Használati útmutató. Kondenzációs kazán F AS 12 F AS 25 F 25 F AS 30

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. Kondenzációs kazán F AS 12 F AS 25 F 25 F AS 30"

Átírás

1 Használati útmutató Kondenzációs kazán F AS F AS 5 F 5 F AS 30

2

3 Tartalomjegyzék KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! Kérjük elolvasni Üdvözöljük Rövid használati útmutató Jótállás feltételei Használat közbeni karbantartás Első üzembe helyezés... 5 A készülék ismertetése Leírás További tájékoztatás a tartozékokról A dokumentáció A dokumentumok elhelyezése Biztonság Mi a teendő, ha gázszagot érez? Biztonsági utasítások Garancia / felelősség Jótállási feltételek A készülék használata / a gyártó felelőssége Újrahasznosítás Készülék Csomagolás... 9 HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET 7 A készülék használata Kapcsolótábla Bekapcsolás / kikapcsolás Beállítások

4 Tartalomjegyzék SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? 8 Hibaelhárítás A kazán fagyvédelme A kazán fagyvédelme A rendszer fagyvédelme A készülék karbantartása és gondozása Tisztítás Rendszeres karbantartás Cserealkatrészek... 6 Érdeklődjön az ügyfélszolgálatnál

5 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! Kérjük elolvasni. Üdvözöljük Köszöntjük Önt a Saunier Duval gázkészülékeket használók népes táborában. Reméljük, hogy a kiválasztott és megvásárolt készülék hosszú éveken át szolgálja Önt és családját. Ön a gázkészülék üzemeltetése során -a szokásostól eltérő- számos többletszolgáltatást kap, ezért kérjük figyelmesen olvassa el a Használati útmutatót Kérjük, hogy a gázkészüléket csak az erre jogosult személlyel szereltesse fel, és üzemeltesse be, hogy az üzemi feltételek optimálisak legyenek.a szakszerű felszerelés és beüzemelés a takarékosság elsődleges forrása, ezt tartsa szem előtt. Bármilyen kérdése van forduljon a Jótállási jegyben található-lakhelyéhez legközelebb eső- szervízünkhöz, akik készséggel állnak az Ön rendelkezésére _ /0 - Saunier Duval - 3 -

6 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN!. Rövid használati útmutató Ez az útmutató azzal a céllal készült, hogy Ön a készüléket felszerelése után azonnal használatba vegye. Ez azonban azt feltételezi, hogy képzett szakember szerelte föl és helyezte üzembe a készüléket. Start/stop gomb A kazán üzemmódja Nyomja meg a gombot a készülék begyújtásához vagy Kikapcsolásához. + Csak fűtés Fűtés + melegvíz Melegvíz Melegvíz hőmérséklet (a felszerelés módjától függően) Fűtéshőmérséklet A hőmérséklet szabályozása A hőmérséklet szabályozása Az égő begyújtása Vízhiány hiba reset Rendellenesség esetén xx Rendellenesség Hívjon szakembert Nyomja meg a reset gombot. Ha hiba xx jelentkezik, hívjon szakembert. Ha a kijelzett nyomás nem éri el a 0,5 bar nyomást, töltse fel a rendszert. Ehhez nyissa meg a készülék alatti kék csapot, amíg a nyomás 0,8 és, bar közötti értéket nem ér el. - A kazán felszerelése előtt olvassa el a Szerelési és beüzemelési útmutatót. - A kazán begyújtása előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. i Olvassa el az Ön biztonságával kapcsolatban fontos információkat tartalmazó «Biztonság» és «Garancia» c. fejezeteket _ /0 - Saunier Duval

7 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN!.3 Jótállás feltételei A gázkazánra egy év jótállást vállalunk, amely két évvel meghosszabítható, ha évenként az általunk megbízott szerviz térítéses karbantartást végez.4 Használat közbeni karbantartás A készülék lemezborítását szappanos vízzel, egy puha ronggyal tisztítsuk. Ne használjon súrolószert vagy oldószeres folyadékot erre a célra, mert ezek kárt okozhatnak a festett felületen és a műanyag alkatrészeken.4. Éves karbantartás A megfelelően kitisztított és beszabályozott gázkazán kevesebbet fogyaszt, és élettartama is hosszabb lesz. A fűtési rendszer megfelelő működéséhez elengedhetetlen a szakszerviz által végzett rendszeres karbantartás. Így megnő a gázkazán élettartama, csökken a gázfelhasználás és a szennyező anyagok kibocsátása. Javasoljuk, hogy kössön karbantartási szerződést a szervizzel már a beüzemeléskor. Felhívjuk a figyelmét, hogy az elégtelen karbantartás veszélyezteti a gázkazán biztonságos működését, anyagi és egészségügyi károkat okozhat..5 Első üzembe helyezés Ne feledje, hogy jótállás a készülékére csak abban az esetben tudunk vállalni, ha a beüzemelést az általunk megbizott szerviz végzi el, mely címek a Jótállási füzetben találhatók A készülék ismertetése. Leírás A THEMA CONDENS típusú kazán az úgynevezett kondenzációs technológiával működik, ami lehetővé teszi az égéstermék hőjének hasznosítását. Ennek a működési elvnek köszönhetően a kazán energiatakarékosabb, valamint környezetbarát, mivel csökkenti a CO kibocsátását. A THEMA CONDENS egyszerre gondoskodik a központi fűtésről és az azonnali használati melegvíz ellátásról. A THEMA CONDENS AS kazán használati melegvíz tárolóval ellátott rendszerre csatlakoztatható. Ez a zárt égésterű készülék égéstermékelvezető rendszerrel van ellátva, amely biztosítja a levegő hozzávezetését és az égéstermékek elvezetését. Ez az égéstermék-elvezető rendszer lehetővé teszi, hogy a készüléket bármilyen helyiségben fel lehet szerelni anélkül, hogy mesterséges szellőzőrendszerről kellene gondoskodni. A készülék felszerelését és első üzembe helyezését kizárólag képzett szakember végezheti. Ő felel az érvényben lévő szabályoknak megfelelő felszerelésért és üzembe helyezésért. Szintén képzett szakembert kell igénybe venni a készülék karbantartásához és javításához, valamint a gázzal kapcsolatos bárminemű beállításokhoz. Saunier Duval kifejezetten erre a célra fejlesztette ki azoknak a tartozékoknak a családját, amelyek lehetővé teszik az Ön készülékének a lehető legjobb kihasználását _ /0 - Saunier Duval - 5 -

8 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN!. További tájékoztatás a tartozékokról A Saunier Duval a kazánokhoz különböző szabályozókat és tartozékokat ajánl. További információkért forduljon a kereskedelmi hálózathoz, melynek listáját a honlapon megtalálja. 3 A dokumentáció 3. A dokumentumok elhelyezése Gondoskodjon arról, hogy ez a kézikönyv mindig a készülék közelében legyen, hogy végső esetben segítségül tudja hívni. Ha a készüléket továbbadja, ezt a kézikönyvet is adja vele, hogy segítségére legyen az új tulajdonosnak is. Olvassa el és tartsa be a rendelkezéseket, hogy készüléke hatékonyan és teljes biztonsággal működhessen. Nem vállalunk felelősséget olyan károkért, melyek amiatt következnek be, hogy figyelmen kívül hagyják ennek a kézikönyvnek ez előírásait. 3. a VESZÉLY: e VESZÉLY: b FIGYELEM: i FONTOS: Testi sérülés veszélye. Áramütés veszélye. Károsodhat a készülék vagy annak környezete. Hasznos információ. 4 Biztonság 4. Mi a teendő, ha gázszagot érez? Gázszag esetén: nyílt lánggal ne keressen gázszivárgást. ne működtessen villanykapcsolót és ne használjon telefont vagy szikraképződést kiváltó eszközt. nyissa ki azonnal az ablakokat és az ajtókat, hogy a helyiség átszellőzhessen. az elzáró csappal szüntesse meg a gázellátást. értesítse az épületben tartózkodókat. tárcsázza a gázszolgáltató segélyhívó számát. 4. Biztonsági utasítások Be kell tartani a következő ajánlásokat és biztonsági előírásokat: Soha ne nyúljon a biztonsági eszközökhöz. Tilos a készüléken vagy annak környezetén módosításokat végrehajtani, mivel ez károsan befolyásolhatja a készülék működésének biztonságát. Ne sértse meg és ne távolítsa el az alkatelemek tömítéseit. Ne kísérelje meg önállóan a készülék karbantartását vagy hibaelhárítását. A készülékbe beavatkozni kizárólag képzett szakemberek jogosultak. Ne engedje, hogy gyermekek működtessék a készüléket. Ne takarja le az égéstermék-elvezető rendszert _ /0 - Saunier Duval

9 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! A lakás esetleges átalakítása károsan befolyásolhatja a készülék működését. Mielőtt ilyen fajta munkához kezdene, kérje ki szakember véleményét. Ne tegye ki a készüléket nagy légnedvességnek. Ne tároljon, ill. ne használjon a készülékkel egy légtérben robbanó vagy gyúlékony anyagokat (mint pl. benzin, aerosol, oldószer, klór alapú tisztítószer, festék, ragasztó, stb.). Bizonyos körülmények között ezek az anyagok korróziót okozhatnak. A készülék működése közben és után ne érintse meg annak fűtött felületeit (egyebek mellett az elmenő vezetéket és a hidraulikus csatlakozókat), mivel ezek a felületek egy ideig forróak maradhatnak. Égés vagy leforrázás veszélyének teheti ki magát. Legyen óvatos, amikor a melegvízcsapot használja: az abból kilépő víz nagyon forró lehet. A készülékben fém alkatrészek (alkatelemek) vannak. Ezeket gondosan kell kezelni és tisztítani. Különösen vigyázzon az éles peremeknél. Ha vízszivárgást tapasztal, azonnal zárja el a készülék hidegvíz ellátását, és háríttassa el a szivárgást szakemberrel. Ne helyezzen tárgyakat a készülékre, ill. ne tároljon ott semmit. 5 Garancia / felelősség 5. Jótállási feltételek A jótállási feltételeket részletesen megismerheti, amelyet a készülék vásárlásakor a boltban kap meg. Javasoljuk, hogy szánjon időt annak áttekintésére, mert ezzel számos kérdésére azonnal választ kap, illetve mentesül felesleges utánajárásoktól. 5. A készülék használata / a gyártó felelőssége A fent körülírt jótállás a következő fenntartások mellett érvényes: A készüléket képzett szakembernek kell felszerelnie a szerelési utasításoknak megfelelően. A készüléket kizárólag normál körülmények között használják, a gyártó üzemi és karbantartási előírásainak megfelelően. A jótállási idő alatt a készüléket csak képzett szakember tarthatja karban, javíthatja, szerelheti szét vagy módosíthatja. A jótállási idő alatti javítás vagy alkatrészcsere nem eredményezi ennek az időnek a meghosszabbítását. A gyártó semmilyen körülmények között sem tehető felelőssé a következőkért: A helytelen vagy elégtelen felszerelésből, nem megfelelő karbantartásból vagy a gáz vagy a víz rossz beállításából származó hibák vagy károsodások. Annak a rendszernek mindennemű hibája, amelyre a készülék csatlakozik _ /0 - Saunier Duval - 7 -

10 KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! Nem megfelelő fagyvédelemből származó bármilyen hiba. A gáz vagy a felhasznált víz jellegében előforduló változásokból vagy a villamos tápfeszültség paramétereinek változásából bekövetkező bármilyen minőségromlás vagy helytelen beállítás. További információért olvassák el általános eladási feltételeinket. a Ezt a készüléket kizárólag az adattáblán feltüntetett országokban szabad használni. Ezt a készüléket nem arra tervezték, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossággal rendelkező vagy olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használják, akik híján vannak a megfelelő tapasztalatoknak vagy ismereteknek. Biztonságuk garantálása érdekében az ilyen felhasználóknak hozzáértő személyeket kell segítségül hívniuk, ill. hozzájuk kell fordulniuk azért, hogy elmagyarázzák számukra ennek a készüléknek a használatát. Gondoskodjanak arról, hogy gyermekek ne játsszanak ezzel a készülékkel. 6 Újrahasznosítás Javasoljuk, hogy gondoskodjanak a csomagolás tudatos újrahasznosításáról. 6. Készülék A készülék főként újrahasznosítható anyagokból készül. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ezt a készüléket nem szabad a háztartási szemét közé dobni, hanem az értékesítés, az újbóli felhasználás vagy az újrahasznosítás érdekében szelektív módon kell begyűjteni. Nézze meg az egység egy gyűjtőhelyre kezelésére, hasznosítására, a hulladékok újrahasznosítása. i Ha 6. Csomagolás követi az Irányelv útmutatását, ezzel használ a környezetének, hozzájárul a természet erőforrásainak megóvásához és az emberi egészség védelméhez. A szakembernek, aki a készüléket felszerelte, el kell különítenie az újrahasznosításra alkalmas anyagokat (kartonok, műanyagok, ) az újrahasznosításra alkalmatlanoktól (kötözőpántok,...), ezeknek a hulladékoknak az eltávolításánál figyelembe kell vennie az érvényben lévő rendelkezéseket _ /0 - Saunier Duval

11 HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET 7 A készülék használata 7. Kapcsolótábla Használati vízkör hőmérsékletszabályozása Kijelző 3 Reset gomb 4 Start/stop gomb 5 Fűtőköri vízhőmérséklet szabályozása 6 Üzemmód választása 7.. Kijelző Használati melegvíz hőmérséklete Hiba szimbólumok 3 A fűtőkör nyomása 4 Égő működés-kijelzője 5 A fűtővíz hőmérséklete _ /0 - Saunier Duval - 9 -

12 HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET 7. Bekapcsolás / kikapcsolás 7.. Bekapcsolás Győződjön meg a következőkről: A készülék kap elektromos táplálást. A gázcsap ki van nyitva. Nyitva van a lakás vízbevezető csapja. 7.3 Beállítások 7.3. Üzemmód választása Minden begyújtás után a készülék «fűtés + használati melegvíz» üzemben indul el. Az üzemmód megváltoztatásához: Nyomja meg a gombot. Nyomja meg a start/stop gombot (4). Felgyullad a kapcsolótábla kijelzője. Egy néhány másodpercig tartó indulási idő után a készülék működésre kész. 7.. Kikapcsolás Nyomja meg a start/stop gombot (4). A készülék nem kap elektromos táplálást és a kijelző kialszik. Piktogram Egyik sem Üzemmód Fűtés + melegvíz Csak fűtés Csak melegvíz Távollét Javasoljuk, hogy hosszabb távollét esetén zárja el a rendszer gázbevezető csapját. i FONTOS: Ha a fenti piktogramok közül egyik sem látható, a kazán fagyvédelmi állapotban van _ /0 - Saunier Duval

13 HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET 7.3. A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozása Termosztáttal ellátott melegvíztartállyal szerelt THEMA CONDENS AS kazánokon a hőmérséklet szabályozása a tartályon és nem a kazánon történik. A kazán kijelzi ha a funkció vagy gombját működtetik. A hőmérsékletérzékelővel ellátott tartállyal szerelt THEMA CONDENS AS kazánokon és a THEMA CONDENS kazánokon: A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozásához nyomja meg a funkció vagy gombját. Vízhőmérséklet (ºC) min. 38 T 49 max Fűtőköri vízhőmérséklet szabályozása A fűtőköri víz hőmérsékletének szabályozásához nyomja meg a funkció vagy gombját. Vízhőmérséklet (ºC) min. 0 max. A szerelő által előre beállítva Megjegyzés : ha a készülékre külső hőmérsékletszonda vagy helyiségtermosztát csatlakozik : A fűtőköri víz hőmérsékletét a kazán kiszámítja, ezért azt nem kell és nem is szükséges kézzel szabályozni. A funkció vagy gombját röviden megnyomva megjelenik ennek a hőmérsékletnek az értéke. Megjegyzés : Az felirat a fenti táblázatban megadott hőmérsékletig látható. az általános használatra javasolt hőmérséklettartománynak felel meg _ /0 - Saunier Duval - -

14 SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? 8 Hibaelhárítás Ebben a részben ismertetjük a termosztát minden lehetséges megjelenő hibakódját, valamint a készülék helyreállításához szükséges intézkedéseket, melyeket Ön is elvégezhet. Minden további hibakód esetén kötelező szakember segítségét igénybe venni. Szimbólum vagy hibakód Nem működik a készülék Lehetséges ok Nincs áram Rendellenesség Nincs elég víz a rendszerben (< 0,5 bar) Túl sok víz van a rendszerben Megoldás Ellenőrizze, hogy nincs-e kimaradás az áramszolgáltatásban, és hogy a berendezés megfelelően van-e csatlakoztatva. Az áramellátás helyreállása után a berendezés automatikusan üzembe helyeződik. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívjon szakembert. Nyomja meg a reset gombot. Várjon 5 másodpercet. Ha a hiba továbbra is fennáll és a xx szimbólum látható, hívjon szakembert. Nyissa meg a készülék alatti betöltő csapot, amíg a műszeren 0,8 és, bar közötti nyomást nem lát. Ha túl gyakran lenne szükség utántöltésre, ennek oka a rendszerben keresendő. Ilyen esetben szakemberrel vizsgáltassa át a rendszert. Légtelenítsen egy radiátort, hogy csökkenjen a nyomás a fűtőkörben, vagy forduljon szakemberhez. xx Hiba Hívjon szakembert. Ha a készülék annak ellenére sem működne, hogy Ön eleget tett a probléma megoldására vonatkozó javaslatainknak, hagyja kikapcsolva a készüléket, és forduljon képzett szakemberhez _ /0 - Saunier Duval

15 SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? 9 A kazán fagyvédelme 9. A kazán fagyvédelme Fagyveszély esetén: Győződjön meg, hogy a kazán kap elektromos áramot és gázt. Ha néhány napig távol lesz, válassza a «távollét» üzemmódot. Ebben az üzemmódban csak a fűtőköri víznyomás látható. 9. A rendszer fagyvédelme A rendszer fagyvédelmét a kazán önmagában nem tudja biztosítani. Szükség van egy helyiségtermosztátra is, amely ellenőrzi a rendszer hőmérsékletét. Tartós távollét esetén, amikor nem tudja áramtalanítani a lakását és a kazánt, szakembernek le kell ürítenie a rendszert vagy speciális fűtőrendszeri fagyálló adalékkal kell biztosítania a fűtőkör védelmét. A fagyvédő rendszer működésbe helyezi a kazán szivattyúját, amint a fűtőköri hőmérséklet ºC alá csökken. A szivattyú leáll, amint a fűtőköri víz hőmérséklete eléri a 5ºC-ot. Ha a fűtőköri hőmérséklet 7ºC alá csökken, begyullad az égő, és mindaddig működik, amíg ez a hőmérséklet 35ºC alatt van. Amikor a kazán csak melegvíz üzemmódban van, a fagyvédő eszköz szintén aktív. b FIGYELEM: A használati vízkört (hideg és meleg) nem védi a kazán _ /0 - Saunier Duval - 3 -

16 SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? 0 A készülék karbantartása és gondozása 0. Tisztítás e Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. A készülék borítását nedves ronggyal és enyhe tisztítószerrel tisztíthatja. Ezután száraz ronggyal dörzsölje fényesre a borítást. i Ne használjon koptató hatású eszközt vagy oldószeres tisztítószert, mert megsértheti a festékbevonatot. 0. Rendszeres karbantartás A hosszú élettartam és a teljesen biztonságos működés elérése érdekében elkerülhetetlen a készülék rendszeres karbantartása. 0.3 Cserealkatrészek A készülék biztonságos működésének és hosszú élettartamának biztosításához csak eredeti, a gyártó által készített alkatrészeket használjon. Az eredeti alkatrészek használata az Ön maximális biztonságát is szavatolják. Az eredeti alkatrész a gyári minőséggel egyenértékű és az ár a minőséggel összevethető. A müködést és használatot illetően nem merülhet fel kompromisszum. Érdeklődjön az ügyfélszolgálatnál Bármilyen kérdés esetén a gázkészülékkel kapcsolatosan forduljon a szervizközpontjainkhoz, ahol a szakavatott szakemberek a leghozzáértőbb válaszokat nyújtják Önnek.A telefonszámok a Jótállási jegy ben találhatók. i A helytelen vagy nem megfelelő karbantartás súlyosan veszélyeztetheti a készülék biztonságát és testi sérüléseket is okozhat. Minden esetben forduljon szakemberhez. A karbantartás a takarékosságon túl a hosszú élettartamot is bíztosítani hívatott Ön számára. Évenkénti karbantartás a zavartalan üzemeltetés előfeltétele _ /0 - Saunier Duval

17

18

19

20 Vaillant Saunier Duval Kft. Saunier Duval Brand 6 Budapest Hunyad J. út. Tel Fax info@saunierduval.hu _ /0 Műszaki módosítások joga fenntartva

21 Szerelési és beüzemelési útmutató Kondenzációs kazán F AS F AS 5 F 5 F AS 30

22

23 Tartalomjegyzék BEVEZETÉS Használati útmutató A készülék ismertetése 3 Biztonsági előírások és szabályozások 4 Újrahasznosítás. A dokumentáció...3. Kapcsolódó dokumentumok Biztonsági rendelkezések...3. Adattábla Gázosztály Jogi szabályozások és rendelkezések THEMA CONDENS hidraulikus vázlata THEMA CONDENS AS hidraulikus vázlata Biztonsági előírások Szabályozások Készülék Csomagolás...8 FELSZERELÉS 5 A készülék elhelyezése 6 A készülék felszerelése 7 Hidraulikus csatlakozás 8 Égéstermék-elvezetés 9 Elektromos csatlakoztatás 0 Beüzemelés 5. Elhelyezés Hozzáférhetőség A szállított anyagok jegyzéke A készülék felszerelését megelőző tevékenység Méretek Szerelés Gáz és víz bekötés Kondenzgyűjtő bekötése Utasítás Az égéstermék-elvezető elrendezésének ismertetése Hozzáférés a kapcsolótáblához Alaplap Külső tartozékok Áramköri rajz Első üzembe helyezés A fűtőrendszer feltöltése A használati melegvízkör feltöltése A rendszer nyomás alá helyezése Gáz tömegáramok A fűtőrendszer vizsgálata Használati melegvíz rendszer vizsgálata Befejezés

24 Speciális beállítások A felhasználó tájékoztatása Tartalomjegyzék. A fűtőkör beállítása...5. A készülék műszaki szabályozó szervei és a paraméterek jegyzéke CO mérése Ismételt ellenőrzés és üzembe helyezés...8 KARBANTARTÁS 3 Hibaelhárítás 3. Hibadiagnosztika Korábbi hibakódok Hibakódok Gáztípus megváltoztatása (Ezt a műveletet csak szakszerviz végezheti) 5 Leürítés 6 Karbantartás 7 Cserealkatrészek 8 Műszaki adatok 4. Beállítások Újraindítás és újbóli ellenőrzés üzembe helyezés előtt A fűtőkör leürítése Használati melegvízkör Éves karbantartás Előlap Zajcsökkentő Tágulási tartály Hidraulikus egység THEMA CONDENS Hidraulikus egység THEMA CONDENS AS Égőtér A tápkábel cseréje

25 BEVEZETÉS BEVEZETÉS A készülék ismertetése Használati útmutató. A dokumentáció A kézikönyv a készülék elválaszthatatlan része, és a készülék felszerelésekor át kell adni a felhasználónak, az érvényben lévő rendelkezéseknek megfelelően. Olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, hogy megismerjen minden információt, és hogy a készülék szerelése, használata és gondozása teljes biztonsággal történhessen. Kizárunk minden felelősséget az olyan károkért, amelyek a jelen kézikönyvben ismertetett előírások figyelmen kívül hagyása miatt következnek be.. Kapcsolódó dokumentumok használati útmutató mágneses útmutató tábla gázátállítást jelző címke i A jótállási jegyet a berendezés üzembe helyezésekor át kell adni a Szerződéses Szervizállomás szerelőjének..3 a VESZÉLY: e VESZÉLY: b FIGYELEM: i FONTOS: Testi sérülés veszélye. Áramütés veszélye. Károsodhat a készülék vagy annak környezete. Hasznos információ.. Biztonsági rendelkezések.. Túlmelegítés elleni védelem A készülék felismeri a túlmelegedés lehetőségét és még a túlmelegedés előtt leáll... Biztonsági szelep A készülékre biztonsági fűtésszelep és biztonsági használativíz szelep van szerelve. A biztonsági fűtésszelep nyit, ha a fűtőkörben a nyomás meghaladja a 3 bar értéket...3 A készülék fagyvédelme A fagyvédő rendszer működésbe helyezi a készülék szivattyúját, amint a fűtőköri hőmérséklet ºC alá csökken. A szivattyú leáll, amint a fűtőköri víz hőmérséklete eléri a 5ºC-ot. Ha a fűtőköri hőmérséklet 7ºC alá csökken, meggyullad az égő, és mindaddig működik, amíg ez a hőmérséklet 35ºC alatt van. A fagyvédelmi funkció mindaddig aktív, amíg a készülék üzemkész állapotban van. A rendszer fagyvédelmét a készülék önmagában nem tudja biztosítani. Szükség van egy helyiségtermosztátra is, amely ellenőrzi a rendszer hőmérsékletét. b FIGYELEM: A használati vízkört (hideg és meleg) nem védi a kazán. (*) Ez a megjegyzés csak a következő készülékekre vonatkozik: - THEMA CONDENS. - THEMA CONDENS AS, indirekt fűtésű tárolóra csatlakoztatva...4 Kondenzátum leengedése Ha a kinti levegő hőmérséklete 0ºC alatt van, előfordulhat, hogy jég rakódik le a kondenzvíz-leeresztő csövön, amennyiben az a lakáson kívül található. Ilyen esetben egy biztonsági eszköz kikapcsolja a készüléket _ /0 - Saunier Duval - 3 -

