Egészség és Munkabiztonság. Tóth László

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Egészség és Munkabiztonság. Tóth László"

Átírás

1 Egészség és Munkabiztonság Tóth László

2 Egészség- és munkabiztonság Munkavállalói felelősség - előszó Óvja saját magát és a környezetében tartózkodókat, akikre a munkavégzése hatással lehet Működjön együtt a munkáltatójával az egészséges, biztonságos munkakörnyezet kialakításában Tartsa be az egészség- és munkabiztonsági előírásokat, amelyek célja a munkavállalók biztonságának megőrzése 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 2

3 Egészség- és munkabiztonság jó tudni, ha már megtörténik a baj vagy még előtte? Mi a baleset? Külső hatás ami hirtelen, váratlanul következik be a sérült akaratától függetlenül és SÉRÜLÉST MÉRGEZÉST esetleg HALÁLT okoz. Munkabaleset Szervezett munkavégzés keretében történt baleset (munkavégzés, anyagvételezés, üzemi étkeztetés, orvosi ellátás, közlekedés stb.) 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 3

4 Egészség- és munkabiztonság Mi a kvázi baleset (majdnem baleset)? Olyan váratlan esemény amely során személyi sérülés nem történt, de történhetett volna (függetlenül, hogy azt technikai, szervezési intézkedés akadályozta-e meg) Pl.: gázrobbanás jelentős anyagi kárral, személyi sérülés nélkül 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 4

5 Egészség- és munkabiztonság Baleset jelentés 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 5

6 Egészség- és munkabiztonság Baleset/Kvázi baleset jelentés Óvja magát bármilyen további sérüléstől Szükség esetén kérjen orvosi segítséget Azonnal jelentse a sérülését a közvetlen vezetőjének, cégvezetőnek megrendelő esetén a megrendelő közvetlen képviselőjének vagy a munkavédelmi szakemberének 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 6

7 Egészség- és munkabiztonság Kiesett munkanapos baleset Kiesett munkanapos balesetről beszélünk, ha az legalább 1 nap munkavégzés kiesést jelent kivizsgálás megkezdése haladéktalanul Egyéb balesetek kivizsgálása a jelentést követően A kivizsgálás célja a hasonló esetek bekövetkezésének megelőzése a jövőben 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 7

8 Személyi tárgyi feltételek

9 Személyi tárgyi feltételek Mérőhelyi beavatkozásnál az alábbi feltételek teljesítése esetén lehet munkát végezni: A munkavégzéshez két fő szükséges A Vállalkozó köteles a mérő le- vagy felszerelést, mérőcserét végző megbízottjai számára megbízó levelet igényelni, melyet a Megrendelő készít el és érvényesít. (Feltétel: előírt végzettségeket igazoló dokumentumok másolata, Megrendelő által tartott technológiai munkavédelmi oktatáson való részvétel, orvosi alkalmasság igazolása.) Mérőhelyi beavatkozást mérő le- vagy felszerelést, gázmérő cserét csak a Vállalkozó nyilvántartásba vett gázszerelő szakmai végzettséggel rendelkező munkavállalói végezhetnek, akik rendelkeznek mérő felszerelési tanfolyamon szerzett bizonyítvánnyal. A földgázellátásban műszaki-biztonsági szempontból jelentős munkakörök betöltéséhez szükséges szakmai képesítésről és gyakorlatról szóló a 12/2004.(II. 13.) GKM rendeletben-, valamint a 30/2009 (XI. 26.) NFGM rendelet gázszerelők engedélyezéséről és nyilvántartásáról rendeletben leírtak az irányadóak E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 9

10 Személyi tárgyi feltételek Előírt védőruházat: Kültéren végzett tevékenység során védősisak viselése Antisztatikus védőcipő, lángálló kétrészes védő és pamut anyagú alsó ruházat A szerelőpáros másik tagja a kisegítő ember, ő lehet kioktatott személy is, azonban a feladat ellátására alkalmasnak, munkavégzési, munkavédelmi ismeretekből dokumentáltan kioktatottnak kell lennie. A kisegítő személy alkalmazása nem kötelező, de mindenképp ajánlott. A kisegítő személynek rendelkeznie kell az alábbi felszereléssel, eszközzel: 100% pamut anyagú munkaruha vagy lángálló munkaruha védőcipő védősisak (csak kültéren) 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 10

11 Személyi tárgyi feltételek A kisegítő személy kizárólag a mérőcserétől távolabb végezhet munkát. A kisegítő személy feladatkörébe tartozó munkák: anyagmozgató, szerszámfeladó, egyéb anyagmozgatás, műszaki adatlap kitöltése, megbízás esetén a helyszín biztosítása. A kisegítő személyt a munkavégzést megelőzően munkavédelmi és elsősegély nyújtási oktatásban kell részesíteni, mely oktatásokat oktatási naplóval kell dokumentálni. Minden a mérőhelyen megjelenő személynek a 100 % pamut anyagú munkaruháján a megrendelővel szerződésben álló vállalkozó neve kell szerepeljen. Kizárólag az gázszolgáltató által jóváhagyott és megbízó levéllel rendelkező szakemberek végezhetnek munkát. Vállalkozó köteles mindennap a munkák megkezdése előtt oktatás keretén belül felhívnia a mérőcserét végző megbízottjai figyelmét a várható veszélyforrásokra 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 11

12 Veszélyfelmérés - kockázatértékelés

13 Egészség- és munkabiztonság Egyéni veszélyfelmérés Mérje fel az Ön tevékenységével, munkahelyével kapcsolatos lehetséges veszélyeket Mennyire valószínű, hogy baleset történhet? Milyen súlyosságú lehet a bekövetkező baleset? A környezet, eszközök/berendezések és az időjárás befolyásolhatja-e a veszély nagyságát? Folyamatosan mérje fel a kockázatokat Amennyiben úgy ítéli meg, hogy a személyes biztonsága veszélyben van akkor ne végezze el az adott feladatot és jelentse a veszélyforrást a közvetlen vezetőjének 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 13

14 Munkahelyek 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 14

15 Egészség- és munkabiztonság Soha ne higgye azt, hogy Önnel nem történhet meg Mindig legyen tisztában a környezetében levő lehetséges kockázatokkal 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 15

16 Egyéni védőeszköz

17 Egyéni védőeszközök - Védősisak - Antisztatikus védőcipő - lángálló kétrészes védőruházat %pamut anyagú alsó ruházat Győződjön meg róla minden munkakezdés, hogy a megfelelő védőeszközt viseli illetve segédeszközt használja! 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 17

18 Egészség- és munkabiztonság Amit tennie kell: Használja a kiadott védőeszközöket, segédeszközöket Jelentse azok elvesztését vagy sérülését Biztosítsa megfelelő tárolásukat használaton kívül Tartsa őket megfelelő állapotban Soha, semmilyen körülmények között ne használja a saját eszközét a munkafeladatai elvégzéséhez 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 18

19 Általános munkabiztonság

20 Általános munkabiztonság Kockázatok sérülések leggyakoribb esetei Elcsúszás, el- és leesés munkahely megközelítés,elhagyás során Kutyaharapás Rovartámadás kézi anyagmozgatás, rakodás Vasútvonalak Autópályák Zárt terek Magasban, mélyben való munka 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 20

21 Elcsúszás, elesés és leesés

22 Általános munkabiztonság Elcsúszás, elesés és leesés A kiesett munkanapos balesetek 80% Elcsúszás, eses Egyéb 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 22

23 Általános munkabiztonság Elcsúszás, elesés és leesés Rövid távú következmények: Horzsolások Kisebb vágás, felületi sérülés Ficamok, törés Hosszú távú hatások: Izületi gyulladások Keresőképtelenség Magánéleti problémák (család, hobbi) 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 23

24 Általános munkabiztonság Elcsúszás, elesés és leesés Fordítson figyelmet: Csúszós felületek, mint vizes levelek, jég, olaj, sár Sérült csatornafedelek, járdafelületek Sérült lépcsők, létrák Hepehupás felületek 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 24

25 Általános munkabiztonság Elcsúszás, elesés és leesés Soha ne: Olvassa, figyelje telefonját gyaloglás közben Rövidítse le az utat az ingatlanhoz Tételezze fel azt, hogy a lépcsők, létrák jó állapotban vannak Használjon sérült létrát, eszközöket Támasszon létrát egyenetlen felületre, nyílások fölé Használja a létra két felső fokát 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 25

26 Általános munkabiztonság Elcsúszás, elesés és leesés Ezt tegye: Folyamatosan mérje fel a lehetséges veszélyhelyzeteket Figyeljen arra hova lép, hol jár Nem megfelelő megvilágítás esetén használjon elemlámpát Használja a cég által biztosított cipőt és tartsa tisztán azt Csak jó állapotban levő létrát használjon Létrára fel és lemászáskor mindig figyelje hova lép Csak járdát, utat használjon az ingetlen megközelítésére (ne vágjon keresztül a kerten, gyepen) Mindig használja a karfát a lépcsők mellett 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 26

27 Általános munkabiztonság Elcsúszás, elesés és leesés Üzenet Legyen mindig éber Ne legyen felelőtlen Ne higgye, hogy Önnel nem történhet baleset Ne váljon adattá a baleseti statisztikában 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 27

28 Állati támadások, kutya, egyéb

29 Agresszív és veszélyes kutyák Nézzen körül mielőtt kiszáll az autóból Ellenőrizze a figyelmeztető feliratokat Ne higgye, hogy Önnel nem fordulhat elő Ne legyen adat a baleseti statisztikában 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 29

30 Olvassa el a figyelmeztető feliratokat. A következők jelezhetik, hogy kutya lehet a közelben: Vigyázz a kutya harap feliratok Kutya játékok, etető edény Amennyiben arra gyanakszik, hogy kutya van a közelben: Kiabáljon, fütyüljön, illetve gyorsan nyissa ki és zárja be a kaput Álljon készen arra, hogy bezárja az ajtót miután azt kinyitották (próbálja nem kizárni a tulajdonost a saját házából) Soha ne ijessze meg a tulajt vagy a kutyát Tartsa a kutya riasztót mindig magánál Soha ne nyúljon be a postaládán, ajtórésen át Ne közelítsen a kutyához Ne menjen be a lakásba, udvarba csak ha a kutyát elzárták (nem elég, ha csak fogja a tulajdonos) 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 30

31 Agresszív és veszélyes kutyák Biztonsági tippek: Ha kutya van az udvarban, lakásban kérje meg a tulajt, hogy zárja be Ha a tulajdonos nem hajlandó elzárni a kutyát akkor hagyja el a veszélyes ingatlant Soha ne fordítson hátat a kutyának Kerülje a szemkontaktust a kutyával Beszéljen halkan és nyugodtan ha kutya van a közelben Ne forduljon meg gyorsan vagy fusson el, mozogjon hátrafelé lassan egy biztonságos helyre miközben figyelje a kutyát folyamatosan 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 31

32 Rovartámadás

33 Rovartámadás Összefoglalás Mindig vigyen magával rovarirtót Ha úgy látja nem boldogul a rovarirtóval akkor ne nyissa ki a mérőszekrény ajtaját. Kérje a tulajdonost a rovarok eltávolítására Ne tegyen hirtelen mozdulatokat Legyen körültekintő bokros, cserjés területén Kérje az agyhártyagyulladás elleni védőoltást 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 33

34 Rovartámadás Méhek, darazsak Veszély Fájdalom (néhány óra, max 1 nap) viszketés, duzzanat, pirosodás Több szúrás, egyéni érzékenység Allergiás reakció Elfertőződés vakarás, kenegetés 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 34

35 Rovartámadás Méhek, darazsak Méh fullánk Darázs fullánk Veszély: Méreganyag befecskendezés a fullánkon keresztül Veszélyes helyen történő csípés száj, gége Egyéni érzékenység hányás, hasmenés, látási zavar, szívdobogás Előfordulási helyek: Padlás Mérőszekrények Sufnik 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 35

36 Rovartámadás Mit tegyen Legyen felkészülve arra, hogy a mérőszekrényben darazsak, méhek lehetnek, elsősorban tavasszal, nyáron Tartson magánál rovarirtót Szájban, orrban történő csípéskor hívjon azonnal mentőt Mit ne tegyen Ne tegyen hírtelen mozdulatokat Ne borogassa a csípést vízzel mert elfertőződhet Ne vakarja a csípést mert elfertőződhet Otthoni kezelés: Fenistil gél Kalcium pezsgőtabletta 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 36

37 Rovartámadás - Kullancs Veszély Fertőzött agyhártya, agyvelő gyulladás Lyme kór hosszú lefolyású, változatos kórképpel (fáradékonyság, mozgáslassulás, izületi fájdalmak, fejfájás, memória zavar) Előfordulás Bokros, cserjés területek Árnyékos, nedves helyek Vadcsapások 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 37

38 Rovartámadás - Kullancs Megelőzés Védőoltás agyhártyagyulladás ellen Zárt öltözködés (elsősorban az alsó testrész felnőtteknél) Sültős sapka előnyös Kullancsriasztó szer a fedetlen testrészre Gondos átvizsgálás a nap végén térdhajlat, hónalj, ágyék, levetett ruházat Eltávolítás Csípés napján könnyen eltávolítható kézzel, csipesszel Vigyázzon ne szakítsa fel a potrohot, a beszakadt fej nem okoz nagy problémát Ne nyálazza, csavargassa a megriadt állat még beljebb ássa magát, béltartalmát a szervezetbe öklendezi 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 38

39 Rovartámadás - Kullancs Csípés után Fertőtlenítse a csípés helyét (jód, alkohol, kölni) Figyelje a csípés helyét 5-6 hétig (néhány hét alatti kokárda foltok kialakulása Lyme kórra utalhat) 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 39

40 Általános munkabiztonság

41 Megközelítés és távozás Ingatlanok legyen figyelmes: Alacsonyan elhelyezett mérők és alacsony plafon (fej beütés veszélye) Pincében levő mérők (eltorlaszolt lépcsők, csúszós, sérült felület) Magasban levő mérők (leesés veszély) Nem megfelelő világítás (használjon elemlámpát) Vizesedés, áradás (áramütés veszélye) Csúszós felületek (elcsúszás, elesés) Zavaró tárgyak pl. játékok, etető edények (elcsúszás, esés) Fordulás, behajolás ne erőltesse magát, ne vegyen fel megerőltető, szokatlan testhelyzetet Nem stabil felületen való állás (leesés) 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 41

42 Megközelítés és távozás Kereskedelmi/Ipari egységek: Jelentkezzen be a portán Mindig tartsa be a helyi biztonsági előírásokat Használjon védőeszközt ha szükséges Figyeljen a mobil eszközök mozgására (pl. targonca) Ismerje meg mi a teendő tűz esetén, hol vannak menekülési útvonalak Figyeljen a csúszós felületekre Jelentse a portán amikor távozik Mindig mosson kezet étkezés előtt 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 42

43 Megközelítés és távozás Külterület: Jelentse a tulajdonosnak, ha megérkezik a mérőhöz Dudáljon amikor megérkezik Ellenőrizze van-e kutya a közelben Tartsa zárva a kocsiablakot Használjon védőeszközt ha szükséges Legyen óvatos a helyi háziállatokkal és ne érintse meg őket Mosson kezet étkezés előtt Zárja be a kaput maga után 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 43

44 Megközelítés és távozás Mérő zárt térben Zárt térnek számít minden nyílás, akna vagy bármilyen föld alatti létesítmény amely pozíciójánál fogva okozhat oxigénszegény környezetet vagy veszélyes gáz jelenlétét. Veszélyei: Oxigénhiány Veszélyes gáz jelenléte Pánikhangulat Bezáródás 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 44

45 Megközelítés és távozás Zárt tér jelei Létra szükséges a földalatti csatorna megközelítéséhez A bejutás korlátozott Amikor bejutott a mozgástere korlátozottá vált Speciális feliratok, jelzések a belépés helyén (pl. Vigyázat! Zárt tér, Belépés csak engedéllyel) Speciális belépési szabály Soha ne végezzen ilyen munkát egyedül (egy fő maradjon kívül) 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 45

46 Megközelítés és távozás Ami nem minősül zárt térnek A szekrényben levő mérő Lépcső, polc alatt levő mérő Lakóház alatti pincében levő mérő Amennyiben nem biztos abban, hogy az adott tér zárt tér-e, illetve veszélyes gáz, oxigénhiány előfordulhat : Ne menjen be illetve le munkát végezni, vagy bármilyen eszközt kihozni Jelentse a mérő helyét a vezetőjének amint lehetséges 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 46

47 Megközelítés és távozás Biztonsági intézkedések Csak akkor lépjen be az elektromos kapun, ha a tulajdonost értesítette, mert előfordulhat, hogy bezárva marad olyan helyen ahol az őrzőkutyák szabadon vannak E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 47

48 Megközelítés és távozás Ne feledje Nem kap semmilyen büntetést, ha azért nem végzi el a munkáját mert úgy érzi a biztonsága veszélyben van Ilyen esetben értesítse a közvetlen vezetőjét mihamarabb 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 48

49 Személyes biztonsággal kapcsolatos tudatosság

50 Személyes biztonsággal kapcsolatos tudatosság A saját személyes biztonsága az ÖN felelőssége Csak Önmaga felehet a saját személyes biztonságáért Tudassa a családjával, partnerével, hogy hova megy dolgozni és kb. mikor fog visszaérni. Legyen folyamatosan elérhető illetve ön is tudja elérni a vezetőjét folyamatosan Ne feledje: Nincs olyan feladat, szolgáltatás ami annyira fontos lenne, hogy saját biztonságát veszélybe sorolja 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 50

51 Személyes biztonság Kockázat felmérés

52 Személyes biztonság Kockázatfelmérés Ellenőriztem a gépkocsimat- benzin, hűtővíz, gumik Megterveztem hova megyek, hogy jutok oda Megmondtam a partneremnek hova megyek dolgozni és mikor érek vissza körülbelül, tudják hogy érhetnek el A személyes értékeimet nem tartom szem előtt Biztonságos helyen parkolok, pl. jól megvilágított, könnyen elhagyható Figyelemmel tudom tartani az embereket körülöttem gyaloglás közben 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 52

53 Személyes biztonság Kockázatfelmérés Ha veszélyben érzem magam egy forgalmas területre tudok menni Ha odaérek az ingatlanhoz körülnézek, hogy lehet-e a környéken kutya vagy más veszély Kereskedelmi egységeknél figyelek a figyelmeztető feliratokra pl. sisak kötelező, zaj van, targoncaforgalom stb. Kopogás, csengetés után egyet hátralépek, hogy biztonságos helyet hagyjak magamnak 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 53

54 Személyes biztonság Kockázatfelmérés Ha az ügyfél ittasnak tűnik vagy agresszívan viselkedik igyekszem nyugodt maradni és elhagyom a helyszínt azonnal Nem lépek be a lakásba amíg be nem hívnak és engedem a tulajt, hogy előremenjen Ellenőrzöm a lehetséges kijáratokat, hogy biztos legyek abban azok nem záródtak be utánam Folyamatosan figyelem a körülöttem levő veszélyeket és azoknak megfelelően cselekszem 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 54

55 Személyes biztonság Egészség Munkavégzés a napon Munkavégzés rágcsálók közelében Munkavégzés biológiai kockázatok közelében 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 55

56 Személyes biztonság Egészség Munkavégzés a napon Hosszú ideig történő munkavégzés a napon, védelem nélkül különböző egészségügyi problémákhoz vezethet : Hőguta Leégés (súlyos esetben bőrrákhoz vezethet) Védje magát: Használjon napellenzőt és magas faktorú napkrémet Viseljen kalapot, kendőt Igyon rendszerese (legjobb a víz, csökkentse a tea, kávé és szénsavas ital fogyasztást Öltözködjön óvatosan, ha szükséges viseljen hosszú ujjú ruhát erős napsütésben 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 56

57 Személyes biztonság Egészség Munkavégzés rágcsálók környezetében Patkányok, egerek és más rágcsálók fertőző betegségeket hordozhatnak Különösen a patkányok terjeszthetnek esetlegesen halálos fertőzést amely a vizeletükön keresztül terjed 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 57

58 Személyes biztonság Egészség Munkavégzés rágcsálók környezetében Fertőzés elkerülése: A legjobb módszer a fertőzés elkerülésére a megfelelő higénia fenntartása Mindig mosson kezet étkezés előtt Sérülés esetén mindig fedje be azt vízálló ragtapasszal Fokozottan ügyeljen olyan helyeken ahol vízfolyás, csatorna, elzárt mérő, állomás van 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 58

59 Személyes biztonság Egészség Lehetséges biológiai kockázat Sok betegség terjedhet véren illetve egyéb testnedveken keresztül, beleértve: HIV Hepatitis B Hepatitis C Fontos, hogy ha biológiai kockázatnak kitett helyen dolgozik (rendelő, kórház stb.) tartson be bizonyos alapszabályokat: Ne nyúljon a hulladék tároló edényekhez, elől maradt hulladékokhoz Ellenőrizze és kövesse a biztonsági feliratokat, jelzéseket 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 59

60 Személyes biztonság Egészség Lehetséges biológiai kockázat Figyeljen az eldobott injekciós tűkre a gazdátlan területeken, panelházak pincéjében. Ha eldobott injekciós tűt talál ne érintse meg, szükség esetén hagyja el a helyszínt és értesítse közvetlen vezetőjét. Ha véletlenül mégis érintkezne a szennyezett tűvel: Alaposan mossa meg a kezét szappanos vízzel Seb esetén engedje, hogy az szabadon vérezzen Öblítse le vízzel Forduljon orvoshoz 1 órán belül Jelentse az esetet a közvetlen vezetőjének 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 60

61 Személyes biztonság Felelősség

62 Személyi biztonság Felelősség A munkavállalók nem megfelelő viselkedése az esetek 80%-ban közrehat a balesetek bekövetkezésében 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 62

63 Személyi biztonság Felelősség - Ökölszabályok Minden viselkedésnek vannak jó vagy rossz következményei: A megfelelő magatartás következménye, hogy a nap végén egészségesen, egyben mehetünk haza A nem megfelelő magatartás elkerülhetetlen következménye, hogy sérülten vagy nagyon súlyos esetben egyáltalán nem megyünk haza A rossz következmények bekövetkezésére gyakran azt mondják hogy talán bekövetkeznek, de nem biztos Ha a nem megfelelő magatartás elég gyakran ismétlődik az előbb-utóbb balesethez fog vezetni 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 63

64 Személyes biztonság Közös felelősség Mi biztosítjuk Önnek az összes olyan információt amelyekkel biztonságosan dolgozhat Biztosítjuk Önnek az összes olyan eszközt amelyekkel megvédheti magát DE elvárjuk ÖNtől, hogy használja ezt a tudást és ezeket az eszközöket Nem biztonságos magatartás nem elfogadható és fegyelmi intézkedéseket vonhat maga után E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 64

65 Balesetmentes munkavégzést! Köszönöm a figyelmet! 2006 E.ON E.ON Hungária Zrt, Page 65

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu Termék: AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A Típus: 446500 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV rendszerű inverter légkondicionálók FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMELTETÉS ELŐTT OLVASSA EL Alkatrészek neve és funkciója...2

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről Magyar ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri használatra

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

BALANCE BOARD. Használati utasítás

BALANCE BOARD. Használati utasítás BALANCE BOARD Használati utasítás 1. A Balance Board biztonságos használata. 1.1 A biztonságos használatról Reméljük, hogy minden használó biztonságosan fogja tudni irányítani a kétkerekű Balance Board-ot,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

SCHÖNOX SU (DARK COLOURED)

SCHÖNOX SU (DARK COLOURED) Mellékletével Magyarország 1. Fejezet Vegyi termék és gyártó azonosítása Terméknév Gyártó SCHÖNOX GmbH AlfredNobelStraße 6 48720 Rosendahl Germany Tel. ++49 (0) 2547 9100 Fax ++49 (0) 2547 910101 Email

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300 GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302 DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302 Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, valamint az útmutatót tartsa biztonságos helyen!

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

A szabadban dolgozókat fenyegető veszélyek

A szabadban dolgozókat fenyegető veszélyek FOGLALKOZÁS-EGÉSZSÉGÜGY 3.3 5.6 A szabadban dolgozókat fenyegető veszélyek Tárgyszavak: egészségvédelem; kockázatelemzés; veszélyfelmérés; káros hatások; hőterhelés; munkabiztonság. Az alábbi összefoglaló

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép

Részletesebben

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP KIWI FRESH FORCE

BIZTONSÁGI ADATLAP KIWI FRESH FORCE 1. KÉMIAI TERMÉK ÉS VÁLLALAT Termék neve : cipőápolószer Cipő frissitó aeroszol Termékkód : TH-SC/38/001.HUN Termék szánva Gyártja : cipő szagtalanító, és frissítő : Royal Sanders Hollandia Szállító :

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

POWX084 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX084 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató MG 140 H H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Szállítási

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELİRE HELYEZHETİ GYERMEK KERÉKPÁRÜLÉS (KISGYERMEK SZÁMÁRA, 18KG SÚLYHATÁRIG) GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Használati útmutató Jótállási jegy

Használati útmutató Jótállási jegy Használati útmutató Jótállási jegy Kizárólagos forgalmazó: Márkaszerviz: ÉÓ Újvilág Kft. Óramű Kft. 9022 Győr, Árpád u. 93. 1089 Bp., Gaál M. u. 5-7. Tel/Fax: +36-96-517-589 Tel: +36-1-951-3301 E-mail:

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

SZOLGÁLATI SZABÁLYZATA

SZOLGÁLATI SZABÁLYZATA Országos Polgárőr Szövetség SZOLGÁLATI SZABÁLYZATA 2016. ELFOGADVA: AZ OPSZ 2012. MÁRCIUS 23-AI ELNÖKSÉGI ÜLÉSÉN HOZOTT, ELN/ 6/2012. SZÁMÚ HATÁROZATÁVAL MÓDOSÍTVA: AZ OPSZ 2016. FEBRUÁR 19-EI ELNÖKSÉGI

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK 2-utas kifúvás, mennyezetre erősített, kazettás típusú FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ25AVEB

Részletesebben

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Tartalom 53 HU Csavarhúzó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót 1 Tartalomjegyzék Leírás... 2 Tulajdonságok...2 Műszaki adatok... 3 Funkciókalapelvei...4 Párátlanító

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás HK 54 H H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Mosógép. használati útmutató. képzelje el a lehetőségeket

Mosógép. használati útmutató. képzelje el a lehetőségeket WF1602W WF1600W Mosógép használati útmutató képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. A teljesebb szolgáltatás érdekében kérjük, regisztrálja termékét itt: www.samsung.com/register

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ORSZÁGOS GYÓGYSZERÉSZETI INTÉZET Budapest, 2000. december 12. 1051 Budapest V., Zrínyi u. 3. Szám: 18.580/40/00

ORSZÁGOS GYÓGYSZERÉSZETI INTÉZET Budapest, 2000. december 12. 1051 Budapest V., Zrínyi u. 3. Szám: 18.580/40/00 ORSZÁGOS GYÓGYSZERÉSZETI INTÉZET Budapest, 2000. december 12. 1051 Budapest V., Zrínyi u. 3. Szám: 18.580/40/00 Levélcím: 1372 Postafiók 450. Eloadó: dr.mészáros G./Pné Telefon: 317-1488 Melléklet: Telefax:

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZERŰ Klímaberendezések TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ125AVEB

Részletesebben

Zádveřice 165 76312 Vizovice Cseh köztársaság. www.sheron.eu dfpartner@dfpartner.cz. BIZTONSÁGTECHNIKAI ADATLAP Turtle Wax ZÁROLAJOZÓ JÉGOLDÓ 50 ML

Zádveřice 165 76312 Vizovice Cseh köztársaság. www.sheron.eu dfpartner@dfpartner.cz. BIZTONSÁGTECHNIKAI ADATLAP Turtle Wax ZÁROLAJOZÓ JÉGOLDÓ 50 ML BIZTONSÁGTECHNIKAI ADATLAP Turtle Wax ZÁROLAJOZÓ JÉGOLDÓ 50 ML Az (EC) No 1907/2006 szabálynak megfelelően REVIZIÓ DÁTUMA: 2011.10.21. 1. AZ ANYAG/KEVERÉK, TERMÉK ÉS A GYÁRTÓ/FORGALMAZÓ AZONOSÍTÁSA 1.1.TERMÉK

Részletesebben

Egyszemélyes gyapjú ágymelegítő lepedő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Egyszemélyes gyapjú ágymelegítő lepedő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Egyszemélyes gyapjú ágymelegítő lepedő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! agymelegito.indd 1 2006.10.18. 9:37:51 agymelegito.indd 2 2006.10.18. 9:37:54

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAGY TELJESÍTMÉNYÜ EDZÖSZALAG myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

oldószermentes,diszperziós ragasztó A terméket nem sorolták be veszélyesként az 1999/45/EK Direktíva és annak módosításai szerint.

oldószermentes,diszperziós ragasztó A terméket nem sorolták be veszélyesként az 1999/45/EK Direktíva és annak módosításai szerint. Mellékletével Magyarország 1. Fejezet Vegyi termék és gyártó azonosítása Terméknév Gyártó SCHÖNOX GmbH AlfredNobelStraße 6 48720 Rosendahl Germany Tel. ++49 (0) 2547 9100 Fax ++49 (0) 2547 910101 Email

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP A 231/2004 sz. rendeletnek megfelelően

BIZTONSÁGI ADATLAP A 231/2004 sz. rendeletnek megfelelően Kiadás ideje: 2006. április 29. Revízió ideje: 1. Anyag, készítmény megnevezése, gyártó vagy importőr: Kereskedelmi megnevezés: Turtle Wax téli szélvédőmosó 20 Cig CAS szám: ES (EINECS) szám: 1.2 Ajánlott

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

123HD60. Használati utasítás

123HD60. Használati utasítás Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével Magyarország 1.1 Termékazonosító Terméknév Termék leírás Egyéb azonosítási lehetőségek BIZTONSÁGI ADATLAP Termék típus 1. SZAKASZ

Részletesebben

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás HYUNDAI HYD-100 Levegõ kompresszor Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Budapest 1103 Noszlopy-u. 34 Garanciális szerviz és raktár: Budapest 1211 (Csepel gyártelep)

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

Optical Grade Methanol 5154694. Tűzveszélyes, Mérgező. Telefonszám vészhelyzet esetére Swedish Poisons Information Centre : +46 (0)8 331 231

Optical Grade Methanol 5154694. Tűzveszélyes, Mérgező. Telefonszám vészhelyzet esetére Swedish Poisons Information Centre : +46 (0)8 331 231 GE Healthcare BIZTONSÁGI ADATLAP Megfelel a 2001/58/EK-vel módosított 91/155/EGK EK irányelvnek - Magyarország Magyar 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalat azonosítása Terméknév Katalógus szám

Részletesebben

2014. február. Beled Város Önkormányzatának hírei P Á L Y Á Z A T

2014. február. Beled Város Önkormányzatának hírei P Á L Y Á Z A T 2014. február Beled Város Önkormányzatának hírei P Á L Y Á Z A T Beled Város Önkormányzata pályázatot ír ki 2014. június 6-7-8-án megrendezésre kerülő Pünkösdi Fesztivál és Vásár szórakoztató és vendéglátó

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B Kiemelt funkciók A kényelem és energiatakarékosság érdekében INTELLIGENS

Részletesebben

40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401

40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 Szerelési és kezelési útmutató Műszaki jellemzők Tulajdonság Legnagyobb hajlító-/ vágókapacitás Teljes hosszúság Állómagasság Teljes konstrukció Súly Megnevezés

Részletesebben

Amit nem árt tudni a klórról

Amit nem árt tudni a klórról Amit nem árt tudni a klórról Készítette: Pilisi Edit tű.szds. Miről is szeretnék beszélni? Klór jellemzői Fizikai, kémiai tulajdonságai Élettani hatásai Tűz- és robbanásveszély Kezelés, tárolás Egyéni

Részletesebben

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató MG 200 HD-enjoy H H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Csomagolás

Részletesebben

L A K O S S Á G I T Á J É K O Z T A T Ó

L A K O S S Á G I T Á J É K O Z T A T Ó L A K O S S Á G I T Á J É K O Z T A T Ó Tisztelt Lakosok! A körülöttünk lévő világ folyamatosan változik. Ezek a változások veszélyeket hordoznak magukban. Fontos, hogy ezekre, az új kihívásokra, veszélyekre

Részletesebben