Renkforce távirányító, 8 az 1-ben Rend. sz.:
|
|
- Bertalan Székely
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: Renkforce távirányító, 8 az 1-ben Rend. sz.: Rendeltetés: Az univerzális távirányító arra szolgál, hogy különböző távirányítók infravörös jeleit utánozza. A távirányító programozható kódok beadásával, vagy az eredeti távirányítók által; ezután ezeket helyettesíti, így több távirányító helyett elegendő egyet használni a készülékek vezérlésére. A termék kizárólag elemmel működtethető. Más energiaellátást nem szabad alkalmazni. A hozzávaló elem típusa a Műszaki adatok -ban található. A termék csak zárt helyiségben használható, külső térségben nem. Nedvességgel való érintkezése pl. fürdőszobában okvetlenül kerülendő. A fentiektől eltérő alkalmazás a termék károsodásához vezethet. A terméket nem szabad átalakítani, megváltoztatni, vagy kinyitni. A biztonsági előírásokat okvetlenül be kell tartani. A termék leírása Az univerzális LC-kijelzős távirányító megfelel az érvényes európai előírásoknak. Max. nyolc különböző eredeti távirányítót képes helyettesíteni. A vezérlő parancsok programozása az eredeti távirányítók infravörös jeleinek letapogatásával és leképezésével, vagy a mellékelt kódlista ill. kódkeresés alapján lehetséges. A makró-funkció lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb nyomásával több parancsot adjon ki egyszerre, (pl. több készülék bekapcsolása egy gombbal). Az LC-kijelző automatikusan kikapcsolódik, az elem kímélése céljából. Kezelő szervek A vonatkozó ábra az eredeti többnyelvű útmutató első, kihajtható lapján van. 1. Infravörös adó/vevő infra-parancsokat küld ill. fogad 2. Készülék-gombok kiválasztják a vezérlendő készüléket 3. Be-ki kapcsoló gomb a készülékeket be- ill. kikapcsolja 4. Számgombok funkciójuk azonos az eredeti távirányítóéval 5. -/-- gomb átkapcsol az egy- vagy többjegyű számbeadás között 6. ESC gomb megszakítja a beállítást programozás közben 7. I-II gomb választ a mono- ill. sztereo vétel között 8. TV/AV gomb átkapcsol a TV- és AV üzemmód között 9. CH+/- gombok úgy működnek, mint az eredeti távirányítón. Beállító (setup) módban Oldal fel/le gombok 10. VOL +/- gombok szabályozzák a hangerőt 11. MUTE gomb némító gomb 12. MACRO gombok makró parancsokat adnak ki 13. Transzport gombok funkciójuk ugyanaz, mint az eredeti távirányítón 14. Teletext-gombok funkciójuk ugyanaz, mint az eredeti távirányítón: a teletext üzemmód vezérlése 15. SET gomb az univerzális távirányító Setup (beállító) üzemmódját aktiválja 16. Szín-gombok (+/-) a Teletext-hez, ill. szín- és fény beállításhoz vezérlik a Teletext-et, ill. szabályozzák TV-üzemmódban a színt és fényerőt. 17. Adás-jelző villog, ha gombot nyomnak 18. MACRO2 kijelző 19.MACRO1 kijelző 20. Hangerő zár jelző 21 Készülékválasztás jelző 22. Scroll (görgetés) jelző 23. Hét napja kijelző 24. Időkijelző 25. Zárás jelző Szimbólumok magyarázata A felkiáltójel háromszögben az útmutató fontos utasításaira utal, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A kéz szimbólum különleges tippekre és ajánlásokra hívja fel a figyelmet. Biztonsági tudnivalók Olyan termék- vagy személyi károkért, amelyek az útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából, szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem tartásából származnak, a gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget, ezekre a garancia nem érvényes. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék önkényes átépítése és/vagy módosítása tilos. Ne nyissa ki, ne szedje szét! Gyerek kezébe nem való. A készüléket kizárólag elemekkel szabad működtetni (a típus a Műszaki adatoknál van megadva). Ne kísérelje meg más energiaforrás alkalmazását. Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékleteknek, csöpögő vagy fröccsenő víznek, erős rezgéseknek, valamint nagy mechanikai igénybevételeknek. Ne hagyja a csomagolóanyagot szerteszét heverni. Vegye figyelembe az útmutató egyes fejezeteiben közölt biztonsági előírásokat is. Elemek betétele, cseréje Az elemek nem valók gyerekek kezébe. Különleges hulladéknak tekintendők, háztartási szemétbe nem kerülhetnek. Vigyázzon az elem betételnél a helyes polaritásra. Ne hagyja az elemeket szanaszét heverni, gyerekek, háziállatok lenyelhetik azokat. Az elemet nem szabad rövidre zárni, vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! Kifutott elemek bőrkárosodást okozhatnak. Nyissa ki a hátoldalon lévő elemtartót. Tegyen be két db új, 1,5V-os mikroelemet (AAA) a pólusokra figyelve. A helyes pólusok az elemtartó rekesz alján jelölve vannak. Zárja az elemtartót.
2 Elemcsere után, ill. ha az elemeket nem időben cserélték, a beadott készülék-kódok, betanított és makro funkciók stb. megmaradnak. A programozást nem kell ismételni (kivéve a hét napjának és az időnek a beállítását: ezeket elemcsere után meg kell ismételni). Programozás Ha a Setup módban 1 percig nem nyom gombot, a rendszer visszatér a normál üzemmódba. Az óraidő beállítása (Szemléltető ábrák a többnyelvű útm. 9. oldalán.) Nyomja a SET (15) gombot 2 másodpercig A kijelzőn: CODE SETUP (kód beállítás) Nyomja a CH+ gombot (9) 3x, a CLOCK SET kijelzéséhez. Az órák kijelzése villog a kijelzőn. A CH+/- gombokkal (9) állítsa be az aktuális órákat. A CH+/- gombokkal állítsa be a perceket. A CH+/- gombokkal (9) állítsa be a hét napját. A kijelzőn SUCCESS (siker) jelenik meg, a beállítás nyugtázására. A beállítás alatt kiléphet a Setup -ból, az ESC (6) gomb nyomásával. A kijelzőn EXIT (kilépés) jelenik meg, és visszatér a normál mód. Ha az ESC-et nyomja, a szándékolt beállítás nem tárolódik. Közvetlen kódbeadás Példa a TV készülék programozására: (Ábrák a 10. oldalon.) Kapcsolja be a TV-t (ne legyen standby (készenléti) állapotban). A kijelzőn TV-001. Adja be a TV-je háromjegyű kódot a kódlistából. Ha az eljárást helyesen hajtotta végre, a kijelzőn a kódszám, majd SUCCESS (siker) látható. Ha nem ez a helyzet, a kijelzőn ERROR (hiba) jelenik meg, ami arra utal, hogy téves kódszámot adott be. Irányítsa az univerzális távirányítót a TV-re, és nyomja a be-ki kapcsoló (3) gombot. Ekkor a TV-nek ki kell kapcsolódnia. Ha a gombok nem, vagy csak részben működnek, ismételje meg a fenti lépéseket és kísérelje meg minden, a listában a márkára megadott kód beadását, míg meg nem találja az igazit. Az univerzális távirányító most a TV-készülék vezérlésére van programozva. Írja fel a kódot a későbbi használat érdekében a távirányító hátoldalára ragasztott címkére. Ha a programozási folyamat közben ki akar lépni, nyomja egyszerűen az ESC (6) gombot, ezzel visszatér a normál üzemmódba. Automatikus kódkeresés (Ábrák a 11. oldalon.) Az automatikus kódkeresés végigpásztáz minden előre programozott kódot, hogy megtalálja a készülék vezérléséhez megfelelőt. Ez esetleg néhány percet is igénybe vehet. Kapcsolja be a TV-t (ne legyen standby állapotban). Irányítsa az univerzális távirányítót a TV-készülékére. Nyomja a CH+ (9) gombot egyszer, a CODE SRCH (kódkeresés) kijelzésére. A kijelzőn TV HAND SRCH (kézi keresés). CH+ (9) nyomása egyszer, TV AUTO SRCH (automatikus keresés) kijelzésére. A kijelzőn AUTO TV-001, és automatikus kódkeresés kezdődik az előzőleg beállított kódtól kezdődően (jelen esetben TV001). Ha a TV-készülék kikapcsolódik, megtalálta az igazi kódot. Nyomja ezután azonnal a SET (15) gombot, a megtalált kód tárolására. A kijelzőn SUCCESS A kód ellenőrzésére nyomja a be-ki kapcsoló gombot (3). Nyomja a CH+/- gombokat (9), a VOL+/- gombokat (10) és a többi használatos gombot. Ha ezek nem működnek, ismételje meg a programozás lépéseit. Az automatikus kódkeresésből kiléphet az ESC gomb (6) nyomásával. A kijelzőn EXIT, és visszatér a normál üzemmód. Kézi kódkeresés (Ábrák a 12. oldalon.) A kézi kódkeresés végigpásztáz minden előre programozott kódot, hogy megtalálja a készülék vezérléséhez megfelelőt. Ez esetleg néhány percet is igénybe vehet. Kapcsolja be a TV-t (ne legyen standby állapotban). Irányítsa az univerzális távirányítót a TV-készülékre. Nyomja a CH+ (9) gombot egyszer; CODE SRCH jelenik meg. A kijelzőn TV HAND SRCH (kézi keresés). A kijelzőn HAND TV-001, és kódkeresés indul az előzőleg beállított kódtól kezdődően (jelen esetben TV-001). Nyomogassa a CH+ (9) gombot addig, míg a TV ki nem kapcsolódik. A CH- (9) gombot is nyomhatja, a keresés akkor visszafelé kezdődik. Ha a TV-készülék kikapcsolódik, megtalálta az igazi kódot. Nyomja ezután azonnal a SET (15) gombot, a megtalált kód tárolására. A kijelzőn SUCCESS A kód ellenőrzésére nyomja a be-ki kapcsoló gombot (3). Próbálja ki a CH+/- gombokat (9), a VOL+/- gombokat (10) és a többi használatos gombot. Ha ezek nem működnek, ismételje meg a programozás lépéseit.
3 A kézi kódkeresésből kiléphet az ESC gomb (6) nyomásával. A kijelzőn EXIT látható, és visszatér a normál üzemmód. A tanulási funkció Az univerzális távirányítóhoz komplett előre programozott kódok könyvtára van mellékelve. A készülék beállítása után előfordulhat, hogy egy vagy több gomb, amelyek az eredeti távirányítókon megvoltak, az univerzális távirányítón nem találhatók. A távirányító ehhez speciális tanulási funkciót nyújt, amely lehetővé teszi, hogy az eredeti távirányítók csaknem minden funkcióját át lehessen másolni az univerzális távirányítóra. A MACRO (12), a SET (15) és a készülék-(2) gombokra viszont nem lehet az eredeti távirányítókról parancsokat programozni. Előkészítés: Bizonyosodjon meg róla, hogy az eredeti távirányító helyesen működik. Gondoskodjon arról, hogy sem az univerzális, sem az eredeti távirányító ne irányuljon a vezérlendő készülékre. Az eredeti távirányító PIP funkcióját az univerzális távirányító I-II gombjára (7) akarja átmásolni. (Ábrák a 13. oldalon) Helyezze mindkét távirányítót egy sík felületre. Az az oldaluk, amit egyébként a vezérlendő készülékre irányítanak, nézzen egymásra. Az eredeti távirányítót irányítsa az univerzális távirányító infravörös adó-vevőjére (1). A távolság a készülékek között 2-5 cm legyen. A kijelzőn: CODE SETUP. Nyomja a CH+ gombot (9) kétszer; a LEARN MODE (tanítási üzemmód) jelződik ki. A kijelzőn: TV IR LEARN. kiválasztására (TV, VCR, SAT, AUD stb.). A kijelzőn: TV LEARN KEY (tanuló gomb). Nyomja meg az I-II (7) gombot az univerzális távirányítón. A kijelzőn: TV LEARNING (tanulás). Nyomja meg az eredeti távirányító azon gombját, amelynek a funkcióját másolni kívánja (ebben az esetben a PIP gombot az eredeti távirányítón). Ha a tanítás sikeres volt, a kijelzőn 3 másodpercig SUCCESS van kijelezve, majd ismét a TV LEARN KEY Ha az adott készülékről további funkciókat kíván másolni, nyomja a következő másolandó gombot, és ismételje az előbbiekben leírtakat. Nyomja a SET (15) gombot, vagy egy készülék-gombot (2) a tanítási üzemmódból való kilépésre, és a normál üzemmódhoz való visszatérésre. Ha a kijelzőn a tanulás alatt ERROR látható, ez azt jelenti, hogy a gomb funkcióját az univerzális készülék nem vette át. Ha a tanulás alatt MEM FULL látható, ez azt jelenti, hogy a rendszer tárolója megtelt. Egy megtanult parancs törlése Az univerzális távirányító I-II (7) gombjára tanított funkciót törölni akarja. (Ábrák a 14. oldalon.) Nyomja a CH+ (9) gombot kétszer, a LEARN MODE kijelzésére. A kijelzőn TV IR LEARN. Nyomja a CH+ (9) gombot addig, míg a kijelzőn TV DELETE KEY (delete = törlés) felirat meg nem jelenik. készülék kiválasztására (TV, VCR, SAT, AUD stb.). A kijelzőn TV DELETE KEY látható. Nyomja az I-II (7) gombot, amelynek a funkcióját törölni akarja. Ha a törlés sikeres volt, a kijelzőn SUCCESS Minden megtanított funkció törlése: (Ábrák a 15. oldalon) Nyomja a CH+ (9) gombot kétszer, a LEARN MODE kijelzésére. A kijelzőn TV IR LEARN. Nyomja a CH+ (9) gombot addig, míg a kijelzőn TV DELETE ALL felirat meg nem jelenik. készülék kiválasztására (TV, VCR, SAT, AUD stb.). Ha a törlés sikeres volt, a kijelzőn SUCCESS Hangerő szabályozás és a némító funkció beállítása (Ábrák a oldalon) Az univerzális távirányító beállítható úgy, hogy a VOL+/- (10) és a MUTE (11) gombok az Ön TV-készülékét akkor is vezéreljék, amikor másik készülékmód (pl. VCR, stb.) lett beállítva a készülék-gombokkal (2) (Punch-Through funkció). Ennek az a nagy előnye, hogy a hangerő szabályozáshoz ill. a némításhoz nem kell minden esetben először TVüzemmódba váltani. Nyomja a CH+ gombot (9) négyszer; VOLUME SET jelződik ki. A kijelzőn: VCR VOL UNLOCK ill. VCR VOL LOCK. készülék kiválasztására (TV, VCR, SAT, AUD stb.), amelynél a funkciót aktiválni vagy deaktiválni kívánja. Nyomja a CH+ (9) gombot a funkció kiválasztására. A VCR VOL UNLOCK azt jelenti, hogy a punch through (átvitel, áthatás) funkció a VCR módban nincs aktiválva, a VCR VOL LOCK pedig azt, hogy a funkció a VCR módban aktiválva van. Nyomja a SET (15) gombot a beállítás nyugtázására. Ha a programozás sikeres volt, a kijelzőn SUCCESS A kijelzőn a megfelelő állapotot a hangerő-zár jelző (20) mutatja. A programozási módból való kilépésre nyomja az ESC (6) gombot, a normál üzemmódba való visszatéréshez. A választott állapot ekkor nem tárolódik. Zárás-nyitás az univerzális távirányítón (Ábrák a 16. oldalon.) Az univerzális távirányítóval lezárhatja egyes készülékek működését, az esetleges szakszerűtlen használat (pl. gyerekek által) megakadályozására.
4 Nyomja a CH+ gombot (9) ötször: a kijelzőn DEVICE A kijelzőn TV DEV UNLOCK ill. TV DEV LOCK. kiválasztására (TV, VCR, SAT, AUD stb.), amelyben a funkciót aktiválni ill. deaktiválni akarja. A funkció kiválasztására nyomja a CH+ (9) gombot. TV DEV UNLOCK azt jelenti, hogy a TV-készülék működtetése lehetséges, a TV DEV LOCK azt jelenti, hogy a TV készülék működése le van zárva. SUCCESS A kijelzőn a megfelelő állapotot a készülék-zár kijelzés (25) mutatja. Kilépés programozás közben: ld. az előző pont végén lévő szöveget. Fő készülék meghatározása Ezzel a funkcióval azt a fő készüléket adhatja meg, amelyet a leggyakrabban kíván használni. Elemcsere után ennek a készüléknek a funkciói lesznek automatikusan aktiválva. (Ábrák a 17. oldalon.) Nyomja a CH+ gombot (9) hatszor: a kijelzőn HOME A kijelzőn TV HOME DEVICE látható kiválasztására (TV, VCR, SAT, AUD stb.), amelyet fő készülékként (HOME DEVICE) kíván meghatározni. SUCCESS Kilépés programozás közben: ld. az előző pont végén lévő szöveget. Makro-parancssorok programozása A MACRO(12) gombokra parancssorok adhatók be, amelyek a készülékek vezérlését jelentősen megkönnyítik. Pl. tárolható olyan parancs-sor, amellyel egymás után több készüléket (pl. TV, videó, műholdvevő) lehet be-kikapcsolni, és ehhez mindössze egyetlen gombot kell megnyomni. (Ábrák a 18. oldalon.) A MAC1 (12) gombra egy makrót akar rögzíteni, amely bekapcsolja az Ön tévé-készülékét, a videórekorderét és a műholdvevőjét. Nyomja a CH+ gombot (9) hétszer: a kijelzőn MACRO A kijelzőn MACRO1 ; (ha MACRO2 -t akar választani, nyomja a CH+ (9) gombot). A kijelzőn MAC1 KEY-01. A parancs-sor tárolásához nyomja először a megfelelő készülékgombot (2), majd a kívánt parancsgombot abban a sorrendben, amelyben a parancsokat kiviteleztetni kívánja. Jelen példában: TV gomb (01) > be-ki gomb (02) > VCR gomb (03) > be-ki gomb (04) > SAT gomb (05) > be-ki gomb (06). SUCCESS Egy parancs-sor programozásához előzetesen tárolni kell az egyes parancsokat. Egy makró max. 15 parancsból álló sorozatot tud tárolni. A 15. gomb nyomása után az addig beadott parancsok tárolódnak, és a készülék visszatér a normál üzemmódba. A makró lecserélhető úgy, hogy egyszerűen felülírja egy másik makróval. Ha a programozási folyamatból előbb kíván kilépni, nyomja egyszerűen az egyik MACROgombot (12), ezzel visszatér a normál módba. A beadott módosítás nem kerül be a tárolóba. Visszaállítás a gyártó beállításaira Az univerzális távirányítónak a gyártó által végzett beállításokra való visszaléptetését a következőképpen kell elvégezni (ábrák a 19. oldalon): Nyomja a CH+ gombot (9) nyolcszor: a kijelzőn RESET ALL A kijelzőn CONFIRM (nyugtázás) látható. Ha a folyamat sikeresen lezárult, a kijelzőn SUCCESS Kilépés programozás közben: ESC gombbal. Ekkor a készülék nem áll vissza a gyártó beállítására. A távirányító használata Az univerzális távirányító az Ön készülékeit ugyanúgy vezérli, ahogyan azt az eredeti távirányítóknál megszokta. Irányítsa az univerzális távirányítónak az infravörös adó/vevőt (1) tartalmazó oldalát a vezérlendő készülékre. Nyomja a megfelelő készülékgombot (2), ha az adott készülék még nincs kijelezve a készülékválasztás kijelzőn (21). Nyomja a funkciógombot, amelynek a parancsát ki akarja adni a készüléknek. Egy makro parancs-sort a megfelelő MACRO-gomb (12) nyomásával tud beadni. Figyeljen itt arra, hogy az univerzális távirányító minden készülékre rá legyen irányítva, amelyeket a parancs-sorral vezérelni akar. Ha normál üzemmódban 10 másodpercig nem nyom gombot, a kijelző kikapcsolódik, energiatakarékosság céljából. Javítás, karbantartás A készülék nem igényel karbantartást, kinyitni nem szabad. Ha kinyitják, a garancia érvényét veszti. Ellenőrizze rendszeresen a távirányító műszaki biztonságát. Ha feltehető, hogy már nem működtethető rendeltetésszerűen, üzemen kívül kell helyezni. Az elemeket ki kell venni! A távirányító működése nem megfelelő, ha látható sérülése van, nem működik rendeltetésszerűen, ha sokáig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy szállítás közben kedvezőtlen behatásoknak volt kitéve. Selejtezés Ha a készülék használhatatlanná válik, selejtezze az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően. Elemek/akkuk selejtezése A kimerült elemet nem szabad a háztartási szemétbe tenni, hanem le kell adni az erre szolgáló gyűjtőhelyeken.
5 Hibák, megoldási javaslatok Okvetlenül tartsa be a biztonsági előírásokat! Készülékének márkája nincs a kódlistában: Az univerzális távirányító nem vezérli az Ön készülékeit: Próbálja végig az összes kódot, amely az Ön készülékének márkájához a kódlistában meg van adva. Az univerzális távirányító nem teljesíti helyesen a parancsokat: Valószínűleg nem helyes kódot használ. Próbálkozzon készülék-márkájának egy másik kódjával. Problémák vannak a számgombokkal (4), az adó átkapcsolásánál Adja be a program-számot ugyanúgy, mint az eredeti távirányítónál. Az univerzális távirányító nem reagál a gombnyomásra: Irányítsa a távirányítót a vezérlendő készülékre. Tegyen be új elemeket. A kijelző minden gombnyomás után kikapcsolódik: Cserélje ki az elemeket. Műszaki adatok: Tápfeszültség 3 VDC Elemek 2 db 1,5V-os mikroelem (AAA) Elemek élettartama kb. 0,5 év (használat gyakoriságától függően) Hatótáv 7 m (+/-20 o ) Makro-tároló 2 Méretek 225x48x17 mm Tömeg (elemek nélkül) 82 g Üzemelési hőmérséklet 0 o C o C Tárolási hőmérséklet -25 o C o C
A kezelő szervek ismertetése
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Renkforce SRC 3060 távirányító, 8 az 1-ben Rend. sz.: 34 28 16 Ne tegye ki a távirányítót magas hőmérsékletnek, csöpögő vagy fröccsenő
Használati útmutató különböző széfekhez:
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Használati útmutató különböző széfekhez: Megnevezés: Típus: Rend. szám: Elektronikus széf LC-kijelzővel SFT-25EC SFT-36EC 75 08 23 75 08
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Ez az unverzális távirányító kompatibilis a legtöbb televízióval, videóval, Dvd-lejátszóval, műholdvevővel, valamint az infravörös vezérlésű(dvb-t) földi digitális vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag
Kameleon univerzális távirányító
Ha az IR kijelző négyszer villog, az aktiválás gombnyomással történik. Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kameleon univerzális távirányító Rend.sz: 35 20 17 A készülék jellemzői
A ONE FOR ALL 5 ismertetése. Kezelő gombok: Elemek:
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 ONE FOR ALL 5 URC-7555 távirányító Rend. sz.: 35 11 89 A ONE FOR ALL 5 ismertetése A távirányítóval az alábbi öt készülék vezérelhető:
Funkciók. Szám Leírás
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Elemek. Kezelő szervek. A készülék jellemzői
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 ONE FOR ALL KAMELEON 4 távirányító Rend.sz: 34 05 80 A készülék jellemzői... 1 Elemek... 1 Kezelő szervek... 1 Az EL kijelző aktiválása...
Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
CV 2000 érintős távvezérlő
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 CV 2000 érintős távvezérlő Rend.sz.: 35 04 24 1) Általános biztonsági tudnivalók 1 2) Bevezetés 1 3) Elem behelyezés 1 4) A CV 2000 programozása
ONE FOR ALL Kameleon 6 univerzális távirányító. Jellemzők: Kezelőszervek: A képernyő, kezelő gombok
ONE FOR ALL Kameleon 6 univerzális távirányító Rend.sz: 35 20 19 EL kijelző Jellemzők: A KAMELEON 6 készülék univerzális távirányító. A felhasználóbarát, háttérvilágítású kijelző egyszerű kezelést tesz
2) Bevezetés: A CV 1000 max. nyolc különböző készülék távirányítására alkalmas, mint pl.: TV, videó, CD-játszó, műholdvevő, DVDjátszó,
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 CV 1000 érintős távvezérlő Rend.sz.: 35 03 80 1) Általános biztonsági tudnivalók: A terméken bármely változtatás vagy technikai beavatkozás
Thomson ROC 4507 univerzális távvezérlő
00131412 Thomson ROC 4507 univerzális távvezérlő Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új univerzális távvezérlőt, amely LCD kijelzővel működik és többcélú felhasználásra alkalmas. Ez
KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz
KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz
TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra
Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/
Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
Română. Hrvatski. Česky URC (x2) English. Norsk. Deutsch. Svensk. Français. Suomi. Español EÏÏËÓÈÎ. Português. Italiano. Türkçe.
English P. 4 Norsk P. 26 Deutsch S. 6 Svensk S. 28 Français P. 8 Suomi P. 30 Español P. 10 EÏÏËÓÈÎ P. 32 Português P. 12 Русский P. 34 Italiano P. 14 Türkçe P. 36 Nederlands P. 16 Български P. 38 Magyar
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SRP3013
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SRP3013 Felhasználói
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Philips TV1 TV2. Sony. Speciális funkciók. Üzemmód-módosítás Kettő (vagy több) azonos típusú készülék beállítása..
Magyar Speciális funkciók Üzemmód-módosítás Kettő (vagy több) azonos típusú készülék beállítása.. P. TV Philips + TV Sony Key Magic Lehetővé teszi az ELVESZETT vagy TÖRÖTT eredeti távvezérlő funkcióinak
CR
CR-718 www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics MAGYAR KEZELŐEGYSÉGEK ÉS FUNKCIÓK 1. SZUNNYADÁS / ELALVÁSIDŐZÍTŐ / DIMMER 2. DISPLAY (kijelző) 3. PM KIJELZÉS 4. KÉSZENLÉT KIJELZÉS
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
AARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SRP3014
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SRP3014 Felhasználói
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint
Valena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
Smart1.0. Programozható, vezeték nélküli termosztát. Kezelési útmutató Verziószám: SDUM-1802
Smart1.0 Programozható, vezeték nélküli termosztát Kezelési útmutató Verziószám: SDUM-1802 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék: HU 1. Általános bevezető 2. Főbb jellemzők 3. A kijelző és a kezelőszervek 4.
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
FUR4005 / Magyar használati útmutató
FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+
One For All Kameleon-8 távirányító
kapcsoljon). Ha a parancs-sor egy gombra lett programozva, mindegyik készülék-üzemmódban működik. Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 One For All Kameleon-8 távirányító Modell
Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás
PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
A billentyűzet. Általános tudnivalók. ONE FOR ALL URC 7780 távirányító Rend. sz.: 35 11 90
A billentyűzet Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 ONE FOR ALL URC 7780 távirányító Rend. sz.: 35 11 90 TARTALOMJEGYZÉK Általános tudnivalók...1 A billentyűzet...1 Elem behelyezés...2
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató
CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék Telepítési útmutató Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai 3 Műszaki specifikáció 3 A készlet tartalma 4 A
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...
KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)
Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Fontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel
MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel Cikk. sz. 8020310 CM3000 8020310 GYE000 8020310 E8G000 8020310 WXH000 8020310 LXD000 8020310 W9H000 8020310 B4K000 8020310 5SJ000 U GB FR IT ES HASZNÁLATI
F Mode d emploi I Istruzioni per l uso 49-64
Funkcody D Betriebsanleitung 1-16 Operating manual 17-32 F Mode d emploi 33-48 I Istruzioni per l uso 49-64 Gebruiksaanwijzing 65-80 B Gebruiksaanwijzing 81-96 P Instruções de Uso 97-112 E Instrucciones
Ablak- vagy ajtóriasztó
Ablak- vagy ajtóriasztó Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban
AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz
Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék
PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1
PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal U1 Walkie-Talkie adóvevő készlet asználati útmutató PMR 16 GB PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Kérjük
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.
*KÉTCSATORNÁS ADÓ A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124
ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig
Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
MyTime io falióra. Cikk sz
MyTime io falióra Cikk sz. 80-20200 80-20201 Ábra 1 A B Elemek nélkül szállítjuk. 2 TUDNIVALÓK AZ ÚTMUTATÓHOZ Ez a használati útmutató a készülék részének tekintendő. Olvassa el a készülék használata előtt
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai
Elemek. A készülék használata a Kontroll Center -rel
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kameleon 10 univerzális távirányító Rend.sz: 352021 A készülék jellemzői A KAMELEON 10 könnyen kezelhető, univerzális távirányító. A felhasználóbarát
1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.
Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,
Digitális Hőmérséklet- és légnedvesség mérő
Digitális Hőmérséklet- és légnedvesség mérő Digital thermometer/hygrometer Termohigrómetro digital Thermo-hygromètre numérique Termoigrometro digitale Cyfrowy termohigrometr Használati útmutató WS 1831
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
M o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
Üzemeltetési útmutató
Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató Exacontrol 7 Exacontrol 7R HU 1 Biztonság 1 Biztonság 1.1 Általános biztonsági utasítások 1.1.1 A telepítést csak szakember végezze A termék telepítését, ellenőrzését,
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta!
U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta! Óriási adatbázisának és funkcionalitásának köszönhetően U I V E R S A L 6 L i g h t ideális akár 6 elveszett, meghibásodott,
ESN biztonsági üzemeltetési eljárás
ESN biztonsági üzemeltetési eljárás Az ESN Ez a termék ESN-nel (Eclipse Security Network Eclipse biztonsági hálózattal) van felszerelve. Egy előre regisztrált zenei CD (kulcslemez), egy négy számjegyű
www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!
www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk
Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz
Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához