Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25"

Átírás

1 Használati útmutató Kondenzációs kazán F 25

2

3 Tartalomjegyzék KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! Kérjük elolvasni Üdvözöljük Rövid használati útmutató Jótállás feltételei Használat közbeni karbantartás Első üzembe helyezés A készülék ismertetése Leírás További tájékoztatás a tartozékokról A dokumentáció A dokumentumok elhelyezése Biztonság Mi a teendő, ha gázszagot érez? Biztonsági utasítások Garancia / felelősség Jótállási feltételek A készülék használata / a gyártó felelőssége Újrahasznosítás Készülék Csomagolás... 9 HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET 7 A készülék használata Kapcsolótábla Bekapcsolás / kikapcsolás Beállítások

4 Tartalomjegyzék SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? 8 Hibaelhárítás A készülék biztonsági eszköze A kazán fagyvédelme A rendszer fagyvédelme A készülék karbantartása és gondozása Tisztítás Rendszeres karbantartás Cserealkatrészek... 6 Érdeklődjön az ügyfélszolgálatnál

5 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! Kérjük elolvasni. Üdvözöljük Köszöntjük Önt a Saunier Duval gázkészülékeket használók népes táborában. Reméljük, hogy a kiválasztott és megvásárolt készülék hosszú éveken át szolgálja Önt és családját. Ön a gázkészülék üzemeltetése során -a szokásostól eltérő- számos többletszolgáltatást kap, ezért kérjük figyelmesen olvassa el a Használati útmutatót Kérjük, hogy a gázkészüléket csak az erre jogosult személlyel szereltesse fel, és üzemeltesse be, hogy az üzemi feltételek optimálisak legyenek.a szakszerű felszerelés és beüzemelés a takarékosság elsődleges forrása, ezt tartsa szem előtt. Bármilyen kérdése van forduljon a Jótállási jegyben található-lakhelyéhez legközelebb eső- szervízünkhöz, akik készséggel állnak az Ön rendelkezésére _ /0 - Saunier Duval - 3 -

6 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN!.2 Rövid használati útmutató Ez az útmutató azzal a céllal készült, hogy Ön a készüléket felszerelése után azonnal használatba vegye. Ez azonban azt feltételezi, hogy képzett szakember szerelte föl és helyezte üzembe a készüléket. Start/stop gomb A kazán üzemmódja Nyomja meg a gombot a készülék begyújtásához vagy kikapcsolásához + Csak fűtés Fűtés + melegvíz Melegvíz Távollét Melegvíz hőmérséklet (a felszerelés módjától függően) Fűtéshőmérséklet A hőmérséklet szabályozása A hőmérséklet szabályozása Az égő begyújtása Rendellenesség esetén xx Rendellenesség Hívjon szakembert reset Nyomja meg a reset gombot. Ha hiba xx jelentkezik, hívjon szakembert. Ha a kijelzett nyomás nem éri el a 0,5 bar nyomást, töltse fel a rendszert. Ehhez nyissa meg a készülék alatti kék csapot, amíg a nyomás 0,8 és,2 bar közötti értéket nem ér el. - A kazán felszerelése előtt olvassa el a Szerelési és beüzemelési útmutatót. - A kazán begyújtása előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. i Olvassa el az Ön biztonságával kapcsolatban fontos információkat tartalmazó «Biztonság» és «Garancia» c. fejezeteket _ /0 - Saunier Duval

7 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN!.3 Jótállás feltételei A gázkazánra egy év jótállást vállalunk, amely két évvel meghosszabítható, ha évenként az általunk megbízott szerviz térítéses karbantartást végez.4 Használat közbeni karbantartás A készülék lemezborítását szappanos vízzel, egy puha ronggyal tisztítsuk. Ne használjon súrolószert vagy oldószeres folyadékot erre a célra, mert ezek kárt okozhatnak a festett felületen és a műanyag alkatrészeken.4. Éves karbantartás A megfelelően kitisztított és beszabályozott gázkazán kevesebbet fogyaszt, és élettartama is hosszabb lesz. A fűtési rendszer megfelelő működéséhez elengedhetetlen a szakszerviz által végzett rendszeres karbantartás. Így megnő a gázkazán élettartama, csökken a gázfelhasználás és a szennyező anyagok kibocsátása. Javasoljuk, hogy kössön karbantartási szerződést a szervizzel már a beüzemeléskor. Felhívjuk a figyelmét, hogy az elégtelen karbantartás veszélyezteti a gázkazán biztonságos működését, anyagi és egészségügyi károkat okozhat..5 Első üzembehelyezés Ne feledje, hogy jótállás a készülékére csak abban az esetben tudunk vállalni, ha a beüzemelést az általunk megbizott szerviz végzi el, mely címek a Jótállási füzetben találhatók 2 A készülék ismertetése 2. Leírás A SEMIA CONDENS típusú kazán az úgynevezett kondenzációs technológiával működik, ami lehetővé teszi az égéstermék hőjének hasznosítását. Ennek a működési elvnek köszönhetően a kazán energiatakarékosabb, valamint környezetbarát, mivel csökkenti a CO2 kibocsátását. A SEMIA CONDENS egyszerre gondoskodik a központi fűtésről és az azonnali használati melegvíz ellátásról Ez a zárt égésterű készülék égéstermékelvezető rendszerrel van ellátva, amely biztosítja a levegő hozzávezetését és az égéstermékek elvezetését. Ez az égéstermék-elvezető rendszer lehetővé teszi, hogy a készüléket bármilyen helyiségben fel lehet szerelni anélkül, hogy mesterséges légellátás kellene gondoskodni. A készülék felszerelését és első üzembe helyezését kizárólag képzett szakember végezheti. Ő felel az érvényben lévő szabályoknak megfelelő felszerelésért és üzembe helyezésért. Szintén képzett szakembert kell igénybe venni a készülék karbantartásához és javításához, valamint a gázzal kapcsolatos bárminemű beállításokhoz. Saunier Duval kifejezetten erre a célra fejlesztette ki azoknak a tartozékoknak a családját, amelyek lehetővé teszik az Ön készülékének a lehető legjobb kihasználását _ /0 - Saunier Duval - 5 -

8 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 2.2 További tájékoztatás a tartozékokról A Saunier Duval a kazánokhoz különböző szabályozókat és tartozékokat ajánl. További információkért forduljon a kereskedelmi hálózathoz, melynek listáját a honlapon megtalálja. 3 A dokumentáció 3. A dokumentumok elhelyezése Gondoskodjon arról, hogy ez a kézikönyv mindig a készülék közelében legyen, hogy végső esetben segítségül tudja hívni. Ha a készüléket továbbadja, ezt a kézikönyvet is adja vele, hogy segítségére legyen az új tulajdonosnak is. Olvassa el és tartsa be a rendelkezéseket, hogy készüléke hatékonyan és teljes biztonsággal működhessen. Nem vállalunk felelősséget olyan károkért, melyek amiatt következnek be, hogy figyelmen kívül hagyják ennek a kézikönyvnek ez előírásait. 3.2 a VESZÉLY: e VESZÉLY: b FIGYELEM: i FONTOS: Testi sérülés veszélye. Áramütés veszélye. Károsodhat a készülék vagy annak környezete. Hasznos információ. 4 Biztonság 4. Mi a teendő, ha gázszagot érez? Gázszag esetén: nyílt lánggal ne keressen gázszivárgást. ne működtessen villanykapcsolót és ne használjon telefont vagy szikraképződést kiváltó eszközt. nyissa ki azonnal az ablakokat és az ajtókat, hogy a helyiség átszellőzhessen. az elzáró csappal szüntesse meg a gázellátást. értesítse az épületben tartózkodókat. tárcsázza a gázszolgáltató segélyhívó számát. 4.2 Biztonsági utasítások Be kell tartani a következő ajánlásokat és biztonsági előírásokat: Soha ne nyúljon a biztonsági eszközökhöz. Tilos a készüléken vagy annak környezetén módosításokat végrehajtani, mivel ez károsan befolyásolhatja a készülék működésének biztonságát. Ne sértse meg és ne távolítsa el az alkatelemek tömítéseit. Ne kísérelje meg önállóan a készülék karbantartását vagy hibaelhárítását. A készülékbe beavatkozni kizárólag képzett szakemberek jogosultak. Ne engedje, hogy gyermekek működtessék a készüléket. Ne takarja le az égéstermék-elvezető rendszert _ /0 - Saunier Duval

9 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! A lakás esetleges átalakítása károsan befolyásolhatja a készülék működését. Mielőtt ilyen fajta munkához kezdene, kérje ki szakember véleményét. Ne tegye ki a készüléket nagy légnedvességnek. Ne tároljon, ill. ne használjon a készülékkel egy légtérben robbanó vagy gyúlékony anyagokat (mint pl. benzin, aerosol, oldószer, klór alapú tisztítószer, festék, ragasztó, stb.). Bizonyos körülmények között ezek az anyagok korróziót okozhatnak. A készülék működése közben és után ne érintse meg annak fűtött felületeit (egyebek mellett az elmenő vezetéket és a cső csatlakozókat), mivel ezek a felületek egy ideig forróak maradhatnak. Égés vagy leforrázás veszélyének teheti ki magát. Legyen óvatos, amikor a melegvízcsapot használja: az abból kilépő víz nagyon forró lehet. A készülékben fém alkatrészek (alkatelemek) vannak. Ezeket gondosan kell kezelni és tisztítani. Különösen vigyázzon az éles peremeknél. Ha vízszivárgást tapasztal, azonnal zárja el a készülék hidegvíz ellátását, és háríttassa el a szivárgást szakemberrel. Ne helyezzen tárgyakat a készülékre, ill. ne tároljon ott semmit. 5 Garancia / felelősség 5. Jótállási feltételek A jótállási feltételeket részletesen megismerheti, amelyet a készülék vásárlásakor a boltban kap meg. Javasoljuk, hogy szánjon időt annak áttekintésére, mert ezzel számos kérdésére azonnal választ kap, illetve mentesül felesleges utánajárásoktól. 5.2 A készülék használata / a gyártó felelőssége A fent körülírt jótállás a következő fenntartások mellett érvényes: A készüléket képzett szakembernek kell felszerelnie a szerelési utasításoknak megfelelően. A készüléket kizárólag normál körülmények között használják, a gyártó üzemi és karbantartási előírásainak megfelelően. A jótállási idő alatt a készüléket csak képzett szakember tarthatja karban, javíthatja, szerelheti szét vagy módosíthatja. A jótállási idő alatti javítás vagy alkatrészcsere nem eredményezi ennek az időnek a meghosszabbítását. A gyártó semmilyen körülmények között sem tehető felelőssé a következőkért: A helytelen vagy elégtelen felszerelésből, nem megfelelő karbantartásból vagy a gáz vagy a víz rossz beállításából származó hibák vagy károsodások. Annak a rendszernek mindennemű hibája, amelyre a készülék csatlakozik _ /0 - Saunier Duval - 7 -

10 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! Nem megfelelő fagyvédelemből származó bármilyen hiba. A gáz vagy a felhasznált víz jellegében előforduló változásokból vagy a villamos tápfeszültség paramétereinek változásából bekövetkező bármilyen minőségromlás vagy helytelen beállítás. További információért olvassák el általános eladási feltételeinket. a Ezt a készüléket kizárólag az adattáblán feltüntetett országokban szabad használni. Ezt a készüléket nem arra tervezték, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossággal rendelkező vagy olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használják, akik híján vannak a megfelelő tapasztalatoknak vagy ismereteknek. Biztonságuk garantálása érdekében az ilyen felhasználóknak hozzáértő személyeket kell segítségül hívniuk, ill. hozzájuk kell fordulniuk azért, hogy elmagyarázzák számukra ennek a készüléknek a használatát. Gondoskodjanak arról, hogy gyermekek ne játsszanak ezzel a készülékkel. 6 Újrahasznosítás Javasoljuk, hogy gondoskodjanak a csomagolás tudatos újrahasznosításáról. 6. Készülék A készülék főként újrahasznosítható anyagokból készül. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ezt a készüléket nem szabad a háztartási szemét közé dobni, hanem az értékesítés, az újbóli felhasználás vagy az újrahasznosítás érdekében szelektív módon kell begyűjteni. Nézze meg az egység egy gyűjtőhelyre kezelésére, hasznosítására, a hulladékok újrahasznosítása. i Ha 6.2 Csomagolás követi az Irányelv útmutatását, ezzel használ a környezetének, hozzájárul a természet erőforrásainak megóvásához és az emberi egészség védelméhez. A szakembernek, aki a készüléket felszerelte, el kell különítenie az újrahasznosításra alkalmas anyagokat (kartonok, műanyagok, ) az újrahasznosításra alkalmatlanoktól (kötözőpántok,...), ezeknek a hulladékoknak az eltávolításánál figyelembe kell vennie az érvényben lévő rendelkezéseket _ /0 - Saunier Duval

11 HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET 7 A készülék használata 7. Kapcsolótábla Reset gomb 2 Üzemmód választása 3 Kijelző 4 Start/stop gomb 5 Használati vízkör és a fűtőkör hőmérsékletszabályozása 7.. Kijelző Fűtés szimbólum 2 Távollét szimbólum 3 Használati melegvíz szimbólum 4 Víznyomás/-hőmérséklet kijelzése 5 Mértékegység 6 Égő működés-kijelzője _ /0 - Saunier Duval - 9 -

12 HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET 7.2 Bekapcsolás / kikapcsolás 7.2. Bekapcsolás Győződjön meg a következőkről: A készülék kap elektromos táplálást. A gázcsap ki van nyitva. Nyitva van a lakás vízhálózati csapja. 7.3 Beállítások 7.3. Üzemmód választása Minden begyújtás után a készülék «fűtés + használati melegvíz» üzemben indul el. Az üzemmód megváltoztatásához: Nyomja meg a gombot. Nyomja meg a start/stop gombot (4). Felgyullad a kapcsolótábla kijelzője. Egy néhány másodpercig tartó indulási idő után a készülék működésre kész Kikapcsolás Nyomja meg a start/stop gombot (4). A készülék nem kap elektromos táplálást és a kijelző kialszik. Javasoljuk, hogy hosszabb távollét esetén zárja el a rendszer gázbevezető csapját. Piktogram Üzemmód Fűtés + melegvíz Csak fűtés Csak melegvíz Távollét _ /0 - Saunier Duval

13 HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozása Nyomja meg a vagy a gombot. Megjelenik a használati melegvíz hőmérséklete és a szimbólum villog. használati melegvíz hőmérsékletének szabályozásához nyomja meg a vagy a gombot. Néhány másodperc múlva a képernyőn ismét megjelenik a fűtőkör nyomása. Vízhőmérséklet (ºC) min. 38 max Fűtőköri vízhőmérséklet szabályozása Nyomja meg a vagy a gombot, majd a gombot. Megjelenik a használati fűtőkör hőmérséklete és a szimbólum villog. használati melegvíz hőmérsékletének szabályozásához nyomja meg a vagy a gombot. Néhány másodperc múlva a képernyőn ismét megjelenik a fűtőkör nyomása. Vízhőmérséklet (ºC) min. 0 max. A szerelő által előre beállítva Megjegyzés : ha a készülékre külső hőmérsékletszonda vagy helyiségtermosztát csatlakozik: A fűtőköri víz hőmérsékletét a kazán kiszámítja, ezért azt nem kell és nem is szükséges kézzel szabályozni. A funkció vagy gombját röviden megnyomva megjelenik ennek a hőmérsékletnek az értéke _ /0 - Saunier Duval - -

14 SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? 8 Hibaelhárítás Ebben a részben ismertetjük a készülék minden lehetséges megjelenő hibakódját, valamint a készülék helyreállításához szükséges intézkedéseket, melyeket Ön is elvégezhet. Minden további hibakód esetén kötelező szakember segítségét igénybe venni. Szimbólum vagy hibakód Nem működik a készülék Lehetséges ok Nincs áram Rendellenesség Nincs elég víz a rendszerben (< 0,5 bar) Túl sok víz van a rendszerben Megoldás Ellenőrizze, hogy nincs-e kimaradás az áramszolgáltatásban, és hogy a berendezés megfelelően van-e csatlakoztatva. Az áramellátás helyreállása után a berendezés automatikusan üzembe helyeződik. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívjon szakembert. Nyomja meg a reset gombot. Várjon 5 másodpercet. Ha a hiba továbbra is fennáll és a xx szimbólum látható, hívjon szakembert. Nyissa meg a készülék alatti betöltő csapot, amíg a műszeren 0,8 és,2 bar közötti nyomást nem lát. Ha túl gyakran lenne szükség utántöltésre, ennek oka a rendszerben keresendő. Ilyen esetben szakemberrel vizsgáltassa át a rendszert. Légtelenítsen egy radiátort, hogy csökkenjen a nyomás a fűtőkörben, vagy forduljon szakemberhez. xx Hiba Hívjon szakembert. Ha a készülék annak ellenére sem működne, hogy Ön eleget tett a probléma megoldására vonatkozó javaslatainknak, hagyja kikapcsolva a készüléket, és forduljon képzett szakemberhez _ /0 - Saunier Duval

15 SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? 9 A készülék biztonsági eszköze 9. A kazán fagyvédelme Fagyveszély esetén: Győződjön meg, hogy a kazán kap elektromos áramot és gázt. Ha néhány napig távol lesz, válassza a «távollét» üzemmódot. Ebben az üzemmódban csak a fűtőköri víznyomás látható. 9.2 A rendszer fagyvédelme A rendszer fagyvédelmét a kazán önmagában nem tudja biztosítani. Szükség van egy helyiségtermosztátra is, amely ellenőrzi a rendszer hőmérsékletét. Tartós távollét esetén, amikor nem tudja áramtalanítani a lakását és a kazánt, szakembernek le kell ürítenie a rendszert vagy speciális fűtőrendszeri fagyálló adalékkal kell biztosítania a fűtőkör védelmét. A fagyvédő rendszer működésbe helyezi a kazán szivattyúját, amint a fűtőköri hőmérséklet 2ºC alá csökken. A szivattyú leáll, amint a fűtőköri víz hőmérséklete eléri a 5ºC-ot. Ha a fűtőköri hőmérséklet 7ºC alá csökken, meggyullad az égő, és mindaddig működik, amíg ez a hőmérséklet 35ºC alatt van. Amikor a kazán csak melegvíz üzemmódban van, a fagyvédő eszköz szintén aktív. b FIGYELEM: A használati vízkört (hideg és meleg) nem védi a kazán _ /0 - Saunier Duval - 3 -

16 SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? 0 A készülék karbantartása és gondozása 0. Tisztítás e Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. A készülék borítását nedves ronggyal és enyhe tisztítószerrel tisztíthatja. Ezután száraz ronggyal dörzsölje fényesre a borítást. i Ne használjon koptató hatású eszközt vagy oldószeres tisztítószert, mert megsértheti a festékbevonatot. 0.2 Rendszeres karbantartás A hosszú élettartam és a teljesen biztonságos működés elérése érdekében elkerülhetetlen a készülék rendszeres karbantartása. 0.3 Cserealkatrészek A készülék biztonságos működésének és hosszú élettartamának biztosításához csak eredeti, a gyártó által készített alkatrészeket használjon. Az eredeti alkatrészek használata az Ön maximális biztonságát is szavatolják. Az eredeti alkatrész a gyári minőséggel egyenértékű és az ár a minőséggel összevethető. A müködést és használatot illetően nem merülhet fel kompromisszum. Érdeklődjön az ügyfélszolgálatnál Bármilyen kérdés esetén a gázkészülékkel kapcsolatosan forduljon a szervizközpontjainkhoz, ahol a szakavatott szakemberek a leghozzáértőbb válaszokat nyújtják Önnek.A telefonszámok a Jótállási jegy ben találhatók. i A helytelen vagy nem megfelelő karbantartás súlyosan veszélyeztetheti a készülék biztonságát és testi sérüléseket is okozhat. Minden esetben forduljon szakemberhez. A karbantartás a takarékosságon túl a hosszú élettartamot is bíztosítani hívatott Ön számára. Évenkénti karbantartás a zavartalan üzemeltetés előfeltétele _ /0 - Saunier Duval

17

18

19

20 Vaillant Saunier Duval Kft. Saunier Duval Brand 6 Budapest Hunyad J. út. Tel Fax info@saunierduval.hu _ /0 Műszaki módosítások joga fenntartva

21 Szerelési és beüzemelési útmutató Kondenzációs kazán F 25

22

23 Tartalomjegyzék BEVEZETÉS Használati útmutató...3. A dokumentáció Kapcsolódó dokumentumok A készülék ismertetése Biztonsági rendelkezések Adattábla Gázosztály Jogi szabályozások és rendelkezések Hidraulikus vázlata Biztonsági előírások és szabályozások Biztonsági előírások Szabályozások Újrahasznosítás Készülék Csomagolás...7 FELSZERELÉS 5 A készülék elhelyezése Elhelyezés Hozzáférhetőség A készülék felszerelése A szállított anyagok jegyzéke A szerelést megelőző tevékenység Méretek Felszerelés... 7 Hidraulikus csatlakozás Gáz és víz bekötés Kondenzgyűjtő bekötése Égéstermék-elvezetés Utasítás Az égéstermék-elvezető elrendezésének ismertetése Elektromos csatlakoztatás Hozzáférés a kapcsolótáblához Alaplap Külső tartozékok Áramköri rajz Beüzemelés Első üzembe helyezés A fűtőrendszer feltöltése A használati melegvízkör feltöltése A rendszer nyomás alá helyezése Gáz tömegáramok A fűtőrendszer vizsgálata Használati melegvíz rendszer vizsgálata Befejezés

24 Tartalomjegyzék Speciális beállítások...2. A fűtőkör beállítása A készülék műszaki szabályozó szervei és a paraméterek jegyzéke CO2 mérése Ismételt ellenőrzés és üzembe helyezés A felhasználó tájékoztatása...24 KARBANTARTÁS 3 Hibaelhárítás Hibadiagnosztika Korábbi hibakódok Hibakódok Gáztípus megváltoztatása (Ezt a műveletet csak szakszerviz végezheti) Beállítások Újraindítás és újbóli ellenőrzés üzembe helyezés előtt Leürítés A fűtőkör leürítése Használati melegvízkör Karbantartás Éves karbantartás Előlap Zajcsökkentő Tágulási tartály Hidraulikus egység Égőtér A tápkábel cseréje Cserealkatrészek Műszaki adatok

25 BEVEZETÉS BEVEZETÉS Használati útmutató. A dokumentáció A kézikönyv a készülék elválaszthatatlan része, és a készülék felszerelésekor át kell adni a felhasználónak, az érvényben lévő rendelkezéseknek megfelelően. Olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, hogy megismerjen minden információt, és hogy a készülék szerelése, használata és gondozása teljes biztonsággal történhessen. Kizárunk minden felelősséget az olyan károkért, amelyek a jelen kézikönyvben ismertetett előírások figyelmen kívül hagyása miatt következnek be..2 Kapcsolódó dokumentumok használati útmutató mágneses útmutató tábla gázátállítást jelző címke i A jótállási jegyet a berendezés üzembe helyezésekor át kell adni a Szerződéses Szervizállomás szerelőjének..3 a VESZÉLY: e VESZÉLY: b FIGYELEM: i FONTOS: Testi sérülés veszélye. Áramütés veszélye. Károsodhat a készülék vagy annak környezete. Hasznos információ. 2 A készülék ismertetése 2. Biztonsági rendelkezések 2.. Túlmelegítés elleni védelem A készüléket úgy tervezték, hogy a az felismeri a túlmelegedés lehetőségét és még előtte leáll Biztonsági szelep A készülékre biztonsági fűtésszelep és biztonsági használativíz szelep van szerelve. A biztonsági fűtésszelep nyit, ha a fűtőkörben a nyomás meghaladja a 3 bar értéket A készülék fagyvédelme A fagyvédő rendszer működésbe helyezi a készülék szivattyúját, amint a fűtőköri hőmérséklet 2ºC alá csökken. A szivattyú leáll, amint a fűtőköri víz hőmérséklete eléri a 5ºC-ot. Ha a fűtőköri hőmérséklet 7ºC alá csökken, meggyullad az égő, és mindaddig működik, amíg ez a hőmérséklet 35ºC alatt van. A fagyvédő elem mindaddig aktív, amíg a készülék üzemkész állapotban van. A rendszer fagyvédelmét a készülék önmagában nem tudja biztosítani. Szükség van egy helyiségtermosztátra is, amely ellenőrzi a rendszer hőmérsékletét. b FIGYELEM: A használati vízkört (hideg és meleg) nem védi a kazán Kondenzátum leengedése Ha a kinti levegő hőmérséklete 0ºC alatt van, előfordulhat, hogy jég rakódik le a kondenzvíz-leeresztő csövön, amennyiben az a lakáson kívül található. Ilyen esetben egy biztonsági eszköz kikapcsolja a készüléket _ /0 - Saunier Duval - 3 -

26 BEVEZETÉS 2.2 Adattábla Az adattáblán fel van tüntetve, hogy mely országban lehet a készüléket felszerelni. Az adattábla elhelyezése: 2.3 Gázosztály Ezt a kazánt kizárólag G20-ról történő üzemre tervezték, de átalakítással G3-re is csatlakoztatható. A készülék más gázfajtára történő átalakításához olvassa el a "Gázátállítás" c. fejezetet. 2.4 Jogi szabályozások és rendelkezések CE jel A CE azonosító igazolja, hogy a kazán az alábbi előírásoknak megfelel : Adattábla Az adattáblán a következők olvashatók: A gyártó megnevezése Gázüzemű berendezésekkel kapcsolatos előírás (2009/42/ CEE előírás) Elektromágnesességgel kapcsolatos előírás (2004/08/CEE előírás) Alacsony feszültséggel kapcsolatos előírás (2006/95/CEE CEE előírás) Kazánok hatásfokával kapcsolatos előírás (92/42/CEE CEE előírás) Rendeltetési ország A készülék kereskedelmi elnevezése és sorszáma Az engedélyezett égéstermék-elvezető felszerelési módjai A termékkód A készülékhez használható gáz fajtája Az üzemileg szabályozott gáz fajtája, besorolása és nyomása Fajlagos teljesítmény (D) A fűtőkör maximális üzemi nyomása (PMS) A használati vízkör maximális üzemi nyomása (PMW) A készülék NOx besorolása Az áramellátás fajtája és feszültsége A maximális felvett villamos teljesítmény Elektromos védelmi besorolás A minimális és maximális fűtőteljesítmény (Q) A minimális és maximális hasznos teljesítmény (P) A CE jel és a szám a A készüléket kötelezően az adattáblán megadott gázfajtá(k)ra kell csatlakoztatni _ /0 - Saunier Duval

27 BEVEZETÉS 2.5 Hidraulikus vázlata Használati hideg víz elzáró szelep 2 Fűtőköri elzáró szelep (visszatérő) 3 Bemenő hidegvíz szűrő 4 Visszacsapó szelep 5 Feltöltő szelep 6 Leürítő csap 7 HMV tömegáram mérő 8 Fűtővíz nyomás-érzékelő 9 Fűtőköri szivattyú 0 Fűtőkör visszatérő ág hőmérséklet érzékelője HMV hőcserélő 2 By-pass 3 Kondenz gyűjtő 4 Gyújtóelektróda és ionizációs elektróda 5 Égő 6 Fűtési hőcserélő 7 Fűtési tágulási tartály 8 Biztonsági termosztát 9 Égéstermék elvezető 20 Zajcsökkentő 2 Ventilátor 22 Gázarmatúra 23 Gyújtótrafó 24 Fűtőkör előremenő ág hőmérséklet érzékelője 25 Háromjáratú szelep 26 Fűtőköri biztonsági szelep 27 Gáz elzáró szelep 28 Fűtőköri elzáró szelep (előremenő) A B C D E F Visszatérő fűtővíz ág Hidegvíz bemenet Előremenő fűtővíz ág Használati melegvíz kimenet Gázcsatlakozás Kondenzátum leengedése _ /0 - Saunier Duval - 5 -

28 BEVEZETÉS 3 Biztonsági előírások és szabályozások 3. Biztonsági előírások Ha a készülékbe lépő gáz nyomása kívül esik az előírt tartományon, a készüléket nem szabad üzembe helyezni. e A helytelen felszerelés áramütéshez, sőt a készülék tönkremeneteléhez vezethet. Tilos a biztonsági eszközöket hatástalanítani és a beállításokon változtatni. Feltétlenül vegye figyelembe a következő műszaki szempontokat és a kezeléssel kapcsolatos óvintézkedéseket: A készüléket az aljánál kell megfogni. Szükség esetén viseljen védőruházatot, védőkesztyűt és biztonsági lábbelit. Győződjön meg róla, hogy a készülék emeléséhez használt eszközök alkalmasak-e az Ön biztonságának védelmére. Tartsa egyenesen a hátát. Ne hajoljon derékmagasság alá. Ne döntse meg túlságosan felső testét. A készüléket tenyerével ragadja meg. Vegye igénybe a mozgatásra szolgáló fogantyúkat. Tartsa a terhet minél közelebb a testéhez. Vegyen igénybe segítőt, ha szükséges. A felhasználónak tilos a lepecsételt elemeket megérintenie vagy elállítania. A bekötésnél helyezze el megfelelően a tömítéseket, hogy megakadályozza a gáz vagy a víz szivárgását. A készülékben fém alkatrészek (alkatelemek) vannak. Ezeket elővigyázatosan kell kezelni és tisztítani. Különösen vigyázzon az éles peremeknél. Vegye figyelembe az alapvető biztonsági utasításokat, mielőtt az alkatelemek karbantartásához vagy cseréjéhez fogna. Kapcsolja ki a készüléket. Szakítsa meg a készülék áramellátását. Zárja el a készülék gázelzáró szelepét. A leválasztó szelepekkel szükség szerint szakítsa meg a készülék hidraulikus körét. Ha a készülék belsejébe nyúl, védje az elektromos alkatrészeket a víztől. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. Kizárólag új tömítéseket használjon. Amikor a munkát befejezte, ellenőrizze a gáz- és vízvezetékek tömítettségét. Végezzen működésvizsgálatot és ellenőrizze a rendszer biztonságát, amikor befejezi a munkát. 3.2 Szabályozások A készülék telepítésekor és működésbe helyezésekor be kell tartani az alábbi rendeleteket, irányelveket, műszaki szabályokat, szabványokat és rendelkezéseket azok mindenkor hatályos változatában. 4 Újrahasznosítás i A csomagolóanyag újrahasznosításáról annak a szakembernek kell gondoskodnia, aki a készüléket felszerelte. 4. Készülék A készülék főként újrahasznosítható anyagokból készül. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ezt a készüléket nem szabad a háztartási szemét közé dobni, hanem az értékesítés, az újbóli felhasználás vagy az újrahasznosítás érdekében szelektív módon kell begyűjteni. A készüléket a villamossági és elektronikai hulladékok kezelésére, értékesítésére, újrahasznosítására szakosodott begyűjtőhelyen kell leadni. i Ha követi az Irányelv útmutatását, ezzel használ a környezetének, hozzájárul a természet erőforrásainak megóvásához és az emberi egészség védelméhez. 4.2 Csomagolás Javasoljuk, hogy gondoskodjanak a csomagolás tudatos újrahasznosításáról. El kell különítenie az újrahasznosításra alkalmas anyagokat (kartonok, műanyagok, ) az újrahasznosításra alkalmatlanoktól (kötözőpántok,...) Ezeknek a hulladékoknak az eltávolításánál figyelembe kell vennie az érvényben lévő rendelkezéseket. A karbantartási munkák megkezdése előtt hagyja lehűlni a készüléket. Ürítse le a készüléket, ha ki kell cserélnie a hidraulikus kör elemeit _ /0 - Saunier Duval

29 FELSZERELÉS FELSZERELÉS i Az ábrákon szereplő méretek milliméterben (mm) vannak kifejezve. 5 A készülék elhelyezése 5. Elhelyezés 5.2 Hozzáférhetőség A rendszeres karbantartás érdekében tartsa be az alábbi rajzon feltüntetett távolságokat. ØA ØA + 5 min. Utasítások Mielőtt helyet választana a készüléknek, olvassa el figyelmesen a biztonsággal kapcsolatos figyelmeztetéseket, valamint a használati és a felszerelési útmutató utasításait. Ügyeljen arra, hogy a falszerkezet, amelyre a készüléket szereli, képes legyen elviselni a készülék súlyát. Ügyeljen arra, hogy a helyiség, ahol a készüléket elhelyezi, lehetővé tegye a helyes felszerelést és a könnyű hozzáférhetőséget. Gondoskodnia kell arról, hogy a víz- és a gázellátás, valamint az égéstermék-elvezető csatlakozások ellenőrzés céljából hozzáférhetők legyenek (lásd a "Hozzáférhetőség" c. fejezetet). Magyarázza el ezeket a követelményeket a felhasználónak. 20 min. 600 min. 300 min. 20 min. Ne szerelje fel a készüléket más készülék fölé, ha az károsíthatja (például gőzöket és zsírokat kibocsátó tűzhely fölé) vagy porral erősen szennyezett vagy maró légterű helyiségben. 300 min. A felszerelés helye legyen egész évben védett a faggyal szemben. Ha ezt a követelményt nem lehet teljesíteni, tájékoztassa a felhasználót, és javasolja neki, hogy tegye meg a szükséges intézkedéseket. 6 A készülék felszerelése 6. A szállított anyagok jegyzéke A készülék egyetlen csomagban kerül szállításra, a dokumentumokat (felfüggesztő,fúrósablon, tőmítések) és a tartozékokat tartalmazó tasakkal. i Az égéstermék-elvezető elemeit a szerelés konfigurációjától függően kell megrendelni. Vizsgálja meg a csomagok tartalmát _ /0 - Saunier Duval - 7 -

30 FELSZERELÉS 6.2 A szerelést megelőző tevékenység 6.2. A használati vízkör kialakítása 2.3 Az elosztókört úgy kell kialakítani, hogy minél jobban el lehessen kerülni a terhelés okozta veszteségeket (minél kevesebb könyökidom, nagy átmenő keresztmetszetű csaptelepek használata a megfelelő hozam biztosítása érdekében) A fűtőkör kialakítása A készülék bármilyen típusú fűtési rendszerbe beépíthető: kétcsöves, egycsöves soros vagy párhuzamos, padlófűtés, stb. A hőleadók radiátorokból, hőlégfúvükból vagy fűtött padlókból alakíthatók ki. Padlófűtés esetén a rendszert 55ºC-os hőmérséklet-korlátozóval kell felszerelni az előremenő ágon (lásd az "Elektromos csatlakozások" c. fejezetet). 5 4 Kazán (x) 2 Tasak a tartozékokkal (x) 2. Kondenzvíz leeresztő tömlő (x) 2.2 Tasak a tömítésekkel (x) - Lapos tömítés ½" (x2) - Lapos tömítés ¾" (x5) - Hidegvíz-bevezető tömítés ¾" (x4) 2.3 Töltőcsap-hosszabbító (x) 3 Dokumentumokat tartalmazó tasak (x) 3. Gázátállítást jelző címke (x) 3.2 Mágneses útmutató tábla (x) 3.3 Használati útmutató (x) 3.4 Szerelési kézikönyv (x) 4 Fúrósablon (x) 5 Csatlakozó cső gázhoz (x) 6 Tasak a tömítésekkel (x) 7 Felfüggesztő (x) Figyelem! Különböző tulajdonságú anyagok használata esetén számolni kell a korrózió hatásával. Ebben az esetben ajánlatos a fűtőköri vízhez inhibitort adagolni (a gyártó által előírt arányokban), amely megakadályozza a gáz termelődését és az oxigénképződést. A zónákat a hozam / nyomás görbe alapján kell meghatározni (lásd "A fűtőkör beszabályozása" c. fejezetet). Az elosztóhálózatot a ténylegesen szükséges teljesítménynek megfelelő hozam alapján kell számítani, figyelmen kívül hagyva a készülék által leadott maximális teljesítményt. Minden esetben ajánlatos kellő hozamról gondoskodni azért, hogy a hőmérséklet-eltérés az előremenő és a visszatérő ág között legfeljebb 20ºC legyen. A minimális tömegáram értéket a "Műszaki adatok" c. fejezet tünteti fel a kézikönyv végén. A csővezetékek nyomvonalának megtervezésekor mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy elkerüljék a légzsákokat és elősegítsék a rendszer mindenkori légtelenítését. Az egyes körök felső pontján és az összes radiátoron légtelenítő szelepekről kell gondoskodni. A készülékbe épített tágulási tartály gyárilag beszabályozva kerül szállításra (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetet a kézikönyv végén). Üzembe helyezéskor ezt a előnyomást nagyobb statikus terhelés esetén módosítani lehet. A rendszer legalacsonyabb pontján célszerű leeresztő szelepet elhelyezni. Ha termosztát szelepeket használ, ne alkalmazza ezeket minden radiátoron, hanem főleg a nagyobb hőingadozású helyeken szerelje fel őket, és sohasem abban a helyiségben, ahová a helyiségtermosztát kerül. Régi berendezés esetén az új készülék felszerelése előtt feltétlenül át kell mosni a fűtési köröket. Ha a készülék nem kerül azonnal a helyére, védje a különböző csatlakozókat a gipsz- és festékszennyeződéstől, melyek a későbbiekben veszélyeztethetik a csatlakozások tömítettségét _ /0 - Saunier Duval

31 FELSZERELÉS 6.3 Méretek =320= Ø Felszerelés Ellenőrizze, hogy a felszereléshez használatos anyagok a gázkazánnak megfelelőek-e. Határozza meg a gázkazán helyét. Lásd a «Felszerelés» fejezetet. 3 2 A kazán rögzítését a fal jellemzőinek megfelelően kell elvégezni, figyelembe véve annak súlyát (lásd «Műszaki adatok» fejezet a használati útmutató végén). Kazán 2 Felfüggesztő 3 Sablon Helyezze el a kazánt a felfüggesztőn. Helyezze el a tömítéseket és csatlakozásokat _ /0 - Saunier Duval - 9 -

32 FELSZERELÉS 7 Hidraulikus csatlakozás 7. Gáz és víz bekötés Minden egyéb művelet előtt a csővezetékeket a lehető leggondosabban meg kell tisztítani egy a célnak megfelelő tisztítószerrel, amely eltávolítja az olyan szennyeződéseket, mint a reszelék, forrasztóanyag, olaj vagy különböző zsírok. Ezen idegen anyagok bekerülhetnek a készülékbe és zavarhatják annak biztonságos működését. Ne használjon maró anyagokat, mert a fűtőkörben károsodást okozhatnak. Ne forrassza a helyükre szerelt csöveket: ez a művelet károsíthatja a szelepek tömítéseit és tömítettségét. Ne hegesszen ill. forrasszon felszerelt gázkazán esetén, mert károsíthatja a vezetékeket, tömítéseket, és a szelepek záróalkatrészeit. 3 2 Leeresztő szifon (nem szállított tartozék) 2 Kondenzátum leeresztő tömlő 3 Kondenzátum gyűjtő Csatlakoztassa a kondenzleeresztő tömlőt (2) egy a csatornába vezető leeresztő körre. Gondoskodjon róla, hogy a kondenzátumok ne torlódjanak fel a leeresztő körben. Nem semlegesített kondenzátumok levezetéséhez használjon PVC-t vagy más megfelelő anyagot. A korrózió veszélyére tekintettel nem javasoljuk fekete acél, horganyzott acél és réz használatát. Csatlakozó cső gázhoz Ha nem felel meg az elvezetéshez használt eszköz anyaga, szereljen fel a kondenzátumokat semlegesítő készletet, hogy a kimeneten gyakorlatilag semleges ph-értéket kapjon. Ebben az esetben a ph ellenőrzése érdekében gondoskodjon a kimeneten mintavételezés lehetőségéről. Csatlakoztassa a biztonsági szelepet egy ürítőkörre, amely a szennyvízlefolyóba vezet. Az ürítő eszközön legyen látható a víz folyása. Illessze rá a leszállított kék hosszabbítót a feltöltő csapra. 7.2 Kondenzátum gyűjtő bekötése a Figyelem: A kondenzátumok nagyon savasak (ph-értékük 3,5 és 5 között van), ezért vegyen fel védőkesztyűt. OK b A i A kondenzátumokat tilos közvetlenül a természetes környezetbe vezetni. leürített kondenzátumok mennyisége házanként napi 5 liter körül van. Ez a mennyiség elhanyagolható egy ház szennyvízmennyiségéhez képest, mivel a kondenzátumok feloldódnak abban. OK _ /0 - Saunier Duval

33 FELSZERELÉS 8 Égéstermék-elvezetés Ø 60/00 mm 8. Utasítás b Csak kifejezetten ehhez a készülékhez tervezett égéstermék-elvezető tartozékokat szabad használni. L Különböző égéstermék kivezetések lehetségesek. További felvilágosításért és egyéb lehetőségekkel és tartozékokkal kapcsolatban forduljon a márkakereskedőhöz illetve a márkaszerviz központokhoz vagy a készülék forgalmazójához. Legyen 5% lejtés a könyök és a kivezető idom végpontja között, hogy a kondenzátum visszajusson a készülékbe. Az égéstermék-elvezető cső maximális hosszát annak típusa határozza meg (például C3). A választott égéstermék-elvezető típusától függetlenül tartsa be az alábbi táblázatban feltüntetett minimális távolságokat az égéstermék-elvezető kivezetésénél. Az égéstermék-elvezető csövet az égéstermék-elvezetőhöz adott szerelési útmutató szerint kell felszerelni. Ismertesse ezeket a követelményeket a berendezés használójával. Az égéstermékelvezető kivezetésénél a GmBSZ előirásai az irányadók ( kivitelezést megelőzően kérje ki a területileg illetékes Önkormányzat illetve szükség szerint kéményseprőipari szakvállalat, gázszolgáltató véleményét. Az égéstermékelvezetők épületből való kivezetésére vonatkozólag érvényes magyar jogi szabályozás, /2004. II. 3. GKM rendelet. A szervizes beüzemeléskor ismerteti az előírásokat a használóval (beüzemeléskor kiképzés a használatra). 8.2 Az égéstermék-elvezető elrendezésének ismertetése Tömítés 63 Ø 80/25 mm L 8.2. Vízszintes égéstermék elvezetés Ø 60/00 mm és Ø 80/25 mm koncentrikus csövekkel (C3 szerelési mód) a Figyelem! Ha az égéstermék kivezetése a föld fölött,80 m-nél kisebb távolságban történik, lezáró védőszerelvényt kell alkalmazni. Tömítés Típus Ø 60/00 Ø 80/25 Max. hossz. 0 m 2 m Valahányszor egy további 90 -os (vagy 2 db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) méterrel csökkenteni kell _ /0 - Saunier Duval - -

34 FELSZERELÉS Függőleges égéstermék elvezető rendszer Ø 80 / 25 mm koncentrikus csövekkel (C33 szerelési mód) a Figyelem! Ha az égéstermék kivezetése a föld fölött,80 m-nél kisebb távolságban történik, lezáró védőszerelvényt kell alkalmazni. L 4 3 A 2 L B 5 Típus Ø 60/00 Ø 80/25 Max. hossz. 0 m 3 m Valahányszor egy további 90 -os (vagy 2 db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) méterrel csökkenteni kell Gyűjtőkéményes égéstermék elvezető rendszer Ø 60/00 mm (C43 szerelési mód) b Figyelem! b C4 b Gyűjtővezetékes A vezetékre való rácsatlakozást a készülék gyártója által kifejezetten erre a célra kifejlesztett tartozékkal kell megoldani. típusú berendezésre csatlakozó kazánt csak természetes huzatú kéményre szabad rákötni. rendszerekből kondenzátumok nem folyhatnak a kazánba. Nyomáskiegyenlítő készülék 2 Légcsatorna 3 Gyűjtővezeték 4 Kazán 5 Kémlelőajtó A Utolsó emelet B Földszint L Max. hossz Típus Ø 60/00 Max. hossz. 0 m Valahányszor egy további 90 -os (vagy 2 db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) méterrel csökkenteni kell Osztott égéstermék-elvezető rendszer 2x Ø 80 mm (C53 szerelési mód) b Figyelem! Minden, falon áthaladó csővezetéket, melynek a hőmérséklete túllépi a 60ºC-ot, az átvezetés szintjén hőszigeteléssel kell ellátni. A szigetelés 0 mm vastagságú megfelelő anyagból készülhet, λ 0,04 W/m.K hővezetőképességgel (például: üveggyapot). Az égési levegő és az égéstermékek kivezetéseit nem szabad az épület egymással szemközti falaira felszerelni _ /0 - Saunier Duval

35 FELSZERELÉS L L Flexibilis csővel kéményben elvezetve, kazánhelyiségből szívott égési levegővel (B23P) b Ebben az elrendezésben be kell tartani a légellátásra vonatkozó rendelkezések feltételeit. Ez az elrendezés lehetővé teszi régi kémény vagy szellőzőcső újbóli felhasználását. A vízszintes vezeték hossza (L) Ø 60/00 típusú. A függőleges vezeték hossza (L2) Ø 80 mm-es füstelvezető flexibilis cső. A friss levegő vételezése a készülék felszerelési helyiségéből történik vízszintes szellőző könyökkel (A). Típus Min. hossz. (L+L2) Max. hossz. (L+L2) 2 x Ø 80 mm 2 x 0.5 m 2 x 20 m Minden esetben, amikor egy további 90º-os (vagy két 45º-os) könyökre van szükség, a hosszúságot (L) 2 m-rel csökkenteni kell. L Osztott égéstermék-elvezető rendszer 2x Ø 80 mm egyes vagy gyűjtő vezetékhez (C83 szerelési mód) b Gyűjtővezetékes rendszerekből kondenzátumok nem folyhatnak a kazánba. L2 B A L Vízszintes koncentrikus vezeték hossza L2 Függőleges vezeték hossza A Könyök légbevezető nyílással B Bekötő könyök, tartósinnel Egyes vagy gyűjtő vezeték Az égéstermék-elvezetés C83 bekötését az egyes vagy gyűjtő vezetékbe való becsatlakozással () kell kialakítani. A vezeték átmérőjét () a becsatlakozó készülékek együttes teljesítménye alapján kell kiszámítani. Típus Min. hossz. (L+L2) Max. hossz. (L+L2) 2 x Ø 80 mm 2 x 0.5 m 2 x 20 m Típus Hosszúság L min. Hosszúság L2 min. Ø 60/ m - Ø 80 - m Hosszúság L + L2 max. Valahányszor egy további 90 -os (vagy 2 db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L+L2) méterrel csökkenteni kell. 8 Minden esetben, amikor egy további 90º-os (vagy két 45º-os) könyökre van szükség, a hosszúságot (L) 2 m-rel csökkenteni kell _ /0 - Saunier Duval - 3 -

36 FELSZERELÉS 9 Elektromos csatlakoztatás e A helytelen felszerelés áramütéshez, sőt a készülék tönkremeneteléhez vezethet. A berendezés villamos bekötését csak szakember végezheti. A készüléket hozzáférhető, rögzített és kapcsolható csatlakozó aljzatra kell csatlakoztatni. A külső kábelezést földeléssel kell kialakítani. A polaritás legyen megfelelő és feleljen meg az érvényben lévő szabványoknak. A gyártó elhárít minden felelősséget harmadik fél okozta károkért, amit a készülék helytelen földelése idézett elő. Ez magában foglalja az érvényben lévő szabványok figyelmen kívül hagyását is. A fűtőkészülék csatlakozó vezetékét 230 V védővezetős hálózatra csatlakoztassa. Tartsa be a föld és fázis csatlakozásokat a kazánon. Ne használjon 0 mm-nél nagyobb külső átmérőjű kábelt az elektromos bekötéseknél. Az érvényes szabványok szerint kétsarkú leválasztó kapcsolót kell az időszakosan nedves helyiségen kívül elhelyezni, melynek érintkező nyílása legalább 3 mm. 9.2 Alaplap mm max. Csatlakozás 2 Elektromos vezeték 3 Vezeték Ha elektromos vezetéket csatlakoztat a vezérlő kártyára : Legfeljebb 30 mm távolság legyen a csatlakozóaljzat () és a külső szigetelés (3) között. Ellenkező esetben az elektromos vezetékeket (2) védő műanyag csövet alkalmazzon. Rögzítse a kábeleket az elektromos doboz kábelsarujába. 9.3 Külső tartozékok Hozzáférés a kapcsolótáblához X7 24 V BUS RT 24V BUS T ext V 4 7 Hozzáférés 24 V-os csatlakozóhoz 2 24 V-os csatlakozó kapocs V-os csatlakozó kapocs 4 Hozzáférés 230 V-os csatlakozóhoz 24 V-os helyiségtermosztát csatlakozó 2 Helyiségtermosztát csatlakozó EBUS vagy rádióvevő EBUS 3 Külső hőmérsékletérzékelő csatlakozó _ /0 - Saunier Duval

37 FELSZERELÉS 9.4 Áramköri rajz 4 X3 X5 X40 3 X32 2 X90 5 X30 6 X7 X6 X8 X X X X2 X3 X4 FUS X2 X0 7 X7 24 V Ebus NTC M N L 230 VAC X X X D M T T Szabályozó tartozékok csatlakozója 2 Opcionális szolár készletre köthető hőmérsékletérzékelő csatlakozója 3 Kártya 24 V opció 4 Felhasználói interfész 5 Biztosító 6 Csatlakozó 230 V-os 7 Szivattyú 8 Gyújtó- és lángérzékelő elektróda 9 Fűtés előremenő hőmérsékletérzékelő 0 Fűtővíz visszatérő ág hőmérsékletérzékelő Gázszelep 2 Ventilátor 3 Biztosíték 4 Hasznlativíz tömegáram érzékelő 5 Háromjáratú szelep 6 Fűtőköri nyomásérzékelő _ /0 - Saunier Duval - 5 -

38 FELSZERELÉS 0 Beüzemelés 0. Első üzembe helyezés A készülék üzembe helyezéséhez nyomja meg a start/stop gombot. 0.3 A használati melegvízkör feltöltése A használati melegvízkör feltöltéséhez nyissa meg a különböző melegvíz csapokat. 0.4 A rendszer nyomás alá helyezése Győződjön meg róla, hogy a készülék használativíz és fűtés funkciója nincs bekapcsolva. 0.2 A fűtőrendszer feltöltése Nyissa meg a berendezés bejövő hidegvíz csapját. Nyissa meg a golyóscsapokat a szerelőpanel csatlakozóin : a csavar vágatának függőlegesen kell állnia. 4 C 3 2 Feltöltő csap (*) 2 Szivattyú 3 Szivattyú tengely csavarja 4 Szivattyú légtelenítő dugója B A 2 Nyissa meg a szivattyú tetején lévő légtelenítő zárócsavart és a fűtőkör automatikus légtelenítőit. Nyissa meg a készülék alatt található feltöltő csapot annyira, hogy a nyomáskijelzőn 0,8 bar érték legyen leolvasható. i Amikor a készülékben a nyomás eléri a 0,5 bar értéket, automatikusan elindul egy 5 percig tartó légtelenítési műveletsor. Ez alatt az idő alatt a fűtés és a használati melegvíz funkció nem aktiválható. Légtelenítsünk minden radiátort a víz normál folyásáig, majd zárjuk el a légtelenítőket. Hagyja nyitva a szivattyú légtelenítő dugóját. i Az alábbi két művelet lehetővé teszi hosszabb tárolás után a szivattyú letapadásának megelőzését és a szivattyú a légtelenítését. Húzza ki a szivattyú tengelyének csavarját és helyezzen be lapos csavarhúzót. Ekkor nyomás nélkül vékony vízcsíknak kell kilépnie a szivattyúból. Záró dugó 2 Kondenzgyűjtő Töltse fel vízzel a Kondenzátum gyűjtő dugóját (). Aktiválja a készülék hasznlativíz és fűtés funkcióját. Működtesse a készüléket min. 5 percig fűtés üzemmódban 50 C vagy annál magasabb hőmérsékleten (non applicable pour une installation avec plancher chauffant). Légtelenítsünk minden radiátort a víz normál folyásáig, majd zárjuk el a légtelenítőket. Ha a légtelenítés problémákba ütközik, indítsa el a fűtőkör légtelenítő programját (lásd "A készülék műszaki szabályozó szervei és a paraméterek jegyzéke" c. fejezetet). Ellenőrizze, hogy a nyomáskijelző 0,8 bar értéket mutat. Ha nem, töltse fel újból a készüléket. Forgassa meg néhányszor a szivattyú tengelyét, majd helyezze vissza a csavart _ /0 - Saunier Duval

39 FELSZERELÉS 0.5 Gáz tömegáramok A gáz tömegáramokat a CO2 tartalom és a ventilátor fordulatszáma határozza meg. Ellenőrizze az égéstermékek CO2 tartalmát és hasonlítsa össze "A CO2 mérése" c. fejezetben megadott értékekkel. Ha a képernyőn kijelzett érték ± 200 ford./perc-nél megegyezik a címkén feltüntetett "XXXX" értékkel, a gáz tömegáramok megfelelőek. Ellenkező esetben forduljon a vevőszolgálathoz. 0.6 A fűtőrendszer vizsgálata Gondoskodjon róla, hogy a külső szabályozószervek (helyiségtermosztát, külső hőmérsékletérzékelő, ) fűtési igényt jeleznek a készülék felé. Gondoskodjon róla, hogy a radiátorok termosztát szelepei nyitva legyenek. Aktiválja a készülék kapcsolótábláján a fűtés funkciót. Szükség esetén egyenlítse ki a hősugárzókat Használati melegvíz rendszer vizsgálata Nyisson meg egy melegvíz csapot. 24 V XXXX = a ventilátor min. fordulatszáma 2 YYYY = a ventilátor max. fordulatszáma A ventilátor min. () és max. (2) fordulatszámát a készülék zajcsökkentőjére ragasztott címkéről olvashatja le A ventilátor max. fordulatszámának ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a kapott hőmérséklet megegyezik-e a készülék beállításával. 0.8 Befejezés Helyezze el a mágneses útmutató táblát a készülék előlapján. Aktiválja a "P.0" vizsgálati módot és állítson be 00-as értéket, hogy a készüléken maximális legyen a nyomás. Olvassa el a "Vizsgálati módok" c. fejezetet. Amikor aktiválódott az égő kényszer üzemmódja, több mint 5 másodpercre nyomja meg a gombot, hogy visszatérjen a fő képernyőhöz. A ventilátor max. fordulatszámának ellenőrzéséhez olvassa el a "Beállítások felszereléskor" c. fejezetet és használja a "d.34" kódot. Ha a képernyőn kijelzett érték ± 200 ford./perc-nél megegyezik a címkén feltüntetett "YYYY" értékkel, a gáz tömegáramok megfelelőek. Ellenkező esetben forduljon a vevőszolgálathoz A ventilátor min. fordulatszámának ellenőrzése Szabályozza be a készüléket "P.0 : P.min. égő kényszerítés" vizsgálati módra. Olvassa el a "Vizsgálati módok" c. fejezetet. Amikor aktiválódott az égő kényszer üzemmódja, több mint 5 másodpercre nyomja meg a gombot, hogy visszatérjen a fő képernyőhöz. A ventilátor min. fordulatszámának ellenőrzéséhez olvassa el a "Beállítások felszereléskor" c. fejezetet és használja a "d.34" kódot _ /0 - Saunier Duval - 7 -

40 FELSZERELÉS Speciális beállítások. A fűtőkör beállítása A vízhozamot a fűtési rendszer számított értékhez kell szabályozni. Gyárilag a fűtőkészülékben a by-pass () ½ körre nyitott. By-pass csavarja Az igényektől függően forgassa el ezt a csavart úgy, hogy a rendelkezésre álló manometrikus szállítómagasság megfeleljen a rendszer terhelésének. Vízhozam görbe B A Nyomás az előremenő és visszatérő fűtőág között (kpa) B Térfogatáram a fűtőkörben (l/h) Fordulatszám min. 2 Fordulatszám max _ /0 - Saunier Duval

41 FELSZERELÉS.2 A készülék műszaki szabályozó szervei és a paraméterek jegyzéke A készülék műszaki adatainak ismeretében el lehet végezni néhány beállítást, és ki lehet elemezni az esetleges működési rendellenességeket. Megjegyzés: A fűtőteljesítmény csökkentése semmiképpen sem befolyásolja a használati melegvíz teljesítményt..2. Beállítások felszereléskor A paraméterek beállítási menüjének előhívásához nyomja meg 7 másodpercnél hosszabb időre a gombot. A képernyőn "0" látható. A nyugtázáshoz nyomja meg a gombot. A képernyőn a "00" paraméter és annak értéke olvasható le. A módosítani kívánt paraméter eléréshez nyomja meg a gombot vagy az üzemmód választót. A paraméter értékének módosításához nyomja meg a gombot vagy az üzemmód választót. Végezze el ugyanezeket a műveleteket mindenmódosítani kívánt paraméter esetén. A paraméterek beállítási menüjéből való kilépéshez nyomja meg 7 másodpercnél hosszabb időre a gombot. Nyomja meg négyszer az üzemmód gombot. A képernyőn "96" olvasható: az a szerelő kód. Kód Paraméter Mértékegység Leírás Gyári beállítás Módosítható paraméterek d.00 Maximális fűtőteljesítmény kw F 25 5 à 8 kw 5 igen d.0 Fűtés utójáratási idő min. Válasszon egy 2 és 60 közötti értéket. 5 igen d.02 Az égő lezárási ideje fűtés üzemben (rövid ciklus védelem) min. d.8 A szivattyú működése - d.9 A szivattyú fordulatszáma - d.20 Használati melegvíz előírt hőmérséklet max. C Az égő gyakori be- és kikapcsolásának megakadályozására az égő minden kikapcsolása után elektronikus blokkolás gátolja meg az újbóli bekapcsolást. Az égő blokkolási ideje a fűtőrendszer használati feltételeihez igazítható, és a fűtés előírt hőmérséklet értékétől függ C, az időtartam rögzített (2 perc) - 0ºC, az időtartam változtatható: Válasszon egy 2 és 60 közötti értéket Üzemmód : 0 = nem folyamatos égővel = folyamatos helyiségtermosztáttal 2 = folyamatos Üzemmód : 0 = automatikus: max. fordulatszám, amikor az égő ég = fordulatszám min. 2 = automatikus: automatikus fordulatszám, amikor az égő ég 3 = fordulatszám max. A használati melegvíz előírt hőmérséklet max. javasolt értéke 60ºC. Válasszon egy értéket 50ºC és 60ºC között 20 igen igen 2 igen 60 igen A következő 2 menü akkor látható, ha opcionális kártya (nem szállított tartozék) van felszerelve a készülékre. Az opcionális kártya. relé működésének aktiválása: = használati melegvíz keringtető szivattyú 2 = további fűtésszivattyú d.27 Reléfunkció - 3 = tárolótöltő szivattyú igen 4 = füstcsappantyú / kéményventilátor 5 = külső gázszelep 6 = külső hibaüzenet d.28 Reléfunkció 2 - Az opcionális kártya 2. relé működésének aktiválása: = használati melegvíz keringtető szivattyú 2 = további fűtésszivattyú 3 = tárolótöltő szivattyú 2 igen 4 = füstcsappantyú / elszívó ventilátor 5 = külső gázszelep 6 = külső hibaüzenet d.34 Ventilátor fordulatszám tr/min. A ventilátor fordulatszámának megjelenítése 0 és 99 között. Szorozza meg a kijelzett értéket 00-zal. - nem d.35 Háromjáratú szelep állása - 0 = fűtés állás 00 = használati melegvíz állás - nem d.36 Használati melegvíz tömegáram l/min. Használati melegvíz tömegáram kijelzése. - nem A következő menü csak a THEMA CONDENS esetén jelenik meg, ha a készülékre szolárrendszer (nem szállított tartozék) csatlakozik. d.39 A szolárkörben lévő víz hőmérséklete C Megjeleníti a szolárkörben lévő víz hőmérsékletét, melyet a keverőcsap előtt elhelyezett szonda mér. - nem _ /0 - Saunier Duval - 9 -

Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25

Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25 Használati útmutató Kondenzációs kazán F 25 Tartalomjegyzék KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 4 1.3 Jótállás

Részletesebben

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán Használati útmutató Fali fűtő gázkazán C 12 F 12 TARTALOMJEGYZÉK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 3 1.3 Jótállás

Részletesebben

Használati útmutató. Kondenzációs kazán F AS 12 F AS 25 F 25 F AS 30

Használati útmutató. Kondenzációs kazán F AS 12 F AS 25 F 25 F AS 30 Használati útmutató Kondenzációs kazán F AS F AS 5 F 5 F AS 30 Tartalomjegyzék KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! Kérjük elolvasni... 3. Üdvözöljük... 3. Rövid használati útmutató... 4.3

Részletesebben

Szerelési és beüzemelési útmutató

Szerelési és beüzemelési útmutató Szerelési és beüzemelési útmutató Kondenzációs kazán F AS F AS 5 F 5 F AS 0 Tartalomjegyzék BEVEZETÉS Használati útmutató A készülék ismertetése Biztonsági előírások és szabályozások Újrahasznosítás.

Részletesebben

Szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 A F 35 A

Szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 A F 35 A Szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 A F 35 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Használati útmutató...3. A dokumentáció...3. Kapcsolódó dokumentumok...3.3...3 A készülék ismertetése...3. Biztonsági

Részletesebben

Szerelési és beüzemelési útmutató

Szerelési és beüzemelési útmutató Szerelési és beüzemelési útmutató Kondenzációs kazán F 25 Tartalomjegyzék BEVEZETÉS Használati útmutató...3. A dokumentáció...3.2 Kapcsolódó dokumentumok...3.3...3 2 A készülék ismertetése...3 2. Biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok A készülék méretei: Egyszerű kezelhetőség csak egy kapcsoló

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Fali fűtő gázkazán. Szerelési és beüzemelési útmutató

Fali fűtő gázkazán. Szerelési és beüzemelési útmutató Fali fűtő gázkazán C F Szerelési és beüzemelési útmutató TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Használati útmutató. A dokumentáció.... Kapcsolódó dokumentumok....... A készülék ismertetése. Biztonsági rendelkezések....

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS

KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS Használati, szerelési és beüzemelési útmutató KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS F 30 E F 35 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Photos en cours de réalisation

Photos en cours de réalisation KONDENZÁCIÓS KAZÁN ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ MELEGVÍZ ELLÁTÁSSAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Thema CONDENS F 24 Photos en cours de réalisation Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISOMAX C 28 E ÉS ISOMAX F 28 E KAZÁNOKHOZ 1-Kért fütővíz hőmérséklet jelző 1 2 (LED-sor) 3 4 5 2-Kért melegvíz hőmérséklet 6 7 8 jelző (LED-sor)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató RenovaStar C 24 E BT RenovaStar F 24 E BT Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Fali kombi gázkészülék

Fali kombi gázkészülék C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Mindig az Ön oldalán. Használati útmutató. HelioCONTROL Napenergia-szabályozó

Mindig az Ön oldalán. Használati útmutató. HelioCONTROL Napenergia-szabályozó Mindig az Ön oldalán Használati útmutató HelioCONTROL Napenergia-szabályozó TARTALOMJEGYZÉK 1 Kérjük elolvasni... 2 1.1 Üdvözöljük...2 2 A készülék bemutatása... 2 2.1 Leírás...2 3 Termék-dokumentáció...

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára Kezelési útmutató Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Kérjük, kezelés elõtt gondosan olvassa el Fontos általános alkalmazási utasítások A készüléket

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ÁTFOLYÓS KOMBI GÁZKAZÁN MIKROAKKUMULÁCIÓS TARTÁLLYAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ThemaFAST F 25 E H-MOD Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1. Ecosy

2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1. Ecosy 2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1 Ecosy 2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1-Indítás/leállítás. 2-Kijelző : Vagy a fűtőkör nyomása (bar) Vagy a fűtőkör

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben