HU RO. Használati utasítás Instructiuni de utilizare CNE 89 T

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HU RO. Használati utasítás Instructiuni de utilizare CNE 89 T"

Átírás

1 Használati utasítás Instructiuni de utilizare CNE 89 T

2 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS FELICITARI TARTALOMJEGYZÉK FEJEZET CAPITOLUL Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevœkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci tapasztalat eredménye. Ön a mosógép által nyújtott minœség, tartósság és kiváló teljesítmény mellett döntött. A Candy sokféle más háztartási gépet is kínál: mosógépeket, mosogatógépeket, mosószárítógépeket, tızhelyeket, mikrohullámú sütœket. Hagyományos sütœket és tızhelylapokat, valamint hıtœ és fagyasztógépeket. A Candy termékek teljes katalógusát kérje helyi kiskereskedœjétœl. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a füzetet, mert fontos útmutatásokkal szolgál a készülék biztonságos telepítésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban, továbbá hasznos tanácsokat ad a legkedvezœbb eredmények eléréséhez a mosógép használata során. Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató füzetet biztonságos helyen, hogy a késœbbiek során is bármikor belelapozhasson. A Candy vagy a VevŒszolgálat felkeresésekor mindig adja meg a típust, a típusszámot és a Gszámot (ha alkalmazható, lásd a készülék adatlapját). Cumparind aceasta masina de spalat CANDY ati aratat ca nu acceptati compromisuri, vreti doar ce e cel mai bun. CANDY are placerea sa va prezinte o noua masina de spalat, rezultatul multor ani de cercetari si studii asupra nevoilor consumatorilor. Ati ales calitatea, durabilitatea si eficienta oferite de aceasta masina de spalat. CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase, masini de spalat si uscat rufe, aragaze, cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote, frigidere si congelatoare. Va rugam sa cititi aceste instructiuni cu mare atentie deoarece furnizeaza informatii importante cu privire la instalarea, folosirea si intretinerea masinii Dvs. de spalat precum si sugestii pentru a obtine cele mai bune rezultate la spalare. Pastrati instructiunile cu grija pentru a le putea consulta de cite ori aveti nevoie. Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Biztonsági intézkedések Mıszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Mosószertároló fiók Programválasztás/Vásárlói tájékoztató A termék Programtáblázat Mosás Tisztítás és karbantartás Hibakeresés Felicitari Informatii generale Garantie Masuri de securitate Caracteristici tehnice Instalare punerea in functiune Descrierea comenzilor Caseta de detergenti Selectionarea programelor/ Sfaturi pentru utilizatori Produsul Descrierea programelor Spalarea Curatarea si intretinerea aparatului Anomalii in functionare

3 1. FEJEZET CAPITOLUL 1. FEJEZET CAPITOLUL ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ INFORMATII GENERALE GARANCIA GARANTIE A készülék leszállításakor ellenœrizze az alábbiak meglétét: A) KEZELÉSI UTASÍTÁS B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI CÍMJEGYZÉK La cumpararea masinii, verificati ca urmatoarele materiale sa insoteasca masina: A) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE B) LISTA CU PUNCTELE SERVICE A készüléket garanciajeggyel szállítjuk, amely a meghatározott kiszállási díjat nem számítva a Mıszaki Segélyszolgálat díjmentes igénybevételét teszi lehetœvé. Ne felejtse el a vásárlás napjától számított 10 napon belül visszaküldeni a garanciajegy B. részét. Az A. részt ki kell töltenie és meg kell Œriznie, hogy szükség esetén bemutathassa azt a Mıszaki Segélyszolgálat dolgozójának. Kérjük, Œrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát is. Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita. C) GARANCIAJEGY C) CERTIFICAT DE GARANTIE EUPE Dovunque tu sia. D) ZÁRÓSAPKA E) ELVEZETÃ KÖNYÖKCSÃ D) DOPURI E) COT RIGID PENTRU TUBUL DE EVACUARE SPEDIRE A TRATTENERE B F) FOLYÉKONY MOSÓSZERTÁLÓ REKESZ G) 3 PERCES PGRAM ADAGOLÓKANÁL F) SERTAR PENTRU BALSAM DE RUFE G) SERTAR DE DETERGENT PENTRU PGRAMUL RAPID DE 3 MINUTE. C EZEKET A TARTOZÉKOKAT BIZTONSÁGOS HELYEN KELL TÁLNI. PASTRATILE CU ATENTIE. D EllenŒrizze, hogy a gép nem sérülte meg szállítás közben. Ha igen, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Candy Központtal. Verificati daca masina a suferit daune in timpul transportului. In acest caz, apelati la unitatea de service autorizat. F E G 3' 3' 4 5

4 3. FEJEZET CAPITOLUL 3 Ne használjon adaptereket és elosztókat. Nu utilizati adaptoare sau triplustekere BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA MASURI DE SECURITATE ATENTIE: PENTRU ORICE OPERATIE DE CURATARE SI INTRETINERE A MASINII DE SPALAT Gyermekek és cselekvésükben korlátozottak felügyelet nélkül nem használhatják a készüléket. A csatlakozókábelt vagy magát a készüléket megrántva ne húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. Ne tegye ki a készüléket az idœjárás hatásainak (esœ, nap stb.). Nu lasati copiii sa intrebuinteze aparatul fara supraveghere. Nu trageti de cablu pentru a scoate aparatul din priza Nu expuneti aparatul la agenti atmosferici (razele soarelui, ploaie etc.) 6 Húzza ki a csatlakozódugót. Zárja el a vízcsapot. A Candy készülékek földelve vannak. Gondoskodjon az elektromos fœhálózat földelésérœl. Szükség esetén forduljon szakképzett villanyszerelœhöz. A készülék megfelel a 89/336/EGK és a 73/3/EGK irányelveknek, illetve azok késœbbi módosításainak. Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal. Ne használja a készüléket ha Ön mezítláb van. Nagyon körültekintœen kell eljárni, ha a fürdœszobában vagy a zuhanyozóhelyiségben hosszabbító kábeleket használ. Hacsak lehet, kerülje a hosszabbító kábelek használatát. FIGYELMEZTETÉS: MOSÁS KÖZBEN A VÍZ HÃMÉRSÉKLETE A 90 C OT IS ELÉRHETI A mosógép ajtajának a kinyitása elœtt ellenœrizze, hogy nincse víz a dobban. Se scoate stekerul din priza Se inchide robinetul de apa Trebuie utilizata o priza care sa aiba impamantare. Masina respecta directivele Comunitatii Europene 89/336 si 73/3. Nu se atinge aparatul cu mainile sau picioarele ude Nu utilizati aparatul cand sunteti desculti Nu utilizati prelungitoare in camera de baie. ATENTIE: IN TIMPUL SPALARII EMPERATURA APEI POATE AJUNGE LA 90 o C. Inainte de a deschide hubloul asigurativa ca nu exista apa in tambur Ha máshová szeretné helyezni a készüléket, soha ne emelje meg azt a gomboknál vagy a fióknál fogva. Szállítás közben ne döntse a készülék ajtaját a szállítókocsinak. FONTOS! Ha a készüléket szœnyegpadlóra helyezi, ügyeljen arra, hogy az alsó szellœzœnyílások ne duguljanak el. A készüléket az ábrán látható módon párban kell megemelni. Hiba és/vagy hibás mıködés esetén kapcsolja ki a mosógépet, zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerıtlen javításához. A készülék javíttatása céljából forduljon a Candy Mıszaki Segélyszolgálatához, és kérjen eredeti Candy pótalkatrészeket. A fentiek betartásának elmulasztása korlátozhatja a készülék biztonságos mıködését. A hálózati csatlakozókábel sérülése esetén az ügyfélszolgálati központtól beszerezhetœ speciális kábellel kell kicserélni azt. In cazul in care ii mutati locul, nul ridicati niciodata de butoane sau de caseta de detergent. In timpul transportului nu sprijiniti hubloul de carucior IMPORTANT! In cazul in care aparatul se instaleaza pe o pardoseala acoperita cu covor sau mocheta, trebuie avut grija ca orificiile de ventilatie de la baza aparatului sa nu fie acoperite. Pentru a ridica masina sunt necesare persoane precum in imagine In cazul unei defectiuni si/sau functionari anormale, aparatul se opreste, se inchide robinetul de apa si nu se atinge masina. Pentru o eventuala reparatie trebuie sa va adresati unui centru de asistenta tehnica Candy solicitind piese originale pentru orice inlocuiri. Nerespectarea indicatiilor sus mentionate pot compromite securitatea masinii. Daca e necesara inlocuirea cablului de alimentare, aceasta se va face cu un cablu disponibil la punctul service. 7

5 4. FEJEZET CAPITOLUL 4 5. FEJEZET CAPITOLUL 5 5 cm A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE INSTALARE PUNEREA IN FUNCTIUNE 85 cm Vigye a gépet a csomagoláshoz használt alapzattal együtt a végleges felállítási helyére. Puneti masina langa locul in care va fi utilizata, fara partea de jos a ambalajului. MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NORMÁL VÍZSZINT TELJESÍTMÉNYIGÉNY ENERGIAFOGYASZTÁS (. PGRAM) CAPACITATE RUFE USCATE APA NIVEL NORMAL PUTERE ABSORBITA CONSUM DE ENERGIE (PG. ) 60 cm kg 4,5 l 8 15 W 150 kwh 1,75 Vágja el a csœtartó szalagokat. Csavarozza ki a középsœ csavart (A); csavarozza ki a 4 oldalsó csavart (B) és vegye le a kereszttartót (C). Döntse elœre a gépet, és lefelé húzva vegye ki a kétoldalt lévœ két polisztirol blokkot tartalmazó mıanyag zsákokat. Nyomja be a dugót a nyílásba (a dugó a kezelési utasításhoz mellékelt borítékban található). Taiati benzile cu care este legat tubul. Desurubati surubul central (A), cele 4 suruburi laterale (B) si inlaturati panoul posterior (C). Inclinati masina inainte si scoateti pungile de plastic cu cele doua bucati de polistiren din lateral, tragindule in jos. BIZTOSÍTÉK AMPERAJUL FUZIBILULUI A 10 CENTRIFUGÁLÁS, fordulat/perc VÍZNYOMÁS TATII CENTRIFUGA (rot./min.) PRESIUNEA IN INSTALATIA HIDRAULICA giri/min. MPa 800 min. 0,05 max. 0,8 Montati dopul (gasit in punga cu instructiunile) in orificiu. HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG TENSIUNE V 30 FIGYELMEZTETÉS: GYERMEKEKET NE ENGEDJEN A CSOMAGOLÓANYAG KÖZELÉBE, MERT AZ POTENCIÁLIS VESZÉLYFORRÁSNAK MINÃSÜL. ATENTIE: NU LASATI AMBALAJUL LA INDEMANA COPIILOR, ACESTA FIIND O POTENTIALA SURSA DE PERICOL. 8 9

6 Az ábrán látható módon rögzítse alulra a hullámlemezt. Csatlakoztassa a tömlœt a csapra. A készüléket új tömlœgarnitúrával kell a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlœgarnitúrákat nem szabad újra használni. FONTOS! NE NYISSA KI EZZEL EGYIDEJÙLEG A CSAPOT. Állítsa a mosógépet a fal mellé. Akassza a kifolyócsövet a kád peremére úgy, hogy a csœ ne tekeredjen vagy ne csavarodjon meg. Ennél jobb megoldás az, ha a kifolyócsövet olyan fix elvezetœ nyílásra csatlakoztatja, amelynek az átmérœje nagyobb a kifolyócsœ átmérœjénél, és legalább 50 cm magasságban van. Aplicati folia suplimentara pe baza masinii ca in figura. Conectati tubul de apa la robinet. Aparatul trebuie conectat la reteaua de alimentare cu apa, folosind exclusiv furtunele din dotare. ATENTIE: NU DESCHIDETI IN ACEST MOMENT BINETUL. Asezati masina langa perete si puneti tubul de evacuare la marginea cazii, avand grija ca acesta sa nu fie strangulat sau indoit. Este mai bine sa conectati tubul la o teava de evacuare fixa care trebuie sa aiba un diametru mai mare decat cel al tubului si o inaltime minima de 50 cm. Daca este necesar utilizati cotul rigid din dotare. Használja a mellékelt mıanyag csœtoldatot. A gép vízszintbe állításához használja az elülsœ lábakat. a) Fordítsa el az anyát az óramutató járásával megegyezœ irányban (jobbra), hogy szabaddá váljon a lábszabályozó csavar. b) A készülék megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez forgassa el a lábat, amíg az stabilan meg nem áll a padlón. c) Rögzítse a lábat a megfelelœ helyzetben az anya óramutató járásával ellentétes irányban (balra) csavarásával, amíg az neki nem feszül a gép aljának. Vigyázzon, hogy ne nyomja meg a Be/Ki gombot (C). Ügyeljen arra, hogy az összes gomb a 0 helyzetben legyen, és az ajtó be legyen zárva. Echilibrati masina cu ajutorul picioruselor din fata. a) Rotiti piulita in sens orar pentru a debloca surubul piciorusului. b) Rotiti piciorusul si coboratil sau inaltatil pentru a obtine o aderenta perfecta la sol. c) Blocati piciorusul rotind piulita in sens invers acelor de ceasornic pana la capat. Asigurativa ca butonul Pornit/Oprit (C) nu este apasat. C B A Dugja be a csatlakozódugót. Asigurativa ca toate butoanele sunt in pozitia "0" si hubloul este inchis. min 4 cm A telepítés után a készüléket úgy kell beállítani, hogy a csatlakozódugó hozzáférhetœ legyen. Introduceti stekerul in priza. Aparatul trebuie pozitionat astfel incit stecherul sa poata fi introdus in priza cu usurinta. max 100 cm +,6 mt max min 50 cm max 85 cm Nyomja le a START (C) gombot. Ekkor kigyullad a mıködésjelzœ lámpa (N). Ha nem gyullad ki a lámpa, akkor végezze el a hibakeresést. Apoi apasati butonul START (C), se va aprinde beculetul ce indica functionarea, daca nu se aprinde cititi capitolul referitor la defectiuni posibile

7 6. FEJEZET CAPITOLUL 6 A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE DESCRIERE COMENZI I L AJTÓNYITÓ GOMB BUTON DESCHIDERE BLOU B A D E N B C AJTÓNYITÓ GOMB FONTOS! A MOSÁS/CENTRIFUGÁLÁS VÉGÉN EGY SPECIÁLIS BIZTONSÁGI BERENDEZÉS AKADÁLYOZZA MEG AZ AJTÓ KINYITÁSÁT. A CENTRIFUGÁLÁS BEFEJEZÉSEKOR VÁRJON PERCET AZ AJTÓ KINYITÁSA ELÃTT. ATENTIE: UN DISPOZITIV SPECIAL DE SIGURANTA IMPIEDICA DESCHIDEREA IMEDIATA A BLOULUI LA SFARSITUL SPALARII. DUPA TERMINAREA CENTRIFUGARII ASTEPTATI DOUA MINUTE INAINTE DE A DESCHIDE BLOUL. min. KEZELÃSZERVEK COMENZI BE/KI GOMB BUTON PORNIT/OPRIT C Mosószertároló fiók Ajtónyitó gomb Be/Ki gomb Caseta detergent Buton deschidere hublou Buton pornit/oprit A B C 800/400 GOMB A gép fokozatosan növeli a maximális szintre az utolsó centrifugálás sebességét. Ez a gomb 400 ford./precre csökkenti a centrifugálási sebességet. BUTON 800/400 La programul pentru tesaturi rezistente, masina efectueaza centrifugarea finala, crescind gradual viteza de la 400 rotatii pina la viteza maxima prevazuta. Prin apasarea tastei, se reduce viteza de rotatie la 400 de rotatii. D /400 gomb Buton 800/400 D Nincs centrifugálás gomb Buton excludere centrifugare E Mosási hœfokszabályozó gomb Buton reglare temperatura de spalare I A mosóprogramok kapcsolóórabeállító gombja Buton programe de spalare L Be/Ki jelzœlámpa Beculet ce indica functionarea N 1 13

8 NINCS CENTRIFUGÁLÁS GOMB Ennek a gombnak a lenyomásával mindegyik programból kikapcsolható a centrifugálás. Ez a mıvelet a 90 Cos és a 60 Cos programoknál alkalmazható speciálisan kezelt anyagok (cottanova vagy nyomottmintás) vagy kevert finom szövetek esetében. BUTON EXCLUDERE CENTRIFUGARE Apasand acest buton se obtine excluderea tuturor centrifugarilor. Aceasta operatiune este utila atat in cazul programelor la 90 C cat si la 60 C, in cazul spalarii tesaturilor ce prezinta tratamente de finisare particulare sau pentru articole delicate din fibre mixte. E A MOSÓPGRAMOK KAPCSOLÓÓRABEÁLLÍTÓ GOMBJA FONTOS! A GOMBOT AZ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENKEZÃ IRÁNYBAN (BALRA) SOHA, HANEM MINDIG CSAK JOBBRA SZABAD FORGATNI. A PGRAM KIVÁLASZTÁSA ELÃTT NE NYOMJA MEG A BE GOMBOT (C). BUTON PGRAME DE SPALARE ATENTIE: NU TITI NICIODATA BUTONUL IN SENS ANTIORAR CI NUMAI IN SENS ORAR SI NU APASATI BUTONUL (C) INAINTE DE SELECTAREA PGRAMULUI. L A táblázat a kiválasztott szám vagy szimbólum alapján ismerteti a mosóprogramot. Tabelul indica programul de spalare in baza numarului sau simbolului ales. OK MOSÁSI HOFOKSZABÁLYOZÓ GOMB KÉT IRÁNYBAN FOG Ezzel a gombbal csak csökkenteni lehet a mosási ciklus homérsékletét. A programtáblázat az egyes mosási típusokhoz javasolt maximális homérsékletet jelzi. BUTON DE REGLARE A TEMPERATURII DE SPALARE SE POATE TI IN AMBELE SENSURI. Aparatul este dotat cu acest dispozitiv pentru a stabili temperatura de spalare dorita. Tabelul cu programe de spalare indica temperatura maxima recomandata pentru tipul de spalare. I FONTOS: HA MÁR EGY ELINDÍTOTT PGRAMOT KELL MEGVÁLTOZTATNI, AKKOR A PGRAMVÁLASZTÓ GOMB ELFORDÍTÁSA ELÃTT CÉLSZERÙ A KÉSZÜLÉKET A BE/KI GOMBBAL KIKAPCSOLNI, ELLENKEZÃ ESETBEN A KÉSZÜLÉK NÉHÁNY PERC ELTELTÉVEL AUTOMATIKUSAN VISSZAÁLLÍTJA A PGRAMVÁLASZTÓ GOMBOT A KIINDULÁSI HELYZETBE. IMPORTANT: IN CAZUL IN CARE DORITI SA SCHIMBATI UN PGRAM AFLAT DEJA IN CURS, DEZACTIVATI INTOTDEAUNA BUTONUL PORNIT/OPRIT, INAINTE DE A TI BUTONUL PGRAMATORULUI; ALTFEL, DUPA CATEVA MINUTE, MASINA DE SPALAT VA READUCE AUTOMAT PGRAMATORUL LA POZITIA INITIALA. FIGYELMEZTETÉS: EZT A HOMÉRSÉKLETI ÉRTÉKET SOHASEM SZABAD TÚLLÉPNI. ATENTIE: ACEASTA TEMPERATURA NU TREBUIE NICIODATA DEPASITA BE/KI JELZOLÁMPA BECULET CE INDICA FUNCTIONAREA N 14 15

9 7. FEJEZET CAPITOLUL 7 8. FEJEZET CAPITOLUL 8 MOSÓSZERTÁLÓ FIÓK CASETA DE DETERGENTI PGRAMVÁLASZT ÁS SELECTIONAREA PGRAMELOR A mosószertároló fiók 4 rekeszre oszlik: Az elsœ I jelı rekesz az elœmosószer vagy 3 perces gyors programhoz szükséges mosószer tárolására szolgál. A második a fœmosáshoz használatos mosószert tartalmazza. A folyékony mosószerekhez speciális tartály áll rendelkezésre. Ez az ábrán látható módon helyezhetœ be a fiókba. FONTOS! NE FELEDKEZZEN MEG ARRÓL, HOGY BIZONYOS MOSÓSZEREKET NEHÉZ ELTÁVOLÍTANI. EBBEN AZ ESETBEN AZT JAVASOLJUK, HOGY EGY SPECIÁLIS TARTÁLYT HASZNÁLJON A DOB BELSEJÉBEN. A harmadik az öblítœszert tartalmazza. cl caseta de detergenti este împartita în 4 compartimente : In compartimentul I se pune detergentul pentru ciclu de prespalare sau pentru programul rapid de 3 minute. In compartimentul II se pune detergentul pentru ciclul principal de spalare. Sertarul din dotare pentru balsamul de rufe se pozitioneaza ca in figura. PENTRU DETERGENTII LICHIZI ESTE NECESARA FOLOSIREA DISPOZITIVULUI SPECIAL FURNIZAT CE TREBUIE INTDUS IN SERTAR compartimentul III pentru inalbitor cl cl Az anyagtípusoknak és a szennyezettségi szintnek megfelelœen a mosógép különbözœ programsávval rendelkezik, amelyek a következœk: mosási ciklus, a ciklus hœmérséklete és a ciklus hossza (lásd a mosóprogramok táblázatát). 1 Nem érzékeny anyagok A programot alapos mosáshoz és öblítéshez, valamint tökéletes öblítést biztosító centrifugáláshoz terveztük. Az utolsó centrifugálás hatékonyabb vízeltávolítást eredményez. Kevert és szintetikus anyagok A fœmosás és az öblítés a dob forgási ritmusának és a vízszintnek köszönhetœen biztosítja a legjobb eredményeket. A finom centrifugálás azt jelenti, hogy a textíliák kevésbé gyırœdnek össze. Pentru tratarea diverselor tipuri de tesaturi si a diferitelor stadii de murdarire, masina de spalat are grupuri de programe care difera prin: spalare, temperatura si durata (a se vedea tabelul cu programe de spalare). 1 Tesaturi rezistente Programele sunt concepute pentru a optimiza rezultatele spalarii. Clatirile, cu intervale de centrifugare, asigura o clatire perfecta. Centrifugarea finala inlatura apa intrun mod mai eficient. Tesaturi mixte si sintetice Spalatul si clatitul sunt optimizate in ritmul rotirii tamburului si al nivelelor de apa. O centrifugare usoara asigura reducerea sifonarii rufelor. FONTOS! A HARMADIK ÉS A NEGYEDIK REKESZBE CSAK FOLYÉKONY SZERT SZABAD ÖNTENI. A negyedik speciális adalékokat, lágyítószereket, parfümöket, keményítœt, fehérítœt stb. tartalmaz. ATENTIE : COMPARTIMENTELE III SI IV FOLOSITI NUMAI PDUSE LICHIDE compartimentul IV pentru aditivi speciali, parfumanti, produse pentru albastrire etc. 3. Finom anyagok, gyapjú és kézi mosás Ebbe a csoportba jól elkülöníthetœ programok tartoznak, amelyek közül a különleges kezelést igénylœ textíliákat vizsgáljuk meg: Finom mosás a finom textíliák mosásához. Gyapjúmosás kizárólag a "géppel mosható gyapjú" mosásához. Kézi mosás a kézzel mosható anyagok óvatos kezeléséhez. 3. Tesaturi delicate, lina si spalatul la mina Aici sint incluse o serie de programe bine diferentiate intre ele, create pentru spalarea rufelor ce necesita tratare speciala: Programul spalare delicata se foloseste in cazul tesaturilor foarte delicate. Programul lina se foloseste exclusiv pentru lina lavabila in masina. Programul spalat la mina conceput pentru a trata delicat rufe lavabile la mina

10 VÁSÁRLÓI TÁJÉKOZTATÓ SFATURI PENTRU UTILIZATORI 9. FEJEZET CAPITOLUL 9 Útmutató a készülék környezetbarát és gazdaságos használatához. Scurte sugestii pentru utilizarea propriului aparat electrocasnic protejand mediul si cu maxima economie. A TERMÉK PDUSUL MAXIMÁLIS RUHAADAG Az energia, a víz, a mosószer és az idœ legjobb felhasználása érdekében maximális ruhaadagok használatát javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes adag kimosásával akár 50% energia is megtakarítható. INCARCAREA MASINII DE SPALAT LA MAXIMUM Pentru eliminarea eventualei risipe de energie, apa sau detergent, se recomanda incarcarea masinii de spalat la capacitatea maxima. Este posibila o economie de energie de pana la 50% prin efectuarea unei spalari cu incarcatura la capacitate maxima comparativ cu doua spalari cu incarcatura la jumatate de capacitate. FONTOS! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz anyagok mosásakor ne végezzen centrifugálást. Gyapjúból készült ruhadarabok vagy más gyapjútartalmú ruhák csak akkor moshatók gépben, ha megtalálható rajtuk a Géppel mosható címke. ATENTIE: Daca trebuie spalate covoare, cuverturi sau alte lucruri grele este bine sa nu se centrifugheze. Lucrurile din lana, pentru a putea fi spalate in masina trebuie sa poarte eticheta "Pot fi spalate in masina de spalat". VANE SZÜKSÉG ELÃMOSÁSRA? Csak a nagyon szennyezett ruhák esetében! Ha az enyhén és az áltagosan szennyezett ruha esetében NEM választja ki az elœmosást, akkor azzal mosóport, idœt, vizet és 5 15%ban energiát TAKARÍTHAT MEG. VANE SZÜKSÉG FORRÓ MOSÁSRA? A forró vizes program használatának elkerülése érdekében kezelje a foltokat folttisztítóval vagy áztassa be a rászáradt foltokat tartalmazó ruhákat a mosás elœtt. A 60 Cos mosóprogram használatával 50% energia takarítható meg. CAND E CU ADEVARAT NECESARA PRESPALAREA? Doar cand rufele sunt deosebit de murdare! Se economiseste energie intre 5 si 15% evitanduse selectarea optiunii prespalare pentru rufele normal murdare. CE TEMPERATURA DE SPALARE TREBUIE SELECTIONATA? Folosirea produselor pentru scoaterea petelor inainte de spalare reduce necesitatea spalarii la temperaturi de peste 60 C. Se poate economisi pana la 50% utilisanduse temperatura de spalare de 60 C. FONTOS! A ruhadarabok szétválogatásakor ügyeljen a következœkre: ne legyenek fémtárgyak a szennyes között (pl. brosstık, biztosítótık, gombostık, pénzérmék stb.); a párnahuzatokat be kell gombolni, a cipzárakat fel kell húzni, a köntösök laza öveit és hosszú pántjait össze kell csomózni; a függönykarikákat le kell venni, és ügyelni kell az anyagok címkéire. az elœkészítéskor a foltokat a címkén ajánlott folttisztítóval el kell távolítani a mosás elœtt. ATENTIE: La selectarea articolelor trebuie avut in vedere ca: rufele sa nu aiba obiecte metalice (de exemplu brose, ace de siguranta, ace, monede etc.) nasturii fetelor de perna si fermoarele sa fie inchise, curelele sa fie prinse; etichetele de pe tesaturi sa fie citite cu atentie; petele rezistente sa fie indepartate inainte de spalare, cu ajutorul unui produs special pentru inlaturarea petelor

11 10. FEJEZET PGRAMTÁBLÁZAT ANYAG Nem érzékeny anyagok Pamut, vászon PGRAM Fehérnemı és elœmosás MAX. SÚLY, kg 4,5 PGR. VÁLASZT ÁS 1 HÃM., C 90 ig MOSÓSZERADAG Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket. Nagyon piszkos alsónemı esetén maximum 3 kgos adagot javasolunk. A táblázatban szereplœ programok esetében az automatikus fehérítés úgy végezhetœ el, hogy a folyékony fehérítœt a mosószertároló fiókba töltjük. Pamut, vegyes nem érzékeny Normál fehérnemı Gyorsan fakuló *) 4,5 4, ig 60 ig 1) Programok az EN irányelv szerint. A hœmérsékletszabályozó gomb lehetœvé teszi a mosási hœmérséklet csökkentését. Ha például pamutot hideg vízben szeretne mosni, akkor egyszerıen csak fordítsa el a forgótárcsát a "csap" szimbólumra. Pamut, vegyes Pamut Pamut, vászon Kevert és szintetikus anyagok Vegyes, nem érzékeny anyagok Pamut, kevert textília, szintetikus Szintetikus (nejlon, perlon), vegyes pamut Nem gyorsan fakuló Öblítés Utolsó öblítés Hosszú centrifugálás Vegyes anyagok Színes Akril *) 3, ig 60 ig 50 ig 40 ig 3 perces gyors program A 3 perces gyors program körülbelül 30 perc alatt elvégezhetœ mosási ciklust tesz lehetœvé legfeljebb kgos adaggal és max. 50 C hœmérsékleten. A mosási hœmérséklet a szabályozógombbal (I) csökkenthetœ. A maximálisan felhasználható mosószer mennyiségét a csukott, 3 perces mérœ jelzi. A mosószert a 3 perces gyors program rekeszébe (Ivel jelölve) kell beönteni. Az erœsen szennyezett vegyes, szintetikus és nagyon finom textíliák esetében a fœmosás elvégzése elœtt egy elœmosási ciklus is beállítható a 3 perces gyors programmal (a mosószert az 1es rekeszbe kell betenni). Vegyes, finom szintetikus anyagok Öblítés Utolsó öblítés Rövid centrifugálás Finom anyagok Gyapjú, szintetikus anyagok (dralon, akril, trevira) Finom mosás "GÉPPEL MOSHATÓ" gyapjúáru *) 1, ig 40 ig Kézi mosás ig Öblítés Vegyes, finom szintetikus anyagok, gyapjú Utolsó öblítés Rövid centrifugálás GYORS CIKLUS 3 Rapid 50 ig Szerves eredetı foltok öblítése 4,5 Nem centrifugálható anyagok Csak vízürítés Z 0 1

12 CAPITOLUL 10 DESCRIEREA PGRAMELOR TIP DE TESATURA Tesaturi resistente Bumbac, in, canepa Bumbac,tesaturi in amestec in culori rezistente Bumbac,tesaturi in amestec Bumbac Bumbac, in RECOMANDAT PENTRU TESATURI Intensiv cu prespalare Intensiv Culori rezistente Culori delicate Limpezire Ultima clatire Stoarcere energica *) GREUTATE MAX (kg) 4,5 4,5 4,5 3,5 PG Reglaj Temperatura C COMPARTIMENT FOLOSIT Observatii importante In cazul unor rufe cu un grad ridicat de murdarie, este recomandabila reducerea sarcinii la max. 3 kg In cadrul programelor specificate se poate efectua albirea automata prin turnarea lichidului inalbitor in sertarul de detergent. Regland in mod corect termostatul, e posibila spalarea la orice temperatura aflata sub maximul prevazut pentru fiecare program. 1) Programe conform cu directiva EN PGRAMUL RAPID DE 3 MINUTE Programul rapid de 3 minute permite un ciclu complet de spalare in aproximativ 30 minute, cu o incarcatura de maximum kg de rufe, la o temperatura de 50 grade Celsius. Este posibila reducerea temperaturii de spalare utilizind tasta I. Cantitatea maxima de detergent ce poate fi folosita la acest program este cea marcata de compartimentul de 3 de minute din dotare. Tesaturi amestec si sintetice Amestec rezistente Bumbac,tesaturi in amestec sintetice Sintetice (Nylon, amestec Bumbac) Amestec, sintetice delicate Tesaturi foarte delicate Lenjerie din lana, sintetice Tesaturi mixte Colorate Acrilice Limpezire Ultima clatire Stoarcere delicata Spalare delicata Lana spalabila in masina Spalatul manual *) *) 1, Detergentul trebuie introdus in sertarul pentru prespalare (sertarul I). Pentru tesaturile mixte, sintetice si delicate, foarte murdare, este posibila efectuarea ciclului de prespalare, uitlizand programul rapid de 3 de minute (detergentul trebuie sa fie introdus in sertarul I), selectand apoi programul principal dorit. Obtine cele mai bune rezultate de la noua ta masina de spalat Candy Pentru a te asigura ca obtii cele mai bune rezultate de la noua ta masina de spatat Candy, este necesar sa folosesti detergentul potrivit pentru spalarile de fiecare zi. Pe piata exista o gama foarte larga de detergenti iar alegerea celui adecvat poate fi adesea dificila. La Candy, noi testam cu regularitate diferite tipuri de detergent pentru a stabili care din ele dau rezultatele cele mai bune pentru masinile noastre de spalat. Am gasit doar o singura marca de detergent care se ridica la nivelul de precizie al standardelor noastre si care asigura o curatare impecabila pentru o scara larga de tipuri de piele si care de asemenea asigura un inalt nivel de protectie a tesaturilor. De aceea Candy ofera pentru Ariel aprobare oficiala. Limpezire Mixte, sintetice delicate, lana Ultima clatire Stoarcere delicata Programul rapid de 3 minute Pete organice 4,5 3 Rapid 50 Pentru lenjerie: A nu se stoarce! Doar evacuare apa Z PENTRU NOUA TA MASINA DE SPALAT 3

13 11. FEJEZET MOSÁS CAPITOLUL 11 SPALAREA PÉLDA: A Candy tanácsai a mosóprogramtáblázatban olvashatók: Exemplu: Priviti tabelul cu programe de spalare: 60 C 4,5 kg MAX VÁLTOZÓ MENNYISÉG CAPACITATE VARIABILA Ügyeljen arra, hogy a ruhadarabok címkéin rajta legyen a 60 Cos jelölés. Asigurativa ca pe etichetele articolelor scrie "60 0 C". A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Így a gép energiatakarékossági szempontból is "személyre szabott" mosásra képes. A rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érzékenyen lerövidíti a mosási idœt is. Tételezzük fel, hogy ERÃSEN SZENNYEZETT PAMUTOT kell kimosnunk (a rászáradt foltokat speciális krémmel kell eltávolítani). Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyékony fehérítœszerrel kell kezelnünk, akkor a foltok elœzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el. Öntse bele a fehérítœszert az erre szolgáló rekeszbe, és állítsa be a gombot (L) a speciális ELÃMOSÁS cl FOLTELTÁVOLÍTÁS programra. A mıvelet befejezœdése után tegye be a gépbe a többi szennyest is, és a legmegfelelœbb programmal végezzen normál mosást. Javasoljuk, hogy a mosandó adag ne álljon csak törülközœbœl, mert az sok vizet vesz fel, és túlságosan nehézzé válik. A nehéz anyagok esetében a maximális adag 4,5 kg, míg a finom anyagok esetében ne lépje túl a kgot (a géppel mosható tiszta gyapjú esetében az 1 kgot), hogy a ruhadarabok ne gyırœdjenek meg, mert a gyırœdéseket nehéz kivasalni. A nagyon finom anyagból készült ruhadarabok esetében hálóból készült zsákot kell használni. Aceasta masina poate adapta automat nivelul apei in functie de tipul si cantitatea de rufe spalate. Astfel este posibila obtinerea unei spalari personalizate, chiar si din punct de vedere energetic. Acest sistem realizeaza o diminuare considerabila a consumului de energie si a timpului de spalare. Sa presupunem ca rufele ce trebuie spalate sunt din BUMBAC si FOARTE MURDARE (daca au pete rezistente se vor indeparta in prealabil cu un produs special). CIND UNELE RUFE AU PETE CE TREBUIE TRATATE CU UN INALBITOR LICHID, PUTETI SA LA PUNETI IN MASINA, SA PUNETI LICHIDUL IN SERTARUL SPECIAL SI PLASATI BUTONUL (L) PE PGRAMUL SPECIAL "INLATURARE PRESPALARE" cl. DUPA ACESTTRATAMENT, ADAUGATI RESTUL RUFELOR SI EFECTUATI O SPALARE NORMALA POTRIVIT CU PGRAMUL ALES. Va sfatuim sa nu spalati numai prosoape care datorita faptului ca absorb foarte multa apa devin foarte grele. Greutatea admisa pentru tesaturi rezistente este de 4,5 kg, in timp ce in cazul tesaturilor delicate se recomanda sa nu se depaseasca kg (1kg in cazul articolelor din "Lana Pura Virgina" care pot fi spalate cu masina de spalat), pentru a evita formarea de cute dificil de calcat. Pentru tesaturile extrem de delicate va sfatuim sa folositi o plasa. cl OK A gomb (B) lenyomásával nyissa ki az ajtót. Maximum 4,5 kg száraz ruhával töltse fel a mosógép dobját. Csukja be az ajtót. FONTOS! A PGRAM BEÁLLÍTÁSAKOR VIGYÁZZON, HOGY NE FORDÍTSA EL A BE/KI GOMBOT. A. program kiválasztása: A programot a gomb (L) ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL MEGEGYEZÃ IRÁNYBAN (JOBBRA) forgatásával válassza ki, és a program számát úgy állítsa be, hogy az egybeessen a jellel. A hœmérsékletbeállító gombot (I) maximum 60 Cra állítsa be. Nyissa ki a mosószertároló fiókot (A). Deschideti hubloul cu ajutorul buton (B). Incarcati max. 4,5 kg de rufe uscate. Inchideti hubloul. ATENTIE: LA STABILIREA PGRAMULUI ASIGURATIVA CA BUTONUL ON/OFF NU ESTE PUS PE "ON". Selectionati programul : programul este ales prin rotirea selectorului (L) in SENS ORAR astfel incat numarul programului sa coincida cu indicele. Se misca selectorul de temperatura (I) la 60 0 C. Se deschide caseta de detergenti (A). 4 5

14 Tegyen 60 g mosószert a második rekeszbe. Se pun in compartimentul II de spalare 60 g de detergent. 1. FEJEZET CAPITOLUL 1 Öntsön 100 cm3 fehérítœszert a fehérítœszerrekeszbe cl. Se pun 100 cc de produs pentru inalbit in compartimentul pentru clor D. cl. cl TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS CURATAREA SI ÎNTRETINEREA APARATULUI Öntsön 50 cm3 adalékanyagot az adalékanyagrekeszbe. Csukja be a mosószertároló fiókot (A). Nyissa ki a vízcsapot. EllenŒrizze, hogy az ürítœcsœ a helyén vane. Se pun 50 ml din aditivul dorit in compartimentul pentru aditivi. Se inchide caseta de detergenti (A). Asigurativa ca robinetul de apa este deschis si ca tubul de evacuare este in pozitie corecta. Ne használjon a készülék külsœ részén dörzsölœ hatású szereket, alkoholt és/vagy hígítószereket. Elég, ha csak egy nedves ruhát használ. A mosógép nagyon kevés karbantartást igényel. Nu folositi niciodata produse abrazive, alcool si/sau diluant; pentru spalarea exteriorului masinii e suficienta o cirpa umeda. Masina necesita un minimum de operatii de curatare: Nyomja le a BE (C) gombot. Ekkor kigyullad a lámpa (N). A mosógép végrehajtja a beállított programot. Apasati Buton ON/OFF (C). Becul de functionare (N) se va aprinde. Masina va urma programul pe care lati comandat. A fiókos tárolórekeszek tisztítása. SzırŒtisztítás. Elszállítás vagy hosszú ideig tartó üzemszünet. curatarea casetei de detergenti curatarea filtrului mutarea masinii sau lungi perioade de neutilizare A program végén nyomja le a Be/Ki gombot (C). A lámpa kialszik. Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a kimosott ruhákat. MINDEN MOSÁSNÁL VEGYE FIGYELEMBE A PGRAMTÁBLÁZATOT, ÉS KÖVESSE AZ OTT MEGADOTT MÙVELETI SORRENDET. La sfarsitul programului apasati Buton (C) de pornire/oprire. Becul se va stinge. Deschideti hubloul si scoateti rufele. PENTRU ORICE TIP DE SPALARE CONSULTATI INTOTDEAUNA TABELUL DE PGRAME SI URMATI SECVENTA DE OPERATII DUPA CUM ESTE INDICAT. CURATAREA SI ÎNTRETINEREA APARATULUI A FIÓKOS TÁLÓREKESZEK TISZTÍTÁSA Bár nem feltétlenül szükséges, de alkalmanként célszerı kitisztítani a mosószert, a fehérítœszert és az adalékanyagokat tartalmazó rekeszeket. Óvatosan meghúzva vegye ki a rekeszeket. Tisztítsa le vízzel a rekeszeket. Tegye vissza a rekeszeket a helyükre. CURATAREA CASETEI DE DETERGENTI Desi nu este absolut necesar, este bine ca periodic sa se curete compartimentele pentru detergent, inalbitor si aditivi. Se extrage caseta si se spala tot continutul sub jet de apa. Apoi se introduce la loc in locasul sau. 6 7

15 SZÙRÃTISZTÍTÁS A mosógép speciális szırœvel van felszerelve, amely az olyan nagyobb idegen anyagokat (pl. pénzérméket, gombokat stb.) fogja fel, amelyek eltömíthetik az ürítœcsövet. Curatarea filtrului Masina de spalat este dotata cu un filtru special care retine reziduurile mai mari care ar putea bloca tubul de evacuare a apei (monede, nasturi, etc.) care pot fi usor recuperate. Acest filtru se curata astfel: HIBA 1. Egyik program sem mıködik 13. FEJEZET OK A hálózati csatlakozó nincs bedugva A fœkapcsoló nincs bekapcsolva A HIBA MEGSZÜNTETÉSE Dugja be a csatlakozódugót Kapcsolja be a fœkapcsolót Így ezek könnyen kivehetœk. A szırœ tisztítását a következœkképpen kell végezni: Lazítsa ki az alapot az ábrán látható módon. Használja az alaprészt a szırœben maradt víz felfogására. Lazítsa meg a szırœt tartó csavart. Fordítsa el a szırœt az óramutató járásával ellentétes irányban (balra), amíg az meg nem áll függœleges helyzetben. Vegye ki és tisztítsa meg a szırœt. A tisztítás után tegye vissza a szırœt úgy, hogy a végén található hornyot az óramutató járásával megegyezœ irányban (jobbra) fordítja el. Ezután fordított sorrendben végezze el a fenti mıveleteket. Descldeti capacul inferior ca in fig. Utilizati acest capac pentru a colecta apa ramasa in filtru. Scoateti surubul care fixeaza filtrul. Rotiti filtrul în sens antiorar pâna la oprirea în pozitie verticala. Extrageti filtrul si curatatil. Apoi observati crestatura si remontati filtrul, urmand în sens invers toate operatiile descrise anterior. Mutarea masinii sau lungi perioade de neutilizare. A készülék nem szívja be a vizet 3. A készülék nem üríti le a vizet 4. Víz van a padlón a mosógép körül 5. A gép nem centrifugál 6. ErŒteljes rezgés centrifugálás közben Nincs áramellátás Hibás a biztosíték Nyitva maradt az ajtó Lásd az 1. okot A vízcsap el van zárva A kapcsolóóra nincs megfelelœen beállítva Az ürítœcsœ megcsavarodott Idegen anyag zárja el a szırœt Szivárog a víz a csap és a bevezetœcsœ között A mosógép nem ürítette le a vizet Nincs centrifugálás beállítás (csak néhány típusnál) A mosógép nincs megfelelœen vízszintbe állítva A szállítókeret nincs eltávolítva EllenŒrizze EllenŒrizze Csukja be az ajtót EllenŒrizze Nyissa ki a vízcsapot Állítsa be megfelelœen a kapcsolóórát Egyenesítse ki az ürítœcsövet EllenŒrizze a szırœt Cserélje ki a tömítést, és húzza rá a csövet a csapra Várjon néhány percig, amíg a gép leüríti a vizet Fordítsa el a programkapcsolót a centrifugálásbeállításra Állítsa be a lábakat Távolítsa el a szállítókeretet 8 ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚ IDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET Szállításkor, vagy ha a gépet hosszabb idœre fıtetlen helyiségbe teszi, az ürítœcsœbœl ki kell folyatni a benne maradt vizet. A készüléket ki kell kapcsolni, és ki kell húzni a csatlakozódugóját. Készítsen elœ egy edényt. Vegye ki az ürítœcsövet a rögzítœkapocsból, és tartsa az edény fölé, amíg a víz ki nem folyik belœle. Végezze el ugyanezt a mıveletet a vízbevezetœ tömlœvel is. In cazul in care mutati masina din loc sau aceasta ramane neutilizata mult timp in locuri neincalzite, este necesar sa se goleasca in intregime de apa toate tuburile. Cu masina deconectata de la retea, se lasa tubul de evacuare in jos si se asteapta sa iasa toata apa. La final se repeta operatia in sens invers. A ruhaadag nincs egyenletesen elosztva Ossza el egyenletesen a szennyest Ha a programválasztó gomb a program közben nem halad gyorsan tovább, akkor az szabályos mıködésnek tekintendœ, mert a készülék az idœkapcsoló mozgását ellenœrzœ elektronikus egységgel van felszerelve. Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors javítás lehetœvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévœ szekrényen elhelyezett címkén vagy a garanciajegyen található meg. Fontos! A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi hatásokkal járhat: A távozó öblítœvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévœ zeolitok miatt. Ez nem befolyásolja az öblítés hatásfokát. A mosás befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhán. Ez nem hatol be a szövetbe, és nem változtatja meg az anyag színét. Hab marad az utolsó öblítœvízben, ami nem jelenti feltétlenül azt, hogy nem volt megfelelœ az öblítés. A gépi mosószerekben jelenlévœ nemionos felületaktív anyagokat gyakran nehéz eltávolítani a kimosott ruhából, és akár kis mennyiség esetén is a habképzœdés szemmel látható jeleit mutatják. Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel. Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elœtt végezze el a fent említett ellenœrzéseket. 9

16 CAPITOLUL 13 PBLEMA 1. Nu functioneaza la niciun program CAUZA Stekerul nu este introdus in priza Intrerupatorul generalnu este apasat REMEDIU Introduceti stekerul Apasati intrerupatorulgeneral Nu exista energie electrica Verificati Sigurante defecte Verificati. Nu trage apa 3. Nu evacueaza apa 4. Prezenta apei pe pardoseala in jurul masinii 5. Nu centrifugheaza 6. Vibratii puternice in timpul centrifugarii Hubloul deschis Vezi cauzele 1 Robinetul de apa inchis Selectorul de programe nu este corect pozitionat Tubul de evacuare indoit Prezenta corpuri straine in filtru Pierderea garniturii puseintre robinet si tubul de admisie a apei Masina de spalat nu a evacuat inca apa Butonul Excludere centrifugare actionat (numai pentru unele modele) Masina de spalat nu este perfect echilibrata Bridele de transport nu au fost inca inlaturate Rufele nu sunt incarcate uniform Inchideti hubloul Verificati Deschideti robinetul de apa Pozitionati in mod corect selectorul de programe Indreptati tubul de evacuare Verificati filtrul Inlocuiti garniturasi strangeti bine Asteptati cateva minute, pana ce masina evacueaza apa Deconectati excluderea centrifugarii Ajustati piciorusele reglabile Inlaturati bridele de transport Distribuiti rufele in mod uniform Atentie: Daca programatorul ramane mai mult timp in dreptul unui program, pentru ca apoi sa avanseze rapid, sau efectueaza o rotire completa, pentru ca apoi sa se pozitioneze in dreptul programului urmator, se considera ca asemenea functionare este normala, deoarece aceasta masina de spalat este dotata cu un dispozitiv electronic ce controleaza miscarea programatorului. Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy. 1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte: apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu afecteaza calitatea clatirii prezenta unei pudre albe (zeoliti) pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare. Aceasta nu intra in tesatura si nu altereaza culorile prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadecvata agentii nonionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rufe si, chiar in cantitati mici, pot produce cantitati importante de spuma executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate 30 A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.

17 Printed in Italy Imprimé en Italie

CBE 1025 T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CBE 1025 T HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS CBE 1025 T Ha garanciális vagy garancián kívüli problémája merülne fel, lépjen kapcsolatba a GELKA Thököly úti Kft.-vel. Telefon/telefax: 06-1 322-8975 Importôr: Candy Hoover Hungary

Részletesebben

Aquamatic 6T/8T/10T Importôr: Candy Hoover Hungary Kft. 1122 Budapest, Maros u. 12. Tel.: (06/1) 488-0177 Fax: (06/1) 488-0176

Aquamatic 6T/8T/10T Importôr: Candy Hoover Hungary Kft. 1122 Budapest, Maros u. 12. Tel.: (06/1) 488-0177 Fax: (06/1) 488-0176 Használati utasítás Aquamatic 6T/8T/10T Importôr: Candy Hoover Hungary Kft. 1122 Budapest, Maros u. 12. Tel.: (06/1) 488-0177 Fax: (06/1) 488-0176 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candy háztartási készüléknek

Részletesebben

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0

UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0 UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0 1. Conţinutul pachetului - Unitate UPS - Ghid rapid de utilizare - Cablu de comunicare (numai pentru modelul cu port USB/RS-232) - Cablu de alimentare

Részletesebben

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit

Részletesebben

Favorit 87000. Maşină de spălat vase. Informaţii pentru utilizator. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

Favorit 87000. Maşină de spălat vase. Informaţii pentru utilizator. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Favorit 87000 Használati útmutató Informaţii pentru utilizator Mosogatógép Maşină de spălat vase 2 Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

CM 146 HTXT CM 126 TXT, CM 106 TXT C 125 TXT, C 105 TXT CS 125 TXT, CS 105 TXT CY 104 TXT InfoText mosógépek

CM 146 HTXT CM 126 TXT, CM 106 TXT C 125 TXT, C 105 TXT CS 125 TXT, CS 105 TXT CY 104 TXT InfoText mosógépek FIGYELEM! HU Használati utasítás A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT!

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

EZB3400 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23

EZB3400 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23 EZB3400 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 23 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT

Részletesebben

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 22 Kullanma Kılavuzu 43 HU RO TR. Sütő Cuptor Fırın ZOB35701XK

Használati útmutató 2 Manual de utilizare 22 Kullanma Kılavuzu 43 HU RO TR. Sütő Cuptor Fırın ZOB35701XK HU RO TR Használati útmutató 2 Manual de utilizare 22 Kullanma Kılavuzu 43 Sütő Cuptor Fırın ZOB35701XK Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 5 Az első használat előtt

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWCN 61051X9

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWCN 61051X9 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English, 1 RO Română, 13 CZ Česky, 25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Návod na instalaci a k použití pračky

Návod na instalaci a k použití pračky Návod na instalaci a k použití pračky Beszerelési és használati útmutató POTVRZENÍ ZÁRUKY / GARANCIAJEGY KÓD.: kg. Č. / SZÁMA: Před instalací a použitím pračky si pozorně přečtěte tento návod k použití.

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

series Használati utasítás

series Használati utasítás series Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró

Részletesebben

CUPRINS Instructiuni de siguranta Instalarea Partile dispozitivului - Vedere frontala - Vedere dorsala - Vedere partea stanga

CUPRINS Instructiuni de siguranta Instalarea Partile dispozitivului - Vedere frontala - Vedere dorsala - Vedere partea stanga CUPRINS Instructiuni de siguranta Instalarea Partile dispozitivului - Vedere frontala - Vedere dorsala - Vedere partea stanga - Vedere partea superioara GPS (Global Positioning System) Instalarea cardurilor

Részletesebben

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

DOUBLE DOOR REFRIGERATOR FREEZER - FRIDGE FRIGIDERUL CU DOUA USI ХЛАДИЛНИК - ДВЕ ВРАТИ KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HF-227A+

DOUBLE DOOR REFRIGERATOR FREEZER - FRIDGE FRIGIDERUL CU DOUA USI ХЛАДИЛНИК - ДВЕ ВРАТИ KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HF-227A+ DOUBLE DOOR REFRIGERATOR FREEZER - FRIDGE Instruction booklet FRIGIDERUL CU DOUA USI Frigo - Congelatore Manual de utilizare ХЛАДИЛНИК - ДВЕ ВРАТИ Инструкции за употреба KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY használati

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

DC-11/DC-11K Nokia akkucsomag 9212429/2

DC-11/DC-11K Nokia akkucsomag 9212429/2 DC-11/DC-11K Nokia akkucsomag 5 2 4 3 9212429/2 2008-2010 Nokia. Minden jog fenntartva. Bevezetés A DC-11/DC-11K (a továbbiakban: DC-11) Nokia akkucsomaggal egyidejûleg tölthetjük fel két kompatibilis

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 kapcsolóóra Rend.sz.: 616021 Rendeltetés A terméken levő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen http://www.olympia-vertrieb.de (2009. 05. 05.) Magyar Fontos biztonsági

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel 9210459/1 MAGYAR Ezzel a kábellel átvihetünk és szinkronizálhatunk adatokat a kompatibilis számítógép és a Nokia készülék között. A kábel egyidejûleg használható a kompatibilis

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás WMSF 622

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás WMSF 622 Használati utasítás MOSÓGÉP Összefoglalás Magyar,1 Üzembe helyezés, 2 3 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok Karbantartás és ápolás, 4 A víz

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Mosni és mosószert adagolni mindenki tud. Tökéletesen csak a Miele.

Mosni és mosószert adagolni mindenki tud. Tökéletesen csak a Miele. Mosni és mosószert adagolni mindenki tud. Tökéletesen csak a Miele. Miele W1 mosógépek egyedülálló TwinDos, kétfázisú mosószeradagolással * Minden TwinDos adagolórendszerrel rendelkező W1 Miele mosógéphez

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Használati utasítás GRX ELECTRO OUTLET. Összefoglalás WMD 823 MOSÓGÉP

Használati utasítás GRX ELECTRO OUTLET. Összefoglalás WMD 823 MOSÓGÉP Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar WMD 823 Összefoglalás Üzembe helyezés, 26 27 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok A mosógép leírása, 28-29

Részletesebben

Használati utasítás. Összefoglalás IWTE 51051 MOSÓGÉP

Használati utasítás. Összefoglalás IWTE 51051 MOSÓGÉP Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar IWTE 51051 Összefoglalás Üzembe helyezés, 2 3 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok Karbantartás és ápolás,

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

Kézi gőztisztító. Használati utasítás. Modellszám: PSC-001A

Kézi gőztisztító. Használati utasítás. Modellszám: PSC-001A Kézi gőztisztító Használati utasítás Modellszám: PSC-001A Az Ön biztonsága érdekében, kérjük, hogy a használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót és fordítson figyelmet a biztonsági szempontokra.

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Tartalomjegyzék Külső nézet............................................................

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

BIZTONSÁG ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

BIZTONSÁG ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ MAN SHAVER MS 6040 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ B C D H E G F I A L

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

...... EWT 1262 TDW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

...... EWT 1262 TDW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 1262 TDW...... HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK WDU-09E

LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK WDU-09E LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI LEÍRÁS WDU-09E A készülék üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át a Kezelési leírást. A készülék elektromos paraméterei megfelelnek az EN 60555-3

Részletesebben

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez FONTOS TUDNIVALÓK Veszélyes FIGYELEM Ne telepítse házilagosan a készüléket A készüléket csak arra képzett szakember telepítheti VESZÉLY Ne szervizelje

Részletesebben

Használati útmutató. figyelem!

Használati útmutató. figyelem! Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

A Szamos folyó ökológiai állapotfelmérése, a Tisza folyó ökológiai állapotára gyakorolt hatásának vizsgálata

A Szamos folyó ökológiai állapotfelmérése, a Tisza folyó ökológiai állapotára gyakorolt hatásának vizsgálata A Szamos folyó ökológiai állapotfelmérése, a Tisza folyó ökológiai állapotára gyakorolt hatásának vizsgálata Evaluarea ecologică a râului Someş în vederea determinării influenţei acestuia asupra stării

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Dell E-Monitor állvány Felhasználói kézikönyv www.dell.com support.dell.com Megjegyzések, figyelmeztetések és óvintézkedések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát

Részletesebben

SET CLOCK: óra beállítása. WATER NOW: öntözés kézi indítása

SET CLOCK: óra beállítása. WATER NOW: öntözés kézi indítása Az időkapcsoló megjelenése STPi időkapcsoló Programozási útmutató onsult Tesult Te Használja ezt az ábrát az időkapcsoló funkcióinak megismeréséhez! AUTO forgató gombot állítsuk ide, hogy az öntözés automatikusan

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

EN 12845:2004 + A2:2009 Checklist (Pompe, Motoare si Panouri Electrice version 1.0 dated 08/2010)

EN 12845:2004 + A2:2009 Checklist (Pompe, Motoare si Panouri Electrice version 1.0 dated 08/2010) (Pompe, Motoare si Panouri Electrice version 1.0 dated 08/2010) 1. Apa Vehiculata - temperatura apei antiincendiu este de max. 40 C, iar pentru pompele submersibile de max. 25 C (sau motor functionand

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 601/ID. VDT-601ID Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 601/ID. VDT-601ID Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT 601/ID VDT-601ID Leírás v1.0.pdf 1 Tartalom 1. Kaputábla és funkciói... 3 2. Kaputábla telepítése... 3 2.1. Rögzítés... 3 2.2. Névtábla beillesztése...

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZERŰ inverter klímaberendezések TÍPUSOK Falra szerelt típus FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Levegőszűrú (Belső levegőbeszívó nyílás)

Részletesebben

Elõmosók / Fõmosók ... D-Color színes ruhák mosószere. ... D-Eco fõmosószer. ... D-Uni fõmosószer ... D-Plus munkaruhák mosószere

Elõmosók / Fõmosók ... D-Color színes ruhák mosószere. ... D-Eco fõmosószer. ... D-Uni fõmosószer ... D-Plus munkaruhák mosószere FÕMOSÓK D-Color színes ruhák mosószere Különbözõ mosási célokra, színes és fehér, szintetikus, pamut és kevertszálas textíliák kézi és gépi mosására egyarát alkalmas mosópor. Alkalmazás: 10-20 g/kg, 10-20

Részletesebben

WELLINGTON DH-507 HÁZTARTÁSI HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

WELLINGTON DH-507 HÁZTARTÁSI HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WELLINGTON DH-507 HÁZTARTÁSI HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, szíveskedjék elolvasni a használati utasítást a szakszerű és biztonságos használat érdekében.

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Bevezetés A Multi XS3600 primer kapcsolású töltőkészülék pólus karbantartással a CTEK Sweden AB professzionális töltőinek szériájához tartozik.

Bevezetés A Multi XS3600 primer kapcsolású töltőkészülék pólus karbantartással a CTEK Sweden AB professzionális töltőinek szériájához tartozik. Multi XS 3600 Használati utasítás Indító és mélyciklus akkumulátorok professzionális töltésére szolgáló berendezéshez 1,2 120 Ah ólom sav akkumulátorokhoz Bevezetés A Multi XS3600 primer kapcsolású töltőkészülék

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz Kezelési utasítás és műszaki tájékoztató Verzió : 01/hun POULTRY-TECH Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H-2943 Bábolna, Pf.: 37. Tel. 06 20 388 5550, 5543 Tel. 06 96

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

NWA1100. Rövid kezelési útmutató. 802.11g Üzleti WLAN access pont ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI ADATOK. www.zyxel.com

NWA1100. Rövid kezelési útmutató. 802.11g Üzleti WLAN access pont ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI ADATOK. www.zyxel.com NWA1100 Rövid kezelési útmutató 802.11g Üzleti WLAN access pont Firmware v1.00 1. kiadás, 2009/12 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI ADATOK IP-cím: http://192.168.1.2 Jelszó: 1234 www.zyxel.com Copyright 2009

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA - 1 - 1. Órabeállító gomb (HOUR) 2. Perbeállító gomb (MINUTE) 3. Alvás gomb (SLEEP) 4. Szundi gomb (SNOOZE) 5. Ébresztő gomb (ALARM) 6. Időbeállító gomb (TIME) 7. Ébresztés

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben