HU RO. Használati utasítás Instructiuni de utilizare CNE 89 T

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HU RO. Használati utasítás Instructiuni de utilizare CNE 89 T"

Átírás

1 Használati utasítás Instructiuni de utilizare CNE 89 T

2 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS FELICITARI TARTALOMJEGYZÉK FEJEZET CAPITOLUL Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevœkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci tapasztalat eredménye. Ön a mosógép által nyújtott minœség, tartósság és kiváló teljesítmény mellett döntött. A Candy sokféle más háztartási gépet is kínál: mosógépeket, mosogatógépeket, mosószárítógépeket, tızhelyeket, mikrohullámú sütœket. Hagyományos sütœket és tızhelylapokat, valamint hıtœ és fagyasztógépeket. A Candy termékek teljes katalógusát kérje helyi kiskereskedœjétœl. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a füzetet, mert fontos útmutatásokkal szolgál a készülék biztonságos telepítésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban, továbbá hasznos tanácsokat ad a legkedvezœbb eredmények eléréséhez a mosógép használata során. Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató füzetet biztonságos helyen, hogy a késœbbiek során is bármikor belelapozhasson. A Candy vagy a VevŒszolgálat felkeresésekor mindig adja meg a típust, a típusszámot és a Gszámot (ha alkalmazható, lásd a készülék adatlapját). Cumparind aceasta masina de spalat CANDY ati aratat ca nu acceptati compromisuri, vreti doar ce e cel mai bun. CANDY are placerea sa va prezinte o noua masina de spalat, rezultatul multor ani de cercetari si studii asupra nevoilor consumatorilor. Ati ales calitatea, durabilitatea si eficienta oferite de aceasta masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase, masini de spalat si uscat rufe, aragaze, cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote, frigidere si congelatoare. Va rugam sa cititi aceste instructiuni cu mare atentie deoarece furnizeaza informatii importante cu privire la instalarea, folosirea si intretinerea masinii Dvs. de spalat precum si sugestii pentru a obtine cele mai bune rezultate la spalare. Pastrati instructiunile cu grija pentru a le putea consulta de cite ori aveti nevoie. Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Biztonsági intézkedések Mıszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Mosószertároló fiók Programválasztás/Vásárlói tájékoztató A termék Programtáblázat Mosás Tisztítás és karbantartás Hibakeresés Felicitari Informatii generale Garantie Masuri de securitate Caracteristici tehnice Instalare punerea in functiune Descrierea comenzilor Caseta de detergenti Selectionarea programelor/ Sfaturi pentru utilizatori Produsul Descrierea programelor Spalarea Curatarea si intretinerea aparatului Anomalii in functionare

3 1. FEJEZET CAPITOLUL 1. FEJEZET CAPITOLUL ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ INFORMATII GENERALE GARANCIA GARANTIE A készülék leszállításakor ellenœrizze az alábbiak meglétét: A) KEZELÉSI UTASÍTÁS B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI CÍMJEGYZÉK La cumpararea masinii, verificati ca urmatoarele materiale sa insoteasca masina: A) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE B) LISTA CU PUNCTELE SERVICE A készüléket garanciajeggyel szállítjuk, amely a meghatározott kiszállási díjat nem számítva a Mıszaki Segélyszolgálat díjmentes igénybevételét teszi lehetœvé. Ne felejtse el a vásárlás napjától számított 10 napon belül visszaküldeni a garanciajegy B. részét. Az A. részt ki kell töltenie és meg kell Œriznie, hogy szükség esetén bemutathassa azt a Mıszaki Segélyszolgálat dolgozójának. Kérjük, Œrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát is. Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita. C) GARANCIAJEGY C) CERTIFICAT DE GARANTIE EUPE Dovunque tu sia. D) ZÁRÓSAPKA E) ELVEZETÃ KÖNYÖKCSÃ D) DOPURI E) COT RIGID PENTRU TUBUL DE EVACUARE SPEDIRE A TRATTENERE B F) FOLYÉKONY MOSÓSZERTÁLÓ REKESZ G) 3 PERCES PGRAM ADAGOLÓKANÁL F) SERTAR PENTRU BALSAM DE RUFE G) SERTAR DE DETERGENT PENTRU PGRAMUL RAPID DE 3 MINUTE. C EZEKET A TARTOZÉKOKAT BIZTONSÁGOS HELYEN KELL TÁLNI. PASTRATILE CU ATENTIE. D EllenŒrizze, hogy a gép nem sérülte meg szállítás közben. Ha igen, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Candy Központtal. Verificati daca masina a suferit daune in timpul transportului. In acest caz, apelati la unitatea de service autorizat. F E G 3' 3' 4 5

4 3. FEJEZET CAPITOLUL 3 Ne használjon adaptereket és elosztókat. Nu utilizati adaptoare sau triplustekere BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA MASURI DE SECURITATE ATENTIE: PENTRU ORICE OPERATIE DE CURATARE SI INTRETINERE A MASINII DE SPALAT Gyermekek és cselekvésükben korlátozottak felügyelet nélkül nem használhatják a készüléket. A csatlakozókábelt vagy magát a készüléket megrántva ne húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. Ne tegye ki a készüléket az idœjárás hatásainak (esœ, nap stb.). Nu lasati copiii sa intrebuinteze aparatul fara supraveghere. Nu trageti de cablu pentru a scoate aparatul din priza Nu expuneti aparatul la agenti atmosferici (razele soarelui, ploaie etc.) 6 Húzza ki a csatlakozódugót. Zárja el a vízcsapot. A Candy készülékek földelve vannak. Gondoskodjon az elektromos fœhálózat földelésérœl. Szükség esetén forduljon szakképzett villanyszerelœhöz. A készülék megfelel a 89/336/EGK és a 73/3/EGK irányelveknek, illetve azok késœbbi módosításainak. Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal. Ne használja a készüléket ha Ön mezítláb van. Nagyon körültekintœen kell eljárni, ha a fürdœszobában vagy a zuhanyozóhelyiségben hosszabbító kábeleket használ. Hacsak lehet, kerülje a hosszabbító kábelek használatát. FIGYELMEZTETÉS: MOSÁS KÖZBEN A VÍZ HÃMÉRSÉKLETE A 90 C OT IS ELÉRHETI A mosógép ajtajának a kinyitása elœtt ellenœrizze, hogy nincse víz a dobban. Se scoate stekerul din priza Se inchide robinetul de apa Trebuie utilizata o priza care sa aiba impamantare. Masina respecta directivele Comunitatii Europene 89/336 si 73/3. Nu se atinge aparatul cu mainile sau picioarele ude Nu utilizati aparatul cand sunteti desculti Nu utilizati prelungitoare in camera de baie. ATENTIE: IN TIMPUL SPALARII EMPERATURA APEI POATE AJUNGE LA 90 o C. Inainte de a deschide hubloul asigurativa ca nu exista apa in tambur Ha máshová szeretné helyezni a készüléket, soha ne emelje meg azt a gomboknál vagy a fióknál fogva. Szállítás közben ne döntse a készülék ajtaját a szállítókocsinak. FONTOS! Ha a készüléket szœnyegpadlóra helyezi, ügyeljen arra, hogy az alsó szellœzœnyílások ne duguljanak el. A készüléket az ábrán látható módon párban kell megemelni. Hiba és/vagy hibás mıködés esetén kapcsolja ki a mosógépet, zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerıtlen javításához. A készülék javíttatása céljából forduljon a Candy Mıszaki Segélyszolgálatához, és kérjen eredeti Candy pótalkatrészeket. A fentiek betartásának elmulasztása korlátozhatja a készülék biztonságos mıködését. A hálózati csatlakozókábel sérülése esetén az ügyfélszolgálati központtól beszerezhetœ speciális kábellel kell kicserélni azt. In cazul in care ii mutati locul, nul ridicati niciodata de butoane sau de caseta de detergent. In timpul transportului nu sprijiniti hubloul de carucior IMPORTANT! In cazul in care aparatul se instaleaza pe o pardoseala acoperita cu covor sau mocheta, trebuie avut grija ca orificiile de ventilatie de la baza aparatului sa nu fie acoperite. Pentru a ridica masina sunt necesare persoane precum in imagine In cazul unei defectiuni si/sau functionari anormale, aparatul se opreste, se inchide robinetul de apa si nu se atinge masina. Pentru o eventuala reparatie trebuie sa va adresati unui centru de asistenta tehnica Candy solicitind piese originale pentru orice inlocuiri. Nerespectarea indicatiilor sus mentionate pot compromite securitatea masinii. Daca e necesara inlocuirea cablului de alimentare, aceasta se va face cu un cablu disponibil la punctul service. 7

5 4. FEJEZET CAPITOLUL 4 5. FEJEZET CAPITOLUL 5 5 cm A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE INSTALARE PUNEREA IN FUNCTIUNE 85 cm Vigye a gépet a csomagoláshoz használt alapzattal együtt a végleges felállítási helyére. Puneti masina langa locul in care va fi utilizata, fara partea de jos a ambalajului. MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NORMÁL VÍZSZINT TELJESÍTMÉNYIGÉNY ENERGIAFOGYASZTÁS (. PGRAM) CAPACITATE RUFE USCATE APA NIVEL NORMAL PUTERE ABSORBITA CONSUM DE ENERGIE (PG. ) 60 cm kg 4,5 l 8 15 W 150 kwh 1,75 Vágja el a csœtartó szalagokat. Csavarozza ki a középsœ csavart (A); csavarozza ki a 4 oldalsó csavart (B) és vegye le a kereszttartót (C). Döntse elœre a gépet, és lefelé húzva vegye ki a kétoldalt lévœ két polisztirol blokkot tartalmazó mıanyag zsákokat. Nyomja be a dugót a nyílásba (a dugó a kezelési utasításhoz mellékelt borítékban található). Taiati benzile cu care este legat tubul. Desurubati surubul central (A), cele 4 suruburi laterale (B) si inlaturati panoul posterior (C). Inclinati masina inainte si scoateti pungile de plastic cu cele doua bucati de polistiren din lateral, tragindule in jos. BIZTOSÍTÉK AMPERAJUL FUZIBILULUI A 10 CENTRIFUGÁLÁS, fordulat/perc VÍZNYOMÁS TATII CENTRIFUGA (rot./min.) PRESIUNEA IN INSTALATIA HIDRAULICA giri/min. MPa 800 min. 0,05 max. 0,8 Montati dopul (gasit in punga cu instructiunile) in orificiu. HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG TENSIUNE V 30 FIGYELMEZTETÉS: GYERMEKEKET NE ENGEDJEN A CSOMAGOLÓANYAG KÖZELÉBE, MERT AZ POTENCIÁLIS VESZÉLYFORRÁSNAK MINÃSÜL. ATENTIE: NU LASATI AMBALAJUL LA INDEMANA COPIILOR, ACESTA FIIND O POTENTIALA SURSA DE PERICOL. 8 9

6 Az ábrán látható módon rögzítse alulra a hullámlemezt. Csatlakoztassa a tömlœt a csapra. A készüléket új tömlœgarnitúrával kell a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlœgarnitúrákat nem szabad újra használni. FONTOS! NE NYISSA KI EZZEL EGYIDEJÙLEG A CSAPOT. Állítsa a mosógépet a fal mellé. Akassza a kifolyócsövet a kád peremére úgy, hogy a csœ ne tekeredjen vagy ne csavarodjon meg. Ennél jobb megoldás az, ha a kifolyócsövet olyan fix elvezetœ nyílásra csatlakoztatja, amelynek az átmérœje nagyobb a kifolyócsœ átmérœjénél, és legalább 50 cm magasságban van. Aplicati folia suplimentara pe baza masinii ca in figura. Conectati tubul de apa la robinet. Aparatul trebuie conectat la reteaua de alimentare cu apa, folosind exclusiv furtunele din dotare. ATENTIE: NU DESCHIDETI IN ACEST MOMENT BINETUL. Asezati masina langa perete si puneti tubul de evacuare la marginea cazii, avand grija ca acesta sa nu fie strangulat sau indoit. Este mai bine sa conectati tubul la o teava de evacuare fixa care trebuie sa aiba un diametru mai mare decat cel al tubului si o inaltime minima de 50 cm. Daca este necesar utilizati cotul rigid din dotare. Használja a mellékelt mıanyag csœtoldatot. A gép vízszintbe állításához használja az elülsœ lábakat. a) Fordítsa el az anyát az óramutató járásával megegyezœ irányban (jobbra), hogy szabaddá váljon a lábszabályozó csavar. b) A készülék megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez forgassa el a lábat, amíg az stabilan meg nem áll a padlón. c) Rögzítse a lábat a megfelelœ helyzetben az anya óramutató járásával ellentétes irányban (balra) csavarásával, amíg az neki nem feszül a gép aljának. Vigyázzon, hogy ne nyomja meg a Be/Ki gombot (C). Ügyeljen arra, hogy az összes gomb a 0 helyzetben legyen, és az ajtó be legyen zárva. Echilibrati masina cu ajutorul picioruselor din fata. a) Rotiti piulita in sens orar pentru a debloca surubul piciorusului. b) Rotiti piciorusul si coboratil sau inaltatil pentru a obtine o aderenta perfecta la sol. c) Blocati piciorusul rotind piulita in sens invers acelor de ceasornic pana la capat. Asigurativa ca butonul Pornit/Oprit (C) nu este apasat. C B A Dugja be a csatlakozódugót. Asigurativa ca toate butoanele sunt in pozitia "0" si hubloul este inchis. min 4 cm A telepítés után a készüléket úgy kell beállítani, hogy a csatlakozódugó hozzáférhetœ legyen. Introduceti stekerul in priza. Aparatul trebuie pozitionat astfel incit stecherul sa poata fi introdus in priza cu usurinta. max 100 cm +,6 mt max min 50 cm max 85 cm Nyomja le a START (C) gombot. Ekkor kigyullad a mıködésjelzœ lámpa (N). Ha nem gyullad ki a lámpa, akkor végezze el a hibakeresést. Apoi apasati butonul START (C), se va aprinde beculetul ce indica functionarea, daca nu se aprinde cititi capitolul referitor la defectiuni posibile

7 6. FEJEZET CAPITOLUL 6 A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE DESCRIERE COMENZI I L AJTÓNYITÓ GOMB BUTON DESCHIDERE BLOU B A D E N B C AJTÓNYITÓ GOMB FONTOS! A MOSÁS/CENTRIFUGÁLÁS VÉGÉN EGY SPECIÁLIS BIZTONSÁGI BERENDEZÉS AKADÁLYOZZA MEG AZ AJTÓ KINYITÁSÁT. A CENTRIFUGÁLÁS BEFEJEZÉSEKOR VÁRJON PERCET AZ AJTÓ KINYITÁSA ELÃTT. ATENTIE: UN DISPOZITIV SPECIAL DE SIGURANTA IMPIEDICA DESCHIDEREA IMEDIATA A BLOULUI LA SFARSITUL SPALARII. DUPA TERMINAREA CENTRIFUGARII ASTEPTATI DOUA MINUTE INAINTE DE A DESCHIDE BLOUL. min. KEZELÃSZERVEK COMENZI BE/KI GOMB BUTON PORNIT/OPRIT C Mosószertároló fiók Ajtónyitó gomb Be/Ki gomb Caseta detergent Buton deschidere hublou Buton pornit/oprit A B C 800/400 GOMB A gép fokozatosan növeli a maximális szintre az utolsó centrifugálás sebességét. Ez a gomb 400 ford./precre csökkenti a centrifugálási sebességet. BUTON 800/400 La programul pentru tesaturi rezistente, masina efectueaza centrifugarea finala, crescind gradual viteza de la 400 rotatii pina la viteza maxima prevazuta. Prin apasarea tastei, se reduce viteza de rotatie la 400 de rotatii. D /400 gomb Buton 800/400 D Nincs centrifugálás gomb Buton excludere centrifugare E Mosási hœfokszabályozó gomb Buton reglare temperatura de spalare I A mosóprogramok kapcsolóórabeállító gombja Buton programe de spalare L Be/Ki jelzœlámpa Beculet ce indica functionarea N 1 13

8 NINCS CENTRIFUGÁLÁS GOMB Ennek a gombnak a lenyomásával mindegyik programból kikapcsolható a centrifugálás. Ez a mıvelet a 90 Cos és a 60 Cos programoknál alkalmazható speciálisan kezelt anyagok (cottanova vagy nyomottmintás) vagy kevert finom szövetek esetében. BUTON EXCLUDERE CENTRIFUGARE Apasand acest buton se obtine excluderea tuturor centrifugarilor. Aceasta operatiune este utila atat in cazul programelor la 90 C cat si la 60 C, in cazul spalarii tesaturilor ce prezinta tratamente de finisare particulare sau pentru articole delicate din fibre mixte. E A MOSÓPGRAMOK KAPCSOLÓÓRABEÁLLÍTÓ GOMBJA FONTOS! A GOMBOT AZ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENKEZÃ IRÁNYBAN (BALRA) SOHA, HANEM MINDIG CSAK JOBBRA SZABAD FORGATNI. A PGRAM KIVÁLASZTÁSA ELÃTT NE NYOMJA MEG A BE GOMBOT (C). BUTON PGRAME DE SPALARE ATENTIE: NU TITI NICIODATA BUTONUL IN SENS ANTIORAR CI NUMAI IN SENS ORAR SI NU APASATI BUTONUL (C) INAINTE DE SELECTAREA PGRAMULUI. L A táblázat a kiválasztott szám vagy szimbólum alapján ismerteti a mosóprogramot. Tabelul indica programul de spalare in baza numarului sau simbolului ales. OK MOSÁSI HOFOKSZABÁLYOZÓ GOMB KÉT IRÁNYBAN FOG Ezzel a gombbal csak csökkenteni lehet a mosási ciklus homérsékletét. A programtáblázat az egyes mosási típusokhoz javasolt maximális homérsékletet jelzi. BUTON DE REGLARE A TEMPERATURII DE SPALARE SE POATE TI IN AMBELE SENSURI. Aparatul este dotat cu acest dispozitiv pentru a stabili temperatura de spalare dorita. Tabelul cu programe de spalare indica temperatura maxima recomandata pentru tipul de spalare. I FONTOS: HA MÁR EGY ELINDÍTOTT PGRAMOT KELL MEGVÁLTOZTATNI, AKKOR A PGRAMVÁLASZTÓ GOMB ELFORDÍTÁSA ELÃTT CÉLSZERÙ A KÉSZÜLÉKET A BE/KI GOMBBAL KIKAPCSOLNI, ELLENKEZÃ ESETBEN A KÉSZÜLÉK NÉHÁNY PERC ELTELTÉVEL AUTOMATIKUSAN VISSZAÁLLÍTJA A PGRAMVÁLASZTÓ GOMBOT A KIINDULÁSI HELYZETBE. IMPORTANT: IN CAZUL IN CARE DORITI SA SCHIMBATI UN PGRAM AFLAT DEJA IN CURS, DEZACTIVATI INTOTDEAUNA BUTONUL PORNIT/OPRIT, INAINTE DE A TI BUTONUL PGRAMATORULUI; ALTFEL, DUPA CATEVA MINUTE, MASINA DE SPALAT VA READUCE AUTOMAT PGRAMATORUL LA POZITIA INITIALA. FIGYELMEZTETÉS: EZT A HOMÉRSÉKLETI ÉRTÉKET SOHASEM SZABAD TÚLLÉPNI. ATENTIE: ACEASTA TEMPERATURA NU TREBUIE NICIODATA DEPASITA BE/KI JELZOLÁMPA BECULET CE INDICA FUNCTIONAREA N 14 15

9 7. FEJEZET CAPITOLUL 7 8. FEJEZET CAPITOLUL 8 MOSÓSZERTÁLÓ FIÓK CASETA DE DETERGENTI PGRAMVÁLASZT ÁS SELECTIONAREA PGRAMELOR A mosószertároló fiók 4 rekeszre oszlik: Az elsœ I jelı rekesz az elœmosószer vagy 3 perces gyors programhoz szükséges mosószer tárolására szolgál. A második a fœmosáshoz használatos mosószert tartalmazza. A folyékony mosószerekhez speciális tartály áll rendelkezésre. Ez az ábrán látható módon helyezhetœ be a fiókba. FONTOS! NE FELEDKEZZEN MEG ARRÓL, HOGY BIZONYOS MOSÓSZEREKET NEHÉZ ELTÁVOLÍTANI. EBBEN AZ ESETBEN AZT JAVASOLJUK, HOGY EGY SPECIÁLIS TARTÁLYT HASZNÁLJON A DOB BELSEJÉBEN. A harmadik az öblítœszert tartalmazza. cl caseta de detergenti este împartita în 4 compartimente : In compartimentul I se pune detergentul pentru ciclu de prespalare sau pentru programul rapid de 3 minute. In compartimentul II se pune detergentul pentru ciclul principal de spalare. Sertarul din dotare pentru balsamul de rufe se pozitioneaza ca in figura. PENTRU DETERGENTII LICHIZI ESTE NECESARA FOLOSIREA DISPOZITIVULUI SPECIAL FURNIZAT CE TREBUIE INTDUS IN SERTAR compartimentul III pentru inalbitor cl cl Az anyagtípusoknak és a szennyezettségi szintnek megfelelœen a mosógép különbözœ programsávval rendelkezik, amelyek a következœk: mosási ciklus, a ciklus hœmérséklete és a ciklus hossza (lásd a mosóprogramok táblázatát). 1 Nem érzékeny anyagok A programot alapos mosáshoz és öblítéshez, valamint tökéletes öblítést biztosító centrifugáláshoz terveztük. Az utolsó centrifugálás hatékonyabb vízeltávolítást eredményez. Kevert és szintetikus anyagok A fœmosás és az öblítés a dob forgási ritmusának és a vízszintnek köszönhetœen biztosítja a legjobb eredményeket. A finom centrifugálás azt jelenti, hogy a textíliák kevésbé gyırœdnek össze. Pentru tratarea diverselor tipuri de tesaturi si a diferitelor stadii de murdarire, masina de spalat are grupuri de programe care difera prin: spalare, temperatura si durata (a se vedea tabelul cu programe de spalare). 1 Tesaturi rezistente Programele sunt concepute pentru a optimiza rezultatele spalarii. Clatirile, cu intervale de centrifugare, asigura o clatire perfecta. Centrifugarea finala inlatura apa intrun mod mai eficient. Tesaturi mixte si sintetice Spalatul si clatitul sunt optimizate in ritmul rotirii tamburului si al nivelelor de apa. O centrifugare usoara asigura reducerea sifonarii rufelor. FONTOS! A HARMADIK ÉS A NEGYEDIK REKESZBE CSAK FOLYÉKONY SZERT SZABAD ÖNTENI. A negyedik speciális adalékokat, lágyítószereket, parfümöket, keményítœt, fehérítœt stb. tartalmaz. ATENTIE : COMPARTIMENTELE III SI IV FOLOSITI NUMAI PDUSE LICHIDE compartimentul IV pentru aditivi speciali, parfumanti, produse pentru albastrire etc. 3. Finom anyagok, gyapjú és kézi mosás Ebbe a csoportba jól elkülöníthetœ programok tartoznak, amelyek közül a különleges kezelést igénylœ textíliákat vizsgáljuk meg: Finom mosás a finom textíliák mosásához. Gyapjúmosás kizárólag a "géppel mosható gyapjú" mosásához. Kézi mosás a kézzel mosható anyagok óvatos kezeléséhez. 3. Tesaturi delicate, lina si spalatul la mina Aici sint incluse o serie de programe bine diferentiate intre ele, create pentru spalarea rufelor ce necesita tratare speciala: Programul spalare delicata se foloseste in cazul tesaturilor foarte delicate. Programul lina se foloseste exclusiv pentru lina lavabila in masina. Programul spalat la mina conceput pentru a trata delicat rufe lavabile la mina

10 VÁSÁRLÓI TÁJÉKOZTATÓ SFATURI PENTRU UTILIZATORI 9. FEJEZET CAPITOLUL 9 Útmutató a készülék környezetbarát és gazdaságos használatához. Scurte sugestii pentru utilizarea propriului aparat electrocasnic protejand mediul si cu maxima economie. A TERMÉK PDUSUL MAXIMÁLIS RUHAADAG Az energia, a víz, a mosószer és az idœ legjobb felhasználása érdekében maximális ruhaadagok használatát javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes adag kimosásával akár 50% energia is megtakarítható. INCARCAREA MASINII DE SPALAT LA MAXIMUM Pentru eliminarea eventualei risipe de energie, apa sau detergent, se recomanda incarcarea masinii de spalat la capacitatea maxima. Este posibila o economie de energie de pana la 50% prin efectuarea unei spalari cu incarcatura la capacitate maxima comparativ cu doua spalari cu incarcatura la jumatate de capacitate. FONTOS! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz anyagok mosásakor ne végezzen centrifugálást. Gyapjúból készült ruhadarabok vagy más gyapjútartalmú ruhák csak akkor moshatók gépben, ha megtalálható rajtuk a Géppel mosható címke. ATENTIE: Daca trebuie spalate covoare, cuverturi sau alte lucruri grele este bine sa nu se centrifugheze. Lucrurile din lana, pentru a putea fi spalate in masina trebuie sa poarte eticheta "Pot fi spalate in masina de spalat". VANE SZÜKSÉG ELÃMOSÁSRA? Csak a nagyon szennyezett ruhák esetében! Ha az enyhén és az áltagosan szennyezett ruha esetében NEM választja ki az elœmosást, akkor azzal mosóport, idœt, vizet és 5 15%ban energiát TAKARÍTHAT MEG. VANE SZÜKSÉG FORRÓ MOSÁSRA? A forró vizes program használatának elkerülése érdekében kezelje a foltokat folttisztítóval vagy áztassa be a rászáradt foltokat tartalmazó ruhákat a mosás elœtt. A 60 Cos mosóprogram használatával 50% energia takarítható meg. CAND E CU ADEVARAT NECESARA PRESPALAREA? Doar cand rufele sunt deosebit de murdare! Se economiseste energie intre 5 si 15% evitanduse selectarea optiunii prespalare pentru rufele normal murdare. CE TEMPERATURA DE SPALARE TREBUIE SELECTIONATA? Folosirea produselor pentru scoaterea petelor inainte de spalare reduce necesitatea spalarii la temperaturi de peste 60 C. Se poate economisi pana la 50% utilisanduse temperatura de spalare de 60 C. FONTOS! A ruhadarabok szétválogatásakor ügyeljen a következœkre: ne legyenek fémtárgyak a szennyes között (pl. brosstık, biztosítótık, gombostık, pénzérmék stb.); a párnahuzatokat be kell gombolni, a cipzárakat fel kell húzni, a köntösök laza öveit és hosszú pántjait össze kell csomózni; a függönykarikákat le kell venni, és ügyelni kell az anyagok címkéire. az elœkészítéskor a foltokat a címkén ajánlott folttisztítóval el kell távolítani a mosás elœtt. ATENTIE: La selectarea articolelor trebuie avut in vedere ca: rufele sa nu aiba obiecte metalice (de exemplu brose, ace de siguranta, ace, monede etc.) nasturii fetelor de perna si fermoarele sa fie inchise, curelele sa fie prinse; etichetele de pe tesaturi sa fie citite cu atentie; petele rezistente sa fie indepartate inainte de spalare, cu ajutorul unui produs special pentru inlaturarea petelor

11 10. FEJEZET PGRAMTÁBLÁZAT ANYAG Nem érzékeny anyagok Pamut, vászon PGRAM Fehérnemı és elœmosás MAX. SÚLY, kg 4,5 PGR. VÁLASZT ÁS 1 HÃM., C 90 ig MOSÓSZERADAG Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket. Nagyon piszkos alsónemı esetén maximum 3 kgos adagot javasolunk. A táblázatban szereplœ programok esetében az automatikus fehérítés úgy végezhetœ el, hogy a folyékony fehérítœt a mosószertároló fiókba töltjük. Pamut, vegyes nem érzékeny Normál fehérnemı Gyorsan fakuló *) 4,5 4, ig 60 ig 1) Programok az EN irányelv szerint. A hœmérsékletszabályozó gomb lehetœvé teszi a mosási hœmérséklet csökkentését. Ha például pamutot hideg vízben szeretne mosni, akkor egyszerıen csak fordítsa el a forgótárcsát a "csap" szimbólumra. Pamut, vegyes Pamut Pamut, vászon Kevert és szintetikus anyagok Vegyes, nem érzékeny anyagok Pamut, kevert textília, szintetikus Szintetikus (nejlon, perlon), vegyes pamut Nem gyorsan fakuló Öblítés Utolsó öblítés Hosszú centrifugálás Vegyes anyagok Színes Akril *) 3, ig 60 ig 50 ig 40 ig 3 perces gyors program A 3 perces gyors program körülbelül 30 perc alatt elvégezhetœ mosási ciklust tesz lehetœvé legfeljebb kgos adaggal és max. 50 C hœmérsékleten. A mosási hœmérséklet a szabályozógombbal (I) csökkenthetœ. A maximálisan felhasználható mosószer mennyiségét a csukott, 3 perces mérœ jelzi. A mosószert a 3 perces gyors program rekeszébe (Ivel jelölve) kell beönteni. Az erœsen szennyezett vegyes, szintetikus és nagyon finom textíliák esetében a fœmosás elvégzése elœtt egy elœmosási ciklus is beállítható a 3 perces gyors programmal (a mosószert az 1es rekeszbe kell betenni). Vegyes, finom szintetikus anyagok Öblítés Utolsó öblítés Rövid centrifugálás Finom anyagok Gyapjú, szintetikus anyagok (dralon, akril, trevira) Finom mosás "GÉPPEL MOSHATÓ" gyapjúáru *) 1, ig 40 ig Kézi mosás ig Öblítés Vegyes, finom szintetikus anyagok, gyapjú Utolsó öblítés Rövid centrifugálás GYORS CIKLUS 3 Rapid 50 ig Szerves eredetı foltok öblítése 4,5 Nem centrifugálható anyagok Csak vízürítés Z 0 1

12 CAPITOLUL 10 DESCRIEREA PGRAMELOR TIP DE TESATURA Tesaturi resistente Bumbac, in, canepa Bumbac,tesaturi in amestec in culori rezistente Bumbac,tesaturi in amestec Bumbac Bumbac, in RECOMANDAT PENTRU TESATURI Intensiv cu prespalare Intensiv Culori rezistente Culori delicate Limpezire Ultima clatire Stoarcere energica *) GREUTATE MAX (kg) 4,5 4,5 4,5 3,5 PG Reglaj Temperatura C COMPARTIMENT FOLOSIT Observatii importante In cazul unor rufe cu un grad ridicat de murdarie, este recomandabila reducerea sarcinii la max. 3 kg In cadrul programelor specificate se poate efectua albirea automata prin turnarea lichidului inalbitor in sertarul de detergent. Regland in mod corect termostatul, e posibila spalarea la orice temperatura aflata sub maximul prevazut pentru fiecare program. 1) Programe conform cu directiva EN PGRAMUL RAPID DE 3 MINUTE Programul rapid de 3 minute permite un ciclu complet de spalare in aproximativ 30 minute, cu o incarcatura de maximum kg de rufe, la o temperatura de 50 grade Celsius. Este posibila reducerea temperaturii de spalare utilizind tasta I. Cantitatea maxima de detergent ce poate fi folosita la acest program este cea marcata de compartimentul de 3 de minute din dotare. Tesaturi amestec si sintetice Amestec rezistente Bumbac,tesaturi in amestec sintetice Sintetice (Nylon, amestec Bumbac) Amestec, sintetice delicate Tesaturi foarte delicate Lenjerie din lana, sintetice Tesaturi mixte Colorate Acrilice Limpezire Ultima clatire Stoarcere delicata Spalare delicata Lana spalabila in masina Spalatul manual *) *) 1, Detergentul trebuie introdus in sertarul pentru prespalare (sertarul I). Pentru tesaturile mixte, sintetice si delicate, foarte murdare, este posibila efectuarea ciclului de prespalare, uitlizand programul rapid de 3 de minute (detergentul trebuie sa fie introdus in sertarul I), selectand apoi programul principal dorit. Obtine cele mai bune rezultate de la noua ta masina de spalat Candy Pentru a te asigura ca obtii cele mai bune rezultate de la noua ta masina de spatat Candy, este necesar sa folosesti detergentul potrivit pentru spalarile de fiecare zi. Pe piata exista o gama foarte larga de detergenti iar alegerea celui adecvat poate fi adesea dificila. La Candy, noi testam cu regularitate diferite tipuri de detergent pentru a stabili care din ele dau rezultatele cele mai bune pentru masinile noastre de spalat. Am gasit doar o singura marca de detergent care se ridica la nivelul de precizie al standardelor noastre si care asigura o curatare impecabila pentru o scara larga de tipuri de piele si care de asemenea asigura un inalt nivel de protectie a tesaturilor. De aceea Candy ofera pentru Ariel aprobare oficiala. Limpezire Mixte, sintetice delicate, lana Ultima clatire Stoarcere delicata Programul rapid de 3 minute Pete organice 4,5 3 Rapid 50 Pentru lenjerie: A nu se stoarce! Doar evacuare apa Z PENTRU NOUA TA MASINA DE SPALAT 3

13 11. FEJEZET MOSÁS CAPITOLUL 11 SPALAREA PÉLDA: A Candy tanácsai a mosóprogramtáblázatban olvashatók: Exemplu: Priviti tabelul cu programe de spalare: 60 C 4,5 kg MAX VÁLTOZÓ MENNYISÉG CAPACITATE VARIABILA Ügyeljen arra, hogy a ruhadarabok címkéin rajta legyen a 60 Cos jelölés. Asigurativa ca pe etichetele articolelor scrie "60 0 C". A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Így a gép energiatakarékossági szempontból is "személyre szabott" mosásra képes. A rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érzékenyen lerövidíti a mosási idœt is. Tételezzük fel, hogy ERÃSEN SZENNYEZETT PAMUTOT kell kimosnunk (a rászáradt foltokat speciális krémmel kell eltávolítani). Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyékony fehérítœszerrel kell kezelnünk, akkor a foltok elœzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el. Öntse bele a fehérítœszert az erre szolgáló rekeszbe, és állítsa be a gombot (L) a speciális ELÃMOSÁS cl FOLTELTÁVOLÍTÁS programra. A mıvelet befejezœdése után tegye be a gépbe a többi szennyest is, és a legmegfelelœbb programmal végezzen normál mosást. Javasoljuk, hogy a mosandó adag ne álljon csak törülközœbœl, mert az sok vizet vesz fel, és túlságosan nehézzé válik. A nehéz anyagok esetében a maximális adag 4,5 kg, míg a finom anyagok esetében ne lépje túl a kgot (a géppel mosható tiszta gyapjú esetében az 1 kgot), hogy a ruhadarabok ne gyırœdjenek meg, mert a gyırœdéseket nehéz kivasalni. A nagyon finom anyagból készült ruhadarabok esetében hálóból készült zsákot kell használni. Aceasta masina poate adapta automat nivelul apei in functie de tipul si cantitatea de rufe spalate. Astfel este posibila obtinerea unei spalari personalizate, chiar si din punct de vedere energetic. Acest sistem realizeaza o diminuare considerabila a consumului de energie si a timpului de spalare. Sa presupunem ca rufele ce trebuie spalate sunt din BUMBAC si FOARTE MURDARE (daca au pete rezistente se vor indeparta in prealabil cu un produs special). CIND UNELE RUFE AU PETE CE TREBUIE TRATATE CU UN INALBITOR LICHID, PUTETI SA LA PUNETI IN MASINA, SA PUNETI LICHIDUL IN SERTARUL SPECIAL SI PLASATI BUTONUL (L) PE PGRAMUL SPECIAL "INLATURARE PRESPALARE" cl. DUPA ACESTTRATAMENT, ADAUGATI RESTUL RUFELOR SI EFECTUATI O SPALARE NORMALA POTRIVIT CU PGRAMUL ALES. Va sfatuim sa nu spalati numai prosoape care datorita faptului ca absorb foarte multa apa devin foarte grele. Greutatea admisa pentru tesaturi rezistente este de 4,5 kg, in timp ce in cazul tesaturilor delicate se recomanda sa nu se depaseasca kg (1kg in cazul articolelor din "Lana Pura Virgina" care pot fi spalate cu masina de spalat), pentru a evita formarea de cute dificil de calcat. Pentru tesaturile extrem de delicate va sfatuim sa folositi o plasa. cl OK A gomb (B) lenyomásával nyissa ki az ajtót. Maximum 4,5 kg száraz ruhával töltse fel a mosógép dobját. Csukja be az ajtót. FONTOS! A PGRAM BEÁLLÍTÁSAKOR VIGYÁZZON, HOGY NE FORDÍTSA EL A BE/KI GOMBOT. A. program kiválasztása: A programot a gomb (L) ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL MEGEGYEZÃ IRÁNYBAN (JOBBRA) forgatásával válassza ki, és a program számát úgy állítsa be, hogy az egybeessen a jellel. A hœmérsékletbeállító gombot (I) maximum 60 Cra állítsa be. Nyissa ki a mosószertároló fiókot (A). Deschideti hubloul cu ajutorul buton (B). Incarcati max. 4,5 kg de rufe uscate. Inchideti hubloul. ATENTIE: LA STABILIREA PGRAMULUI ASIGURATIVA CA BUTONUL ON/OFF NU ESTE PUS PE "ON". Selectionati programul : programul este ales prin rotirea selectorului (L) in SENS ORAR astfel incat numarul programului sa coincida cu indicele. Se misca selectorul de temperatura (I) la 60 0 C. Se deschide caseta de detergenti (A). 4 5

14 Tegyen 60 g mosószert a második rekeszbe. Se pun in compartimentul II de spalare 60 g de detergent. 1. FEJEZET CAPITOLUL 1 Öntsön 100 cm3 fehérítœszert a fehérítœszerrekeszbe cl. Se pun 100 cc de produs pentru inalbit in compartimentul pentru clor D. cl. cl TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS CURATAREA SI ÎNTRETINEREA APARATULUI Öntsön 50 cm3 adalékanyagot az adalékanyagrekeszbe. Csukja be a mosószertároló fiókot (A). Nyissa ki a vízcsapot. EllenŒrizze, hogy az ürítœcsœ a helyén vane. Se pun 50 ml din aditivul dorit in compartimentul pentru aditivi. Se inchide caseta de detergenti (A). Asigurativa ca robinetul de apa este deschis si ca tubul de evacuare este in pozitie corecta. Ne használjon a készülék külsœ részén dörzsölœ hatású szereket, alkoholt és/vagy hígítószereket. Elég, ha csak egy nedves ruhát használ. A mosógép nagyon kevés karbantartást igényel. Nu folositi niciodata produse abrazive, alcool si/sau diluant; pentru spalarea exteriorului masinii e suficienta o cirpa umeda. Masina necesita un minimum de operatii de curatare: Nyomja le a BE (C) gombot. Ekkor kigyullad a lámpa (N). A mosógép végrehajtja a beállított programot. Apasati Buton ON/OFF (C). Becul de functionare (N) se va aprinde. Masina va urma programul pe care lati comandat. A fiókos tárolórekeszek tisztítása. SzırŒtisztítás. Elszállítás vagy hosszú ideig tartó üzemszünet. curatarea casetei de detergenti curatarea filtrului mutarea masinii sau lungi perioade de neutilizare A program végén nyomja le a Be/Ki gombot (C). A lámpa kialszik. Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a kimosott ruhákat. MINDEN MOSÁSNÁL VEGYE FIGYELEMBE A PGRAMTÁBLÁZATOT, ÉS KÖVESSE AZ OTT MEGADOTT MÙVELETI SORRENDET. La sfarsitul programului apasati Buton (C) de pornire/oprire. Becul se va stinge. Deschideti hubloul si scoateti rufele. PENTRU ORICE TIP DE SPALARE CONSULTATI INTOTDEAUNA TABELUL DE PGRAME SI URMATI SECVENTA DE OPERATII DUPA CUM ESTE INDICAT. CURATAREA SI ÎNTRETINEREA APARATULUI A FIÓKOS TÁLÓREKESZEK TISZTÍTÁSA Bár nem feltétlenül szükséges, de alkalmanként célszerı kitisztítani a mosószert, a fehérítœszert és az adalékanyagokat tartalmazó rekeszeket. Óvatosan meghúzva vegye ki a rekeszeket. Tisztítsa le vízzel a rekeszeket. Tegye vissza a rekeszeket a helyükre. CURATAREA CASETEI DE DETERGENTI Desi nu este absolut necesar, este bine ca periodic sa se curete compartimentele pentru detergent, inalbitor si aditivi. Se extrage caseta si se spala tot continutul sub jet de apa. Apoi se introduce la loc in locasul sau. 6 7

15 SZÙRÃTISZTÍTÁS A mosógép speciális szırœvel van felszerelve, amely az olyan nagyobb idegen anyagokat (pl. pénzérméket, gombokat stb.) fogja fel, amelyek eltömíthetik az ürítœcsövet. Curatarea filtrului Masina de spalat este dotata cu un filtru special care retine reziduurile mai mari care ar putea bloca tubul de evacuare a apei (monede, nasturi, etc.) care pot fi usor recuperate. Acest filtru se curata astfel: HIBA 1. Egyik program sem mıködik 13. FEJEZET OK A hálózati csatlakozó nincs bedugva A fœkapcsoló nincs bekapcsolva A HIBA MEGSZÜNTETÉSE Dugja be a csatlakozódugót Kapcsolja be a fœkapcsolót Így ezek könnyen kivehetœk. A szırœ tisztítását a következœkképpen kell végezni: Lazítsa ki az alapot az ábrán látható módon. Használja az alaprészt a szırœben maradt víz felfogására. Lazítsa meg a szırœt tartó csavart. Fordítsa el a szırœt az óramutató járásával ellentétes irányban (balra), amíg az meg nem áll függœleges helyzetben. Vegye ki és tisztítsa meg a szırœt. A tisztítás után tegye vissza a szırœt úgy, hogy a végén található hornyot az óramutató járásával megegyezœ irányban (jobbra) fordítja el. Ezután fordított sorrendben végezze el a fenti mıveleteket. Descldeti capacul inferior ca in fig. Utilizati acest capac pentru a colecta apa ramasa in filtru. Scoateti surubul care fixeaza filtrul. Rotiti filtrul în sens antiorar pâna la oprirea în pozitie verticala. Extrageti filtrul si curatatil. Apoi observati crestatura si remontati filtrul, urmand în sens invers toate operatiile descrise anterior. Mutarea masinii sau lungi perioade de neutilizare. A készülék nem szívja be a vizet 3. A készülék nem üríti le a vizet 4. Víz van a padlón a mosógép körül 5. A gép nem centrifugál 6. ErŒteljes rezgés centrifugálás közben Nincs áramellátás Hibás a biztosíték Nyitva maradt az ajtó Lásd az 1. okot A vízcsap el van zárva A kapcsolóóra nincs megfelelœen beállítva Az ürítœcsœ megcsavarodott Idegen anyag zárja el a szırœt Szivárog a víz a csap és a bevezetœcsœ között A mosógép nem ürítette le a vizet Nincs centrifugálás beállítás (csak néhány típusnál) A mosógép nincs megfelelœen vízszintbe állítva A szállítókeret nincs eltávolítva EllenŒrizze EllenŒrizze Csukja be az ajtót EllenŒrizze Nyissa ki a vízcsapot Állítsa be megfelelœen a kapcsolóórát Egyenesítse ki az ürítœcsövet EllenŒrizze a szırœt Cserélje ki a tömítést, és húzza rá a csövet a csapra Várjon néhány percig, amíg a gép leüríti a vizet Fordítsa el a programkapcsolót a centrifugálásbeállításra Állítsa be a lábakat Távolítsa el a szállítókeretet 8 ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚ IDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET Szállításkor, vagy ha a gépet hosszabb idœre fıtetlen helyiségbe teszi, az ürítœcsœbœl ki kell folyatni a benne maradt vizet. A készüléket ki kell kapcsolni, és ki kell húzni a csatlakozódugóját. Készítsen elœ egy edényt. Vegye ki az ürítœcsövet a rögzítœkapocsból, és tartsa az edény fölé, amíg a víz ki nem folyik belœle. Végezze el ugyanezt a mıveletet a vízbevezetœ tömlœvel is. In cazul in care mutati masina din loc sau aceasta ramane neutilizata mult timp in locuri neincalzite, este necesar sa se goleasca in intregime de apa toate tuburile. Cu masina deconectata de la retea, se lasa tubul de evacuare in jos si se asteapta sa iasa toata apa. La final se repeta operatia in sens invers. A ruhaadag nincs egyenletesen elosztva Ossza el egyenletesen a szennyest Ha a programválasztó gomb a program közben nem halad gyorsan tovább, akkor az szabályos mıködésnek tekintendœ, mert a készülék az idœkapcsoló mozgását ellenœrzœ elektronikus egységgel van felszerelve. Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors javítás lehetœvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévœ szekrényen elhelyezett címkén vagy a garanciajegyen található meg. Fontos! A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi hatásokkal járhat: A távozó öblítœvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévœ zeolitok miatt. Ez nem befolyásolja az öblítés hatásfokát. A mosás befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhán. Ez nem hatol be a szövetbe, és nem változtatja meg az anyag színét. Hab marad az utolsó öblítœvízben, ami nem jelenti feltétlenül azt, hogy nem volt megfelelœ az öblítés. A gépi mosószerekben jelenlévœ nemionos felületaktív anyagokat gyakran nehéz eltávolítani a kimosott ruhából, és akár kis mennyiség esetén is a habképzœdés szemmel látható jeleit mutatják. Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel. Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elœtt végezze el a fent említett ellenœrzéseket. 9

16 CAPITOLUL 13 PBLEMA 1. Nu functioneaza la niciun program CAUZA Stekerul nu este introdus in priza Intrerupatorul generalnu este apasat REMEDIU Introduceti stekerul Apasati intrerupatorulgeneral Nu exista energie electrica Verificati Sigurante defecte Verificati. Nu trage apa 3. Nu evacueaza apa 4. Prezenta apei pe pardoseala in jurul masinii 5. Nu centrifugheaza 6. Vibratii puternice in timpul centrifugarii Hubloul deschis Vezi cauzele 1 Robinetul de apa inchis Selectorul de programe nu este corect pozitionat Tubul de evacuare indoit Prezenta corpuri straine in filtru Pierderea garniturii puseintre robinet si tubul de admisie a apei Masina de spalat nu a evacuat inca apa Butonul Excludere centrifugare actionat (numai pentru unele modele) Masina de spalat nu este perfect echilibrata Bridele de transport nu au fost inca inlaturate Rufele nu sunt incarcate uniform Inchideti hubloul Verificati Deschideti robinetul de apa Pozitionati in mod corect selectorul de programe Indreptati tubul de evacuare Verificati filtrul Inlocuiti garniturasi strangeti bine Asteptati cateva minute, pana ce masina evacueaza apa Deconectati excluderea centrifugarii Ajustati piciorusele reglabile Inlaturati bridele de transport Distribuiti rufele in mod uniform Atentie: Daca programatorul ramane mai mult timp in dreptul unui program, pentru ca apoi sa avanseze rapid, sau efectueaza o rotire completa, pentru ca apoi sa se pozitioneze in dreptul programului urmator, se considera ca asemenea functionare este normala, deoarece aceasta masina de spalat este dotata cu un dispozitiv electronic ce controleaza miscarea programatorului. Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy. 1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte: apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu afecteaza calitatea clatirii prezenta unei pudre albe (zeoliti) pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare. Aceasta nu intra in tesatura si nu altereaza culorile prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadecvata agentii nonionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rufe si, chiar in cantitati mici, pot produce cantitati importante de spuma executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate 30 A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.

17 Printed in Italy Imprimé en Italie

Aquamatic 1000 TMET mosógép

Aquamatic 1000 TMET mosógép FIGYELEM! HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT! Aquamatic

Részletesebben

CBE 1025 T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CBE 1025 T HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS CBE 1025 T Ha garanciális vagy garancián kívüli problémája merülne fel, lépjen kapcsolatba a GELKA Thököly úti Kft.-vel. Telefon/telefax: 06-1 322-8975 Importôr: Candy Hoover Hungary

Részletesebben

Holiday 1003 TL mosógép

Holiday 1003 TL mosógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS Holiday 1003 TL mosógép Ha garanciális vagy garancián kívüli problémája merülne fel, lépjen kapcsolatba a GELKA Thököly úti Kft.-vel. Telefon/telefax: 06-1 322-8975 Importôr: Candy

Részletesebben

CNE 88T, CNE 108T, CNE 109T és CNE 128T mosógépek

CNE 88T, CNE 108T, CNE 109T és CNE 128T mosógépek Ne lépje túl a 150 o C hõmérsékletet. Használhat gõzt vagy nedves ruhát. Ez a szimbólum a gyapjúból vagy poliészterbõl készült szöveteken szerepel. Alacsony hõmérsékleten vasalható. Kb. 150 o C. Ez olyan

Részletesebben

Alisé CB 103 TRSY. Használati utasítás

Alisé CB 103 TRSY. Használati utasítás Használati utasítás Alisé CB 103 TRSY Ha garanciális vagy garancián kívüli problémája merülne fel, lépjen kapcsolatba a GELKA Thököly úti Kft.-vel. Telefon/telefax: 06-1 322-8975 Importôr: Candy Hoover

Részletesebben

Activa Smart 80 Activa Smart 100 Activa Smart 130 (130.6) és Activa Smart 1040 mosógépekhez

Activa Smart 80 Activa Smart 100 Activa Smart 130 (130.6) és Activa Smart 1040 mosógépekhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS Activa Smart 80 Activa Smart 100 Activa Smart 130 (130.6) és Activa Smart 1040 mosógépekhez Ha garanciális vagy garancián kívüli problémája merülne fel, lépjen kapcsolatba a GELKA Thököly

Részletesebben

Aquamatic 6T/8T/10T Importôr: Candy Hoover Hungary Kft. 1122 Budapest, Maros u. 12. Tel.: (06/1) 488-0177 Fax: (06/1) 488-0176

Aquamatic 6T/8T/10T Importôr: Candy Hoover Hungary Kft. 1122 Budapest, Maros u. 12. Tel.: (06/1) 488-0177 Fax: (06/1) 488-0176 Használati utasítás Aquamatic 6T/8T/10T Importôr: Candy Hoover Hungary Kft. 1122 Budapest, Maros u. 12. Tel.: (06/1) 488-0177 Fax: (06/1) 488-0176 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candy háztartási készüléknek

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

CS1 105 CS2 085 CS2 105 CS2 125

CS1 105 CS2 085 CS2 105 CS2 125 FIGYELEM! HU Használati utasítás A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT!

Részletesebben

CTE 101. felültöltôs mosógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

CTE 101. felültöltôs mosógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CTE 101 felültöltôs mosógép Importôr: Candy Hoover Hungary Kft. 1122 Budapest, Maros u. 12. Tel.: (06/1) 488-0177 Fax: (06/1) 488-0176 HASZNÁLATI

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CANDY CLD 135 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1223639

Az Ön kézikönyve CANDY CLD 135 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1223639 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PHILIPS FC7070 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4237547

Az Ön kézikönyve PHILIPS FC7070 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4237547 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

CLD 135. Használati utasítás FIGYELEM!

CLD 135. Használati utasítás FIGYELEM! FIGYELEM! HU Használati utasítás A MOSÓ/SZÁRÍTÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT!

Részletesebben

CTD 105. felültöltôs mosógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

CTD 105. felültöltôs mosógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CTD 105 felültöltôs mosógép Importôr: Candy Hoover Hungary Kft. 1122 Budapest, Maros u. 12. Tel.: (06/1) 488-0177 Fax: (06/1) 488-0176 A gyártó minden felelõsséget

Részletesebben

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD 51251 MOSÓGÉP

GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD 51251 MOSÓGÉP Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar IWSD 51251 Összefoglalás Üzembe helyezés, 50-51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok A mosógép leírása

Részletesebben

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor - Manual de utilizare - - User manual - - Használati útmutató - Caracteristici principale: 1. Durata mare de

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Beépítési és használati utasítás

Beépítési és használati utasítás Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AQUALTIS AQSF 291 U Összefoglalás Üzembe helyezés, 50 51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Mûszaki adatok A készülék leírása,

Részletesebben

RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27

RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27 EWS 31074 NU HU MOSÓGÉP RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA http://hu.yourpdfguides.com/dref/5587014

Az Ön kézikönyve HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA http://hu.yourpdfguides.com/dref/5587014 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Get started Bevezetés Introducere

Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence

Részletesebben

Környezetvédelem. Artalomjegyzék

Környezetvédelem. Artalomjegyzék SR RO HU Köszönjük, hogy Candy mosógépet vásárolt. Biztosak vagyunk abban, hogy megbízhatóan segíti majd Önt a mindennapi mosás során, még a kényes ruhadarabok esetében is. Termékét a www.registercandy.com

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T

Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109 Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVL 109 Összefoglalás Üzembehelyezés, 62-63 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62 Víz és elektromos csatlakozás, 62-63 Elsõ mosási ciklus, 63 Mûszaki adatok, 63 Mosógép

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

Automata mosógép Használati utasítás

Automata mosógép Használati utasítás Automata mosógép Használati utasítás 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült! - Ha a kábel sérült,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18

ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18 ESF 4650ROW ESF 4650ROX...... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWQ 61024WI HU Használati útmutató 2 Mosógép RO Manual de utilizare 18 Maşină de spălat rufe BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa

Részletesebben

Get Started Bevezetés Introducere

Get Started Bevezetés Introducere Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA MOSÓGÉP TA 833 V MÛSZAKI ADATLAP BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - 1 - Méretek magasság 850 mm

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA MOSÓGÉP TA 833 V MÛSZAKI ADATLAP BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - 1 - Méretek magasság 850 mm HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA MOSÓGÉP TA 833 V MÛSZAKI ADATLAP Méretek magasság 850 mm mélység 600 mm szélesség 397 mm Névleges feszültség, frekvencia 230 V / 50 Hz Maximális teljesítmény-felvétel 2300

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Az Ön kézikönyve FESTOOL LHS 225 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3199354

Az Ön kézikönyve FESTOOL LHS 225 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3199354 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

User Manual. Central locking system PNI 288

User Manual. Central locking system PNI 288 User Manual Central locking system PNI 288 1 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lock doors: press the key on the remote, warning lights will blink once and the doors will be locked. 2. Unlock doors: press the key

Részletesebben

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 10029330 MOSÓGÉP Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI TA1033V http://hu.yourpdfguides.com/dref/644273

Az Ön kézikönyve ZANUSSI TA1033V http://hu.yourpdfguides.com/dref/644273 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC

YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC - Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás 1. FUNCTII - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. Are

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HOTPOINT FMD 823MB EU.C http://hu.yourpdfguides.com/dref/5776919

Az Ön kézikönyve HOTPOINT FMD 823MB EU.C http://hu.yourpdfguides.com/dref/5776919 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HOTPOINT FMD 823MB EU.C. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVTXF 149

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVTXF 149 Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVTXF 149 Összefoglalás Üzembehelyezés, 38-39 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 38 Víz és elektromos csatlakozás, 38-39 Elsõ mosási ciklus, 39 Mûszaki adatok, 39 Mosógép

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült!

Részletesebben

CDF 615 A MOSOGATÓGÉP

CDF 615 A MOSOGATÓGÉP HU Használati utasítás CDF 615 A MOSOGATÓGÉP Gratulálunk! Köszönjük, hogy kitınœ teljesítményt és nagy megbízhatóságot garantáló, kiváló minœségı Candy mosogatógépet vásárolt. A Candy sokféle háztartási

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWQ 61024CI HU Használati útmutató 2 Mosógép RO Manual de utilizare 20 Maşină de spălat rufe BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa

Részletesebben

User Manual GETTING STARTED? EASY. preciz.hu ZWQ 61024CI. HU Használati útmutató 2 Mosógép RO Manual de utilizare 20 Maşină de spălat rufe

User Manual GETTING STARTED? EASY. preciz.hu ZWQ 61024CI. HU Használati útmutató 2 Mosógép RO Manual de utilizare 20 Maşină de spălat rufe User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWQ 61024CI HU Használati útmutató 2 Mosógép RO Manual de utilizare 20 Maşină de spălat rufe BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa

Részletesebben

YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare -

YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare - YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare - 1. FUNCTII - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. Are functii de securitate

Részletesebben

EWS NA. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28

EWS NA. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28 EWS 31074 NA HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...

Részletesebben

Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a

Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, aprilie 013 CLASA a VIII-a Problema 1. Prisma regulată dreaptă ABCA B C, cu AB = a, are proprietatea că eistă un unic punct M (BB ) astfel încât

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - www.ghiseul.ro ISMERTETŐ KÉZIKÖNYV- BANKKÁRTYÁVAL TÖRTÉNŐ ONLINE ADÓFIZETÉS AZ

Részletesebben

Hűtőszekrény

Hűtőszekrény Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,

Részletesebben

EWS SA. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28

EWS SA. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28 EWS 31074 SA HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 28 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...

Részletesebben

EWS SU HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 27

EWS SU HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 27 EWS 31264 SU HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...

Részletesebben

EWS SU HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 27

EWS SU HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 27 EWS 31064 SU HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...

Részletesebben

EWS SU. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 27

EWS SU. HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 27 EWS 31064 SU HU Mosógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

FIGYELEM! = Nagyfokú óvatosságot és megfelelő felkészültséget igénylő eljárásoknál

FIGYELEM! = Nagyfokú óvatosságot és megfelelő felkészültséget igénylő eljárásoknál A Connect BASE megfelel: A 73/23/CEE Kisfeszültségű berendezések Direktívájának A 89/336/CCE Elektromágneses összeférhetőség Direktívájának Figyelmeztetések és biztonsági előírások oldal 33 A készülék

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDN 71252X9 C TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDN 71252X9 C TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDN 71252X9 C TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy az INDESIT termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a minőségi anyagokból készült, modern

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben