Megfelelő kéziszerszám kiválasztása ergonómiai szempontok figyelembevételével

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Megfelelő kéziszerszám kiválasztása ergonómiai szempontok figyelembevételével"

Átírás

1 ERGONÓMIA 5.1 Megfelelő kéziszerszám kiválasztása ergonómiai szempontok figyelembevételével Tárgyszavak: ergonómia; egészségvédelem; szerszám; tervezés; káros hatás; kézvédelem; rezgésvédelem; védőfelszerelés. A váz- és izomrendszeri rendellenességek amelyeket kumulatív traumatikus rendellenességnek, illetve ismétlődő megterhelés okozta károsodásnak is neveznek adott veszélyeztető tényezők hosszabb időn át tartó ismételt expozíciója esetén lépnek fel. Ilyen rendellenesség lehet például az ínhüvelygyulladás, a hátfájás, vagy a kéztőcsatornaszindróma (CTS). A váz- és izomrendszeri rendellenességek kialakulásához vezető legfőbb foglalkozási veszélyeztető tényezők a túl nagy erő kifejtése, a gyakori ismétlődés, a kényelmetlen testtartás, a hosszú ideig végzett munka és az izmok statikus terhelése. A károsodás veszélye annál nagyobb, minél gyakrabban és minél nagyobb mértékben fordulnak elő veszélyeztető tényezők a munkavégzés során. A veszély és a károsodás egymással gyakran exponenciális összefüggésben áll. Ha ergonómiai alapelveket követnek a munkával járó veszélyeztető tényezők csökkentése érdekében, akkor ezzel nemcsak a károsodás veszélye mérséklődik, hanem legtöbbször a munka hatékonysága és minősége, azaz a termelékenység is javul. Az ergonómiát gyakran úgy határozzák meg, mint az emberi (fizikai, lélektani, fiziológiai és biomechanikai) képességek összhangba hozatalát az adott munka követelményeivel. Ha ezek a tényezők nincsenek egymással összhangban, annak egyik következménye váz- és izomrendszeri károsodás lehet. Ha viszont pl. adott feladathoz helyesen választják meg a kéziszerszámot, akkor fájdalmas sérülésektől kímélhetők meg a dolgozók, és még munkájukat is eredményesebben tudják végezni.

2 A kéziszerszámok az emberi kéz meghosszabbítását jelentik. Termékek gyártásakor, vagy kisebb szerelési munkák végzésekor a váz- és izomrendszeri károsodást előidéző veszélyeztető tényezők nagyrészt attól függnek, hogyan választják meg a használt kéziszerszámokat. A továbbiakban néhány fontos szempontot emelünk ki a kéziszerszámok helyes megválasztásához. A szerszámnyél alakja és elhelyezése A kéziszerszám alakja és nyelének elhelyezése nagymértékben meghatározza a szerszám használatának módját. A legtöbb motoros, illetve sűrített levegővel működő kéziszerszám markolata kétféle lehet: pisztolyszerű vagy a szerszámmal egy vonalba eső. A pisztolymarkolatú kéziszerszám nyele megközelítőleg 90 fokos szöget zár be a szerszámmal. A másik változatnál a nyél a szerszámmal egy vonalba esik, a szerszám végének a meghosszabbítása. A nyél állásának megválasztásakor az a cél, hogy a szerszám használata során a csukló semleges helyzetben maradjon. A csukló állása akkor semleges, ha semmilyen irányba nincs behajlítva. Ez azért lényeges, mert ha a csukló a semleges állástól valamelyik irányban eltér, akkor csökken a kéz markolási ereje. Ha például a csukló a semleges (egyenes) helyzetből a kisujj irányába 45 fokkal elmozdul, akkor a markolási erő a maximális, 100%-ról 75%-ra, tehát 25%-kal csökken. Ez azt jelenti, hogy a szerszám használójának adott feladat elvégzéséhez hajlított csuklóállásban nagyobb erőt kell kifejtenie. A nyél típusa mellett a munkadarab elhelyezkedésének magassága és iránya is befolyásolhatja a csukló állását. Egy pisztolymarkolatú szerszám a legjobb választás például olyan munkához, amelynél csavarokat kell felerősíteni a térd és a csípő közötti magasságban lévő vízszintes felületre. Ha ugyanezt a munkát a derék és a könyök közötti magasságban kell elvégezni, akkor olyan szerszám a legmegfelelőbb, amelynek nyele a szerszámmal egy vonalba esik. Ha a csavarokat fej feletti síkra kell felerősíteni, akkor ismét a pisztolyszerű markolat a legjobb választás. Azok a szerszámok, amelyekkel nyelük egy vonalba esik, a könyökmagasságban lévő vízszintes, és a térdmagasságban lévő függőleges munkafelületek esetére jók. Léteznek olyan szerszámok is, amelyek nyele a pisztolyszerű és az egyenes között különböző szögbe állítható. Ezeket akkor célszerű választani, ha a munkafelület változó, és ezekkel a szerszámokkal könnyebb megtartani a semleges csuklóállást.

3 Súlypont, ellensúly és rezgésvédelem A szerszámnyél alakján kívül a szerszám súlya és súlypontjának elhelyezkedése is fontos szerepet játszhat abban, hogy használata mekkora erőt igényel. A szerszám súlya legyen minimális, lehetőleg ne haladja meg a 1,5 kg-t. Ha 1,5 kg-nál súlyosabb kéziszerszámot kell használni, akkor ezt ellensúlyozni kell a szerszám felfüggesztésével vagy beépített ellensúllyal. Gyakran megfigyelhető, hogy súlyos szerszámok, például fűrészek súlyának kiegyenlítésekor javul a szerszám pontossága. Ennek az az oka, hogy a használónak nem kell bíbelődnie a szerszám elhelyezésével, hanem ehelyett könnyen felkészülhet a következő vágásra. A szerszámok súlyának kiegyenlítésekor el lehet követni azt a hibát, hogy a súlyt nulláig kiegyenlítik. Ez gyakran oda vezet, hogy a munkás nem érzi a kéziszerszámot, és ez ronthatja a munka minőségét. Ezért a szerszámot minimális súlyig kell kiegyenlíteni, hogy a kezelő érzékelhesse a kéziszerszámot és a folyamatban lévő munkát. Ez a kis kompenzáció elegendő a munka minőségének megőrzéséhez, és elfogadható szintre csökkenti azt a súlyt, amelyet a kezelőnek el kell viselnie. Nemcsak a szerszám teljes súlyát kell figyelembe venni, hanem azt is meg kell nézni, hogy hol helyezkedik el a szerszám súlypontja. A szerszám súlypontjának a kézhez a lehető legközelebb kell esnie. Minél távolabb van a súlypont a kéztől, annál nagyobb erőre van szükség a szerszám kezeléséhez. Néhány motoros kéziszerszám használata rezgéseket kelt, amelyeket a szerszám nyele a használó kezéhez, csuklójához és alkarjához továbbít. A rezgést a frekvencia és az amplitúdó határozza meg. Közismert, hogy bizonyos frekvenciák váz- és izomrendszeri károsodásokat okoznak. Ezért lehetőleg olyan kéziszerszámokat kell használni, amelyek minimálisra csökkentik a rezgések amplitúdóját, vagy a rezgést nem továbbítják. Ha ilyenek nem állnak rendelkezésre, akkor a rezgés amplitúdójának mérséklése érdekében rezgéscsökkentő kesztyűt kell használni, vagy a kéziszerszám nyelét rezgéscsökkentő bevonattal kell ellátni. A szerszám nyelének kiképzése A károsodás veszélyének csökkentése és a szerszám optimális használata érdekében nagyon lényeges, hogy hogyan képezik ki a szer-

4 szám nyelét, amely a felhasználó kezével érintkezik. A szerszám nyelének alkalmasságát az határozza meg, hogy a szerszámot ki használja. Kicsi, közepes vagy nagy-e a felhasználó keze? Férfi vagy nő, egy vagy több személy használja-e a szerszámot? Milyen munkakörnyezetben dolgoznak a szerszámmal? Vannak-e a közelben olajok és vegyszerek? Van-e áramütésveszély? Használnak-e kesztyűt? Ezeknek a kérdéseknek a megválaszolásától függ, milyen szerszámot kell választani: mekkora legyen a nyél hossza, a nyél fesztávja, alakja és anyaga, valamint hol helyezkedjen el a sűrített levegővel működő szerszám kipufogója. A szerszám nyelének hossza a nyél egyik legfontosabb jellemzője. A nyél nem lehet rövidebb, mint a tenyér teljes hossza, a hüvelykujjtól a kéz alsó széléig el kell érnie, azaz, mintegy 10 cm hosszúnak kell lennie. Ha a nyél túl rövid, összenyomhatja a tenyér szöveteit. A legnagyobb és a legkisebb kéz méretének is megfelel, ha olyan kéziszerszámot választanak, amelynek nyele 9,5 10,5 cm hosszú. A nyél átmérője attól függ, hogy hogyan kell a nyelet fogni. Ha erős fogásra van szükség (mint pl. a baseballütőnél), akkor legyen az átmérő 3 5 cm. Finomabb munkákhoz (mint egy toll vagy ceruza fogásához) 0,8 1,5 cm átmérőre van szükség. Ha a kéziszerszám átmérője az ajánlottat meghaladja, akkor nagyobb fogási erőt kell kifejteni, mint helyesen megválasztott átmérő esetén. Minél nagyobb erővel kell a szerszámot fogni, annál gyorsabban fárad el a szerszám kezelője. Ha a szerszámnak két nyele van, például az ollónak vagy a fogónak, akkor a két nyél fesztávolsága 5-6 cm legyen, ha a szerszámot nők használják, és 5,5 6,5 cm, ha férfiak. Nem mindig van mód arra, hogy a férfiak és a nők különböző szerszámmal dolgozhassanak. Ilyen esetben az 5 6,5 cm fesztáv általában női és férfi kéznek egyaránt megfelel. A fesztávolságon kívül arra is gondolni kell, hogy azokat a kéziszerszámokat, amelyeket a használathoz ki kell nyitni, rugóval is el kell látni. A fogók vagy ollók nyitásával járó ismétlődő ujjmozdulat ugyanis növeli a váz- és izomrendszeri károsodás veszélyét, akárcsak a kényelmetlen testtartás, a nagy erőkifejtés és a gyakori ismétlődés. A szerszámnyelek keresztmetszete lehet kör alakú, háromszögletű vagy négyszögletes. A nyél alakjának lehetővé kell tennie az egyenletes erőeloszlást a kéz minél nagyobb felületén. Kerülni kell a mély rovátkákkal vagy élekkel ellátott szerszámokat, mert azok túlságosan megnyomhatják a tenyér puha szöveteit. A gömbben végződő nyelek szétfeszíthetik az ujjakat. Ez erőveszteséget okoz és megnehezítheti a szerszám kezelését. A testre szabott szerszámok a legtöbb esetben alkalmatlanok, mert csak egy kézméretre készültek, tehát néhány kezelőnek jók, a leg-

5 többnek azonban nem felelnek meg. A leggyakrabban alkalmazott szerszámnyélalak a hengeres. A nyél anyaga nem lehet csúszós, porózus, sem pedig jó vezető, annak érdekében, hogy biztosan lehessen fogni, minimálisra csökkenjen a vegyszerekkel fertőződés veszélye, és az áramütéssel szemben biztonságos legyen. Kerülni kell a sima festéket és a fényesre csiszolt felületeket minden nyélen, hogy a kéz kevésbé csússzon meg rajtuk. A gumi- vagy műanyag bevonat rendszerint hatékonyan csökkenti a vegyszerek abszorpcióját, ellenáll kis szilánkoknak és karcolásoknak, ugyanakkor jó hő- és elektromos szigetelő, és eléggé súrlódik ahhoz, hogy a nyélen jó fogás essék. Sűrített levegővel működő kéziszerszámot úgy kell megválasztani, hogy a kipufogó a levegőt ne a kéz irányába bocsássa ki. A kipufogó rendszerint hideg és lehűtheti a kéziszerszámot, vagy hideg levegőt fújhat a szerszámot használó kezére. Ha a kipufogó levegőt a nyél a kéz irányába tereli, akkor összeszűkülhetnek a kéz véredényei, ami rontja a kéz használhatóságát. A kéziszerszámokkal végzett munka A szerszám nyelének irányán, alakján és méretén kívül még néhány egyéb tényezőt is figyelembe kell venni ahhoz, hogy a használó számára a legmegfelelőbb, ugyanakkor maximális termelékenységet eredményező kéziszerszámot válasszák. A kapcsolókar típusa, a kéziszerszám bekapcsolásához szükséges erő, a kesztyűhasználat, valamint a tápvezetékek elhelyezése is hatással lehetnek arra, mennyire könnyen és hatékonyan használható a szerszám. Olyan típusú és elhelyezésű kapcsolókar a legmegfelelőbb, amely jobb és bal kézzel egyaránt lehetővé teszi a szerszám használatát. A motoros szerszámokat beindító kapcsolókarnak vagy szalagnak legalább 5 cm hosszúnak kell lennie, hogy a szerszámot két vagy több ujjal is lehessen indítani. Ha indítógombra van szükség, azt a hüvelykujjal kell megnyomni, és úgy kell elhelyezni, hogy a kéziszerszámot bármelyik kézzel lehessen használni. A csak egy ujj használatára készült kapcsolók esetén túl nagy erőt kell kifejteni, ami a gyakori ismétléssel és a munkavégzés hosszú időtartamával együtt váz- és izomrendszeri károsodást kiváltó kockázati tényező. A kapcsoló típusán és elhelyezésén kívül figyelembe kell venni azt is, mekkora erőre van szükség a kéziszerszám beindításához. Napi 8 óra munkavégzés esetén általában a fogásra vagy szorításra kifejtett erő

6 nem lehet több, mint annak az erőnek a 30%-a, amelynek kifejtésére a munkás az adott testtartásban maximálisan képes. Ha a 30%-os feltételt nem lehet betartani, akkor a használat idejét kell csökkenteni. Ha a műveletet naponta csak néhányszor kell megismételni, akkor az indításhoz alkalmazott erő a maximálisan kifejthető erő 50%-át is elérheti. Rendkívül sokszor ismétlődő műveletek esetén viszont csupán a maximálisan kifejthető erő 20%-ának felhasználása fogadható el. Ha tartósan kell statikus erőt kifejteni, például egy tárgyat hordozni, akkor ez a tevékenység a maximálisan kifejthető erőnek csupán 10%-át veheti igénybe. Egyes helyzetekben kesztyűt kell használni vegyi anyagokkal való érintkezés miatt, időjárási vagy egyéb okokból. Ilyen esetben több helyet kell hagyni a szerszámnyél és más akadályozó tárgyak között, hogy a kéz szabadon tudjon mozogni. Kesztyűben a kéz kevésbé tud mozogni, ügyetlenebb és kevesebb erőt tud kifejteni. A kisebb mozgástér ellensúlyozására meg kell győződni arról, hogy minden szükséges pont könynyen elérhető anélkül, hogy a kesztyűs kezet nagyon be kellene hajlítani. Mivel kesztyűben ügyetlenebbül lehet dolgozni, minden alkatrészt könnyen elérhető helyre kell helyezni. Végül meg kell győződni arról is, hogy megfelelő kesztyűtípust választottak-e, figyelemmel annak erőcsökkentő hatására. A gumikesztyű 19%-kal csökkentheti a maximálisan kifejthető erőt, a pamut kertészkesztyű 26%-kal, a hőálló azbesztkesztyű pedig 38%-kal is. Ha biztonsági szempontból szükség van kesztyű viselésére, azt kell választani, amelyik a legvékonyabb és a kézre a legszorosabban simul. Az elektromos vezeték és más tápvezetékek (levegő vagy víz) elhelyezése nemcsak veszélyeztető tényező lehet, hanem a szerszám jó használatát és a munka minőségét is befolyásolhatja. Ha a vezetékek útban vannak, akkor a kezelőnek küszködnie kell a szerszámmal, ezért nagyobb erőt kell kifejtenie, és kényelmetlen testhelyzeteket kell felvennie. Sok minőségi hibának oka, és gyakrabban kell újrakezdeni a munkát, ha küszködni kell a vezetékekkel. Olyan kéziszerszámokat kell választani, amelyeknél, ha a hálózatra kapcsolják, a kábelek nem húzódnak a kezelő és a szerszám vagy a szerszám és a munkadarab között. Végül gondolni kell a kéziszerszámok működésével járó zajra is. Egyes kéziszerszámok, így például az ütőszerszámok és a légkalapácsok, az elfogadhatónál nagyobb zajszintet okoznak, a zaj időtartamát is figyelembe véve (napi 8 órán át 85 decibel). A zajszintre vonatkozó előírások betartása érdekében az azonos erősségű szerszámok közül az

7 elfogadható zajszintet produkálót kell választani, vagy pedig személyi védőeszközt például füldugót vagy fülvédőt kell használni. Nem könnyű feladat egy adott munkához a megfelelő kéziszerszám megválasztása. A kiválasztást megelőzően fel kel mérni a munkás és a munka jellemzőit. A kéziszerszám megválasztásakor figyelembe kell venni annak olyan jellemzőit, mint például a nyél állása és paraméterei (méret, fesztáv, anyag stb.), valamint a szerszám bekapcsolásának módját és az ahhoz szükséges erőt. Így csökkenteni lehet a váz- és izomrendszeri károsodást okozó kockázati tényezőket, egyúttal pedig javítani lehet a munka minőségét és termelékenységét. A kéziszerszámok biztonságos használatának 30 szabálya 1. Minden szerszámot csak arra a munkára használj, amelyre való! 2. Azonnal selejtezd ki a sérült vagy rosszul működő szerszámokat! 3. Azonos szerszámból vásárolj több fajtát vagy méretet! 4. Ellenőrizd, nincs-e a szerszámon torzulás, repedés, szilánk, kopás vagy gombásodás! 5. Tarts minden szerszámot tisztán és üzemképes állapotban! 6. Győződj meg arról, hogy a nyelek szilárdan rögzítettek a szerszám munkavégző feléhez! 7. A csúszás elkerülése végett győződj meg arról, hogy a szerszámok és a munkadarab jól illeszkednek egymáshoz! 8. A nyél a szerszámhoz készült, sose hosszabbítsd meg! 9. Ütőerő kifejtését bízd az ütőszerszámokra! 10. A munkadarabot fogóban vagy satuban tartsd, ne a kezedben! 11. A szerszámot lassan indítsd, amikor a munkát elkezded! 12. Kapcsold ki az áramot, mielőtt a szerszámot villamos áram közelében használnád! 13. Győződj meg arról, hogy a szerszám nyelét biztosan fogod! 14. A mozgó részek legyenek gyengén beolajozva, de ne szivárogjon a kenőanyag!

8 15. Kéziszerszám használatakor viselj jóváhagyott biztonsági védőszemüveget! 16. Tartsd távol a kezed a vágóélektől! 17. Ne told, hanem húzd a csavarkulcs nyelét, így nagyobb erőt tudsz kifejteni! 18. Biztonságosan helyezkedj el, amikor a szerszámmal dolgozol! 19. A befogópofák fogai, a kések és a pengék legyenek élesek, hogy jobban tudj dolgozni! 20. Tartsd tisztán és szorosan felszerelve a szerszám mozgó részeit! 21. Gyakorolj egyenletes nyomást a befogópofákra és a vágógépekre; ne rázkódjon a szerszám! 22. Hosszú, kinyúló munkadarab távoli végét fogd satuba! 23. Puha vagy törékeny munkadarabok védelmére helyezz védőpárnákat a befogópofákba! 24. A satuhoz vagy a fogóhoz közel használd a szerszámot! 25. A munkadarabot elegendő nyomással tartsd a fogóban vagy a satuban! 26. A fogóban összeszorított munkadarabokat ne érje rezgés vagy ütés! 27. Ne javítsd a szerszámot hegesztéssel vagy kemény forrasztással, hanem selejtezd ki! 28. Óvd a szerszámot a túlzott felmelegedéstől! 29. Folyamatos munkához használj kényelmes markolatot vagy kesztyűt! 30. Kövesd a szerszámon és/vagy a csomagoláson feltüntetett használati utasítást! Összeállította: Pál András Fernandez, J.; Ware, B: Selecting healthy hand tools. = Occupational Hazards, 67. k. 7. sz p Copeland, J.: Ergonomic aids for industrial workers. = Occupational Hazards 65. k. 12. sz p

9 Röviden Teljes körű ellenőrzés: a folyamatellenőrző rendszerek új biztonsági követelményei A Honeywell Process Solutions vállalat (HPS) 1974-ben kezdte meg új, megosztott folyamatellenőrző rendszereinek (distributed control systems, DCS) gyártását és telepítését, és napjainkra a társaság e szakterületen vezető szerepet tölt be az egész világon. A régi DCS rendszerek támogatása mellett ma már a biztonságos, tűzfallal is felszerelt berendezések gyártására összpontosítanak. A piaci pozíciók erősödése A cég másik stratégiája, hogy megerősítse a helyzetét a vegyszerek piacán, nem sorvasztotta el a DCS rendszerekkel kapcsolatos tevékenységet. A stratégiák kombinációja az elmúlt évben kifizetődő volt a cég számára, termékeik eladása 17%-kal nőtt. A társaság nyugat-európai üzleteinek motorja a környezeti előírásoknak való megfelelés követelménye, a kelet-európai vállalatok a nyugati szabványoknak megfelelően kialakított ellenőrző rendszereket keresik, és gyorsan növekszik a közelkeleti régió forgalma is. A kereskedelmi tevékenység fejlődését segítették elő a HPS Oroszországban, Romániában, a Cseh Köztársaságban, valamint Abu Dhabiban és Irakban megnyitott, a felhasználókat közvetlenül segítő helyi irodái. A helyi irodákon át a felhasználók közvetlenül a Honeywell Integrációs Központhoz fordulhatnak rendszereik bevizsgáltatása és tesztelése érdekében, ami a rendszerek jobb megismerését, rövidebb megtérülési időket és az útiköltségek csökkenését eredményezi. Egy keleteurópai felhasználó nyilatkozata szerint például a helyi iroda megnyitásával USD-t takarítottak meg a szállodai és utazási költségeken. A Honeywell megtervezi, megépíti és telepíti a folyamatellenőrző rendszereket, majd ezt követően a szakembereinek 20%-a a telepítés helyszínén dolgozik tovább együtt a felhasználó szakembereivel, a projekt beindításának akadálytalan végrehajtása érdekében. A vállalatvezetés feladata, hogy kialakítson egy összetartó és együttműködő munkacsoportot, valamint kiegyenlítse és kezelje a két kultúra közötti különbségeket.

10 A legújabb fejlesztés A társaság legújabb fejlesztése az új Experion PKS Release 300 DCS rendszer, amelynek kisebb a helyigénye, mint a korábbi verzióké. Jellemzője a rendszer vezérlőelemei és a rendszer többi részével való kommunikációt biztosító ethernet kapcsolat között kialakított tűzfal, amelynek előnyei: az ellenőrző egység védelme az ethernet hálózaton át érkező rezgéstől és zajtól; a folyamatellenőrző rendszer biztonságtechnikai védelme. Az elektronikai újításokon túlmenően a rendszer kompatibilis a társaság tervező és irányító rendszereivel, segítve ezáltal a valós idejű információk rendelkezésre állását, a hatékony üzemvitelt és a befektetett eszközök hasznosulását. A Honeywell az USA-ban a szokatlan helyzetek kezelésére alakult konzorciummal együttműködve olyan megoldásokat fejlesztett ki, amelyekkel a vegyi üzemek leállási ideje csökkenthető. A rendszer segítségével a vészjelzéseket értékelik és rangsorolják. A beépített ellenőrző panelek segítségével maximalizálható a berendezés működőképes állapotának időtartama, és minimálisra csökkenthető az üzemzavarok száma. A berendezések biztonságosan leállíthatók, majd biztonságosan és ellenőrzött módon újraindíthatók. (European Chemical News, 82. k sz máj. 30. jún. 5. p ) Boldog Új Évet kívánunk minden kedves Olvasónknak. Szerkesztőség

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a

Részletesebben

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek

Részletesebben

Cikk szám: 1238 Használati utasítások

Cikk szám: 1238 Használati utasítások Cikk szám: 1238 Használati utasítások FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Mielőtt ezt vagy bármilyen más edzést elkezdene, konzultáljon kezelő orvosával. Kérje orvosa segítségét annak meghatározásában, hogy

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432 FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

A mozgásszervek foglalkozási betegségeinek megelőzése

A mozgásszervek foglalkozási betegségeinek megelőzése A mozgásszervek foglalkozási betegségeinek megelőzése A munkakörnyezet veszélyes környezetnek minősíthető, mivel a munkahelyeken olyan egészségkárosodások jöhetnek létre, amelyek másutt nem fordulnak elő.

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900

Részletesebben

AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI

AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSA 1. A berendezés leírása:... 1 2. Marószerszámok és azok felszerelésének munkabiztonsági előírásai... 1 3. A marószerszámok felszerelésének általános munkabiztonsági

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai Tóth György Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai A követelménymodul száma: 2273-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

MUNKAANYAG. Bálint Tiborné. Hogyan alkalmazzuk a zsaluanyag megmunkálás és a szerelés eszközeit, gépeit. A követelménymodul megnevezése:

MUNKAANYAG. Bálint Tiborné. Hogyan alkalmazzuk a zsaluanyag megmunkálás és a szerelés eszközeit, gépeit. A követelménymodul megnevezése: Bálint Tiborné Hogyan alkalmazzuk a zsaluanyag megmunkálás és a szerelés eszközeit, gépeit. A követelménymodul megnevezése: Hagyományos zsaluzat készítése A követelménymodul száma: 0460-06 A tartalomelem

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

BENSON. PV típusú Földgáz (G20 I 2H ) és PB gáz (G31 I 3P ) üzemű meleglevegős hőlégbefúvó. Használati gépkönyv és kezelési utasítás.

BENSON. PV típusú Földgáz (G20 I 2H ) és PB gáz (G31 I 3P ) üzemű meleglevegős hőlégbefúvó. Használati gépkönyv és kezelési utasítás. BENSON PV típusú Földgáz (G20 I 2H ) és PB gáz (G31 I 3P ) üzemű meleglevegős hőlégbefúvó Benson Használati gépkönyv és kezelési utasítás AC Works Kft. 1044 Budapest Frangepán u. 16. Tel.: 1-785-0390 1

Részletesebben

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

GripTech technológia. Hand Care technológia

GripTech technológia. Hand Care technológia Elite TM MaxiFlex Elite A MaxiFlex Elite a legkisebb tömegűre tervezett és kivitelezett, teljesen légáteresztő bevonatú kesztyű, amely felülírja korábbi ismereteinket. Meglepően nagy mértékben, 36%-kal

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

KOMBINÁLT GYALUGÉP ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSA

KOMBINÁLT GYALUGÉP ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSA KOMBINÁLT GYALUGÉP ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSA 1. A berendezés leírása: Különböző faanyagok keresztmetszeti kialakítására szolgáló faipari gépi berendezés. A forgó főmozgást mindkét állásban a nagy sebességgel

Részletesebben

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

K750. Használati utasítás

K750. Használati utasítás Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv

MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv NCT Ipari Elektronikai Kft. 1 / 32 Dátum:2013.06.14. 1. FEJEZET: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. A szerszámgép kizárólag fém munkadarabok

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

Combo Duo Felhasználói Kézikönyv

Combo Duo Felhasználói Kézikönyv Combo Duo Felhasználói Kézikönyv BH Technovita Köszönjük hogy termékünket választotta! Bár mindent megteszünk azért, hogy termékeink a legjobb minőségűek legyenek, sajnos előfordulhatnak apróbb hibák vagy

Részletesebben

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Fagyasztószekrény HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Általános szerelési utasítások

Általános szerelési utasítások Általános szerelési utasítások Szállítás A profilok berakodására és lerakodására alkalmas villástargoncát vagy darut (emelőgerendákkal, ha szükséges) kell használni. Károsodás elkerülésére a profilokat

Részletesebben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 8270D 8280D 8390D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Nyomógomb 2. Blokkakkumulátor 3. Kioldó kapcsoló 4. Irányváltó kapcsolókar

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok!

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08 Használati utasítás 435 435e 440e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A

Részletesebben

Öntödei dolgozók egészségvédelme és biztonsága

Öntödei dolgozók egészségvédelme és biztonsága FOGLALKOZÁS-EGÉSZSÉGÜGY 3.3 Öntödei dolgozók egészségvédelme és biztonsága Tárgyszavak: egészségvédelem; káros hatás; öntöde; levegőtisztaság; személyi védőfelszerelés; szemvédelem. A környezet- és egészségvédelemmel,

Részletesebben

123HD60. Használati utasítás

123HD60. Használati utasítás Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Kézi forgácsolások végzése

Kézi forgácsolások végzése Gubán Gyula Kézi forgácsolások végzése A követelménymodul megnevezése: Karosszérialakatos feladatai A követelménymodul száma: 0594-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-018-30 KÉZI FORGÁCSOLÁSOK

Részletesebben

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép BTD130F H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Egészségre veszélyes szivárgó és kiömlő anyagok kárelhárítása

Egészségre veszélyes szivárgó és kiömlő anyagok kárelhárítása MUNKAVÉDELEM 1.1 2.6 Egészségre veszélyes szivárgó és kiömlő anyagok kárelhárítása Tárgyszavak: munkavédelem; kárelhárítás; veszélyes anyag; szivárgás; tervezés; oktatás. Bármikor megtörténhet Hétfő reggel

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót 1 Tartalomjegyzék Leírás... 2 Tulajdonságok...2 Műszaki adatok... 3 Funkciókalapelvei...4 Párátlanító

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Páraelszívók ZHT 530 - ZHT 630 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOSSÁGOK - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 SZERELÉS 4 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 5 ÁLTALÁNOSSÁGOK ÉS BIZTONSÁGI

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

L 3206 CD/CDT L 3208 CD Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............

Részletesebben

Vibrációs ártalmak vizsgálata és megelőzése

Vibrációs ártalmak vizsgálata és megelőzése ERGONÓMIA 5.2 4.2 Vibrációs ártalmak vizsgálata és megelőzése Tárgyszavak: ergonómia; rezgésvédelem; vibráció; foglalkozási ártalom; egészségvédelem; megelőzés; mérés. A kézre és karra ható vibrációs ártalmak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA6301 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Befogótokmány (3) Tűzőkulcs (4) Ásófogantyú (5) Hatlapfejű csavar (6) Ide kell támasztani

Részletesebben

Melléklet a 60/2005. (VII. 18.) GKM rendelettel módosított 72/2003. (X. 29.) GKM rendelethez. Feszültség Alatti Munkavégzés Biztonsági Szabályzat

Melléklet a 60/2005. (VII. 18.) GKM rendelettel módosított 72/2003. (X. 29.) GKM rendelethez. Feszültség Alatti Munkavégzés Biztonsági Szabályzat Melléklet a 60/2005. (VII. 18.) GKM rendelettel módosított 72/2003. (X. 29.) GKM rendelethez 1. Szabályzat tárgya és hatálya Feszültség Alatti Munkavégzés Biztonsági Szabályzat 1.1. Szabályzat tárgya A

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300 GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AZ UNICLIC BURKOLÓANYAG LERAKÁSÁHOZ

UTASÍTÁSOK AZ UNICLIC BURKOLÓANYAG LERAKÁSÁHOZ UTASÍTÁSOK AZ UNICLIC BURKOLÓANYAG LERAKÁSÁHOZ 1) ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Az UNICLIC olyan forradalmian új rendszer, amellyel ragasztó nélkül végezhető a laminált padlóburkolók lerakása. A padlólapok összeillesztéséhez

Részletesebben

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS Figyelmeztetés: A berendezést csak gyakorlattal rendelkező emelőgép karbantartó, - szerelő szerelheti, üzemeltetheti vagy tarthatja karban,

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

Pure micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Pure micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Pure micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

522101-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141

522101-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141 522101-29 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141 1. ábra a e d D28113/D28130/ D28132C/ D28134/D28135/D28141 b c p 2 2. ábra

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

Ipari munkahelyek ergonómiai értékelésének módszerei. Ismétlődő mozdulatok értékelése. Ergonómiai elvek munkarendszerek tervezéséhez (ISO 6385:1981)

Ipari munkahelyek ergonómiai értékelésének módszerei. Ismétlődő mozdulatok értékelése. Ergonómiai elvek munkarendszerek tervezéséhez (ISO 6385:1981) Ipari munkahelyek ergonómiai értékelésének módszerei Ismétlődő mozdulatok értékelése Munkarendszerek kialakításának munkatudományi alapelvei Ergonómiai elvek munkarendszerek tervezéséhez (ISO 6385:1981)

Részletesebben

Spinner Bike Termék száma: 1316

Spinner Bike Termék száma: 1316 Spinner Bike Termék száma: 1316 Használati és szerelési utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen ezt a leírást, mielőtt először használatba venné ezt a terméket. Biztonsági okokból tartsa meg ezt a használati

Részletesebben

ZAJCSILLAPÍTOTT SZÁMÍTÓGÉPHÁZ TERVEZÉSE

ZAJCSILLAPÍTOTT SZÁMÍTÓGÉPHÁZ TERVEZÉSE ZAJCSILLAPÍTOTT SZÁMÍTÓGÉPHÁZ TERVEZÉSE Kovács Gábor 2006. április 01. TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK... 2 1. FELADAT MEGFOGALMAZÁSA... 3 2. LÉGCSATORNA ZAJCSILLAPÍTÁSA... 3 2.1 Négyzet keresztmetszet...

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

Gépek biztonsági berendezéseinek csoportosítása, a kialakítás szabályai. A védőburkolatok fajtái, biztonságtechnikai követelményei.

Gépek biztonsági berendezéseinek csoportosítása, a kialakítás szabályai. A védőburkolatok fajtái, biztonságtechnikai követelményei. A munkaeszköz és a gép (mint technikai rendszer) definíciója, osztályozása az átalakítás jellege és az átalakítandó közeg szerint. A gép fogalma és jellegzetes veszélyforrásainak csoportosítása. A gép,

Részletesebben

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H Az általános nézet magyarázata 1-1. Tengelyretesz 2-1. Csúszókapcsoló 4-1. Tárcsavédő 4-3. Csavar 5-1. Tárcsavédő 5-2. Csavar 5-3. Csapágyház 6-1. Tárcsavédő

Részletesebben

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN PL HU SK CS UK RO DE Cordless Driver Drill Akum. wiertarko-wkrętarka Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač Akumulátorový vrtací šroubovák Дриль із бездротовим приводом Maşină de găurit

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfejű csavar (3) Tehermentesítő lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzítő (9)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Ponyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.

Ponyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs. Ponyvagarázs Összeszerelési útmutató Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.hu 2 Biztonsági előírások Ellenőrizze a ponyvagarázs csomagolásaiban található

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben