptányér tömítését a szeleptányérba. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítőgyűrű teljesen bepattan a szeleptányérba. I-751.VDS-HUN_17

20 A SZELEPTÁNYÉR RÉSZEGYSÉG LESZERELÉSE ÉS CSERÉJE (MINDEN MÉRET) 1. Végezze el a Szükséges belső ellenőrzés fejezet 1 4. lépéseit. 4. Ellenőrizze, hogy a szeleptányér tömítése helyesen van-e felszerelve a vonatkozó A szeleptányér tömítésének leszerelése és cseréje fejezet szerint. Helyezze az új szeleptányér részegységet a szeleptest ülékgyűrűjére. Bizonyosodjon meg arról, hogy a szeleptányér karjának lyukai egyvonalban vannak a szeleptestben levő lyukakkal. 2. Távolítsa el a szeleptányér tengelyének egyik rögzítő távtartó hüvelyét a szeleptestről. 3. Szerelje le a szeleptányér tengelyt. MEGJEGYZÉS: Ahogy a tengelyt leszereli, a szeleptányér rugója kiugrik a helyéről. Őrizze meg a szeleptányér rugóját a visszaszereléshez. 5. Helyezze be félig a szeleptányér tengelyt a szeleptestbe. 5a. Szerelje fel a szeleptányér rugóját a szeleptányér tengelyre. Bizonyosodjon meg arról, hogy szeleptányér rugója a szeleptányér felé néz, lásd a fenti ábrát. 5b. A szeleptányér tengelyt helyezze be egészen a szeleptányér karjába és a szeleptestbe. 3a. Távolítsa el a szeleptányért a szeleptestről. 6. Kenjen menet-tömítőt a szeleptányér tengelyének távtartóira. Szerelje fel a szeleptányér tengelyének távtartóit a szeleptestre, és kézzel húzza meg ezeket. 6a. Húzza meg a szeleptányér tengelyének távtartóit, míg fém-fém érintkezés jön létre a szeleptesttel. 7. Ellenőrizze a szeleptányér szabad mozgását. 8. Helyezze vissza a fedőlapot a A fedőlap tömítésének és a fedőlapnak a felszerelése fejezet szerint. 9. A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembe helyezése fejezet alapján. I-751.VDS-HUN_18

21 A FEDŐLAP TÖMÍTÉSÉNEK ÉS A FEDŐLAPNAK A FELSZERELÉSE Kizárólag a Victaulic által szállított cserealkatrészeket használjon. Az utasítás be nem tartása a szelep nem megfelelő működéséhez vezethet, amely anyagi károkat okozhat. 1. Ellenőrizze le, hogy a fedőlap tömítése jó állapotban van-e. Hogyha a tömítés beszakadt vagy kopott, cserélje ki egy új, Victaulic által szállított tömítéssel. 4. Igazítsa a fedőlapot/a fedőlap tömítését a szelephez. Bizonyosodjon meg arról, hogy a szeleptányér rugójának karja a felszerelt pozíciójába van fordítva. Csavarja a fedőlap összes csavarját a fedőlapba/a szeleptestbe. 4a. A fedőlap összes csavarját húzza meg egyformán, átlós sorrendben. A szükséges nyomatékokhoz lásd a lenti A fedőlap csavarjainak előírt meghúzási nyomatéka táblázatot. NE húzza meg túl erősen a fedőlap csavarjait. A FEDŐLAP CSAVARJAINAK ELŐÍRT MEGHÚZÁSI NYOMATÉKA Méret Nyomaték 2. A fedőlap tömítésének furatait és a fedőlap furatait igazítsa össze. DN80 81 DN DN DN A rendszert helyezze ismét üzembe A rendszer üzembe helyezése fejezet alapján. 3. Az egymáshoz igazítás megkönnyítése érdekében helyezze be a fedőlap egyik csavarját a fedőlapba és a fedőlap tömítésébe. NE húzza meg túl erősen a fedőlap csavarjait. Ezen utasítások be nem tartása károsíthatja a fedőlap tömítését, ami a szelep szivárgásához vezet. I-751.VDS-HUN_19

22 HIBAELHÁRÍTÁS 751-ES SOROZATÚ FIRELOCK EURÓPAI RIASZTÓSZELEP ÁLLOMÁSOK PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A rendszer víznyomás manométere a betáplálás nyomásával együtt ingadozik. A megkerülő vezetéken a visszacsapószelep fordítva van felszerelve. A megkerülő ág visszacsapószelepében szennyeződés található. Ellenőrizze a megkerülő ág visszacsapószelepének irányát. A nyíl a betáplálás oldalról a rendszer felé kell mutasson. Vegye le a menetelt fedőt a visszacsapószelepről, és távolítsa el a szennyeződéseket. Bizonyosodjon meg arról, hogy a szeleptányér szabadon mozog-e. Víz szivárog a közkamrából. Víz szivárog át a tömítésen. Ellenőrizze a szeleptányér tömítésének és ülékének fizikai épségét. Ellenőrizze, hogy van-e szennyeződés a szeleptányér tömítésén és ülékén. Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs vákuum a riasztóvezetékben. Ha a riasztóvezetékben vákuum van jelen, szereljen fel 752V sorozatú késleltető légbeszívó készletet vagy hozzon létre valamilyen légrést a riasztóvezetékben. A vízmotoros riasztó nem csenget vagy a csengetés halk. Nem jut be víz a közkamrába. Ellenőrizze, hogy az ülékgyűrű lyukai ne legyenek eldugulva. A riasztóvezetékből a víz kiszivároghat a riasztóvezeték leeresztő szelepén vagy más szelepen keresztül. Nem megfelelő méretű fojtóelem van a riasztóvezeték leeresztő szelepére szerelve. Ellenőrizze le, hogy vannak-e visszacsapószelepek, amelyek elszigetelik a riasztóvezetéket a rendszer minden egyes szelepétől. Nyugtázza, hogy megfelelő méretű fojtóelem van a riasztóvezeték leeresztő szelepére szerelve. Ha nem megfelelő méretű fojtóelem van felszerelve, a megfelelő méretű fojtóelemre való cserélés érdekében lásd a felszerelés rajzát. I-751.VDS-HUN_20

23

24 SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV I-751.VDS-HUN 751 sorozatú FireLock európai riasztószelep állomások Victaulic Company 4901 Kesslersville Road US Easton, Pennsylvania Telefonszám: Fax: NEDVES RIASZTÓSZELEP ÁLLOMÁSOK JÓVÁHAGYÁS SZ.: G A TERMÉK NEVE: NASSALARMVENTILSTATION/WET ALARM VALVE STATION S/751 DN 80 (NEDVES RIASZTÓSZELEP ÁLLOMÁS) JÓVÁHAGYÁS SZ.: G A TERMÉK NEVE: NASSALARMVENTILSTATION/WET ALARM VALVE STATION S/751 DN 100 (NEDVES RIASZTÓSZELEP ÁLLOMÁS) JÓVÁHAGYÁS SZ.: G A TERMÉK NEVE: NASSALARMVENTILSTATION/WET ALARM VALVE STATION S/751 DN 150 (NEDVES RIASZTÓSZELEP ÁLLOMÁS) JÓVÁHAGYÁS SZ.: G A TERMÉK NEVE: NASSALARMVENTILSTATION/WET ALARM VALVE STATION S/751 DN 200 (NEDVES RIASZTÓSZELEP ÁLLOMÁS) Teljes körű információért látogassa meg a victaulic.com honlapot I-751.VDS-HUN 3580 REV F FRISSÍTVE 08/2017 ZI00751VDS A VICTAULIC ÉS A FIRELOCK A VICTAULIC COMPANY ÉS/VAGY ANNAK AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN ÉS/VAGY MÁS ORSZÁGOKBAN LÉVŐ TÁRSULT CÉGEINEK VÉDJEGYE VAGY BEJEGYZETT VÉDJEGYE VICTAULIC COMPANY. MINDEN JOG FENNTARTVA.

I-751.VDS-HUN FireLock európai riasztószelep állomás

I-751.VDS-HUN FireLock európai riasztószelep állomás EZT AZ UTASÍTÁST AKASSZA FEL A FELSZERELT SZELEPRE A KÉSŐBBI KÖNNYŰ TÁJÉKOZÓDÁS ÉRDEKÉBEN FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Az utasítások és figyelmeztetések be nem tartása a termék károsodásához vezethet,

Részletesebben

I-768N-HUN. 768N sorozatú FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV

I-768N-HUN. 768N sorozatú FireLock NXT száraz szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV I-768N-HUN 768N sorozatú FireLock NXT száraz szelep ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A FELSZERELT SZELEPPEL EGYÜTT A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS ÉRDEKÉBEN FIGYELMEZTETÉS

Részletesebben

I-769N.Deluge-HUN. 769N sorozatú FireLock NXT elárasztó szelep FIGYELMEZTETÉS

I-769N.Deluge-HUN. 769N sorozatú FireLock NXT elárasztó szelep FIGYELMEZTETÉS SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TESZTELÉSI KÉZIKÖNYV I-769N.Deluge-HUN 769N sorozatú FireLock NXT elárasztó szelep pneumatikus(száraz vezérlésű) kioldású, hidraulikus (nedves vezérlésű) kioldású és elektromos

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU EVOS EVOS DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Ø24 250 213 415 5 99 263 148 Ø50 MAX. 40 498 Ø33,5 360 G 3/8" Ø24 253 415 99 216 5 238 148 Ø50 MAX. 40 Ø33,5 L=2000 498 360 G 3/8"

Részletesebben

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát Szerelési útmutató Puritan Bennett TM 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz Ellenőrizze a csomag tartalmát Ellenőrizze, hogy a csomagban benne van-e

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

Méret culus/fm VdS LPCB Névleges Méret Coll/mm. 10. osztály 40. osztály psi/kpa psi/kpa psi/kpa psi/kpa 1¼ 175 365 365 365 365 1½ 175 365 365 365 365

Méret culus/fm VdS LPCB Névleges Méret Coll/mm. 10. osztály 40. osztály psi/kpa psi/kpa psi/kpa psi/kpa 1¼ 175 365 365 365 365 1½ 175 365 365 365 365 IPS SZÉNACÉL CSŐ TŰZVÉDELMI TERMÉKEK FireLock EZ Merev Kuplung 009H TÍPUS 10.61-HUN TOVÁBBI RÉSZLETEKÉRT LÁSD A 10.01 VICTAULIC KIADVÁNYT A 009H típusú FireLock EZ egy merev, beépítésre kész kuplung, tűzvédelmi

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET HU --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat, ameddig mechanikus ellenállást

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

BAT BAT

BAT BAT HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm

Részletesebben

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés

Részletesebben

kya Bizonyított Mixproof sorozat

kya Bizonyított Mixproof sorozat . kya Bizonyított Mixproof sorozat Alfa Laval Az SMP-BCA Mixproof szelep, keverékálló szelep PTFE membránnal Koncepció Az SMP-BCA egy aszeptikus duplaülékes szelep PTFE membránnal. Záró- vagy elterelő

Részletesebben

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez -1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő

Részletesebben

-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez

-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez -1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

V5825B. Menetes kialakítású szabályzó szelep / PN25 Távfűtési kompakt szelep

V5825B. Menetes kialakítású szabályzó szelep / PN25 Távfűtési kompakt szelep V5825B Menetes kialakítású szabályzó szelep / PN25 Távfűtési kompakt szelep JELLEMZŐK Nyomáskiegyenlített k vs 1.0...10 m 3 /h Alaphelyzetben zárt Kézi működtető sapkával a telepítéshez Kis méret Menetes

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató AUTILUS, BAT 25, BAT 251, N BAT 251 DOCCIA csaptelepek HU No. 470.800/09-2004 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................

Részletesebben

In-line nyomáskülönbség és térfogatáram szabályozó

In-line nyomáskülönbség és térfogatáram szabályozó Nyomáskülönbség szabályozók DKH 512 In-line nyomáskülönbség és térfogatáram szabályozó Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A DKH 512 számos

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

TBV-C. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra

TBV-C. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra TBV-C Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra IMI TA / Szabályozó szelepek / TBV-C TBV-C A TBV-C szelep a fűtési és hűtési

Részletesebben

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S

Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S Leírás A LENO TM MSV-S egy partnerszelep, amely a LENO termékcsalád összes beszabályozó szelepéhez használható. LENO TM Az MSV-S egyaránt alkalmazható csúcsminőségű

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 18374 Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 3 RÖGZÍTŐ ALKATRÉSZEK.4 ALKATRÉSZ LISTA 5 ÖSSZESZERELÉS 7 HASZNÁLAT 11 GYAKORLATOK.11 KÖRNYEZETVÉDELEM

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18265 AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 SZERKEZETI RAJZ... 4 ALKATRÉSZ LISTA... 5 ÖSSZESZERELÉS... 9 GYAKORLATOK... 13 KÖRNYEZETVÉDELEM...

Részletesebben