26 BEVEZETÉS. Adattábla Az adattáblán fel van tüntetve, hogy mely országban kell a készüléket felszerelni. Az adattábla elhelyezése:.3 Gázosztály Ezt a kazánt kizárólag G0-ról történő üzemre tervezték, de átalakítással G3-re is csatlakoztatható. A készülék más gázfajtára történő átalakításához olvassa el a "Gázátállítás" c. fejezetet..4 Jogi szabályozások és rendelkezések CE jel A CE azonosító igazolja, hogy a kazán az alábbi előírásoknak megfelel : Adattábla Az adattáblán a következők olvashatók: A gyártó megnevezése Gázüzemű berendezésekkel kapcsolatos előírás (009/4/ CEE előírás) Elektromágnesességgel kapcsolatos előírás (004/06/CEE előírás) Alacsony feszültséggel kapcsolatos előírás (006/95/CEE CEE előírás) Kazánok hatásfokával kapcsolatos előírás (9/4/CEE CEE előírás) Rendeltetési ország A készülék kereskedelmi elnevezése és sorszáma Az engedélyezett égéstermék-elvezető felszerelési módjai A termékkód A készülékhez használható gáz fajtája Az üzemileg szabályozott gáz fajtája, besorolása és nyomása Fajlagos teljesítmény (D) A fűtőkör maximális üzemi nyomása (PMS) A használati melegvízkör maximális üzemi nyomása (PMW) A készülék NOx besorolása Az áramellátás fajtája és feszültsége A felvett maximális elektromos teljesítmény Elektromos védelmi besorolás A minimális és maximális fűtőteljesítmény (Q) A minimális és maximális hasznos teljesítmény (P) A CE jel és a szám a A készüléket kötelezően az adattáblán megadott gázfajtá(k)ra kell csatlakoztatni _ /0 - Saunier Duval

27 BEVEZETÉS.5 THEMA CONDENS hidraulikus vázlata Használati hideg víz elzáró szelep Fűtőköri elzáró szelep (visszatérő) 3 Bemenő hidegvíz szűrő 4 Visszacsapó szelep 5 Feltöltő szelep 6 Leürítő csap 7 HMV tömegáram mérő 8 Fűtővíz nyomás-érzékelő 9 Fűtőköri szivattyú 0 Fűtőkör visszatérő ág hőmérséklet érzékelője HMV hőcserélő By-pass 3 Kondenz gyűjtő 4 Gyújtóelektróda és ionizációs elektróda 5 Égő 6 Fűtési hőcserélő 7 Fűtési tágulási tartály 8 Biztonsági termosztát 9 Égéstermék elvezető 0 Zajcsökkentő Ventilátor Gázarmatúra 3 Gyújtótrafó 4 Fűtőkör előremenő ág hőmérséklet érzékelője 5 Háromjáratú szelep 6 Fűtőköri biztonsági szelep 7 Gáz elzáró szelep 8 Fűtőköri elzáró szelep (előremenő) A B C D E F Visszatérő fűtővíz ág Hidegvíz bemenet Előremenő fűtővíz ág Használati melegvíz kimenet Gázcsatlakozás Kondenzátum leengedése _ /0 - Saunier Duval - 5 -

28 BEVEZETÉS.6 THEMA CONDENS AS hidraulikus vázlata Használati hideg víz elzáró szelep Fűtőköri elzáró szelep (visszatérő) 3 Leürítő csap 4 Fűtővíz nyomás-érzékelő 5 Fűtőköri szivattyú 6 Fűtőkör visszatérő ág hőmérséklet érzékelője 7 By-pass 8 Kondenz gyűjtő 9 Gyújtóelektróda és ionizációs elektróda 0 Égő Fűtési hőcserélő Fűtési tágulási tartály 3 Biztonsági termosztát 4 Égéstermék elvezető 5 Zajcsökkentő 6 Ventilátor 7 Gázarmatúra 8 Gyújtótrafó 9 Fűtőkör előremenő ág hőmérséklet érzékelője 0 Háromjáratú szelep Fűtőköri biztonsági szelep Gáz elzáró szelep 3 Fűtőköri elzáró szelep (előremenő) A Visszatérő fűtővíz ág B Hidegvíz bemenet (*) C Előremenő fűtővíz ág D Használati melegvíz kimenet E Gázcsatlakozás F Kondenzátum leengedése (*) Csak akkor, ha a kazánra indirekt fűtésű tároló csatlakozik _ /0 - Saunier Duval

29 BEVEZETÉS 3 Biztonsági előírások és szabályozások 3. Biztonsági előírások Ha a készülékbe lépő gáz nyomása kívül esik az előírt tartományon, a készüléket nem szabad üzembe helyezni. e A helytelen felszerelés áramütéshez, sőt a készülék tönkremeneteléhez vezethet. Tilos a biztonsági eszközöket hatástalanítani és a beállításokon változtatni. Feltétlenül vegye figyelembe a következő műszaki szempontokat és a kezeléssel kapcsolatos óvintézkedéseket: A készüléket az aljánál kell megfogni. Ha a készülék belsejébe nyúl, védje az elektromos alkatrészeket a víztől. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. Kizárólag új tömítő karikákat és tömítéseket használjon. Amikor a munkát befejezte, ellenőrizze a gáz- és vízvezetékek tömítettségét. Végezzen működésvizsgálatot és ellenőrizze a rendszer biztonságát, amikor befejezi a munkát. 3. Szabályozások A készülék telepítésekor és működésbe helyezésekor be kell tartani az alábbi rendeleteket, irányelveket, műszaki szabályokat, szabványokat és rendelkezéseket azok mindenkor hatályos változatában. Szükség esetén viseljen védőruházatot, védőkesztyűt és biztonsági lábbelit. Győződjön meg róla, hogy a készülék emeléséhez használt eszközök alkalmasak-e az Ön biztonságának védelmére. Tartsa egyenesen a hátát. Ne hajoljon derékmagasság alá. Ne döntse meg túlságosan felső testét. A készüléket tenyerével ragadja meg. Vegye igénybe a mozgatásra szolgáló fogantyúkat. Tartsa a terhet minél közelebb a testéhez. Vegyen igénybe segítőt, ha szükséges. A felhasználónak tilos a lepecsételt elemeket megérintenie vagy elállítania. A bekötésnél helyezze el megfelelően a tömítéseket, hogy megakadályozza a gáz vagy a víz szivárgását. A készülékben fém alkatrészek (alkatelemek) vannak. Ezeket elővigyázatosan kell kezelni és tisztítani. Különösen vigyázzon az éles peremeknél. Vegye figyelembe az alapvető biztonsági utasításokat, mielőtt az alkatelemek karbantartásához vagy cseréjéhez fogna. Kapcsolja ki a készüléket. Szakítsa meg a készülék áramellátását. Zárja el a készülék gázelzáró szelepét. A leválasztó szelepekkel szükség szerint szakítsa meg a készülék hidraulikus körét. A karbantartási munkák megkezdése előtt hagyja lehűlni a készüléket. Ürítse le a készüléket, ha ki kell cserélnie a hidraulikus kör elemeit _ /0 - Saunier Duval - 7 -

30 BEVEZETÉS 4 Újrahasznosítás i A csomagolóanyag újrahasznosításáról annak a szakembernek kell gondoskodnia, aki a készüléket felszerelte. 4. Készülék A készülék főként újrahasznosítható anyagokból készül. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ezt a készüléket nem szabad a háztartási szemét közé dobni, hanem az értékesítés, az újbóli felhasználás vagy az újrahasznosítás érdekében szelektív módon kell begyűjteni. A készüléket a villamossági és elektronikai hulladékok kezelésére, értékesítésére, újrahasznosítására szakosodott begyűjtőhelyen kell leadni. i Ha követi az Irányelv útmutatását, ezzel használ a környezetének, hozzájárul a természet erőforrásainak megóvásához és az emberi egészség védelméhez. 4. Csomagolás Javasoljuk, hogy gondoskodjanak a csomagolás tudatos újrahasznosításáról. El kell különítenie az újrahasznosításra alkalmas anyagokat (kartonok, műanyagok, ) az újrahasznosításra alkalmatlanoktól (kötözőpántok,...) Ezeknek a hulladékoknak az eltávolításánál figyelembe kell vennie az érvényben lévő rendelkezéseket _ /0 - Saunier Duval

31 FELSZERELÉS FELSZERELÉS 5. Hozzáférhetőség i Az ábrákon szereplő méretek milliméterben (mm) vannak kifejezve. A rendszeres karbantartás érdekében tartsa be az alábbi rajzon feltüntetett távolságokat. 5 A készülék elhelyezése ØA + 5 min. 5. Elhelyezés ØA Utasítások Mielőtt helyet választana a készüléknek, olvassa el figyelmesen a biztonsággal kapcsolatos figyelmeztetéseket, valamint a használati és a felszerelési útmutató utasításait. Ügyeljen arra, hogy a falszerkezet, amelyre a készüléket szereli, képes legyen elviselni a készülék súlyát. Ügyeljen arra, hogy a helyiség, ahol a készüléket elhelyezi, lehetővé tegye a helyes felszerelést és a könnyű hozzáférhetőséget. Gondoskodnia kell arról, hogy a víz- és a gázellátás, valamint az égéstermék-elvezető csatlakozások ellenőrzés céljából hozzáférhetők legyenek (lásd a "Hozzáférhetőség" c. fejezetet). Magyarázza el ezeket a követelményeket a felhasználónak. 0 min. 600 min. 300 min. 0 min. Ne szerelje fel a készüléket más készülék fölé, ha az károsíthatja (például gőzöket és zsírokat kibocsátó tűzhely fölé) vagy porral erősen szennyezett vagy maró légterű helyiségben. 300 min. A felszerelés helye legyen egész évben védett a faggyal szemben. Ha ezt a követelményt nem lehet teljesíteni, tájékoztassa a felhasználót, és javasolja neki, hogy tegye meg a szükséges intézkedéseket. 6 A készülék felszerelése 6. A szállított anyagok jegyzéke A készülék egyetlen dobozban kerül szállításra, a dokumentumokat és a tartozékokat tartalmazó tasakokkal. A szerelőpanel dobozában található tartozékok a 6.. és 6.. ábrán látható i Az égéstermék-elvezető elemeket. a szerelés konfigurációjától függően kell megrendelni. Vizsgálja meg a csomagok tartalmát _ /0 - Saunier Duval - 9 -

32 FELSZERELÉS 6.. THEMA CONDENS THEMA CONDENS AS Kazán.. (x) Tasak a tartozékokkal Kondenzvíz leeresztő tömlő Tasak a tömítésekkel - Lapos tömítés ½" - Lapos tömítés ¾" - Hidegvíz-bevezető tömítés ¾" Betöltőcsap-hosszabbító Csatlakozókat tartalmazó tasak - Fűtés visszatérő csatlakozó - Hidegvíz bemeneti csatlakozó - Fűtés előremenő csatlakozó - Használati melegvíz csatlakozó - Gázcsatlakozó (x) (x) (x) (x) (x5) (x4) (x) (x) (x) (x) (x) (x) (x) Dokumentumokat tartalmazó tasak Gázátállítást jelző címke Mágneses útmutató tábla Használati útmutató Szerelési kézikönyv (x) (x) (x) (x) (x) 4 Fúrósablon (x) 5 Szerelőpanel (x) 6 Felfüggesztő (x) Kazán.. (x) Tasak a tartozékokkal Kondenzvíz leeresztő tömlő Tasak a tömítésekkel - Lapos tömítés ½" - Lapos tömítés ¾" - Tartály előremenő ág tömítés ¾" Csatlakozókat tartalmazó tasak - Fűtés visszatérő csatlakozó - Tartály visszatérő ág csatlakozó - Fűtés előremenő csatlakozó - Tartály előremenő ág csatlakozó - Gázcsatlakozó (x) (x) (x) (x) (x5) (x4) (x) (x) (x) (x) (x) (x) Dokumentumokat tartalmazó tasak Gázátállítást jelző címke Mágneses útmutató tábla Használati útmutató Szerelési kézikönyv (x) (x) (x) (x) (x) 4 Fúrósablon (x) 5 Szerelőpanel (x) 6 Felfüggesztő (x) _ /0 - Saunier Duval

33 FELSZERELÉS 6. A készülék felszerelését megelőző tevékenység 6.. A használati vízkör kialakítása i Ez a fejezet kizárólag a következő készülékekre vonatkozik: - THEMA CONDENS - THEMA CONDENS AS, tárolóra csatlakoztatva. Az elosztókört úgy kell kialakítani, hogy minél jobban el lehessen kerülni a terhelés okozta veszteségeket (minél kevesebb könyökidom, nagy átmenő keresztmetszetű csaptelepek használata a megfelelő hozam biztosítása érdekében). Ha a készülék nem kerül azonnal a helyére, védje a különböző csatlakozókat a gipsz- és festékszennyeződéstől, melyek a későbbiekben veszélyeztethetik a csatlakozások tömítettségét. 6.3 Méretek 30 A készülék fűtőkörének nyomása min 0,8 bar legyen. 6.. A fűtőkör kialakítása A készülék bármilyen típusú fűtési rendszerbe beépíthető: kétcsöves, egycsöves soros vagy párhuzamos, padlófűtés, stb. 740 A hőleadók radiátorokból, konvektorokból, hőlégfúvükból vagy fűtött padlókból alakíthatók ki. Padlófűtés esetén a rendszert 54ºC-os hőmérséklet-korlátozóval kell felszerelni az előremenő ágon (lásd az "Elektromos csatlakozások" c. fejezetet). Ennek a nem szállított eszköznek tehetetlensége következtében fel kell tudnia fogni az egymást követő hőhullámokat. Figyelem! Különböző tulajdonságú anyagok használata esetén számolni kell a korrózió hatásával. Ebben az esetben ajánlatos a fűtőköri vízhez inhibitort adagolni (a gyártó által előírt arányokban), amely megakadályozza a gáz termelődését és az oxigénképződést. A zónákat a hozam / nyomás görbe alapján kell meghatározni (lásd "A fűtőkör beszabályozása" c. fejezetet). Az elosztóhálózatot a ténylegesen szükséges teljesítménynek megfelelő hozam alapján kell számítani, figyelmen kívül hagyva a készülék által leadott maximális teljesítményt. Minden esetben ajánlatos kellő hozamról gondoskodni azért, hogy a hőmérséklet-eltérés az előremenő és a visszatérő ág között legfeljebb 0ºC legyen. A minimális tömegáram értéket a "Műszaki adatok" c. fejezet tünteti fel a kézikönyv végén. A csővezetékek nyomvonalának megtervezésekor mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy elkerüljék a légzsákokat és elősegítsék a rendszer mindenkori légtelenítését. A csatornarendszer minden felső pontján és az összes radiátoron légtelenítő szelepekről kell gondoskodni. A készülékbe épített tágulási tartály gyárilag beszabályozva kerül szállításra (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetet a kézikönyv végén). Üzembe helyezéskor ezt a előnyomást nagyobb statikus terhelés esetén módosítani lehet. A rendszer legalacsonyabb pontján célszerű leeresztő szelepet elhelyezni. Ha termosztát szelepeket használ, ne alkalmazza ezeket minden radiátoron, hanem főleg a nagyobb hőingadozású helyeken szerelje fel őket, és sohasem abban a helyiségben, ahová a helyiségtermosztát kerül. Régi berendezés esetén az új készülék felszerelése előtt feltétlenül mossa át a radiátor köröket _ /0 - Saunier Duval - -

34 FELSZERELÉS 6.4 Szerelés Ellenőrizze, hogy a felszereléshez használatos anyagok a gázkazánnak megfelelőek-e. Határozza meg a gázkazán helyét. Lásd a «Felszerelés» fejezetet. A kazán rögzítését a fal jellemzőinek megfelelően kell elvégezni, figyelembe véve annak súlyát (lásd «Műszaki adatok» fejezet a használati útmutató végén). 3 =30= Ø =76= 65.5 Kazán Felfűggesztő 3 Sablon 4 Szerelőpanel 4 Helyezze el a kazánt a felfüggesztőn A szerelőpanel mellé adott fúrósablon segítségével fúrja ki a lyukakat. Helyezze el a tömítéseket és csatlakozásokat. 7 Hidraulikus csatlakozás 7. Gáz és víz bekötés Minden egyéb művelet előtt a csővezetékeket a lehető leggondosabban meg kell tisztítani egy a célnak megfelelő tisztítószerrel, amely eltávolítja az olyan szennyeződéseket, mint a reszelék, forrasztóanyag, olaj vagy különböző zsírok. Ezen idegen anyagok bekerülhetnek a készülékbe és zavarhatják annak biztonságos működését. Ne használjon maró anyagokat, mert a fűtőkörben károsodást okozhatnak. Ne forrassza a helyükre szerelt csöveket: ez a művelet károsíthatja a szelepek tömítéseit és tömítettségét. Ne hegesszen ill. forrasszon felszerelt gázkazán esetén, mert károsíthatja a vezetékeket, tömítéseket, és a szelepek záróalkatrészeit _ /0 - Saunier Duval

35 FELSZERELÉS 3 A B 4 A Fűtőkör tömörség-vizsgálata + a fűtőkör feltöltése B Fűtőkör tömörség-vizsgálata Fűtés előremenő Tömlő 3 Hidegvíz bejövő 4 Használati melegvíz előremenő "A" elrendezés A tömlő () segítségével tömörség-vizsgálatok végezhetők a fűtőkörön és elvégezhető a fűtőkör feltöltése. "B" elrendezés A tömlő () segítségével tömörség-vizsgálat végezhető a használati melegvíz körön. 7.. THEMA CONDENS 4 5 mur 3 49,5 6 Fűtés visszatérő csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső Hidegvíz bejövő csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső + hollandi anya ½" 3 Fűtés előremenő csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső 4 Használati melegvíz csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső + hollandi anya ½" 5 Gázcsatlakozó: hollandi anya ½" + könyökcső 6 Szerelőpanel + tömlő Csatlakoztassa a biztonsági szelepet egy ürítőkörre, amely a szennyvízlefolyóba vezet. Az ürítő eszközön legyen látható a víz folyása. Illessze rá a leszállított kék hosszabbítót a feltöltő csapra _ /0 - Saunier Duval - 3 -

36 FELSZERELÉS 7.. THEMA CONDENS AS Bekötés indirekt fűtésű tárolóhoz ,5 mur Fűtés visszatérő csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső Fűtés előremenő csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső 3 Gázcsatlakozó: hollandi anya ½" + könyökcső 4 Szerelőpanel A szállított tömlővel csatlakoztassa a biztonsági szelepet egy ürítőkörre, amely a szennyvízlefolyóba vezet. Az ürítő eszközön legyen látható a víz folyása. 7 6 Fűtés visszatérő csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső Tároló előremenő csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső + hollandi anya ½" 3 Fűtés előremenő csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső 4 Tároló visszatérő csatlakozó: hollandi anya ¾" + könyökcső + hollandi anya ½" 5 Gázcsatlakozó: hollandi anya ½" + könyökcső 6 Tároló 7 Szerelőpanel + tömlő Bekötés tároló nélkül _ /0 - Saunier Duval

37 FELSZERELÉS 7. Kondenzgyűjtő bekötése a Figyelem: A kondenzátumok nagyon savasak (ph-értékük 3,5 és 5 között van), ezért vegyen fel védőkesztyűt. b A i A kondenzátumokat tilos közvetlenül a természetes környezetbe vezetni. leürített kondenzátumok mennyisége házanként napi 5 liter körül van. Ez a mennyiség elhanyagolható egy ház szennyvízmennyiségéhez képest, mivel a kondenzátumok feloldódnak abban. OK OK 3 Leeresztő szifon (nem szállított tartozék) Kondenzleeresztő tömlő 3 Kondenzgyűjtő Csatlakoztassa a kondenzleeresztő tömlőt () egy a csatornába vezető leeresztő körre. Gondoskodjon róla, hogy a kondenzátumok ne torlódjanak fel a leeresztő körben. Nem semlegesített kondenzátumok levezetéséhez használjon PVC-t vagy más megfelelő anyagot. A korrózió veszélyére tekintettel nem javasoljuk fekete acél, horganyzott acél és réz használatát. Ha nem felel meg az elvezetéshez használt eszköz anyaga, szereljen fel a kondenzátumokat semlegesítő készletet, hogy a kimeneten gyakorlatilag semleges ph-értéket kapjon. Ebben az esetben a ph ellenőrzése érdekében gondoskodjon a kimeneten mintavételezés lehetőségéről _ /0 - Saunier Duval - 5 -

38 FELSZERELÉS 8 Égéstermék-elvezetés 8. Utasítás b Csak kifejezetten ehhez a készülékhez tervezett égéstermék-elvezető tartozékokat szabad használni. Különböző égéstermék kivezetések lehetségesek. További felvilágosításért és egyéb lehetőségekkel és tartozékokkal kapcsolatban forduljon a márkakereskedőhöz illetve a márkaszerviz központokhoz vagy a készülék forgalmazójához. Legyen 5% lejtés a könyök és a kivezető idom végpontja között, hogy a kondenzátum visszajusson a készülékbe. Az égéstermék-elvezető cső maximális hosszát annak típusa határozza meg (például C3). A választott égéstermék-elvezető típusától függetlenül tartsa be az alábbi táblázatban feltüntetett minimális távolságokat az égéstermék-elvezető kivezetésénél. Az égéstermék-elvezető csövet az égéstermék-elvezetőhöz adott szerelési útmutató szerint kell felszerelni. Ismertesse ezeket a követelményeket a berendezés használójával. Az égéstermékelvezető kivezetésénél a GmBSZ előirásai az irányadók ( kivitelezést megelőzően kérje ki a területileg illetékes Önkormányzat illetve szükség szerint kéményseprőipari szakvállalat, gázszolgáltató véleményét. Az égéstermékelvezetők épületből való kivezetésére vonatkozólag érvényes magyar jogi szabályozás, /004. II. 3. GKM rendelet. A szervizes beüzemeléskor ismerteti az előírásokat a használóval (beüzemeléskor kiképzés a használatra) _ /0 - Saunier Duval

39 FELSZERELÉS 8. Az égéstermék-elvezető elrendezésének ismertetése 8.. Vízszintes égéstermék elvezetés Ø 60/00 mm és Ø 80/5 mm koncentrikus csövekkel (C3 szerelési mód) a Figyelem! Ha az égéstermék kivezetése a föld fölött,80 m-nél kisebb távolságban történik, lezáró védőszerelvényt kell alkalmazni. Ø 60/00 mm L Típus Ø 60/00 Ø 80/5 Max. hossz. 0 m m Valahányszor egy további 90 -os (vagy db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) méterrel csökkenteni kell. 8.. Függőleges égéstermék elvezető rendszer Ø 80 / 5 mm koncentrikus csövekkel (C33 szerelési mód) a Figyelem! Ha az égéstermék kivezetése a föld fölött,80 m-nél kisebb távolságban történik, lezáró védőszerelvényt kell alkalmazni. 63 L Tömítés Ø 80/5 mm L Típus Max. hossz. Ø 60/00 Ø 80/5 0 m 3 m Valahányszor egy további 90 -os (vagy db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) méterrel csökkenteni kell. Tömítés _ /0 - Saunier Duval - 7 -

40 FELSZERELÉS 8..3 Gyűjtőkéményes égéstermék elvezető rendszer Ø 60/00 mm (C43 szerelési mód) 8..4 Osztott égéstermék-elvezető rendszer x Ø 80 mm (C53 szerelési mód) b Figyelem! b C4 b Gyűjtővezetékes A vezetékre való rácsatlakozást a készülék gyártója által kifejezetten erre a célra kifejlesztett tartozékkal kell megoldani. típusú berendezésre csatlakozó kazánt csak természetes huzatú kéményre szabad rákötni. rendszerekből kondenzátumok nem folyhatnak a kazánba. b Figyelem! Minden, falon áthaladó csővezetéket, melynek a hőmérséklete túllépi a 60ºC-ot, az átvezetés szintjén hőszigeteléssel kell ellátni. A szigetelés 0 mm vastagságú megfelelő anyagból készülhet, λ 0,04 W/m.K hővezetőképességgel (például: üveggyapot). Az égési levegő és az égéstermékek kivezetéseit nem szabad az épület szemközti falaira felszerelni. L L L 4 3 A Típus Min. hossz. (L+L) Max. hossz. (L+L) x Ø 80 mm x 0.5 m x 0 m Minden esetben, amikor egy további 90º-os (vagy két 45º-os) könyökre van szükség, a hosszúságot (L) m-rel csökkenteni kell Osztott égéstermék-elvezető rendszer x Ø 80 mm egyes vagy gyűjtő vezetékhez (C83 szerelési mód) B 5 b Gyűjtővezetékes rendszerekből kondenzátumok nem folyhatnak a kazánba. Nyomáskiegyenlítő készülék Légcsatorna 3 Gyűjtővezeték 4 Kazán 5 Kémlelőajtó A Utolsó emelet B Földszint L Max. hossz L L Típus Ø 60/00 Max. hossz. 0 m Valahányszor egy további 90 -os (vagy db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L) méterrel csökkenteni kell. Egyes vagy gyűjtő vezeték _ /0 - Saunier Duval

41 FELSZERELÉS Az égéstermék-elvezetés C83 bekötését az egyes vagy gyűjtő vezetékbe való becsatlakozással () kell kialakítani. A vezeték átmérőjét () a becsatlakozó készülékek együttes teljesítménye alapján kell kiszámítani. Típus Min. hossz. (L+L) Max. hossz. (L+L) x Ø 80 mm x 0.5 m x 0 m Minden esetben, amikor egy további 90º-os (vagy két 45º-os) könyökre van szükség, a hosszúságot (L) m-rel csökkenteni kell. Típus Hosszúság L min. Hosszúság L min. Ø 60/ m - Ø 80 - m Hosszúság L + L max. Valahányszor egy további 90 -os (vagy db 45 -os) könyök beépítése szükséges, a csővezeték hosszúságát (L+L) méterrel csökkenteni kell Égéstermékelvezetés flexibilis csővel, kazánhelyiségből szívott égési levegővel (B3P) b Ebben az elrendezésben be kell tartani a légellátásra vonatkozó rendelkezések feltételeit. Ez az elrendezés lehetővé teszi régi füstcső vagy szellőzőcső újbóli felhasználását égéstermékelvezető telepítéséhez. A vízszintes vezeték hossza (L) Ø 60/00 típusú. A függőleges vezeték hossza (L) Ø 80 mm-es füstelvezető flexibilis cső. A friss levegő vételezése a készülék felszerelési helyiségéből történik vízszintes szellőző könyökkel (A). L L B A L Vízszintes koncentrikus vezeték hossza L Függőleges vezeték hossza A Vízszintes levegő nyílással B Könyök-tartósinnel _ /0 - Saunier Duval - 9 -

42 FELSZERELÉS 9 Elektromos csatlakoztatás e A helytelen felszerelés áramütéshez, sőt a készülék tönkremeneteléhez vezethet. A berendezés villamos bekötését csak szakember végezheti. A készüléket hozzáférhető, rögzített és kapcsolható csatlakozó aljzatra kell csatlakoztatni. A külső kábelezést földeléssel kell kialakítani. A polaritás legyen megfelelő és feleljen meg az érvényben lévő szabványoknak. A gyártó elhárít minden felelősséget harmadik fél okozta károkért, amit a készülék helytelen földelése idézett elő. Ez magában foglalja az érvényben lévő szabványok figyelmen kívül hagyását is. A fűtőkészülék csatlakozó vezetékét 30 V védővezetős hálózatra csatlakoztassa. Tartsa be a föld és fázis csatlakozásokat a kazánon. Ne használjon 0 mm-nél nagyobb külső átmérőjű kábelt az elektromos bekötéseknél. Az érvényes szabványok szerint kétsarkú leválasztó kapcsolót kell az időszakosan nedves helyiségen kívül elhelyezni, melynek érintkező nyílása legalább 3 mm. 9. Alaplap 3 30 mm max. Csatlakozás Elektromos vezeték 3 Vezeték Ha elektromos vezetéket csatlakoztat a vezérlő kártyára : Legfeljebb 30 mm távolság legyen a csatlakozóaljzat () és a külső szigetelés (3) között. Ellenkező esetben az elektromos vezetékeket () védő műanyag csövet alkalmazzon. Rögzítse a kábeleket az elektromos doboz kábelsarujába. 9.3 Külső tartozékok 3 9. Hozzáférés a kapcsolótáblához X7 4 V RT 4V BUS BUS T ext X6 TANK 3 30 V Hozzáférés 4 V-os csatlakozóhoz 4 V-os csatlakozó kapocs 3 30 V-os csatlakozó kapocs 4 Hozzáférés 30 V-os csatlakozóhoz 4 V-os helyiségtermosztát csatlakozó Helyiségtermosztát csatlakozó EBUS vagy rádióvevő EBUS 3 Külső hőmérsékletérzékelő csatlakozó 4 Csatlakozás termosztátos indirekt fűtésű tárolóhoz(*) 5 Csatlakozás NTC-s indirekt fűtésű tárolóhoz (*) (*) Csak THEMA CONDENS AS _ /0 - Saunier Duval

43 FELSZERELÉS 9.4 Áramköri rajz 9.4. THEMA CONDENS 4 X3 X5 X40 3 X3 X90 5 X30 6 X7 X6 X8 X X0 6 7 X X X3 X4 FUS X X0 7 X7 4 V Ebus NTC M N L 30 VAC X X X D M T T Szabályozó tartozékok csatlakozója Szolár készletre köthető hőmérsékletérzékelő csatlakozója 3 Kártya 4 V opció 4 Felhasználói interfész 5 Biztosító 6 Csatlakozó 30 V-os 7 Szivattyú 8 Gyújtó- és lángérzékelő elektróda 9 Fűtés előremenő hőmérsékletérzékelő 0 Fűtővíz visszatérő ág hőmérsékletérzékelő Gázszelep Ventilátor 3 Olvadóbiztosító 4 Hasznlativíz tömegáram érzékelő 5 Háromjáratú szelep 6 Fűtőköri nyomásérzékelő _ /0 - Saunier Duval - -

44 FELSZERELÉS 9.4. THEMA CONDENS AS 5 X3 X5 X40 4 X3 3 X90 6 X30 7 X X7 X6 X8 X X0 6 7 X X X3 X4 FUS X0 8 X7 4 V Ebus NTC M N L 30 VAC CTN/NTC ON/OFF X X X M T T Csatlakozó tárolóhoz Szabályozó tartozékok csatlakozója 3 Szolár készletre köthető hőmérsékletérzékelő csatlakozója 4 Kártya 4 V opció 5 Felhasználói interfész 6 Biztosító 7 Csatlakozó 30 V-os 8 Szivattyú 9 Gyújtó- és lángérzékelő elektróda 0 Fűtés előremenő hőmérsékletérzékelő Fűtővíz visszatérő ág hőmérsékletérzékelő Gázszelep 3 Ventilátor 4 Olvadóbiztosító 5 Háromjáratú szelep 6 Fűtőköri nyomásérzékelő _ /0 - Saunier Duval

45 FELSZERELÉS 0 Beüzemelés 0. Első üzembe helyezés A készülék üzembe helyezéséhez nyomja meg a start/stop gombot. Győződjön meg róla, hogy a készülék használativíz és fűtés funkciója nincs bekapcsolva. 0. A fűtőrendszer feltöltése 0.3 A használati melegvízkör feltöltése i Ez a fejezet kizárólag a következő készülékekre vonatkozik: - THEMA CONDENS - THEMA CONDENS AS, víztartályra csatlakoztatva. A használati melegvízkör feltöltéséhez nyissa meg a különböző melegvíz csapokat. 0.4 A rendszer nyomás alá helyezése Nyissa meg a berendezés bejövő hidegvíz csapját. Nyissa meg a golyóscsapokat a szerelőpanel csatlakozóin : a csavar vágatának függőlegesen kell állnia. 4 3 C Feltöltő csap (*) Szivattyú 3 Szivattyú tengely csavarja 4 Szivattyú légtelenítő dugója (*) THEMA CONDENS AS kivételével B Nyissa meg a szivattyú tetején lévő légtelenítő zárócsavart és a fűtőkör automatikus légtelenítőit. Nyissa meg a készülék alatt található feltöltő csapot annyira, hogy a nyomáskijelzőn 0,8 bar érték legyen leolvasható (a THEMA AS CONDENS kivételével). i Amikor a készülékben a nyomás eléri a 0,5 bar értéket, automatikusan elindul egy 5 percig tartó gáztalanítási műveletsor. Ez alatt az idő alatt a fűtés és a használati melegvíz funkció nem aktiválható. Légtelenítsünk minden radiátort a víz normál folyásáig, majd zárjuk el a légtelenítőket. Hagyja nyitva a szivattyú légtelenítő dugóját. i Az alábbi két művelet megakadályozza hosszabb tárolás után a szivattyú járókerekének esetleges letapapadását és a szivattyú légtelenítését. Húzza ki a szivattyú tengelyének csavarját és helyezzen be lapos csavarhúzót. Ekkor nyomás nélkül vékony vízcsíknak kell kilépnie a szivattyúból. Záró dugó Kondenzgyűjtő Töltse fel vízzel a kondenzátum gyűjtő dugóját (). Aktiválja a készülék hasznlativíz és fűtés funkcióját. Működtesse a készüléket min. 5 percig fűtés üzemmódban 50 C vagy annál magasabb hőmérsékleten (non applicable pour une installation avec plancher chauffant). Légtelenítsünk minden radiátort a víz normál folyásáig, majd zárjuk el a légtelenítőket. Ha a légtelenítés problémákba ütközik, indítsa el a fűtőkör gáztalanító programját (lásd "A készülék műszaki szabályozó szervei és a paraméterek jegyzéke" c. fejezetet). Ellenőrizze, hogy a nyomáskijelző 0,8 bar értéket mutat. Ha nem, töltse fel újból a készüléket. A Forgassa meg néhányszor a szivattyú tengelyét, majd helyezze vissza a csavart _ /0 - Saunier Duval - 3 -

46 FELSZERELÉS 0.5 Gáz tömegáramok A gáz tömegáramokat a CO tartalom és a ventilátor fordulatszáma határozza meg. Ellenőrizze az égéstermékek CO tartalmát és hasonlítsa össze "A CO mérése" c. fejezetben megadott értékekkel. Ha a képernyőn kijelzett érték ± 00 ford./perc-nél megegyezik a címkén feltüntetett "XXXX" értékkel, a gáz tömegáramok megfelelőek. Ellenkező esetben forduljon a vevőszolgálathoz. 0.6 A fűtőrendszer vizsgálata Gondoskodjon róla, hogy a külső szabályozószervek (helyiségtermosztát, külső hőmérsékletérzékelő, ) fűtési igényt jeleznek a készülék felé. Gondoskodjon róla, hogy a radiátorok termosztát szelepei nyitva legyenek. Aktiválja a készülék kapcsolótábláján a fűtés funkciót. Szükség esetén egyenlítse ki a hősugárzókat. 4 V XXXX = a ventilátor min. fordulatszáma YYYY = a ventilátor max. fordulatszáma A ventilátor min. () és max. () fordulatszámát a készülék zajcsökkentőjére ragasztott címkéről olvashatja le. 0.7 Használati melegvíz rendszer vizsgálata i Ez a fejezet kizárólag a következő készülékekre vonatkozik: - THEMA CONDENS - THEMA CONDENS AS, víztartályra csatlakoztatva. Nyisson meg egy melegvíz csapot. Ellenőrizze, hogy a kapott hőmérséklet megegyezik-e a készülék beállításával A ventilátor max. fordulatszámának ellenőrzése Aktiválja a "P.0" vizsgálati módot és állítson be 00-as értéket, hogy a készüléken maximális legyen a nyomás. Olvassa el a "Vizsgálati módok" c. fejezetet. 0.8 Befejezés Helyezze el a mágneses útmutató a készülék előlapján. Amikor aktiválódott az égő kényszer üzemmódja, több mint 5 másodpercre nyomja meg a gombot, hogy visszatérjen a fő képernyőhöz. A ventilátor max. fordulatszámának ellenőrzéséhez olvassa el a "Beállítások felszereléskor" c. fejezetet és használja a "d.34" kódot. Ha a képernyőn kijelzett érték ± 00 ford./perc-nél megegyezik a címkén feltüntetett "YYYY" értékkel, a gáz tömegáramok megfelelőek. Ellenkező esetben forduljon a vevőszolgálathoz A ventilátor min. fordulatszámának ellenőrzése Szabályozza be a készüléket "P.0 : P.min. égő kényszerítés" vizsgálati módra. Olvassa el a "Vizsgálati módok" c. fejezetet. Amikor aktiválódott az égő kényszer üzemmódja, több mint 5 másodpercre nyomja meg a gombot, hogy visszatérjen a fő képernyőhöz. A ventilátor min. fordulatszámának ellenőrzéséhez olvassa el a "Beállítások felszereléskor" c. fejezetet és használja a "d.34" kódot _ /0 - Saunier Duval

47 FELSZERELÉS Speciális beállítások. A fűtőkör beállítása A vízhozamot a fűtési rendszer számított értékhez kell szabályozni. Gyárilag a fűtőkészülékben a by-pass () ½ körre nyitott Vízhozam görbe : THEMA CONDENS F AS B A Nyomás az előremenő és visszatérő fűtőág között (kpa) B Térfogatáram a fűtőkörben (l/h) Fordulatszám min. Fordulatszám max Vízhozam görbe : THEMA CONDENS F AS 30 By-pass csavarja Az igényektől függően forgassa el ezt a csavart (például elzáró csavarás) úgy, hogy a rendelkezésre álló manometrikus szállítómagasság megfeleljen a rendszer terhelésének Vízhozam görbe : THEMA CONDENS F AS + F B B A Nyomás az előremenő és visszatérő fűtőág között (kpa) B Térfogatáram a fűtőkörben (l/h) Fordulatszám min. Fordulatszám max A Nyomás az előremenő és visszatérő fűtőág között (kpa) B Térfogatáram a fűtőkörben (l/h) Fordulatszám min. Fordulatszám max _ /0 - Saunier Duval - 5 -

48 FELSZERELÉS. A készülék műszaki szabályozó szervei és a paraméterek jegyzéke A készülék műszaki adatainak ismeretében el lehet végezni néhány beállítást, és ki lehet elemezni az esetleges működési rendellenességeket. Megjegyzés: A fűtőteljesítmény csökkentése semmiképpen sem befolyásolja a használati melegvíz teljesítményt... Beállítások felszereléskor A paraméterek beállítási menüjének előhívásához nyomja meg 7 másodpercnél hosszabb időre a gombot. A képernyőn "0" látható. A nyugtázáshoz nyomja meg a gombot. A képernyőn a "00" paraméter és annak értéke olvasható le. A módosítani kívánt paraméter eléréshez nyomja meg a gombot vagy az üzemmód választót. A paraméter értékének módosításához nyomja meg a gombot vagy az üzemmód választót. Végezze el ugyanezeket a műveleteket mindenmódosítani kívánt paraméter esetén. A paraméterek beállítási menüjéből való kilépéshez nyomja meg 7 másodpercnél hosszabb időre a gombot. Nyomja meg négyszer az üzemmód gombot. A képernyőn "96" olvasható: az a szerelő jelszavat. Kód Paraméter d.00 Maximális fűtőteljesítmény kw Mértékegység Leírás Gyári beállítás F AS 4 à kw F 5 5 à 8 kw F AS 5 6 à 5 kw F AS 30 0 à 30 kw Módosítható paraméterek d.0 Fűtés utókeringetés min. Válasszon egy és 60 közötti értéket. 5 igen d.0 Az égő lezárási ideje fűtés üzemben (rövid ciklus védelem) min. Az égő gyakori be- és kikapcsolásának megakadályozására az égő minden kikapcsolása után elektronikus blokkolás gátolja meg az újbóli bekapcsolást. Az égő blokkolási ideje a fűtőrendszer használati feltételeihez igazítható, és a fűtés előírt hőmérséklet értékétől függ C, az időtartam rögzített ( perc) - 0ºC, az időtartam változtatható: Válasszon egy és 60 közötti értéket igen 0 igen A következő menü csak tárolóhoz csatlakoztatott THEMA CONDENS AS készülékeken jelenik meg. d.04 A tartályban lévő víz hőmérséklete C A tárolóban lévő víz hőmérsékletének kijelzése. - nem d.8 A szivattyú működése - Üzemmód : 0 = nem folyamatos égővel = folyamatos helyiségtermosztáttal igen = folyamatos d.9 A szivattyú fordulatszáma - Üzemmód : 0 = automatikus: max. fordulatszám, amikor az égő ég = fordulatszám min. = automatikus: automatikus fordulatszám, amikor az égő ég 3 = fordulatszám max. igen d.0 Használati melegvíz előírt hőmérséklet max. C A használati melegvíz előírt hőmérséklet max. javasolt értéke 60ºC. Válasszon egy értéket 50ºC és 60ºC között 60 igen A következő menü akkor látható, ha opcionális kártya (nem szállított tartozék) van felszerelve a készülékre. Az opcionális kártya. relé működésének aktiválása: = használati melegvíz keringtető szivattyú = további fűtésszivattyú d.7 Reléfunkció - 3 = tárolótöltő szivattyú igen 4 = füstcsappantyú / kéményventilátor 5 = külső gázszelep 6 = külső hibaüzenet d.8 Reléfunkció - Az opcionális kártya. relé működésének aktiválása: = használati melegvíz keringtető szivattyú = további fűtésszivattyú 3 = tárolótöltő szivattyú igen 4 = füstcsappantyú / elszívó ventilátor 5 = külső gázszelep 6 = külső hibaüzenet d.34 Ventilátor fordulatszám tr/min. A ventilátor fordulatszámának megjelenítése 0 és 99 között. Szorozza meg a kijelzett értéket 00-zal. - nem d.35 Háromjáratú szelep állása - 0 = fűtés állás 00 = használati melegvíz állás - nem d.36 Használati melegvíz tömegáram l/min. Használati melegvíz tömegáram kijelzése. - nem _ /0 - Saunier Duval

49 FELSZERELÉS Kód d.39 Paraméter Mértékegység Leírás Gyári beállítás Módosítható paraméterek A következő menü csak a THEMA CONDENS esetén jelenik meg, ha a készülékre szolárrendszer (nem szállított tartozék) csatlakozik. A szolárkörben lévő víz hőmérséklete C Megjeleníti a szolárkörben lévő víz hőmérsékletét, melyet a keverőcsap előtt elhelyezett szonda mér. - nem d.40 Fűtés előremenő hőmérséklet C A fűtés előremenő vezeték hőmérsékletének megjelenítése. - nem d.4 Fűtés visszatérő hőmérséklet C A fűtés visszatérő vezeték hőmérsékletének megjelenítése. - nem d.43 Fűtésgörbe K Olvassa el a készülékre csatlakozó külső szondához kapcsolódó. igen d.45 Fűtésgörbe talppontja C tudnivalókat. igen A következő menü jelenik meg, ha külső szonda (nem szállított tartozék) van felszerelve a készülékre. d.47 Külső hőmérséklet C A külső szondával mért hőmérséklet megjelenítése. - nem d.6 Éjszakai eltérés C A nappali (a helyiségtermosztát COMFORT beállítása) és az éjszakai (a helyiségtermosztát ECO beállítása) közti előírt különbség megválasztása. 0 igen Válasszon egy értéket 0ºC és 3ºC között. d.67 Újraindítási idő a rövid ciklus védelem vége előtt fűtés üzemben. min. A rövid ciklus védelem vége előtt hátralévő idő megjelenítése - nem d.70 Háromjáratú szelep konfigurálása - D = normál üzem = középhelyzet egyidejű használati melegvíz és fűtés igény esetén 0 igen = csak fűtés üzem d.7 Az előremenő fűtéság max. előírt hőmérséklete C Válasszon egy értéket 50ºC és 80ºC között 75 igen d.85 d.90 A készülék minimális teljesítménye ebus helyiségtermosztát észlelése d.94 Hibakódok listájának nullázása - kw - F AS 4 à kw F 5 5 à 8 kw F AS 5 6 à 5 kw F AS 30 0 à 30 kw 0 = nincs észlelés = van észlelés Ez a funkció lehetővé teszi a készüléken a hibakódok listájának nullázását. 0 = nincs = hibák nullázása igen - nem 0 igen.. A készülék állapota Nyomja meg 3 másodpercnél hosszabb időre az üzemmód kapcsolót,hogy megtudja, milyen a készülék aktuális üzemállapota. A képernyőn leolvasható a készülék állapota "S.XX" Ebből a menüből úgy léphet ki, hogy 3 másodpercnél hosszabb időre megnyomja a gombot. Állapotjelzés Fűtési mód S.00 Nincs fűtés igény S.0 Ventilátor szellőztetése S.0 Szivattyú előzetes működése S.03 Gyújtás S.04 Égő begyújt S.05 Szivattyú / ventilátor utókeringése S.06 Ventilátor utóforgása S.07 Szivattyú utókeringése S.08 Fűtés leállás utáni időzítés újriandítás ellen Állapotjelzés HMV mód S.0 HMV igény S. Ventilátor szellőztetése S.3 Gyújtás S.4 Égő gyújtás S.5 Szivattyú / ventilátor utókeringése S.6 Ventilátor utóforgása S.7 Szivattyú utókeringése Állapotjelzés HMV felfűtés S.0 Szivattyú előzetes működése S. Ventilátor szellőztetése S.3 Gyújtás S.4 Égő gyújtás S.5 Szivattyú / ventilátor utókeringése S.6 Ventilátor utóforgása S.7 Szivattyú utókeringése S.8 A kazán leállítja a tároló felfűtését egy felfűtési kör után. Állapotjelzés Üzenetek Hibaüzenet, nincs sem fűtés sem HMV igény. Ha S.30 EBUS helyiségtermoszátot csatlakoztattak a készülékhez, ellenőrizze, hogy a shunt a kazán vezérlőkártya 3 és4 pontja között van-e. S.3 «Csak HMV» üzemmód S.3 Szabályozási ciklus: a ventilátor fordulatszáma a működési szakaszban tűréshatáron kívül. S.34 «Fagy elleni védelem» üzemmód S.39 Padlófűtés érintkező nyitva. S.40 Melegítés üzemmód aktív S.4 Túl nagy víznyomás Üzemszünet : az előremenő és visszatérő fűtési S.53 hőmérséklet különbség túl nagy. Ha ΔT > 30, működés Pmin értéken. Üzemszünet : vízhiány a fűtési rendszerben / az S.54 előremenő és visszatérő fűtési hőmérséklet közötti túl nagy emelkedés S.96 Fűtés visszatérő hőmérsékletérzékelő vizsgálata. S.98 Az előremenő és visszatérő fűtőköri érzékelő ellenőrzése _ /0 - Saunier Duval - 7 -

50 FELSZERELÉS..3 Vizsgálati módok A különböző vizsgálati módok aktiválásával különbözőfunkciókat indíthat el a készüléken. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a start/stop gombot. Miközben 5 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartja a gombot, nyomja meg a start/stop gombot. A képernyő az első "P0" vizsgálati módot jelzi ki. Az elindítani kívánt vizsgálati mód kiválasztásához nyomja meg a vizsgálati mód vagy gombját.. A vizsgálati mód elindításához nyomja meg a gombot. A képernyőn villog a "PX" vizsgálati mód szám és az "On" kiírás. A vizsgálati mód 5 perc elteltével automatikusan leáll. Ha végzett, a vizsgálati módokból a készülék be-/ kikapcsolásával (On/Off) léphet ki. Kód Paraméter Leírás P.0 P.0 P.03 Az égő szabályozható teljesítményre kényszerítése fűtésnél Az égő fűtés gyújtási teljesítményre kényszerítése Az égő Pmax fűtés teljesítményre kényszerítése P.05 A készülék feltöltése P.06 A rendszer légtelenítése P.07 A készülék légtelenítése.3 CO mérése Sikeres begyújtás után a vagy üzemmód kapcsoló segítségével a készülék Pmin.- ről 00%-ra szabályozható teljesítménnyel működik. Sikeres begyújtás után a készülék gyújtási teljesítménnyel működik. Sikeres begyújtás után a készülék max. fűtési teljesítménnyel működik. A háromjáratú szelep középhelyzetben van, a szivattyú és az égő a készülék feltöltéséhez leáll. A funkció 5 perc időtartamra aktiválódik a fűtőkörön. Gondoskodjon róla, hogy a légtelenítő nyitva legyen. A funkció 5 perc időtartamra aktiválódik a rövid körön. Gondoskodjon róla, hogy a légtelenítő nyitva legyen. 3 Először vegye le a szigetelt előlapot. Vegye ki a dugót (3), majd a mérőcsatlakozóra () csatlakoztasson CO analizátort. Aktiválja a "P.0" vizsgálati módot és állítson be 00-as értéket, hogy a készüléken maximális legyen a nyomás. Olvassa el a "Vizsgálati módok" c. fejezetet. Kb. 5 perc elteltével olvassa le a már stabilizálódott CO értéket. Nem megfelelő érték esetén a csavar () forgatásával állítsa fokozatosan a szabályozót addig, amíg a következő táblázatban feltüntetett értéket nem kap. b A tönkretett plombákat helyre kell állítani. Beállítás G3 G0 CO nyitott előlap mellett 0. +/ /- 0. CO zárt előlap mellett 0.3 +/ / Ismételt ellenőrzés és üzembe helyezés Felszerelés után ellenőrizze a készülék működését. Helyezze üzembe a készüléket, hogy meggyőződjön valamennyi szabályozószerv működőképességéről, és ellenőrizze, hogy a készülék teljes biztonsággal működik. Törölje a készüléken megjelent korábbi hibakódokat. Ehhez olvassa el a "Beállítások szereléskor" c. fejezetet, és használja a "d.94" kódot. Ellenőrizze a készülék tömörségét (gáz és víz), és szüntesse meg az esetleges szivárgásokat. Ellenőrizze az égéstermékek helyes elvezetését. Ellenőrizze a készülék vezérlő és biztonsági egységeit, azok beállítását és működési állapotát. A felhasználó tájékoztatása A felszerelés alkalmával a szerelő magyarázza el a felhasználónak a készülék működését, a biztonsági intézkedéseket, és szükség esetén tartson bemutatót és válaszolja meg a kérdéseket. adjon át a felhasználónak minden, a készülékkel kapcsolatos dokumentumot, szükség esetén töltse ki a dokumentumokat, Max. teljesítmény szabályozó csavarja Mérőcsatlakozó 3 Dugó tájékoztassa a felhasználót az óvintézkedésekről, melyek ahhoz szükségesek, hogy ne károsodjon a rendszer, a készülék és a helyiség, emlékeztesse a felhasználót, hogy évente karbantartást kell végeznie. magyarázza el a felhasználónak, hogyan ürítse le a készüléket, és mutassa meg neki a kezelőszerveket _ /0 - Saunier Duval

51 KARBANTARTÁS KARBANTARTÁS 3 Hibaelhárítás 3. Hibadiagnosztika Mielőtt hozzákezdene egy adott diagnosztikához, végezze el a következő ellenőrzéseket: Ellenőrizze, hogy nincs-e kimaradás az áramszolgáltatásban, és hogy a berendezés megfelelően van-e csatlakoztatva. Ellenőrizze a készülék gázellátását. Győződjön meg a csapok nyitott állapotáról. Ellenőrizze, hogy a nyomáskijelző 0,8 bar értéket mutat. Ha nem, töltse fel a készüléket. Ellenőrizze a külső kezelőszervek helyes működését (helyiségtermosztát, külső szonda, ). Ha a szimbólum és a "re SEt" látható a képernyőn, a készülék újraindításához nyomja meg a reset gombot. 3. Korábbi hibakódok Ez a menü megjeleníti a készüléken utoljára megjelent 0 hibakódot. A korábbi hibakódok törléséhez nyomja meg 3 másodpercnél hosszabb időre egyidejűleg a gombot és a üzemmód kapcsolót. A képernyőn az első hiba látható "0 XX". A készüléken megjelent további hibák megjelenítéséhez nyomja meg a gombot és a üzemmód kapcsolót. Sorszám Hibakód Leírás 0 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. 0 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. 03 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. 04 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. 05 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. 06 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. 07 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. 08 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. 09 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. 0 XX Olvassa el a "Hibakódok" c. fejezetet. A készüléken korábban megjelent hibakódok törléséhez olvassa el a "Beállítások szereléskor" c. fejezetet és használja a "d.94" kódot _ /0 - Saunier Duval - 9 -

52 KARBANTARTÁS 3.3 Hibakódok i Az ebben a fejezetben ismertetett hibákkal képzett szakembernek és szükség esetén a vevőszolgálatnak kell foglalkoznia. Leírás Hibakód Hiba oka Megoldás Nincs elég víz a rendszerben (< 0,3 bar) Nincs víz a rendszerben: nem emelkedik a hőmérséklet, de az égő ég F F83 El van zárva a vízbevezető csap Le van választva a szivattyú Szivárgás a rendszerben Nincs gyújtás F8 Nincs bejövő gáz / Elégtelen a gáz tömegárama Csökkenő láng működéskor F9 Rosszul van beállítva a gázszelep Hibás gyújtóelektróda vagy lándérzékelő elektróda Ingadozik a láng jele F 68 Hibás gyújtószerkezet Hibás a levegő kivonása vagy elszívása Túlmelegedési hiba Fűtés előremenő hőmérsékletérzékelő hiba Fűtőköri nyomásérzékelő hiba Fűtés visszatérő hőmérsékletérzékelő hiba EBUS feszültség hiba Alaplap hiba Gázmechanizmus motor hiba F3 Nem megfelelő a ventilátor fordulatszáma Töltse fel a rendszert. Légtelenítse a rendszert. Ellenőrizze a szivattyú csatlakozóit. Ellenőrizze a fűtés előremenő és visszatérő érzékelőit. Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. Ellenőrizze a bejövő gázkört (gázcsap nyitva). Ellenőrizze a gázszelep beállítását. Ellenőrizze a gyújtószerkezet csatlakozóit. Ellenőrizze az elektróda állapotát (korrózió). Ellenőrizze a levegő bejutását és az égéstermékek elvezetését. Ellenőrizze a ventilátor elektromos csatlakozóit. Ellenőrizze a szivattyú működését. Ellenőrizze, hogy nyitva vannak-e a fűtés előremenő és visszatérő csapjai. F0 Működésbe lépett a túlmelegedés védelem (97ºC) - Rossz légtelenítés F00 Érzékelő nincs csatlakoztatva Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását. Ellenőrizze az érzékelő vezetékeit. F0 Zárlatos az érzékelő. Ellenőrizze az érzékelőt. F73 Nyomásérzékelő zárlat vagy szakadás Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását. F74 Nyomásérzékelő hiba Ellenőrizze az érzékelőt. F0 Fűtés visszatérő hőmérsékletérzékelő szakadás Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását. Ellenőrizze az érzékelő vezetékeit. F Fűtés visszatérő hőmérsékletérzékelő zárlat Ellenőrizze az érzékelőt. F49 F6 F6 F63 F64 F65 F67 EBUS vonal hiba EBUS csatlakozó zárlat Gázszelep vezérlés hiba Gázszelep zárási hiba Alaplap memória hiba Fűtés előremenő vagy visszatérő érzékelő gyors ingadozása Túl magas az alaplap hőmérséklete Lángjel hiba az alaplapon - Gázszelep motor zárlat F6 F77 Levált vagy hibás kábelek Gázszelep hiba Kondenzszivattyú hiba (opció) Ellenőrizze az EBUS vonal terhelését. Ellenőrizze az alaplap valamennyi csatlakozását. Ellenőrizze az elektronikus kártyát. Ellenőrizze a termékkódot. Indítsa újra a készüléket. Ellenőrizze a gázszelep csatlakozóit. Ellenőrizze a gázszelep működését. Ellenőrizze a kondenzszivattyú (opció) működését. F7 Rendellenes lángérzékelés Ellenőrizze a lángérzékelő elektródáját. Lángérzékelés hiba Ellenőrizze a főkártyát. - Gázmechanizmus hiba Ellenőrizze a gyújtót. Felhasználói interfész hiba - Interfész kártya hiba Cserélje ki az interfész kártyát. Fűtés előremenő hőmérsékletérzékelő hiba Felhasználói interfész nem kompatibilis az alaplappal Vízkeringés hiba Maximális hőmérsékletkülönbség a fűtés előremenő és visszatérő között Állandó hőmérsékletkülönbség a fűtés előremenő és visszatérő érintkezők között F7 F70 F4 F3 F7 F84 Fűtés előremenő hőmérsékletérzékelő levált vagy hibás (nincs hőmérsékletváltozás). Rossz termékkód Rosszul működik a szivattyú (túl gyorsan emelkedik a hőmérséklet) Vízkeringés probléma Inkoherencia a fűtés előremenő és visszatérő hőmérsékletek között (állandó eltérés) Fűtés előremenő és visszatérő hőmérsékletérzékelők megfordítva vagy leválva Hibás hőmérsékletérzékelők Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását. Győződjön meg róla, hogy az érzékelő rá van szorítva a csőre. Ellenőrizze, hogy a képernyőn megjelenő termékkód megegyezik-e az adattáblán látható termékkóddal (hiba esetén a termékkód nem jelenik meg lásd a szerviz számára fenntartott d.93 menüt). Ellenőrizze a kártya hivatkozási számát. Ellenőrizze, hogy nyitva vannak-e a fűtés előremenő és visszatérő csapjai. Ellenőrizze a fűtés előremenő és visszatérő csatlakozót. Ellenőrizze a szivattyú működését. Ellenőrizze a hőmérsékletérzékelők csatlakozóit. Cserélje ki a hibás érzékelőket _ /0 - Saunier Duval

53 KARBANTARTÁS Leírás Hibakód Hiba oka Megoldás Olvadóbiztosíték hiba F76 Olvadóbiztosíték levált Olvadóbiztosíték hibás Ellenőrizze a biztosíték csatlakozásait. Cserélje ki a biztosítékot. Fűtés előremenő és visszatérő érzékelők hibásak F85 Fűtés előremenő és visszatérő hőmérsékletérzékelők ugyanarra a csőre csatlakoztatva Ellenőrizze a hőmérsékletérzékelők csatlakozóit. Padlófűtés érintkező hiba F86 Padlófűtés érintkező megbontva Érzékelő levált vagy hibás Ellenőrizze az érzékelő csatlakozását. Ellenőrizze, hogy az érzékelő a főkártyára csatlakozik, és hogy el van távolítva az átkötés. 4 Gáztípus megváltoztatása (Ezt a műveletet csak szakszerviz végezheti) b A tönkretett plombákat helyre kell állítani. Ha nem a gyárilag betervezett gázfajtát használják, a gázszelepnél bizonyos beállításokra van szükség. A gázátállítás beállításai Modell G0 G3 G3 G0 F AS F5 F AS 5 F AS 30 körülfordítás 3 körülfordítás,5 körülfordítás 4. Beállítások A maximális teljesítmény beállítása Állítsa be a készüléket "P.03 : P.max. égő kényszerítés" vizsgálati módra. Olvassa el a "Vizsgálati módok" c. fejezetet. Kb. 5 perc elteltével olvassa le a már stabilizálódott CO értéket. Hasonlítsa össze a mért értéket az alábbi táblázatban feltüntetett értékekkel. A gázátállítás beállításai CO nyitott előlap mellett G0 G3 G3 G0 0. ± 0. % 9 ± 0. % CO zárt előlap mellett 0.3 ± 0.3 % 9. ± 0.3 % Max. teljesítmény szabályozó csavar Mérőpont 3 Zárócsavar Először is emelje le az előlapot. Vegye ki a dugót (3), majd a mérőcsatlakozóra () csatlakoztasson CO analizátort. 4.. A gázmechanizmus beállítása A készülék üzemen kívül helyezéséhez nyomja meg a start/ stop gombot. Ellenőrizze a CO arányt az égéstermékekben és hasonlítsa össze a "Műszaki adatok" c. fejezetben megadott értékekkel (500 ppm alatt kell lennie) Újraindítás Helyezze vissza a könyök zárócsavarját. Helyezze vissza a készülék előlapját. Megjegyzés : az előlap visszahelyezése után változik a CO érték, és meg kell felelni a táblázatban szereplő értéknek (ellenőrzési művelet!). Forgassa el a csavart az alábbi táblázatban megadott irány és körülfordítás számok figyelembevételével. A gázátállítás beállításai Modell G0 G3 G3 G0 F AS F5 F AS 5 F AS 30 körülfordítás 3 körülfordítás,5 körülfordítás Gáztípus megváltoztatása adattábla elhelyezése Adattábla _ /0 - Saunier Duval - 3 -

54 KARBANTARTÁS A gáztípus megváltoztatásáról szóló adattáblát, melyet a készülékkel kapott, ragassza az elektromos doboz burkolatára (). A gázátállítás címkéitől függően jelöljék be a címkén a bekötött gáz típusát. 4. Újraindítás és újbóli ellenőrzés üzembe helyezés előtt Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, végezze el a Különleges beállítás c. fejezetben előírt feladatokat. 5 Leürítés 5. A fűtőkör leürítése 6 Karbantartás Mielőtt a készülék karbantartásához kezdene, tekintse meg az elvégzendő műveletek felsorolását a "Biztonsági utasítások" c. fejezetben. Miután végzett a karbantartással, a készülék újraindításához olvassa el az "Üzembe helyezés" c. fejezetet. 6. Éves karbantartás 6.. Az egyes elemek ellenőrzése Ellenőrizze a tömegáram érzékelő helyes működését. Ellenőrizze a gázrendszer helyes szabályozását. Ellenőrizze a hőmérsékletérzékelők helyes működését. Ellenőrizze az ionizálás minőségét. Ellenőrizze, hogy az olvadóbiztosító biztosítja-e a védelmet a készülék számára túlmelegedés ellen. Ellenőrizze a nyomásérzékelő helyes működését. Ellenőrizze a tágulási tartály nyomását. 6.. További ellenőrzések Ellenőrizze az égéstermékek CO tartalmát és hasonlítsa össze "A CO mérése" c. fejezetben megadott értékekkel. Leürítő szelep Nyissa ki a készülék alatt található leürítő csapot (). Juttasson a rendszerbe levegőt a rendszer egy légtelenítőjének kinyitásával vagy a fűtőkészülék leeresztő csavarjával. Ha csak a kazánban lévő fűtővizet szeretné leüríteni, zárja el a a fűtőkör előremenő, visszatérő ág és hideg víz csapjait. 5. Használati melegvízkör i Ez a fejezet kizárólag a következő készülékekre vonatkozik: - THEMA CONDENS. - THEMA CONDENS AS, víztartályra csatlakoztatva. Zárja el a rendszer vízcsatlakozás csapját. Az egyik hidegvízcsap megnyitásával engedje ki a levegőt. Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a tömítéseknél, a biztonsági szelepeknél és a megszakítónál. Ellenőrizze, hogy nincs-e gázszivárgás. Ellenőrizze az égéstermék-elvezető cső tömítésének állapotát. Ellenőrizze a készülék földcsatlakozását Az egyes elemek tisztítása Tisztítsa meg a következő elemeket: Hidegvíz szűrő Fűtésszűrő Kondenzgyűjtő Kazántest Égő Ventilátor _ /0 - Saunier Duval

55 KARBANTARTÁS 6..4 Korrózió- és lerakódásvédelem A korróziós jelenségek elkerülése érdekében adjon korróziógátló adalékot a fűtőköri vízhez. Ez az adalék megakadályozza, hogy a rendszer különböző fémrészei elektromos reakcióba lépjenek egymással. 6.3 Zajcsökkentő Egyúttal megakadályozza a gázképződést is, ami a vegyi reakciók eredményeként léphet fel. C B A vízkezelés különösen jelentős hatással van a padlófűtésre, mivel az alacsony hőmérséklet kedvez a baktériumok elszaporodásának. Ez lerakódásokhoz vezethet, melyek részleges vagy teljes duguláshoz vezethetnek. Ezeknek a termékeknek az adagolásához ismerni kell a rendszerben lévő víz mennyiségét. Javasoljuk, hogy jegyezze fel ezt az értéket, mert a jövőben szükség lehet rá. A 4 V Az inhibitoroknak összeférhetőknek kell lenniük a rendszerben használt anyagokkal. 30 V 6. Előlap A zajcsökkentő rögzítő csavarja Zajcsökkentő Távolítsa el a zajcsökkentő rögzítő csavarját (). Vegye le a zajcsökkentőt (). C Szükség esetén tisztítsa ki a zajcsökkentő belsejét száraz ronggyal, ügyelve arra, hogy ne sérüljön meg a belső habanyag. A zajcsökkentő visszaszerelését fordított sorrendben végezze. 4 V 6.4 Tágulási tartály 30 V A B A Előlap Előlap rögzítőcsavarja A készülék előlapjának eltávolításánál tartsa be az (A) (C) műveleti sorrendet. 4 V 30 V Tágulási tartály Ellenőrizze a tágulási tartály nyomását (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetet) a tágulási tartály alatt elhelyezett nyomásszabályozó csatlakozónál, és szükség esetén szabályozza be. Új tágulási tartály felszerelése után töltse fel és légtelenítse a készüléket vagy a rendszert szükség szerint _ /0 - Saunier Duval

56 KARBANTARTÁS 6.5 Hidraulikus egység THEMA CONDENS Betöltőcsap-hosszabbító Fűtőköri szűrő bilincs 3 Fűtőköri szűrő 4 Használativíz cső rögzítőbilincs 5 Feltöltő csap 6 Feltöltőcsap rögzítőbilincs 7 Hidegvíz szűrő 8 Hidegvíz szűrő rögzítőbilincs 9 Tömegáram érzékelő csatlakozója 0 Tömegáram érzékelő Tömegáram érzékelő rögzítőbilincse Szivattyú 3 Szivattyú rögzítőcsavarja 4 Légtelenítő dugó 5 Fűtőköri nyomásérzékelő 6 fűtőköri nyomásérzékelő csatlakozója 7 Használativíz hőcserélő 8 Hasznlativíz biztonsági szelep rögzítőbilincs 9 Háromjáratú szelep csatlakozó 0 Háromjáratú szelep Visszaáramlás gátló csappantyú Használativíz cső rögzítőbilincs 3 Használativíz cső 4 Kondenzgyűjtő 5 Kondenzgyűtjő dugója _ /0 - Saunier Duval

57 KARBANTARTÁS 6.5. Hidegvíz szűrő Zárja el az általános hidegvíz ellátást. Oldja meg a hidegvíz szűrő rögzítő bilincsét. Vegye ki és tisztítsa meg a hidegvíz szűrőt (7) Fűtőköri szűrő A fűtőköri szűrő javítja a fűtőkör légtelenítését. Zárja el a fűtés előremenő és visszatérő ágának szelepeit, majd ürítse le a kazánt. Lazítsa meg a szivattyú alatti szűrő rögzítő bilincsét (). Vegye ki a fűtőköri szűrőt (3). Tisztítsa meg és helyezze vissza a központozó csap segítségével Kondenzgyűjtő a Figyelem: A kondenzvíz nagyon savas, ezért vegyen fel védőkesztyűt. Helyezzen felfogó edényt a kondenzgyűjtő alá (5). Távolítsa el a kondenzgyűjtő dugóját (6). Tisztítsa meg a tömlőket és távolítsa el az esetleg előforduló szennyeződéseket. Az egység összeszerelésekor ne feledkezzen meg a tömítés megfelelő elhelyezéséről. b Ellenőrizze, hogy a tömlő megfelelően üríti a kondenzvizet. Ha nem, töltse fel a szifont. Ehhez az égéstermék-elvezető nyíláson keresztül vezessen el ¼ liter vizet _ /0 - Saunier Duval

58 KARBANTARTÁS 6.6 Hidraulikus egység THEMA CONDENS AS Fűtőköri szűrő bilincs Fűtőköri szűrő 3 Szivattyú 4 Szivattyú rögzítőcsavarja 5 Légtelenítő dugó 6 Fűtőköri nyomásérzékelő 7 fűtőköri nyomásérzékelő csatlakozója 8 Háromjáratú szelep csatlakozó 9 Háromjáratú szelep 0 Kondenzgyűjtő Kondenzgyűjtő dugója 6.6. Fűtőköri szűrő A fűtőköri szűrő javítja a fűtőkör légtelenítését. Zárja el a fűtés előremenő és visszatérő ágának szelepeit, majd ürítse le a kazánt. Lazítsa meg a szivattyú alatti szűrő rögzítő bilincsét (). Vegye ki a fűtőköri szűrőt (). Tisztítsa meg és helyezze vissza a központozó csap segítségével Kondenzgyűjtő a Figyelem: A kondenzvíz nagyon savas, ezért vegyen fel védőkesztyűt. Helyezzen felfogó edényt a kondenzgyűjtő alá (0). Távolítsa el a kondenzgyűjtő dugóját (). Tisztítsa meg a tömlőket és távolítsa el az esetleg előforduló szennyeződéseket. Víz alá helyezve tisztítsa meg a kondenzgyűjtőt. Töltse fel vízzel a kondenzgyűjtőt, hogy égéstermékek ne kerüljenek a szifonba és a csatornába. Az egység összeszerelésekor ne feledkezzen meg a tömítések megfelelő elhelyezéséről _ /0 - Saunier Duval

59 KARBANTARTÁS 6.7 Égőtér Gázszelep csatlakozó Gyújtó- és lángellenörző elektróda tartócsavarja 3 Gyújtó- és lángellenörző elektróda 4 Gyújtó és lángszabályozó elektróda csatlakozó 5 Égőszerelvény tartóanya 6 Égőszerelvény rögzítőcsavar 7 Olvadóbiztosító csatlakozó 8 Csőkígyó 9 Kazántest 0 Égőtömítés Égő Gázszelep 3 Ventilátor 4 Ventilátor csatlakozó 5 Gázcső _ /0 - Saunier Duval

60 KARBANTARTÁS 6.7. Az égőszerelvény leszerelése Távolítsa el a zajcsökkentőt. Húzza ki a gyújtó- és ionizációs elektróda csatlakozását (3) a gyújtótrafóból. Távolítsa el a gázcsövet (5). Húzza ki a gázszelep () és a ventilátor (3) csatlakozásait. Távolítsa el a 4 rögzítő csavart (5). Emelje ki az égőt a hőcserélőből (9). Vigyázzon, hogy ne sérüljenek meg a hőcserélőn lévő hegesztett csavarok (6). Ellenkező esetben ki kell cserélni a hőcserélőt. Vigyázzon hogy az égő fedél ne sérüljön. Ellenkező esetben ki kell cserélni A hőcserélő tisztítása Vízzel tisztítsa ki a kazántest (9) csőkígyóját )8) Az égő ellenőrzése 6.8 A tápkábel cseréje e A veszélyek kizárása érdekében a készülék tápkábelét a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy ahhoz hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie. Ha a tápkábel megsérült, kövesse az "Elektromos bekötés" c. fejezetben megadott utasításokat. 7 Cserealkatrészek A készülék biztonságos működésének és hosszú élettartamának biztosításához csak eredeti, a gyártó által elfogadott alkatrészeket használjon. i Ez a készülék CE megfelelőségi jelöléssel van ellátva. Csak eredeti, új, a gyártó által elfogadott alkatrészeket használjon. Győződjön meg róla, hogy a cserealkatrészek megfelelően, helyes pozícióban vannak beszerelve. Alkatrészek beszerelése és mindenfajta karbantartás után ellenőrizze a készüléket és győződjön meg helyes működéséről. Az égő () semmilyen karbantartást nem igényel, és a tisztítása sem szükséges. Ellenőrizze, hogy a felülete nem sérült-e. Szükség esetén cserélje ki az égőt. Az égő ellenőrzése vagy cseréje után szerelje vissza az égőt a következő fejezetben leírtak alapján Az égő szerelése a Figyelem: Ha az égőt leszereli, minden alkalommal ki kell cserélni a tömítést (0). Helyezze az égőt a hőcserélőre (9). Fokozatosan húzza meg a 4 csavart (5) átlós sorrendben. Szerelje vissza a zajcsökkentőt. Csatlakoztassa a gázcsövet (5) egy új tömítéssel az égőre. Kösse a gyújtó- és ionizációs elektróda csatlakozóját (3) a gyújtótrafóra. Kösse be a gázszelep () és a ventilátor (4) csatlakozóit. Nyissa meg a gázcsapot. Ellenőrizze a gázcsatlakozás szivárgásmentességét _ /0 - Saunier Duval

61 KARBANTARTÁS 8 Műszaki adatok Kazán, C3, C33, C43, C53, C83, B3P típus Leírás Egység F AS F 5 F AS 5 F AS 30 Gáztípus l HS ll HS3P ll HS3P ll HS3P Fűtés Min. névleges hőteljesítmény 80 C/60 C-on kw Max. névleges hőteljesítmény 80 C/60 C-on kw Min. névleges hőteljesítmény 50 C/30 C-on kw Max. névleges hőteljesítmény 50 C/30 C-on kw Hatásfok 80 C/60 C-on % Hatásfok 50 C/30 C-on % Hatásfok részleges terhelés mellett (30%) P.C.I.-n 40 C/30 C -on % Hatásfok a 9/4 Európai Irányelv szerint - Kondenzáció Min. hőterhelés (Q min) kw Max. hőterhelés (Q max) kw Min. fűtővíz tömegáram l/h Előremenő fűtővíz min. hőmérséklete C Előremenő fűtővíz max. hőmérséklete C Tágulási tartály hasznos űrtartalma a fűtőkörben l Tágulási tartály előnyomása bar Fűtőkör max. térfogata 75 C-on l Biztonsági szelep max. nyomása a fűtőrendszerben bar Használati melegvíz Min. hasznos teljesítmény (P min.) kw Max. hasznos teljesítmény (P max.) kw Min. hőterhelés (Q min.) kw Max. hőterhelés (Q max.) kw Melegvíz min. hőmérséklet C Melegvíz max. hőmérséklet C Specifikus tömegáram (D) az EN 303 szerint l/min Melegvíz komfort minőség az EN 303 szerint - - ** - - Működési tömegáram küszöb l/min Hidegvíz tömegáram korlátozó l/min Biztonsági szelep, maximális üzemi nyomás bar Betáplált nyomás min. bar Betáplált nyomás ajánlott (*). bar Betáplált nyomás max. (**) bar (*) Ajánlott nyomás a rendszer feltöltéséhez, figyelembe véve a megszakító terhelési veszteségét. (**) 3 bar fölötti betáplált nyomás esetén nyomáscsökkentő beszerelése ajánlott. Égéstermék Égési levegő igény (03 mbar - 0 C) m 3 /h N/A Égéstermék-elvezetés tömegárama Pmin. mellett g/s Égéstermék-elvezetés tömegárama Pmax. mellett g/s Égéstermék-elvezetés tömegárama használati melegvíz üzemben g/s Füstgáz hőmérséklete P min. 80 C/60 C C ,4 Füstgáz hőmérséklete P min. 50 C/30 C C N/A Füstgáz hőmérséklete P max. 80 C/60 C C ,4 Füstgáz hőmérséklete P max. 50 C/30 C C N/A Égéstermék-hőmérséklet túlmelegedés mellett C N/A Égéstermék-hőmérséklet használati melegvíz üzemben C Az égéstermék főbb alkotói (névleges hőterhelésen, földgáz alkalmazása esetén) : CO ppm N/A mg/kwh ,3 CO % NOx mért ppm N/A mg/kwh , _ /0 - Saunier Duval

62 KARBANTARTÁS Leírás Egység F AS F 5 F AS 5 F AS 30 Villamosság Tápfeszültség Max. villamos teljesítmény W Áramfelvétel A Biztosíték A Elektromos védettség IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D Villamososztály I I I I V/Hz 30V 50Hz 30V 50Hz 30V 50Hz 30V 50Hz Leírás Egység F AS F 5 F AS 5 F AS 30 Méretek : Magasság mm Szélesség mm Mélység mm Nettó tömeg kg CE szám 3 BU BU BU BV 5336 Leírás Egység F AS F 5 F AS 5 F AS 30 Földgáz G0 (5 mbar) (*) Fogyasztás max. teljesítménynél (HMV) m 3 /óra Fogyasztás max. fűtési teljesítménynél m 3 /óra Fogyasztás min. teljesítménynél m 3 /óra Névleges gáznyomás mbar P gáz G3 (30-50 mbar) (*) Fogyasztás max. teljesítménynél (HMV) kg/óra Fogyasztás max. fűtési teljesítménynél kg/óra Fogyasztás min. teljesítménynél kg/óra Névleges gáznyomás mbar (*) 5 C, 03,5 mbar, száraz gáz _ /0 - Saunier Duval

63

64 Műszaki módosítások joga fenntartva Vaillant Saunier Duval Kft. Saunier Duval Brand 6 Budapest Hunyad J. út. Tel Fax info@saunierduval.hu _ /0

Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25

Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25 Használati útmutató Kondenzációs kazán F 25 Tartalomjegyzék KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 4 1.3 Jótállás

Részletesebben

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán Használati útmutató Fali fűtő gázkazán C 12 F 12 TARTALOMJEGYZÉK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 3 1.3 Jótállás

Részletesebben

Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25

Használati útmutató. Kondenzációs kazán F 25 Használati útmutató Kondenzációs kazán F 25 Tartalomjegyzék KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! Kérjük elolvasni... 3. Üdvözöljük... 3.2 Rövid használati útmutató... 4.3 Jótállás feltételei...

Részletesebben

Szerelési és beüzemelési útmutató

Szerelési és beüzemelési útmutató Szerelési és beüzemelési útmutató Kondenzációs kazán F AS F AS 5 F 5 F AS 0 Tartalomjegyzék BEVEZETÉS Használati útmutató A készülék ismertetése Biztonsági előírások és szabályozások Újrahasznosítás.

Részletesebben

Szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 A F 35 A

Szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 A F 35 A Szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 A F 35 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Használati útmutató...3. A dokumentáció...3. Kapcsolódó dokumentumok...3.3...3 A készülék ismertetése...3. Biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok A készülék méretei: Egyszerű kezelhetőség csak egy kapcsoló

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Szerelési és beüzemelési útmutató

Szerelési és beüzemelési útmutató Szerelési és beüzemelési útmutató Kondenzációs kazán F 25 Tartalomjegyzék BEVEZETÉS Használati útmutató...3. A dokumentáció...3.2 Kapcsolódó dokumentumok...3.3...3 2 A készülék ismertetése...3 2. Biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS

KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS Használati, szerelési és beüzemelési útmutató KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS F 30 E F 35 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Photos en cours de réalisation

Photos en cours de réalisation KONDENZÁCIÓS KAZÁN ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ MELEGVÍZ ELLÁTÁSSAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Thema CONDENS F 24 Photos en cours de réalisation Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Fali fűtő gázkazán. Szerelési és beüzemelési útmutató

Fali fűtő gázkazán. Szerelési és beüzemelési útmutató Fali fűtő gázkazán C F Szerelési és beüzemelési útmutató TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Használati útmutató. A dokumentáció.... Kapcsolódó dokumentumok....... A készülék ismertetése. Biztonsági rendelkezések....

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató KONDENZÁCIÓS KAZÁN + DINAMIKUS MELEGVÍZ ELŐÁLLÍTÁS Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ISOTWIN CONDENS F 30 E Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató RenovaStar C 24 E BT RenovaStar F 24 E BT Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2 Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISOMAX C 28 E ÉS ISOMAX F 28 E KAZÁNOKHOZ 1-Kért fütővíz hőmérséklet jelző 1 2 (LED-sor) 3 4 5 2-Kért melegvíz hőmérséklet 6 7 8 jelző (LED-sor)

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC SAUNIER DUVAL Szerelési és használati Útmutató Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország Rt 1238. Budapest, Helsinki út 120. Tel: 283-0553, 283-0556

Részletesebben

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04. Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat

Részletesebben

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ÁTFOLYÓS KOMBI GÁZKAZÁN MIKROAKKUMULÁCIÓS TARTÁLLYAL Használati, szerelési és beüzemelési útmutató ThemaFAST F 25 E H-MOD Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára Kezelési útmutató Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Kérjük, kezelés elõtt gondosan olvassa el Fontos általános alkalmazási utasítások A készüléket

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1. Ecosy

2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1. Ecosy 2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1 Ecosy 2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1-Indítás/leállítás. 2-Kijelző : Vagy a fűtőkör nyomása (bar) Vagy a fűtőkör

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben