Couplings EU. Índice BR811 BR81. Compatible EU 1/8 1/4 3/8 Ø13 1/4 1/4 3/8 Ø13 Ø9 Ø13 1/4 1/4 Ø13 1/8 1/4 3/8 Ø13 Ø13 Ø 9 BR80. x 45.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Couplings EU. Índice BR811 BR81. Compatible EU 1/8 1/4 3/8 Ø13 1/4 1/4 3/8 Ø13 Ø9 Ø13 1/4 1/4 Ø13 1/8 1/4 3/8 Ø13 Ø13 Ø 9 BR80. x 45."

Átírás

1 Coupings EU Ø 9 Ø13 Ø 9 Ø13 1/8 1/4 3/8 BR81 Ø9 Ø13 Ø 9 13 Ø9 Ø13 BR80 1/4 1/4 3/8 Ø9 Ø13 Ø13 Ø 9 13 Ø9 Ø13 BR80 x 45 BR811 Ø BR80 x /4 1/4 Ø BR80 H-1/ Ø9 Ø9 Ø13 Ø BR801 1/8 1/4 3/8 BR81 Ø9 Ø Ø9 Ø13 Ø BR801 x Ø9 Ø13 Ø BR801 x 90 Compatibe EU 305

2 BR80 Z 80 Coupin with vave Enchufe rápio con vávua Szybkozłącze z zaworem Acopaor rapio com vavua Raccor avec vanne arrêt Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão BR80/ 9/ BR80/ 13/ BR80/ 13/13 306

3 BR80 x45 Z 80 Couping with vave 45º Cierre rápio con vávua e cierre ánguo 45º Szybkozłącze z zaworem 45º Acopaor rapio com vavua 45º Raccor avec vanne arrêt 45º Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão BR801/ 9/ BR801/13/45 BR80 X90 Z 80 Couping with vave 90º Cierre rápio con vávua e cierre ánguo 90º Szybkozłącze z zaworem 90º Acopaor rapio com vavua 90º Raccor avec vanne arrêt 90º Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão BR80/9 / BR80/13 /90 307

4 BR80 H1/4 Z 80 Couping open fow Acopamiento rápio paso ibre Szybkozłącze z zaworem Acopaor rapio Raccor avec passage ibre 3 2 Z D 1 2 Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão. BR80 H1/ D 2 BR801 Couping, open fow Enchufe rápio Szybkozłącze bez zaworu Acopaor rapio Raccor avec passage ibre /4 9 BR80 /9-1/ BR80 /13-1/4 Z Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão BR801/ 9/ BR801/ 13/ BR801/ 13/13 308

5 BR801 x45 Z 80 Couping open fow 45º Acopamiento rápio paso ibre. Anguo e 45º Szybkozłącze z zaworem 45º Acopaor rapio 45º Raccor avec passage ibre 45º Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão BR801/ 9 / BR801/13 /45 BR801 X90 Z 80 Couping open fow 90º Acopamiento rápio paso ibre, Anguo e 90º Szybkozłącze z zaworem 90º Acopaor rapio 90º Raccor avec passage ibre 90º Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão BR801/9 / BR801/13 /90 309

6 BR81 Z 81 Nippe, open fow Conector sin vávua Końcówka szybkozłącza Racor rapio sem vavua Nippe avec passage ibre E/C 3 De 1 t Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão. De E/C t /8" GAS BR81/ 9/R1/ /4" GAS BR81/ 9/ R1/ /4" GAS BR81/ 13/ R1/4 3/8" GAS BR81/ 13/ R3/8 BR811 Z 811 Nippe with vave Conector con vávua Końcówka szybkozłącza Racor rapio com vavua Nippe avec vanne arrêt E/C 3 De 1 t Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão. De E/C t /4" GAS BR811/ 9/ R1/ /8" GAS BR811/ 13/ R3/8 310

7 BR804 Straight quick couping Enchufe rápio Szybkozłącze Acopaor rapio Fiche roite pour tuyau C A Ø i B B C A Ø i BR804/ ,5 BR804/ BR807 Straight quick couping femae Enchufe rápio rosca hembra Szybkozłącze Acopaor rapio Fiche roite fietage femee A F B B A F 48,5 20 1/4 GAS BR

8 BR804/90º Quick couping 90º Enchufe rápio 90º Szybkozłącze kątowe 90º Acopaor rapio 90º Fiche roite pour tuyau 90º C A B Øi B C A Ø i 48, ,5 BR /90 BR804/135º Quick couping 135º Enchufe rápio 135º Szybkozłącze kątowe 135º Acopaor rapio 135º Fiche roite pour tuyau 135º B C A Ø i B C A Ø i ,5 BR /

9 BR85 Couper with quick-t nozze Enchufe exprés Wtyk samozaciskowy Acopamento rápio, auto-aperto Coupeur roit rapie BR85/ 08.FG10 13 BR85/ 08.FG13 BR85/90 Couper with quick-t nozze 90º Enchufe exprés 90º Wtyk samozaciskowy 90º Acopamento rápio, auto-aperto 90º Coupeur roit rapie 90º , BR85/ 08.FG10-90º 13 BR85/ 08.FG13-90º 313

10 BR84 Straight quick couping mae Racor recto macho Szybkozłącze proste męskie Acopaor rapio Prise roite fietage mâe C B B BR841 Straight quick couping femae Racor recto hembra Szybkozłącze proste żeńskie Acopaor rapio Prise roite fietage femee F A D F A E B E D C A F , R1/8 BR84/ R 1/4 BR84/ R 3/8 BR84/ R 3/8 BR84/ /ON/JV * With fow stop - Con obturaor - Prosta wtyczka - Con obturaor - á obturation B B A F G 1/8 BR841/ G 1/4 BR841/

11 BR84L Straight quick couping mae Racor recto macho Szybkozłącze proste męskie wyłużone Acopaor rapio Prise roite fietage mâe L1 F A L L1 L Ø A F R 1/8 BR84/ / BR84/ / BR84/ /150 26,5 50 R 1/4 BR84/ / BR84/ / BR84/ /

12 BR84/90º 90º quick couping Racor rápio 90º Szybkozłącze kątowe 90º Acopaor rapio 90º Prise 90º fietage mâe B D C A S/caras F D S/caras C B A F R 1/8 BR84/ /90 12 R 1/4 BR84/ /90 13 R 3/8 BR84/ /90 BR84/135º 135º quick couping Racor rápio 135º Szybkozłącze kątowe 135º Acopaor rapio 135º Prise 135º fietage mâe B A F S/caras S/caras B A F R 1/8 BR84/ / R 1/4 BR84/ / R 3/8 BR84/ /

13 Coupings US 1/8 1/4 3/8 BR82 Ø 9,4 Ø13,5 9,5 13,6 Ø Ø 9 Ø 11 BR803 1/8 1/4 3/8 BR821 Ø 9,4 Ø13,5 9,5 13,6 Ø Ø 9 Ø 11 BR803x45 1/4 3/8 Ø13,5 9,5 13,6 Ø 9 Ø 11 BR822 Ø BR803x90 9,5 13,6 Ø 9 Ø 11 1/8 1/4 3/8 BR82 Ø 9,4 Ø13,5 Ø 9,5 13,6 Ø 9 Ø 11 BR802 Ø BR802 x45 1/8 1/4 3/8 BR821 Ø 9,4 Ø13,5 9,5 13,6 Ø Ø 9 Ø 11 BR802 x90 Compatibe US 317

14 BR803 E 2360 Quick-reease couping with vave Enchufe rápio con vávua Szybkozłącze z zaworem Acopaor rapio com vavua Coupeur rapie a obturateur Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão./ Laiton ,5 9 BR803/ ,6 9 13,6 11 BR803/

15 BR803 x45 Quick reease couping with vave. 45º Acopamiento rápio con vávua e cierre. Ánguo e 45º Końcówka szybkozłącza.45º Acopaor rápio com vávua.45º Coupeur 45º rapie a obturateur 1 BR803 X Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão ,5 BR803/9/ ,6 BR803/11/45 Quick reease couping with vave. 90º Acopamiento rápio con vávua e cierre. Ánguo e 90º Końcówka szybkozłącza.90º Acopaor rápio com vávua.90º Coupeur 90º rapie a obturateur 2 2 Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão./ Laiton ,5 BR803/9/ ,6 BR803/11/90 319

16 BR802 E 2350 Quick-reease couping Enchufe rápio Szybkozłącze bez zaworu Acopaor rapio Coupeur rapie Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão./ Laiton ,5 9 BR802/ ,6 9 13,6 11 BR802/

17 BR802 x45 Quick reease couping.45º Acopamiento rápio con paso ibre.45º Końcówka szybkozłącza. 45º Acopaor rapio.45º Coupeur rapie 45º 1 BR802 X Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão./ Laiton ,5 BR802/9/ ,6 BR802/11/45 Quick reease couping.90º Acopamiento rápio con paso ibre.90º Końcówka szybkozłącza. 90º Acopaor rapio.90º Coupeur rapie 90º 2 2 Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão./ Laiton ,5 BR802/9/ ,6 BR802/11/90 321

18 BR82 Quick-reease couping mae Racor e enchufe rápio macho Końcówka szybkozłącza Racor rapio About e raccorement mâe L E/C 2 3 De 1 Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão./ Laiton. E/C L De ,4 1/8 GAS 22 BR82/6/ R1/ /4 GAS 26 BR82/6/ R1/ /8 GAS 30 BR82/6/ R3/ ,5 1/8 GAS 25 BR82/9/ R1/ /4 GAS BR82/9/ R1/4 17 3/8 GAS 30 BR82/9/ R3/8 BR821 Quick-reease couping femae Racor e enchufe rápio hembra Końcówka szybkozłącza Racor rapio About e raccorement femee E/C 2 3 L Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão / Laiton. E/C L ₃ ₂ ₁ ,4 6 1/8" GAS BR821/ 6/ R1/ /4" GAS BR821/ 6/ R1/ /8" GAS BR821/ 6/ R3/ ,5 9 1/8" GAS BR821/ 9/ R1/ /4" GAS BR821/ 9/ R1/ /8" GAS BR821/ 9/ R3/8 322

19 BR822 Quick-reease couping mae Racor e enchufe rápio macho Końcówka szybkozłącza Racor rapio Racor mâe rapie L E/C 2 3 De 1 Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão / Laiton. E/C L De ,5 1/4" GAS 25 BR822/9/ R1/4 19 3/8" GAS 30 BR822/9/ R3/8 323

20 BR842 Siicon joint for quick-reease couping BR802/BR803 Junta para enchufe rápio BR802/BR803 Pokłaka siikonowa Ane para acopaor rapio BR802/BR803 Joint pour coupeur rapie BR802/BR803 Mat. : Siicone / Siicona / Siikon / Siicone BR

21 BR601 Quick-reease couping Enchufe rápio Szybkozłącze bez zaworu Acopaor rapio Coupeur rapie 1 with vave/con vavua without vave/sin vavua BR HGB 08 BR HG ,5 28 BR HGB 12 BR HG BR HGB 13 BR HG BR HGB 16 BR HG BR HGB 16 BR HG BR HGB 19 BR HG 19 1 with vave / con vavua without vave /sin vavua BR FGB 10 BR FG ,5 24 BR FGB 10 BR FG ,5 28 BR FGB 13 BR FG BR FGB 13 BR FG BR FGB 16 BR FG BR FGB 19 BR FG 19 1 with vave / con vavua without vave /sin vavua BR HGB BR HG BR HGB BR HG BR HGB BR HG BR HGB BR HG BR HGB BR HG with vave / con vavua without vave /sin vavua BR HGB 8-45º BR HG 8-45º with vave / con vavua without vave /sin vavua BSP 1/ BR DGB 13 BR DG 13 BSP 3/ BR DGB 17 BR DG 17 BSP 1/ BR DGB 21 BR DG 21 BSP 3/ BR DGB 26 BR DG 26 Mat: Brass Mat: Latón O-ring: Viton Junta: Vitón Temperature range: -20ºC +100ºC Working pressure: 16 bar Rango e temperatura: -20ºc + 100ºC Presión e trabajo : 16 bar 325

22 BR601 Quick-reease couping Enchufe rápio Szybkozłącze bez zaworu Acopaor rapio Coupeur rapie with vave / con vavua without vave /sin vavua 1 BSP 1/ BR DGB BR DG BSP 3/ BR DGB BR DG BSP 1/ BR DGB BR DG with vave / con vavua without vave /sin vavua 1 BSP 1/ BR DGB BR DG with vave / con vavua without vave /sin vavua 1 BSP 1/ BR EGB 13 BR EG 13 BSP 3/ BR EGB 17 BR EG 17 BSP 1/ BR EGB 21 BR EG 21 BSP 3/ , BR EGB 26 BR EG with vave / con vavua without vave /sin vavua BSP 1/ BR EGB 13-90º BR EG 13-90º BSP 3/ BR EGB 17-90º BR EG 17-90º BSP 1/ BR EGB 21-90º BR EG 21-90º 1 BSP 3/ , BR EGB 26-90º BR EG 26-90º Mat: Brass Mat: Latón O-ring: Viton Junta: Vitón Temperature range: -20ºC +100ºC Working pressure: 16 bar Rango e temperatura: -20ºc + 100ºC Presión e trabajo : 16 bar 326

23 BR601 Quick-reease couping mae Racor e enchufe rápio macho Końcówka szybkozłącza Racor rapio Racor mâe rapie 1 1 without vave /sin vavua BSP 1/ ,5 5 BR ER 10 BSP 1/ BR ER 13 BSP 1/ BR ER 13 BSP 3/ BR ER 17 BSP 3/ BR ER 17 1 without vave /sin vavua 1 BSP 1/ BR ER 21 BSP 1/ ,5 22 BR ER 21 BSP 3/ ,5 27 BR ER without vave /sin vavua BSP 1/ BR ER 21 BSP 3/ BR ER 26 BSP BR ER 33 without vave /sin vavua BSP 1/ BR DR 13 BSP 3/ BR DR 17 BSP 1/ BR DR 21 BSP 3/ BR DR 26 Mat: Brass Mat: Latón Temperature range: -20ºC +100º C Rango e temperatura: -20ºc + 100º C Working pressure: 16 bar Presión e trabajo : 16 bar 327

24 BR601 Quick-reease couping mae Racor e enchufe rápio macho Końcówka szybkozłącza Racor rapio Racor mâe rapie without vave /sin vavua ,5 BR HR BR HR BR HR BR HR 19 without vave /sin vavua REF 1/ BR ORB 10 1/ BR ORB / BR ORB 13 3/ BR ORB 17 3/ ,5 24 BR ORB 17 1/ BR ORB 21 3/ BR ORB 26 Mat: Brass Mat: Latón Temperature range: -20ºC +100º C Rango e temperatura: -20ºc + 100º C Working pressure: 16 bar Presión e trabajo : 16 bar 328

25 BR601 Quick-reease couping mae Racor e enchufe rápio macho Końcówka szybkozłącza Racor rapio Racor mâe rapie 1 with vave /con vavua 1 BSP 1/ BR RRB 10 BSP 1/ BR RRB 13 BSP 1/ BR RRB 13 BSP 3/ BR RRB 17 BSP 3/8 63, BR RRB 17 BSP 1/ BR RRB 21 BSP 3/ BR RRB with vave /con vavua BSP 3/ BR ERB 17 BSP 1/ BR ERB 21 BSP 3/ BR ERB 26 BSP BR RRB 33 with vave /con vavua BSP 1/ BR DRB 13 BSP 1/4 48,5 19 BR DRB 13 BSP 3/ BR DRB 17 BSP 3/ BR DRB 26 Mat: Brass Mat: Latón O-ring: Viton Junta: Vitón Temperature range: -20ºC +100ºC Working pressure: 16 bar Rango e temperatura: -20ºc + 100ºC Presión e trabajo : 16 bar 329

26 60º BR601 Quick-reease couping Enchufe rápio Szybkozłącze bez zaworu Acopaor rapio Coupeur rapie L D whit vave/con vavua D L 3/4" ,5 42 BR DGB 26 1" BR DGB 33 1"-1/ BR DGB 42 1"-1/ BR DGB 48 2" BR DGB 60 D whit vave/con vavua D L BR EGB 33 L BR EGB / BR EGB / BR EGB 48 L D L without vave /sin vavua D BR DR BR DR / BR DR 48 L D whit vave/con vavua D L 3/4 126,5 42 BR DRB ,5 42 BR DRB ,5 50 BR DGB / BR DRB / BR DRB BR DRB 60 L whit vave/con vavua D L BR ERB 33 D BR ERB /4 131,5 50 BR ERB / BR ERB BR ERB 60 Mat: Brass Mat: Latón O-ring: Viton Junta: Vitón Temperature range: -20ºC +100ºC Working pressure: 16 bar Rango e temperatura: -20ºc + 100ºC Presión e trabajo : 16 bar 330

27 BR606 Quick-reease couping Enchufe rápio Szybkozłącze bez zaworu Acopaor rapio Coupeur rapie D L without vave /sin vavua 1" BR DG 33 1"1/ BR DG 42 2" BR DG 60 2"1/ BR DG 75 Mat: Brass Mat: Latón O-ring: NBR Junta: NBR Temperature range: -20ºC +100ºC Working pressure: 10 bar Rango e temperatura: -20ºc + 100ºC Presión e trabajo : 10 bar 331

28 BR601 Quick-reease couping Racor rapio Końcówka szybkozłącza Racor rapio Racor rapie D L without vave /sin vavua BR DR / BR DR BR DR / BR DR 75 Mat: Brass Mat: Latón Temperature range: -20ºC +100ºC Working pressure: 10 bar Rango e temperatura: -20ºc + 100ºC Presión e trabajo : 10 bar 332

29 BR116 Water manifos quick couping Distribuiores e refrigeración union rápia Auminium Coectors Auminium Coectors Boc e istribution en auminium A L L2 C Ø Ø B L1 INLET THREAD Ø ENTRA- DA L 2 A B C L L 1 EXITS / Nº DE Nº SALIDAS 3/4 4, / BR BR BR / BR BR BR , ,5 36,5 1/ BR BR BR BR BR BR / BR BR BR BR BR BR / BR BR BR BR BR How to orer: REF+Re/Bue Exampe: BR R Forma peio: REF+Rojo/Azu Ejempo: BR R 333

30 BR118 Auminium Coectors Distribuiores e Auminio Auminium Coectors Auminium Coectors Boc e istribution en auminium Ø 6.5 Ø 6.5 L1 Ø L3 L2 L2 L3 Ø L L Ø T Inet Threa / Rosca entraa 3/ /4 1-1/2 2 Ø Number of Outet Hoes on Threa / one Surface/ Rosca saia Num. Agujeros 1/8 1/4 1/4 3/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 1/2 3/ L L1 L2 L3 H , , , , , , , ,5 63,5 89 Threa size expanations Coigos e a roscas BSP 1/4 = G13 3/8 = G17 1/2 = G21 3/4 = G26 1" = G33 1-1/4 = G42 1-1/2 = G48 2" = G60 B C D C A B Coe/Coigo 118 G33 G13 ABCDE 2 R (Re) B (Bue) BR (Bue/Re) H A E Inet threa (BSP1 ) Rosca entraa (BSP1 ) T H B C D B C Outet threa (BSP1/4 ) Rosca saia (BSP1/4 ) Hoe surface (ABCDE) Pos. agujeros (BSP1/4 ) Hoe numbers on one surface Numero e agujeros Surface coor Coor 334

31 BR87 E 2040 Cooing couping mae Boquia e refrigeración macho Końcówka szybkozłącza męska Acopaor refrigeração About fieté mâe E/C R 11 H 33 E/C H R /8 GAS BR87/ 1/8 GAS 7 1/4 GAS BR87/ 1/4 GAS 17 3/8 GAS BR87/ 3/8 GAS BR875 Cooing couping femae Boquia e refrigeración hembra Końcówka szybkozłącza żeńska Acopaor refrigeração About fieté femee E/C R H 26 E/C H R /8 GAS BR875/ 1/8 16 1/4 GAS BR875/ 1/ /8 GAS BR875/ 3/8 335

32 BR88 Threae extension pipes Tubo roscao Tuejka przełużająca z gwintem Tubo roscao Aongues R 2 L Mat. : Gavanize stee / Acero gavanizao / Sta ocynkowana / Aço gavanizao./ Acier gavanisé. 2 R L /8" GAS 50 BR88/ 1/8" GAS x 50 1/8" GAS 75 BR88/ 1/8" GAS x 75 1/8" GAS 100 BR88/ 1/8" GAS x 100 1/8" GAS 150 BR88/ 1/8" GAS x 150 1/8" GAS 200 BR88/ 1/8" GAS x 200 1/8" GAS 250 BR88/ 1/8" GAS x 250 1/8" GAS 300 BR88/ 1/8"GAS x /4" GAS 50 BR88/ 1/4" GAS x 50 1/4" GAS 75 BR88/ 1/4" GAS x 75 1/4" GAS 100 BR88/ 1/4" GAS x 100 1/4" GAS 150 BR88/ 1/4" GAS x 150 1/4" GAS 200 BR88/ 1/4" GAS x 200 1/4" GAS 250 BR88/ 1/4" GAS x 250 1/4" GAS 300 BR88/ 1/4" GAS x

33 BR89 Threae extension pipes Tubo roscao Tuejka przełużająca z gwintem Tubo roscao Aongues L 1 L 2 R 2 A L Mat. : Gavanize stee / Acero gavanizao / Sta ocynkowana / Aço gavanizao./ Acier gavanisé. 2 L 1 L 2 R/A L /8 G (BSP) 50 BR89/ 1/8 x BR89/ 1/8 x BR89/ 1/8 x BR89/ 1/8 x /4 G (BSP) 50 BR89/ 1/4 x BR89/ 1/4 x BR89/ 1/4 x BR89/ 1/4 x BR89/ 1/4 x

34 BR94 E 2080, Z 942 Taper threae pug Tapón con rosca cónica Korek stożkowy Tampão conico Bouchon fiete conique R S L Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão./ Laiton. S L R 5 8 1/8"GAS BR94/ 1/8" GAS /4" GAS BR94/ 1/4" GAS /8" GAS BR94/ 3/8" GAS 1/2" GAS BR94/ 1/2" GAS TCR Cooing circuit pugs Tapones para circuito e refrigeración Zaśepka rozprężna Tampões para refrigeração Bouchon pour circuit refroiissement D L +0.1 b a 0 a -Hoes toerances for tapping -Toerancias e agujero para e cierre b -Hoes toerances for eviating -Toerancias e agujero para e circuito Mat. : Brass + aoy stee. D L 6 10 TCR/ 6 8 TCR/ TCR/ TCR/ ,9 TCR/ TCR/

35 BR945 E 2077, Z 945/1 Piers set with BR942 seaing pugs Juego e pinzas para tapones BR942 Zestaw kuczy o zaśepek BR942 Equiàmento para montagem o tampão BR942 Set e pince pour bouchon BR942 *Tope ajustabe M3 6 BR945 M M BR947 E 20772, Z 947/1 Mounting ro for seaing pug BR942 Barra para e montaje e tapón BR942 Przyrzą montażowy o korków zaśepiających Haste parr montagem o tampão BR942 Tige e montage pour bouchon e fermeture 2 M10x1 *Tope ajustabe. max. 1 )* 2 6 M BR947/ 6X BR947/ 6X440 M BR947/ 8X BR947/ 8X440 M BR947/ 10X BR947/ 10X BR947/ 12X BR947/ 12X

36 BR942 Seaing pug Obturaor e circuito Zaśepka rozprężna Circuito o obturaor Circuit obturation E 2078, Z 942 L D L1 Mat. : Brass + stee ₁ L₁ D L M3 11,5 6 8 BR942/ 06 M4 8 BR942/ 08 M BR942/ 10 M6 12 BR942/ 12 M BR942/

37 BRWV Taper pug brass + viton Tapón e atón + vitón Zaśepka + viton Tampão atão + viton Bouchon aiton + viton Ø Mat. : Brass. O-ring: viton. Ø 6 15 BRWV/ 6 8 BRWV/ 8 10 BRWV/ BRWV/ 12 Ø BRWV/ BRWV/ BRWV/ BRWV/ BRWV/ BRWV/ BRWV/ BRWV/ 312 Depth measurement Meia e profunia 341

38 BR7740 Defection eement Puente e refrigeración Kanałouszczeka Ponte e refrigeração Eement e eviation M1 B1 R D1 D L2 L ±0.1 B 0 M L M2 Mat. : Auminium. D1 D M2 M1 M L1 B1 L L2 B ,5 6, BR x BR x BR x BR x BR x BR x

39 BR965 E 2100 Threae straight pug baffes Refrigeraor e ámina Przegroa Refrigeraor e amina Boc e refroiissement a ame b h 1 L S Mat. : Brass / Latón / Mosiąz / Latão./ Laiton. 2 S 2 1 b h L /8 GAS 100 BR965/ 1/ /8 GAS 200 BR965/ 1/ /4 GAS 125 BR965/ 1/ /4 GAS 250 BR965/ 1/ , ,7 3/8 GAS 150 BR965/ 3/ /8 GAS 300 BR965/ 3/

40 BR96 Rotating cooing pug Fuente e refrigeración rotativa Obrotowy system chłozenia Fonte e refrigeração rotativa Systeme e refroiissement rotative c 1/4 GAS Ø 6,0 Ø 4,0 b ±0.5 1/8 GAS m L a ±0.5 1/4 GAS E/C 17 Temp. C: 0-90º C. R. P. M. : L c b a m /4 GAS BR96/ 1/4" GAS 3/8 GAS BR96/ 3/8" GAS 344

41 BR485 Cooing pug Fuente e refrigeración System chłozenia Fonte e refrigeração Systeme e refroiissement Rp 1/4 GAS Rp A B D C M Mat. : Brass. Rp M A B C D L* 1/4" BR485-1/4" /8" BR485-1/8" L OUT IN L BR88/ 1/4"x 50 BR88/ 1/4"x 75 BR88/ 1/4"x100 BR88/ 1/4"x150 BR88/ 1/4"x200 BR88/ 1/4"x250 BR88/ 1/4"x300 BR88 345

42 BR1814 Hosepipe Manguera Wąż o systemu chłozącego Mangueira Tuyau PVC pour iquie e refroiissement 2 Mat. : PVC. Maximum pressure: 12 bar. Maximum temperature: 60º C. 2 Coour Bue BR1814/10/50/B Re BR1814/10/50/R ,5 Bue BR1814/12/50/B Re BR1814/12/50/R 346

43 BR1815 Quick - t cooant hose Manguera e refrigeración, conexión rápia W o systemu ch oz cego o z cz Szybkobokuj cych Mangueira e refrigeração com sistema PL Tuyau PVC pour iquie e refroiissement R min. Mat: Synthetic rubber/caucho sintético Water/Agua Oi/Aceite Air/Aire- p max. = 28 bar t max. = 90ºC R min. 2 Coour ,5 10 mts. Bue BR1815/10/B Re BR1815/10/R ,7 13 Bue BR1815/13/B Re BR1815/13/R 347

Magyar ISO 9001:2000. English

Magyar ISO 9001:2000. English Magyar ISO 9001:2000 English ISO 9001:2000 A z 1 9 9 3 - b a n a l a p í t o t t T E C. L A S r l. e g y 2 3 0 0 m 2- e s ü z e m m e l r e n d e l k e z õ, k o r l á t o l t f e l e l õ s s é g û t á

Részletesebben

ProMax ClearDrain ProMax ClearDrain

ProMax ClearDrain ProMax ClearDrain DUNAPARK Kft - KERTÉSZETI ÉS ÖNTÖZÉSTECHNIKAI SZAKÜZLET 1039 Budapest, Attila utca 107. Szaküzlet: 1039 Budapest, Rákóczi u. 38. (Szentendrei út csillaghegyi szakasza, az OMV és az ALDI között) Telefon:

Részletesebben

Cascade washbasin mixer. Without pop-up waste Open cascade spout. 35 mm ceramic cartridge. Cascade washbasin mixer black

Cascade washbasin mixer. Without pop-up waste Open cascade spout. 35 mm ceramic cartridge. Cascade washbasin mixer black 62.331.02.00 FORMENTERA VÍZTAKARÉKOSSÁG WATER SAVING ZAJCSÖKKENTÉS NOISE-REDUCTION Cascade mosdó csaptelep Nyitott cascade kifolyócsővel Vízkőmentes sugárvezető Innovatív anti-splash és vízmegtakarítási

Részletesebben

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets 3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets Varga hegeszt - és vágó készlet / Varga combined cutting and welding set DIN MSZ EN ISO 5172, Acetilénre Varga hegeszt - vágó készlet / Combined

Részletesebben

Kábelvédő csövek. Protective Conduits

Kábelvédő csövek. Protective Conduits Kábelvédő csövek és tartozékok Protective Conduits and Accessories flexibilis. Az Univolt kábelvédő csöveinek jellegzetes tulajdonsága, a nagy mechanikai terhelhetőség és tartós minőség- folyamatos igénybevétel

Részletesebben

RADIÁTOR SZELEPEK / RADIATOR VALVES

RADIÁTOR SZELEPEK / RADIATOR VALVES Termosztatikus eink többféle csőcsatlakozási lehetőséget biztosítanak. FVR-N 15 egyenes FVR-N 20 egyenes Our thermostatic radiator valves ensure different connection possibilities. HAGYOMÁNYOS ACÉLCSÖVES

Részletesebben

3. Assembly Part List

3. Assembly Part List 3. Assembly Part List 1. TUB AS A26 A24 A25 A21 A22 A13 A23 A27 A28 A29 A12 A11 A14 A15 A10 A30 A03 A04 A09 A16 A05 A18 A19 A20 A31 A06 A17 A08 A32 A07 A02 A01 5 No. PART NAME DESCRIPTION T EMARK A01 DRUM

Részletesebben

Ventosas flotantes SBS

Ventosas flotantes SBS SBS Adecuado para aplicaciones específicas de ramo Aplicación Ventosa flotante para la manipulacio n y separacio n de piezas extremadamente delgadas sin deformacio n permanente, p. ej., la mina, papel,

Részletesebben

Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus

Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus HU Megfelelőségi tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész katalógus He-Va Vip-Roller 3.3 4.5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: +45 9772 4288 Fax:+45 9772 2112 www.he-va.com 2 TARTALOMJEGYZÉK:

Részletesebben

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions 022009 Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO DE GB FR BE ES PT IT DK HU PL CZ SK RO Aufbau und Bedienanleitung Instructions for assembly

Részletesebben

BSAT és BSA típ. membrántömítéses elzáró szelep

BSAT és BSA típ. membrántömítéses elzáró szelep Page 1 of 10 TI-P137-18 ST Issue 4 BSAT és BSA típ. membrántömítéses elzáró szelep A BSA6T ábrája Megnevezés A tömítéses sorozatú, in-line elzáró szelepek kettős membránréteggel vannak ellátva a sorozat

Részletesebben

RA szériás pneumatika csatlakozók

RA szériás pneumatika csatlakozók RA szériás pneumatika csatlakozók Az RA termékcsalád A termékcsalád anyagjellemzői: 1. Csatlakozók anyaga: nikkelezett sárgaréz UNI EN 12164 CW614N 2. Tömítések anyaga: NBR Üzemi hőmérséklet: - 20 C tól

Részletesebben

Depending on the load class and nominal size, the inlet invert between mm.

Depending on the load class and nominal size, the inlet invert between mm. ACO Light liquid separator series Oleopator P and Oleopass P from polyethylene ACO Sludge trap series anyag from polyethylene alapanyagból (PE) Oleopator P Class I Oleopator P Class I light liquids separators

Részletesebben

GÁZARMATÚRA. Gas valve and pressure regulator with electromagnetic locking

GÁZARMATÚRA. Gas valve and pressure regulator with electromagnetic locking GÁZARMATÚRA Gas valve and pressure regulator with electromagnetic locking A 8089-101/A Szerelt gázarmatúra Valve complete B 8095-200 Szelepszár Main valve disk bar C 8072-200 Parafatömítés (egy lyukú)

Részletesebben

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék HU He-Va Tip-Roller 4,5m 5,4m 6,3m (kivéve 6,3m 620mm Cambridge) N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: +45 9772 4288 Fax:+45

Részletesebben

Új RPT sorozat HF gyújtással. EASY FIT csatlakozóval. Kompatibilis: LINCOLN T100. Kompatibilis: CEBORA P150 - CP160

Új RPT sorozat HF gyújtással. EASY FIT csatlakozóval. Kompatibilis: LINCOLN T100. Kompatibilis: CEBORA P150 - CP160 Forgalmazza: SYRIUS-WELD Kft. 08 Miskolc, Futó u. 7. info@syrius.hu, www.syrius.hu, + /00 822 Új RPT sorozat HF gyújtással csatlakozóval 0H 0M 10H 10M 81H 81M 101H 101M 11H 11M 11H 11M Kompatibilis: LINCOLN

Részletesebben

Modellszám MM TABLE SAW

Modellszám MM TABLE SAW Oldal 1 / 4 Oldal 2 / 4 Oldal 3 / 4 Oldal 4 / 4 Oldal 1 / 4 Tétel Cikkszám Megnevezés ÁtalakMenny. N/O Opc 1 Opc 2 Megjegyzés 001 JM27100031 CROSS HEAD SCREW M5 4 002 JM27100032 FLAT WASHER 5 4 003 JM27100033

Részletesebben

OBD2 Hibakód lista. P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés

OBD2 Hibakód lista. P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés OBD2 Hibakód lista P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés P0030 O2 Sensor Heater Circuit Range/Performance (Bank 1 Sensor 1) C-29 P0036 O2 Sensor Heater Circuit Range/Performance (Bank 1 Sensor 2) C-31 P0100=Levegőtömeg-

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

SERIE B101 sorozat QUICK COUPLINGS FOR MOULD AND GENERAL INDUSTRY GYORSCSATLAKOZÓK SZERSZÁMOKHOZ ÉS ÁLTALÁNOS IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

SERIE B101 sorozat QUICK COUPLINGS FOR MOULD AND GENERAL INDUSTRY GYORSCSATLAKOZÓK SZERSZÁMOKHOZ ÉS ÁLTALÁNOS IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Pressure Drop / Dr Pressure Drop / lust Dr Nyomásesés lus er kv uc er kv uc QUICK COUPLINGS GYORSCSATLAKOZÓK SERIE B sorozat QUICK COUPLINGS FOR MOULD AND GENERAL INDUSTRY GYORSCSATLAKOZÓK SZERSZÁMOKHOZ

Részletesebben

Kutatói mobilitási lehetőségek az EU 7.Keretprogramjában

Kutatói mobilitási lehetőségek az EU 7.Keretprogramjában Kutatói mobilitási lehetőségek az EU 7.Keretprogramjában Az Emberek specifikus program pályázati lehetőségei A Marie Curie ösztöndíjak Csuzdi Szonja 2008. május 26., Sopron A 7. Keretprogram felépítése

Részletesebben

XC Ø19 & Ø25 DBB Valve Manifold

XC Ø19 & Ø25 DBB Valve Manifold XC Ø19 & Ø25 DBB Valve Manifold Qualifications Fire safe to ISO 10497 Fugitive emission tight ball valve design Class tight to the CO2 level between -29ºC > 40ºC at pressure of 431 bar (6250 psi) and below

Részletesebben

index / tartalom PAGE/OLDALSZ.

index / tartalom PAGE/OLDALSZ. SYMBOLS/SZIMBÓLUMOK SERIE B--1 SERIE B SERIE B0-00-00- SERIE B SERIE B3 SERIE B0 SERIE B0.0 SERIE B0.0 SERIE B0. SERIE B0 SERIE B1 SERIE B2 SERIE B3 SERIE B4 SERIE B SERIE B4 SERIE B SERIE B1 SERIE B03

Részletesebben

windshield Cardioid microphone complete with XLR module, clip and windshield Super-cardioid microphone complete with XLR module, clip & windshield

windshield Cardioid microphone complete with XLR module, clip and windshield Super-cardioid microphone complete with XLR module, clip & windshield MKH 8000 Series - Professzionális RF Kondenzátor mikrofonok, kiegészítők Omni-directional 500965 MKH 8020 complete with XLR module, clip & windshield 274 252 Ft 348 300 Ft 500966 MKH 8040 Cardioid complete

Részletesebben

Nagykőrösi telephely részletes adatai

Nagykőrösi telephely részletes adatai Nagykőrösi telephely részletes adatai Details information about the property of Cím / Address: 2750 Nagykőrös, Téglagyári út 9. Helyrajzi szám / Geographical number: 3003/33 Leírás / Description Helyrajzi

Részletesebben

2. Tartozékok - töml k / accessories - hoses

2. Tartozékok - töml k / accessories - hoses 2. Tartozékok - töml k / accessories - hoses Autogén töml k DIN MSZ EN 559 Autogén töml - Oxigén / Autogenous hose - for Oxygen Autogén töml - Ég gáz / Autogenous hose - for fuel gases Propángáz Töml /

Részletesebben

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network T-05 Temperature sensor TH-05 Temperature, humidity sensor THP- 05 Temperature, humidity, air pressure, air velocity, wet sensors indoor

Részletesebben

Cikkszám Megnevezés Nettó listaár

Cikkszám Megnevezés Nettó listaár CIRCUIT BREAKERS MINIATURE CIRCUIT BREAKERS (MCB) C40N SERIES 4.5kA 41460C MCB C41N/2A 1P CURVE C 502 Ft 41461C MCB C41N/4A 1P CURVE C 502 Ft 41451C MCB C41N/6A 1P CURVE C 502 Ft 41452C MCB C41N/10A 1P

Részletesebben

A TISZA FOLYÓ MODELLEZÉSE EGYDIMENZIÓS HIDRODINAMIKAI MODELLEL. TISZA-VÖLGYI MŰHELY alapító konferencia

A TISZA FOLYÓ MODELLEZÉSE EGYDIMENZIÓS HIDRODINAMIKAI MODELLEL. TISZA-VÖLGYI MŰHELY alapító konferencia A TISZA FOLYÓ MODELLEZÉSE EGYDIMENZIÓS HIDRODINAMIKAI MODELLEL TISZA-VÖLGYI MŰHELY alapító konferencia Szolnok, 2011. március 30. Dr. Kovács Sándor KÖTIKÖVIZIG VÍZÁLLÁSOK PASSAUNÁL Árvízcsúcsok növekedése

Részletesebben

Magas kifolyócsöves mosogató csaptelepek High spout sink mixers

Magas kifolyócsöves mosogató csaptelepek High spout sink mixers Magas kifolyócsöves mosogató csaptelepek High sink mixers IC 915 IC 915 33.915.02.00 IC 915 I (inox) Rozsdamentes acél felület IC 915 I (inox) Stainless Steel Finish 33.915.02.0I 106 KOYHAI CSAPTELEPEK

Részletesebben

VRT 90 4 1 5 1 6 1 8 18 9 19 0 20 VRT 90

VRT 90 4 1 5 1 6 1 8 18 9 19 0 20 VRT 90 VRT 0 0 0 0 VRT 0 DE GB FR IT ES NL DK Bedienung VRT 0 Montage VRT 0 Operating the VRT 0 Installing the VRT 0 Commande VRT 0 Montage VRT 0 Comando VRT 0 Montaggio VRT 0 0 Servicio VRT 0 Montaje VRT 0 Bediening

Részletesebben

A kutatói mobilitás hazánkban

A kutatói mobilitás hazánkban A kutatói mobilitás hazánkban az EU csatlakozás hatása Dr. Simon Dávid Politikai tanácsadó Közpolitikai Igazgatóság ERA-MORE konferencia Budapest, 2007. március 8. Áttekintés Az EU és s a magyar kutatói

Részletesebben

Art.4745. Kétágú szolár szivattyú állomás Twin line solar pumping station. Leírás Description

Art.4745. Kétágú szolár szivattyú állomás Twin line solar pumping station. Leírás Description Kétágú szolár szivattyú állomás Twin line solar pumping station Leírás Description A szolár szivattyú állomás a napkollektoros rendszer primer közegének a tároló hőcserélője és a kollektor közötti keringetésére

Részletesebben

1. Nyomáscsökkent k / Pressure regulators

1. Nyomáscsökkent k / Pressure regulators 1. Nyomáscsökkent k / Pressure reguators Paack nyomáscsökkent DIN MSZ EN ISO 2503 / MSZ EN 13918 szerint Paack nyomáscsökkent DIN-CONTROL, 200 bar, 1 épcs s / Cyinder pressure reguator singe stage Cikk

Részletesebben

Energia automatizálás

Energia automatizálás Energia automatizálás "Smart Metering" tapasztalatok és megoldások a Siemenstől Smart metering és smart grid összefüggő vagy különböző dolog??? Rendszer áttekintés AMIS (Automated Metering and Information

Részletesebben

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 Page 1 of 4 DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 1. Unique identification code of the product-type: Name: Item Number: UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8; 5 M2 1062201 UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8;

Részletesebben

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H OPTIMUM 6 Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H 6.1 Áttekintés - Overview B24H 37 OPTIMUM Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H 6.1.1 Tartalékalkatrész

Részletesebben

Digitális mérœtapintók és interfész-modulok adatgyüjtéshez és elemzéshez

Digitális mérœtapintók és interfész-modulok adatgyüjtéshez és elemzéshez Digitális mérœtapintók és interfész-modulok adatgyüjtéshez és elemzéshez Digitális mérœtapintók és interfész-modulok cél-mérœkészülékben való adatgyıjtéshez A gyártómıvi méréstechnika fejlœdésének egyik

Részletesebben

1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:

1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web: D and T Hungary Kft - Midea Hibakódok Hibakód (x = sötét, o = világít. * = villog) Defr. Timer Auto Oper. 1074 Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: +36-79/950-844 Mobil: +36-70/421-6940 web: www.dthungary.hu

Részletesebben

ACO Drain Monoblock RD 100V / 150V / 200V / 300

ACO Drain Monoblock RD 100V / 150V / 200V / 300 ACO Drain V / 150V / V / 0 Tiszta belső szélesség [mm]:, 150,, 0 2 4 1 3 A rendszer elemei Folyókatestek Terhelési osztály: D400 or F900 Anyag: Natúr és antracit színű polimerbeton Folyóka típus: beépített

Részletesebben

BEMUTATJA FÜRDÖSZOBA BERENDEZESEK GYEREKEKNEK

BEMUTATJA FÜRDÖSZOBA BERENDEZESEK GYEREKEKNEK BEMUTATJA FÜRDÖSZOBA BERENDEZESEK GYEREKEKNEK G Y U R M A K f t 2 0 4 5 T ö r ö k b á l i n t, TT I p a r t e l e p Te l : ( 1 ) 3 7 1-3 0 0 0, ( 2 0 ) 3 8 1-3 0 0 0, Fa x : ( 1 ) 3 7 1-3 0 0 9 w w w.

Részletesebben

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B)

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B) 0.1 Member State HU 0.2.1 Species code 1353 0.2.2 Species name Canis aureus 0.2.3 Alternative species scientific name 0.2.4 Common name aranysakál 1. National Level 1.1 Maps 1.1.1 Distribution Map Yes

Részletesebben

Szelepek és szelepmozgatók

Szelepek és szelepmozgatók Szelepek és szelepmozgatók Összesítés 2004. április 2. V241 V311 V211 V341 V232 Adatlap Adatlap Egyutú, kétjáratú szelepek Kétutú, háromjáratú szelepek V241 Bronz F-20-50 V341 Bronz F-30-50 V211T Gömbgrafitos

Részletesebben

WAVEGUIDE DEVICES. H-1142 BUDAPEST, Ungvár utca 64-66. Hungary Phone: (361) 422-00-29;422-00-30, Fax: (361) 220-54-51

WAVEGUIDE DEVICES. H-1142 BUDAPEST, Ungvár utca 64-66. Hungary Phone: (361) 422-00-29;422-00-30, Fax: (361) 220-54-51 WAVEGUIDE DEVICES TKI-Ferrite Develping and Manufacturing Ltd. H-1142 BUDAPEST, Ungvár utca 64-66. Hungary Phne: (61) 422-00-29;422-00-0, Fax: (61) 220-54-51 Waveguide circulatrs DEVICE TYPE FREQU. RANGE

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

R FABRYKA ARMATUR SA 8007 Földfeletti tűzcsap OVERGROUND HYDRANT ÜBERFLURHYDRANT KETTŐS ZÁRÁSÚ KITÖRÉSBIZTOS MONOLIT FEJ GGG-40 FEJ ELFORDÍTHATÓ 0-TÓL 360-IG Műszaki adatok: Technical data: Technische

Részletesebben

MB szériás pneumatika csatlakozók

MB szériás pneumatika csatlakozók MB szériás pneumatika csatlakozók Az MB termékcsalád A termékcsalád anyagjellemzői: 1. Szeleptest anyaga: acetál gyanta (POM) 2. Kioldógyűrű anyaga: rozsdamentes acél AISI 301 3. Feszítőgyűrű anyaga: nikkelezett

Részletesebben

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár XSW-1/2 vezeték nélküli mikrofonok. evolution wireless D1 digitális mikrofonok

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár XSW-1/2 vezeték nélküli mikrofonok. evolution wireless D1 digitális mikrofonok XSW-1/2 vezeték nélküli mikrofonok 507108 XSW 1-825-A Vocal Set 507115 XSW 1-835-A Vocal Set 507101 XSW 1-908-A Brass Set 506994 XSW 1-CI1-A Instrument Set 506980 XSW 1-ME2-A Lavalier Set 506987 XSW 1-ME3-A

Részletesebben

Vythos Ref

Vythos Ref Vythos Ref. 247592..0 A minimalizmus behatol a fürdőszobába és a jóléti környezetbe. Az egyszerű, kiegyensúlyozott és tiszta vonalak rugalmasságot és józanságot visznek a fürdőszobába egyetlen olyan termékkel,

Részletesebben

SZINT. 100-as kör - életmentı a légútbiztosításban. Molnár Zsolt SZTE, AITI SZEGEDI INTENZÍVES TALÁLKOZÓ 2010

SZINT. 100-as kör - életmentı a légútbiztosításban. Molnár Zsolt SZTE, AITI SZEGEDI INTENZÍVES TALÁLKOZÓ 2010 100-as kör - életmentı a légútbiztosításban Molnár Zsolt SZTE, AITI Sir Ivan Whiteside Magill Ír származású aneszteziológus (1888-1986) Endotracheal tube, anaesthesia (The Magill endotracheal tube, oral

Részletesebben

TÓTECHNIKAI ÁRLISTA. Érvényes: 2009. július 01-tıl

TÓTECHNIKAI ÁRLISTA. Érvényes: 2009. július 01-tıl ÖNTÖZÉSTECHNIKA KÖZPONTI PORSZÍVÓ RENDSZER TÓTECHNIKAI SZIVATTYÚ ÁRLISTA TÓTECHNIKA IVÓVÍZ TISZTÍTÓ LÁTHATATLAN KUTYAKERÍTÉS Érvényes: 2009. július 01-tıl ALKOTÁS KİMEGMUNKÁLÓK SZAKÜZLETE Telefon: 72/

Részletesebben

AHA típusú gömbcsa p ok G á z ip a ri f e l h a sz n á l á s

AHA típusú gömbcsa p ok G á z ip a ri f e l h a sz n á l á s AHA típusú gömbcsa p ok G á z ip a ri f e l h a sz n á l á s A MOFÉM AHA gömbcsap családja hosszú évtizedekig un. univerzális (vízre és gázra is jó) kivitelű volt. Európai Unio-s törekvés, hogy az egységes

Részletesebben

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás RUGÓKATALÓGUS A Biotek Kft. több mint 20 év tudásával és tapasztalatával valamint kiváló minőségű rögzítéstechnikai és gépépítő elemek nagy választékával kínál megoldásokat termékek tervezéséhez és gyártásához.

Részletesebben

Ipari és mezõgazdasági gázfogyasztó készülékek

Ipari és mezõgazdasági gázfogyasztó készülékek Ipari és mezõgazdasági gázfogyasztó készülékek Az ipari és mezõgazdasági vagy szolgáltatási célú hõfejlesztõ-hõhasznosító, gázfogyasztó energetikai berendezések, létesítmények mûszaki-biztonsági hatósági

Részletesebben

Légáram elektromos utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsatornákban

Légáram elektromos utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsatornákban .1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram elektromos utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsatornákban Kör keresztmetszetű elektromos hőcserélő légáramok utófűtéséhez, TVR VAV készülékekhez és RN

Részletesebben

ASN HOMOLOGIZÁCIÓVAL RENDELKEZÕ KATALIZÁTOROK LISTÁJA

ASN HOMOLOGIZÁCIÓVAL RENDELKEZÕ KATALIZÁTOROK LISTÁJA ASN HOMOLOGIZÁCIÓVAL RENDELKEZÕ KATALIZÁTOROK LISTÁJA 8. számú Technikai Lista / A homologizációs dokumentumok másolata az ASN nél áll rendelkezésre Copies of the homologation forms are available from

Részletesebben

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve

Részletesebben

Új termékkatalógusunkkal kívánunk Önnek sok örömet termékeink használata során,

Új termékkatalógusunkkal kívánunk Önnek sok örömet termékeink használata során, 2006-2007 KATALÓGUS A MOFÉM márkanév több, mint egy évszázados múltjával egyet jelent a megbízhatósággal, minőséggel és professzionalitással. Az évtizedek során szerelők, kivitelezők, vásárlók százezrei

Részletesebben

Termékismertető Product overview PROSPEKTUS

Termékismertető Product overview PROSPEKTUS Termékismertető Product overview PROSPEKTUS Termék áttekintés Egyfalú kéményrendszer, egy és több rácsatlakozás Duplafalú kéményrendszer, egy és több rácsatlakozás Flexibilis rendszer / Karimás rendszer

Részletesebben

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ó ýêñïëóàòàöèè ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ó ýêñïëóàòàöèè ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ E Montaje y modo de empleo P Instruções para e utilização GB D NL I GR PL CZ SK H RU BG RO Prescriptions de montage et mode d emploi Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung Montagevoorschriften

Részletesebben

54/2014. (XII. 5.) BM rendelet az Országos Tűzvédelmi Szabályzatról (OTSZ)

54/2014. (XII. 5.) BM rendelet az Országos Tűzvédelmi Szabályzatról (OTSZ) 54/2014. (XII. 5.) BM rendelet az Országos Tűzvédelmi Szabályzatról (OTSZ) 204. (1) Tűzoltó készülékek esetében az oltásteljesítményekhez tartozó oltóanyagegységmennyiségeket a 16. mellékletben foglalt

Részletesebben

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE 500542 EZL 2020-20L 2020D receivers. Includes copy function 346 457 Ft 440 000 Ft 504796 HDE 2020-D-II 504794

Részletesebben

D G 0 ;8 ; 0 0 " & *!"!#$%&'" )! "#$%&' (! )* +,-. /0 )* **! / 0 1 ) " 8 9 : 7 ; 9 < = > A! B C D E +,-./0! 1#! 2 3!./0

D G 0 ;8 ; 0 0  & *!!#$%&' )! #$%&' (! )* +,-. /0 )* **! / 0 1 )  8 9 : 7 ; 9 < = > A! B C D E +,-./0! 1#! 2 3!./0 D G 0"" @;8 < @;0 0"7@ & *!"!#$%&'" )! "#$%&'(! )*+,-./0)* **! / 0 1 ) 2 3 4 5 6 1 7 " 8 9 : 7 ; 9 < = > 9? @ A! B C D E +,-./0!1#! 2 3!./04456171#461,!FGHIJKLM 5 NO N"JPQRFGLSTUV@AW"9?@AW G X6YJK # #

Részletesebben

Progress S2 Progress S2 1

Progress S2 Progress S2 1 Rozsdamentes acél tömszelencék Cable gland made of stainless steel Progress S Progress S 1 CrNi Rozsdamentes acél A CrNi stainless steel A Tömítés: TPE Seal: TPE O-győrő: NBR O-ring : NBR Húzásmentesítés:

Részletesebben

Double sided beveler Chaflanadora kétoldalas él maró, UZ 15. Art. Nr. 1931

Double sided beveler Chaflanadora kétoldalas él maró, UZ 15. Art. Nr. 1931 Double sided beveler Chaflanadora kétoldalas él maró, g yökcsiszoló gép gyökcsiszoló UZ 15 3D adaptive da iv system Art. Nr. 1931 8 Bevelling Machine UZ 15 (max. width of bevel 15 mm) UZ15 creates welding-ready

Részletesebben

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya:

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: 1 ÖNKORMÁNYZATI HIRADÓ MELLÉKLET 2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: Tápiószentmárton Nagyközség Önkormányzatának Adóhatósága az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény

Részletesebben

Heterogén hegesztett kötés integritásának értékelése

Heterogén hegesztett kötés integritásának értékelése ADIMEW Heterogén hegesztett kötés integritásának értékelése BAY-LOGI Szávai Szabolcs Lenkeyné Biró Gyöngyvér EU5 ADIMEW projekt az európai nukleáris iparban használatos szerkezetintegritást értékelo eljárások

Részletesebben

HM 80 UNIVERZÁLIS KEVERŐSZELEP VEZÉRLŐ ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS ELEKTROMOS. RF kommunikáció

HM 80 UNIVERZÁLIS KEVERŐSZELEP VEZÉRLŐ ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS ELEKTROMOS. RF kommunikáció H 80 UNIVERZÁLIS KEVERŐSZELEP VEZÉRLŐ ÁLTALÁNOS TERÉK LEÍRÁS A vezeték nélküli Univerzális keverőszelep szabályzó fűtési/hűtési zónaszabályzáshoz alkalmazható. A a helyiség hőmérséklet és helyiség alapjel

Részletesebben

MASSEY FERGUSON MASSEY FERGUSON TABELA 2019 MODELOS ATUAIS OUTROS MODELOS / 40 / MODELO DE PALA te7 te8 te9 te10 te20 te30 te40.

MASSEY FERGUSON MASSEY FERGUSON TABELA 2019 MODELOS ATUAIS OUTROS MODELOS / 40 / MODELO DE PALA te7 te8 te9 te10 te20 te30 te40. MODELOS ATUAIS PALA 3640 F/GE/S 3600 5.680 3650 F/GE/S 3600 5.680 3660 F/GE/S 3600 5.680 3710 F 3700 5.779 4707 T4 4700 5.779 9 4708 T4 4700 5.779 9 4709 T4 4700 5.779 9 5710 5700 5.779 18-91-92 5710 SL

Részletesebben

Tüzelıanyag cellák befektetıi piaca. Magyar Energetikai Társaság Hidrogén Tagozat www.met.mtesz.hu Dr. Kovács Antal Ferenc 2009. Március 3.

Tüzelıanyag cellák befektetıi piaca. Magyar Energetikai Társaság Hidrogén Tagozat www.met.mtesz.hu Dr. Kovács Antal Ferenc 2009. Március 3. Tüzelıanyag cellák befektetıi piaca Magyar Energetikai Társaság Hidrogén Tagozat www.met.mtesz.hu Dr. Kovács Antal Ferenc 2009. Március 3. Az elıadás témái 1 Napi hír bevezetı gondolatok 2 3 4 5 Piaci

Részletesebben

Szervizeszközök Service Equipments

Szervizeszközök Service Equipments 749_756szervizeszk z k.qxd 2007.04.19. 10:47 Page 749 Szervizeszközök Service Equipments 749_756szervizeszk z k.qxd 2007.04.19. 10:47 Page 750 Pratika Bus 36 0 016 áramszükséglet: 220V, 50Hz térfogat:

Részletesebben

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B)

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B) 0.1 Member State HU 0.2.1 Species code 1304 0.2.2 Species name Rhinolophus ferrumequinum 0.2.3 Alternative species scientific name 0.2.4 Common name nagy patkósdenevér 1. National Level 1.1 Maps 1.1.1

Részletesebben

PromoCoder_7031/Lx3 rendszer használati utsítás v1.1

PromoCoder_7031/Lx3 rendszer használati utsítás v1.1 PromoCoder_7031/Lx3 rendszer használati utsítás v1.1 A rendszer leírása a Promociós kódolás MI 7031 lézernyomtatókkal szerelt csomagológépekre című dokumentumban került részletes ismertetésre. Ebben lett

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV WRC-HPC Infra távirányító OM-GS02-0112(0)-Daikin-HU WRC-HPC WRC-HPC Infra távirányító jelölései Fali tartó felszerelése Elemek behelyezése (AAA.R03) Távirányító lopás megelőzés (opció):

Részletesebben

INVERTERES LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK

INVERTERES LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLÓ INVERTERES LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK HEAT PUMPS Megjegyzések Ne telepítse a készüléket nedves környezetbe, vagy olyan helyre, ahol napsugarak hatásának lehet kitéve.

Részletesebben

KLING STA közvetlen tengelyhajtású motor különálló digitális vezérléssel, szekcionált kapuhoz

KLING STA közvetlen tengelyhajtású motor különálló digitális vezérléssel, szekcionált kapuhoz KLING STA közvetlen tengelyhajtású motor különálló digitális vezérléssel, szekcionált kapuhoz Megnevezés: Rendelési szám: Közvetlen tengelyhajtás különálló CS-300 digitális vezérléssel STA1-10-24 E (370W)

Részletesebben

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék HU + Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék He-Va Tip-Roller 6.3m 620mm Cambridge gyűrűvel, 7.3m 8.2m 9.5m 10.2m minden gyűrűtípussal N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors

Részletesebben

SV60 Biztonsági szelep

SV60 Biztonsági szelep 1 / 7 oldal TI-S13-27 CH Issue 9 Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 SV60 Biztonsági szelep Megnevezés Az SV60 teljes emelkedésű rugóterheléses biztonsági szelep, gőzre, ipari inert gázokra és folyadékokra

Részletesebben

NAPKOLLEKTOR RENDSZEREK ÉS TÁROLÓK

NAPKOLLEKTOR RENDSZEREK ÉS TÁROLÓK NPKOLLEKTOR RENDSZEREK ÉS TÁROLÓK tisztább honap már most ekezdődik Nap tejesen tiszta energiát sugároz, káros anyagok kibocsátása nékü. Ezt az riston ehozza az Ön otthonába Összeegyeztethető-e az otthon

Részletesebben

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B)

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B) 0.1 Member State HU 0.2.1 Species code 1358 0.2.2 Species name Mustela putorius 0.2.3 Alternative species scientific name 0.2.4 Common name házigörény 1. National Level 1.1 Maps 1.1.1 Distribution Map

Részletesebben

Kábelcsatornák. Trunking Systems

Kábelcsatornák. Trunking Systems Kábelcsatornák és tartozékok Trunking Systems and Accessories élenjáró. Az Univolt kábelcsatornái a megfelelő megoldás a modern berendezésekhez és kiválóan alkalmas az adatés energiakábelek védelmére.

Részletesebben

Danfoss HS fűtéstechnika divízió

Danfoss HS fűtéstechnika divízió Danfoss HS fűtéstechnika divízió -termosztatikus fűtőtestszelepek -helyiség hőmérséklet szabályozás -strangszabályozás, hidraulikai rendszerek www.futestechnika.danfoss.com Prémium radiátor termosztátok

Részletesebben

Hermetikus tér viselkedése tervezési és tervezésen túli üzemzavarok során a Paksi Atomerőműben

Hermetikus tér viselkedése tervezési és tervezésen túli üzemzavarok során a Paksi Atomerőműben MTA SUKO-MNT-Óbudai Egyetem Kockázatok értékelése az energetikában Budapest, 2015.06.15. Hermetikus tér viselkedése tervezési és tervezésen túli üzemzavarok során a Paksi Atomerőműben Tóthné Laki Éva MVM

Részletesebben

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B)

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B) 0.1 Member State HU 0.2.1 Species code 2633 0.2.2 Species name Mustela eversmanii 0.2.3 Alternative species scientific name 0.2.4 Common name molnárgörény 1. National Level 1.1 Maps 1.1.1 Distribution

Részletesebben

UNIT COOLERS LÉGHŰTŐK

UNIT COOLERS LÉGHŰTŐK catalogue/ katalógus UNIT COOLERS 16 10 v.1 DESIGNforQUALITY with creativity select a type of product calculate price yourself and save the offer download data-sheet select a model insert more specific

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Zero Emission. DILO. Sustainably tight. A technika jelenlegi állása szerinti korszerű SF 6. gázkezelés. MEE 60. Vándorgyűlés Mátraháza 2013.09.11.-13.

Zero Emission. DILO. Sustainably tight. A technika jelenlegi állása szerinti korszerű SF 6. gázkezelés. MEE 60. Vándorgyűlés Mátraháza 2013.09.11.-13. DILO. Sustainably tight. Zero Emission A technika jelenlegi állása szerinti korszerű SF 6 gázkezelés MEE 60. Vándorgyűlés Mátraháza 2013.09.11.-13. Előadó : Spohn Ferenc DILO Magyarországi képviselet www.dilo-gmbh.com

Részletesebben

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B)

Report on the main results of the surveillance under article 11 for annex II, IV and V species (Annex B) 0.1 Member State HU 0.2.1 Species code 4110 0.2.2 Species name Pulsatilla pratensis ssp. hungarica 0.2.3 Alternative species Pulsatilla flavescens scientific name 0.2.4 Common name magyar kökörcsin 1.

Részletesebben

A készülék be/kikapcsolása

A készülék be/kikapcsolása AUTO Hűtő, fűtő vagy ventilátor üzemmód közötti automatikus választáshoz COMFORT SLEEP Idő alapú kikapcsolás időzítő (1, 3, 5, 9 óra), amely kisfokú, max. 2 C-os hőmérsékletemelkedést vált ki kényelmi

Részletesebben

PREPARATION OF INSTRUMENTS / MŰSZEREK ELŐKÉSZÍTÉSE

PREPARATION OF INSTRUMENTS / MŰSZEREK ELŐKÉSZÍTÉSE _ H-4032 Debrecen, Lóverseny u. 5. Tel./fax: + 36 52 486 034 e-mail: info@emd.hu U PREPARATION OF INSTRUMENTS / TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, TÁROLÁS CLEANING, MAINTENANCE, STORAGE TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Az érintőképernyő leírása (Touch LCD Wall Controller) Az érintőképernyős fali LCD vezérlőberendezés a KKRP01A adapter tartozéka,

Részletesebben

AF3-607 AF3-608 FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15.

AF3-607 AF3-608 FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu AF3-607

Részletesebben

1.oldal, összesen: 37. Gumi profilok, szivacs gumi, szilikon, szilikon szivacs. "U" alakú profilok. TU Si / s vagy t / 2213

1.oldal, összesen: 37. Gumi profilok, szivacs gumi, szilikon, szilikon szivacs. U alakú profilok. TU Si / s vagy t / 2213 1.oldal, összesen: 37 DIN EN ISO 9001:2000 Zertificat 15 100 31998 Gumi profilok, szivacs gumi, szilikon, szilikon szivacs H - 6000 Kecskemét - Hungary Technik - Park Heliport Telefon: (+36) 76 504 226

Részletesebben

1.oldal, összesen: 21. Gumi profilok, szivacs gumi, szilikon, szilikon szivacs. Félkör alakú profilok

1.oldal, összesen: 21. Gumi profilok, szivacs gumi, szilikon, szilikon szivacs. Félkör alakú profilok 1.oldal, összesen: 21 DIN EN ISO 9001:2000 Zertificat 15 100 31998 Gumi profilok, szivacs gumi, szilikon, szilikon szivacs H - 6000 Kecskemét - Hungary Technik - Park Heliport Telefon: (+36) 76 504 226

Részletesebben

EED implementation in Hungary

EED implementation in Hungary Information on standardisation work for energy audits and ESCOs EED implementation in Hungary Zoltán MAGYAR, PhD Head of Department Budapest University of Technology and Economics Department of Building

Részletesebben

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár evolution wireless D1 digitális mikrofonok AVX digitális vezeték nélküli mikrofonok kamerához

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár evolution wireless D1 digitális mikrofonok AVX digitális vezeték nélküli mikrofonok kamerához evolution wireless D1 digitális mikrofonok 505800 ew D1-ME2-H-EU Lavalier Set 505801 ew D1-ME3-H-EU Headmic Set 505802 ew D1-CI1-H-EU Instrument Set 505803 ew D1-835S-H-EU Vocal Set 505804 ew D1-845S-H-EU

Részletesebben

Fizikai alapú közelítő dinamikus modellek

Fizikai alapú közelítő dinamikus modellek P C R G Fizikai alapú közelítő dinamikus modellek a Paksi Atomerőmű primerkörével kapcsolatos feladatokra Hangos Katalin Folyamatirányítási Kutató Csoport MTA SzTAKI Publikációs Díjazottak Előadása 2006

Részletesebben

MEDENCEK, POTFOLIAK /

MEDENCEK, POTFOLIAK / MEDENCEK, POTFOLAK / POOLNERS FUTURE-POOL FÉM-FÓLÁS MEDENCÉK/ FUTURE POOL METÁL WALL POOLS WTH LNER FUTURE-POOL medence Ovális alakú medencék / Óval swimmingpools FUTURE POOL Ovális alakú medence 0,6 m

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Kamlok Csatlakozó / CAM & GROVE - Coupling Kamlok Csatlakozó - F Apa / CAM & GROVE - Type F

Tartalomjegyzék. Kamlok Csatlakozó / CAM & GROVE - Coupling Kamlok Csatlakozó - F Apa / CAM & GROVE - Type F Tartalomjegyzék IPARI CSATLAKOZÓK GK Körmös Csatlakozók (Víz) / GEKA - Coupling GEKA Csatlakozó Tömlővéges / GEKA - Hose Shank GEKA Csatlakozó Belsőmenetes / GEKA - Internal Thread GEKA Csatlakozó Külsőmenetes

Részletesebben