TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE"

Átírás

1 0 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 10. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG OBERSTUFE I. Időtartam: 90 perc Zeitdauer: 90 Minuten Pótlapok száma / Anzahl der zusätzlichen Blätter Tisztázati / Reinschriftsblätter Piszkozati / Konzeptblätter OKTATÁSI MINISZTÉRIUM MINISTERIUM FÜR BILDUNG Történelem német nyelven emelt szint írásbeli vizsga I. összetevő

2 Wichtige Hinweise Geben Sie eindeutige Antworten, verwenden Sie bitte eindeutige Zeichen auch bei der Korrektur! Streben Sie in Ihren Antworten danach, das Wesentliche zu erfassen, überschreiten Sie den zur Verfügung stehenden Platz nicht! Schreiben Sie nur so viele Antwortbestandteile, wie von der Aufgabe verlangt werden! (Wenn Sie mehr Aufgaben schreiben, werden Ihre Antworten in der Reihenfolge der Angabe bewertet.) Wir bitten Sie, einen blauen Kugelschreiber zu verwenden! Beim Lösen der Aufgaben beachten Sie folgende Vorschläge! Lesen Sie aufmerksam die Aufgaben! Befolgen Sie aufmerksam die Anweisungen des Aufgabeblattes! Studieren Sie die Quellen, die zu den Aufgaben gehören (Bild, Abbildung, Text, Karte)! Schreiben Sie Ihre Antworten nach sorgfältiger Erwägung, möglichst ohne Korrektion! Wir wünschen Ihnen erfolgreiche Arbeit! írásbeli vizsga, I. összetevő 2 / május 10.

3 I. ANTWORTEN MIT KURZER ANTWORT 1.. In der Aufgabe geht es um die Zivilisationen des Orients im Altertum. Identifizieren Sie auf der Karte die mit Nummern bezeichneten Staaten (Zivilisationen) des Altertums, und ordnen Sie die folgenden Begriffe den Staaten zu! (0,5 Punkte pro Antwort) A) Taoismus B) Tempelwirtschaft C) Altes Testament D) Brahmanismus Nummer Der Name des Staates Der Buchstabe des Begriffes Punkte írásbeli vizsga, I. összetevő 3 / május 10.

4 2. Die folgende Aufgabe bezieht sich auf das Funktionieren des spätmittelalterlichen Staates. Antworten Sie auf die Fragen mit Hilfe der Abbildungen und Ihrer Kenntnisse! a) Welche Ständeversammlungen stellen die 1. und die 2. Abbildung dar? (0,5 Punkte pro Antwort) Abbildung 1:.. Abbildung 2:..... Abbildung 1 Abbildung 2 (Király = König; Közösségek háza = Unterhaus; A XIV. sz. közepétől = ab Mitte des 14. Jh.-s; főpapok (a király névre szóló meghívójával) = hohe Geistlichkeit (auf persönliche Einladung des Königs); világi főurak (a király névre szóló meghívójával) = Hochadel (auf persönliche Einladung des Königs); grófságok követei (született nemesek meghatározott jövedelemmel) = Die Gesandten der Grafschaften (Geburtsadel mit bestimmtem Einkommen); városok küldöttei (a választójogot privilégium vagy az önkormányzat szabta meg, a patríciusok választottak) = Die Gesandten der Städte (Das Wahlrecht wurde durch Privileg oder durch die Stadtverwaltung bestimmt, die Partizier wählten); a választásra a király kollektív meghívóval szólította fel a grófságokat, városokat = der König forderte die Grafschaften und die Städte mit kollektiver Einladung zur Wahl auf; Általános rendi gyűlés = allgemeine Ständeversammlung; papság = Geistlichkeit; nemesség = Adel; A rendek külön gyűlései = die gesonderten Versammlungen der Stände; főpapség + alsópapság képviselői = hohe Geistlichkeit + Vertreter der niederen Geistlichkeit; főnemesség + kisebb vazallusok képviselői = Hochadel + Vertreter der kleineren Vasallen; személyesen hívja meg őket a király = sie werden von König persönlich eingeladen; városok küldöttei + szabad parasztok képviselői = die Gesandten der Städte + Vertreter der freien Bauern; tartományi rendi gyűlések = Ständeversammlungen der Provinzen) írásbeli vizsga, I. összetevő 4 / május 10.

5 b) Schreiben Sie die fehlenden Begriffe in die Abbildungen! (0,5 Punkte pro Antwort) c) Erklären Sie den Ausdruck ständischer Dualismus! (1 Punkt) Die Aufgabe bezieht sich auf das Königreich Ungarn im Mittelalter. Lösen Sie die Aufgaben anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! 3 Punkte a) Entscheiden Sie, ob die Aussagen richtig oder falsch sind! Markieren Sie Ihre Antwort mit einem X Zeichen! (0,5 Punkte pro Antwort) 1. Vor allem haben wir uns eidlich entschlossen, wenn irgendeiner Verwandter eines Vornehmen mehr als der Wert eines Huhnes stiehlt, [ ] soll er aufgehängt werden, und er soll sein ganzes Vermögen verlieren. Wenn ein Freier oder ein Sklave beim Diebstahl ertappt wird, soll er aufgehängt werden. Wenn der Dieb, um dem Galgen zu entgehen, in die Kirche flieht, soll er aus der Kirche herausgebracht und geblendet werden. Solcher Sklave oder Freier, der eine Gans oder ein Huhn stiehlt, soll eines seiner Augen verlieren, und was er gestohlen hat, zurückgeben. [ ] Wenn ein Freier im Wert von zehn Denar stiehlt, soll er aufgehängt werden, wenn er im Wert von weniger als zehn Denar stiehlt, soll er das Zwölffache zurückgeben, und einen Ochsen zahlen [ ] Wenn jemanden das ganze Dorf für einen Dieb hält, soll er durch ein Gottesurteil geprüft werden. [ ] Wenn der Richter die Nase des Sklaven nicht abschneiden lässt, oder den Freien nicht erhängen lässt, soll er außer seinen Töchtern und Söhnen alles verlieren, und er selbst soll verkauft werden. Wenn er aber einen Unschuldigen erhängen lässt, hat er eine Strafe von 110 Denar zu zahlen, und das gesamte Vermögen des Erhängten zurückzugeben. [ ] Wer nach heidnischer Art neben Brunnen Opfer bringt, oder zu Bäumen, Quellen, Steinen Geschenke bringt, soll für seine Sünde mit einem Ochsen zahlen. (Aus dem Gesetzbuch von László dem Heiligen) Mindenekelőtt esküvel elhatároztuk, hogy ha a főembereknek rokonát lopás bűnében találják egy tyúk értékén túl, [ ] akasszák fel, és egész vagyona vesszen el. Ha valamely szabadot vagy rabszolgát lopáson érnek, akasszák fel. Ha pedig, hogy megmeneküljön az akasztófától, a templomba menekül, kihozván őt a templomból, vakítsák meg. Az olyan rabszolga pedig avagy szabad, aki libát vagy tyúkot lop, fél szemét veszítse el, s amit lopott adja vissza. [ ] Ha valamely szabad ember tíz dénár értékűt lop, akasszák fel, ha tíz dénárnál kisebb értékűt lop, a lopott értéket tizenkétszeresen adja vissza, és egy ökröt fizessen. [ ] Ha ezután valakit az egész falu tolvajnak kiált, istenítélettel vizsgálják meg. [ ] Ha a bíró a rabszolga orrát nem vágja le, vagy a szabadot nem akasztja fel, vesszen mindene, fiain és lányain kívül, s magát adják el. Ha pedig ártatlant akaszt fel, száztíz pénzt fizessen, és a felakasztott személy minden vagyonát adja vissza. [ ] Akik pogány szokás szerint kutak mellett áldoznak, vagy fákhoz, forrásokhoz, kövekhez ajándékokat visznek, bűnükért egy ökörrel fizessenek. (Szent László törvénykönyvéből) írásbeli vizsga, I. összetevő 5 / május 10.

6 Aussagen 1. In seinen Gesetzten ließ László die Diebe gleichermaßen bestrafen. 2. In der Zeit von László war das Gottesurteil ein akzeptiertes Beweisverfahren. 3. Der Richter wurde strenger bestraft, wenn er einen Dieb laufen ließ, als wenn er einen Unschuldigen verurteilte. 4. Während der Herrschaft von László sind die heidnischen Bräuche schon in Vergessenheit geraten. Richtig Falsch b) Geben Sie an, welchem wirtschaftlichen Ziel die Maßnahmen des Gesetztes dienten! (1 Punkt) c) Zur Verstärkung welcher gesellschaftlichen Einrichtung haben die oben angeführten Gesetze beigetragen? (1 Punkt) 4 Punkte 4. In der folgenden Aufgabe geht es um die Prinzipien der Aufklärung. Nennen Sie anhand der Quellen, welche Prinzipien die Zitate umschreiben! (0,5 Punkte pro Antwort) a) In jedem Staat gibt es drei Arten von Gewalten: die gesetzgebende Gewalt, eine ausführende Gewalt, die sich auf die Angelegenheiten des internationalen Rechtes bezieht, schließlich die ausführende Gewalt, die sich auf die Angelegenheiten des bürgerlichen Rechtes bezieht. (Aus Montesquieu: Geist der Gesetze) a) Minden államban háromféle hatalom van: a törvényhozó hatalom, a nemzetközi jog alá tartozó dolgokra vonatkozó végrehajtó hatalom, végül az a végrehajtó hatalom, amely a polgári jog alá tartozó dolgokra vonatkozik. (Montesquieu: A törvények szelleméről). b) [ ] die Regierung, mag sie auch vererblich oder einer einzigen Person gegeben sein, ist kein Privateigentum, sondern Allgemeingut, also sie kann vom Volk, dessen alleiniger und ausschließlicher Besitz sie ist, nie weggenommen werden. (Aus der Enzyklopädie) b) [ ] a kormányzás, ha mégoly örökletes is, ha mégannyira egyetlen ember kezébe tétetett is le, nem magánjószág, hanem közvagyon, következésképpen sosem vehető el a néptől, akiknek lényegében egyedüli és kizárólagos birtoka. (Az Enciklopédia). írásbeli vizsga, I. összetevő 6 / május 10.

7 c) Die allgemeine Freiheit des Kaufes und Verkaufes ist das einzige Mittel, dass auf der einen Seite sich ein solcher Preis für den Verkäufer herausbildet, der die Produktion anregt, auf der anderen Seite sollen aber für die Käufer die besten Waren für den niedrigsten Preis gesichert sein. (Aus Turgot: Bemerkungen über die Herausbildung und Anwendung der Güter) c) Az eladás és a vásárlás általános szabadsága az egyetlen eszköz arra, hogy az egyik oldalon az eladó számára olyan ár alakuljon ki, amely ösztönzi a termelést, a másik oldalon viszont a fogyasztó számára biztosítsa a legjobb árut a legalacsonyabb áron. (Turgot: Észrevételek a javak képződéséről és felhasználásáról). d) In einem freien Staat sollen alle freiseeligen Menschen sich selbst regieren [ ] Es ist aber in den großen Staaten unausführbar, und in den kleinen Staaten hat es auch viele Nachteile, deshalb muss das Volk alles, was es selbst nicht tun kann, durch seine Vertreter tun. (Aus Montesquieu: Geist der Gesetze) d) Minthogy szabad államban minden szabad lelkű ember maga kell, hogy kormányozza magát [ ] Minthogy azonban ez nagy államokban keresztülvihetetlen, és kis államokban is sok hátránnyal jár, a népnek a maga képviselői útján kell megtennie mindazt, amit maga nem tud megtenni. (Montesquieu: A törvények szelleméről). 2 Punkte 5. Die Aufgabe bezieht sich auf das Testament von István Bocskai. Antworten Sie auf die Fragen anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! (1 Punkt pro Antwort) Damit unsere benannten Soldaten zerstreut [ ] nicht verkommen, [ ] sondern uns immer und zu aller Zeit [ ] auf ständigem Wohnort in einer Masse wie es bei unseren getreuen Sekler üblich ist - immer nützlicher und fruchtbringender dienen, und uns bereitstehen, haben wir den benannten 9254 Soldaten, ihren Erben, und ihren Nachkommen beider Geschlechter, unsere Besitze [ ] im Komitat Szabolcs [ ] mit der Bedingung gegeben, [ ] dass sie nach dem Gebrauch von anderen begüterten Adeligen auf unseren Befehl oder auf Befehl unserer Nachfolger mit guten Waffen und Kriegsrüstung gerüstet, an allen, also an allgemeinen oder partiellen Kriegsaufständen erscheinen und treu dienen müssen. (Privilegbrief von István Bocskai) Hogy pedig említett katonáink szétszórtan [...] el ne kallódjanak, [...] hanem mindenkor és minden időben [...] állandó lakóhelyen egy tömbben Erdélyben lakó hűséges székelyeink szokása szerint minél alkalmasabban, hasznosabban és gyümölcsözőbben szolgálhassanak, készenlétben és felkészültek legyenek, Szabolcs megyében levő [...] birtokrészeinket [...] említett 9254 katonáknak, örököseiknek és mindkét írásbeli vizsga, I. összetevő 7 / május 10.

8 nembéli összes leszármazottaiknak azzal a feltétellel adtuk, [...] hogy más adományos nemesek szokása szerint parancsunkra vagy utódaink parancsára jó fegyverekkel és hadieszközökkel felszerelten mindenfajta, vagyis általános és részleges hadfelkelésben kötelesek és tartoznak jelen lenni, és hűségesen szolgálni. (Bocskai István kiváltságlevele) Solange aber die ungarische Krone bei der uns überlegenen deutschen Nation ist, und auch das Königreich Ungarn von den Deutschen abhängt, ist es immer nötig und nützlich, in Siebenbürgen einen ungarischen Fürsten zu haben, weil es auch ihnen zugute kommen wird. [ ] (Aus dem Testament von Bocskai, 1606) Valameddig az magyar korona ott fenn, nálunknál erősebb nemzetségnél, az németnél lészen, és a magyar királyság is a németeken forog, mindenkor szükséges és hasznos egy magyar fejedelmet Erdélyben fenntartani, az nekik is oltalmukra, javukra leszen. [...] (Bocskai István végrendelete, 1605) a) Nennen Sie das historische Ereignis (den Krieg), das unmittelbar vor dem Bocskai Aufstand verlief!... b) Formulieren Sie kurz, warum die Erhaltung des unabhängigen Fürstentums Siebenbürgen nach Bocskai nötig ist!... c) Nennen Sie die Gruppe, die Bocskai ansiedeln ließ und denen er Privilegien gegeben hat!... d) Nennen Sie die siebenbürgische Nation, deren Freiheit als Vorbild für die gegebenen Privilegien diente!... e) Welche Rolle dachte Bocskai den jetzt Privilegierten in der Zukunft?... 5 Punkte írásbeli vizsga, I. összetevő 8 / május 10.

9 6. Die folgende Aufgabe bezieht sich auf die französische bürgerliche Revolution. Schreiben Sie die fehlenden Begriffe auf die leeren Stellen der Tabelle! (0,5 Punkte pro Antwort.) DIE FRANZÖSISCHE REVOLUTION ZWISCHEN JAHRE STAATSFORM GESETZGEBENDE MACHT AUSFÜHRENDE MACHT 1788 a). KÖNIG KÖNIG 1789 GEGENÜBER STEHENDE POLITISCHE KRÄFTE Absolutistische Regierung b) Royalisten KONSTITU- TIONELLE MONARCHIE d). NATIONAL- VERSAMMLUNG GESETZGEBENDE NATIONAL- VERSAMMLUNG c).. Konstitutionelle Monarchisten Radikalen Konstitutionelle Monarchisten Girondisten 1793 e). KONVENT AUSSCHÜSSE DES KONVENTS Girondisten f). 3 Punkte 7. Die Aufgabe bezieht sich auf die Wirtschaft in der Zeit des Dualismus. Antworten Sie auf die Fragen anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! a) Die rechtlichen Rahmen der feudalen Produktion wurden während der bürgerlichen Revolution von 1848 aufgehoben. Trotzdem nahm die Lust zur Gründung von Unternehmungen keinen Aufschwung. Warum? Kreisen Sie die Nummern der zwei richtigen Antworten ein! (0,5 Punkte pro Antwort) 1. Wegen den ungünstigen geographischen Verhältnissen. 2. Im Land wurden keine Eisenbahnlinien angelegt. 3. Der politische Status Ungarns war ungeordnet. 4. Es gab zu wenig Fachleute und investierbares Kapital. írásbeli vizsga, I. összetevő 9 / május 10.

10 b) Wie hängt das schnelle Tempo des Eisenbahnbaus mit dem Inhalt des Gesetzartikels XIII. von 1867 zusammen? (1 Punkt) 1. Nach dem Landesbeschluss vom 2. Juli 1867 wird das Ministerium kraft dieses Gesetzes ermächtigt, zum Bau von Eisenbahnen und Kanälen eine Anleihe im Wert von 60 Millionen Silberforint oder 150 Millionen Frank für 50 Jahre, mit der Verpflichtung einer Jahresrente von 5.650,000 Silberforint oder ,000 Franken aufzunehmen [ ] (Gesetzartikel XIII von 1867 über die Anleihe zum Bau von Eisenbahnen und Kanälen) 1. Az 1867-ik évi julius 2-kán kelt országos határozat folytán, jelen törvény által felhatalmaztatik a minisztérium, hogy vasutak és csatornák építésére valóságos értékben 60 millió ezüst frtnyi vagy 150 millió francnyi kölcsönt létesítsen 50 évre 5.650,000 ezüst forint, vagyis ,000 francnyi évi járadék kötelezése mellett [ ] (1867. évi XIII. törvénycikk a vasutak és csatornák építése végett létesítendő kölcsönről) c) In welchem Jahrzehnt wurden die meisten Eisenbahnlinien ausgebaut? (1 Punkt)..... Jahr Die Länge der Eisenbahnlinien (km) Die Länge der Eisenbahnlinien auf 100 km 2 (km) , , , , , , , Personenbeförderung mit der Eisenbahn Personen Personen Eisenbahnfrachtverkehr Tonnen Tonnen d) Nennen Sie die Industriezweige, zu deren Entwicklung der Bahnbau beigetragen hat! Erwähnen Sie zwei! (0,5 Punkte pro Antwort.) írásbeli vizsga, I. összetevő 10 / május 10.

11 c) Nennen Sie den Verkehrsminister, mit dessen Namen die Reform der Eisenbahn zu verbinden ist! (1 Punkt)... 5 Punkte 8. Die Aufgabe bezieht sich auf die Wirtschaft des 20. Jahrhunderts. Antworten Sie auf die Fragen anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! Die Banken wurden zahlungsunfähig und machten Bankrott. Der Zusammenbruch des Kreditsystems machte aber die Produktion, die Funktion des Innen- und Außenhandels unmöglich. [ ] Die Zahl der Arbeitslosen stieg in den USA von 1,5 Millionen auf 12, 8 Millionen (von 3,2% auf 24,9% der Beschäftigten). Während dieser Zeit sank der Wert der gesellschaftlichen Gesamtprodukte um 46%. (Lehrbuchtext) A bankok fizetésképtelenné váltak és csődbe jutottak. A hitelrendszer összeomlása viszont lehetetlenné tette a termelést, a bel- és külkereskedelem működését. [ ] Az Egyesült Államokban a munkanélküliek száma között 1,5 millióról 12,8 millióra (a foglalkoztatottak 3,2%-áról 24,9%-ára) emelkedett. Ugyanezen idő alatt az előállított társadalmi össztermék értéke 46%-kal csökkent. (Tankönyvi szöveg) a) Nennen Sie die Erscheinung, die in der Quelle dargestellt ist! (0,5 Punkte) b) Ergänzen Sie die Abbildung mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse! (0,5 Punkte pro Antwort.) Wenn der Staat alte Flaschen mit Banknoten füllen und diese in verlassenen Kohlengruben tief eingraben lassen würde, und wenn er die Aushöhlungen mit Straßenmüll voll stopfen, und dann [ ] Privatunternehmern überlassen würde, die Banknoten auszugraben[ ], gäbe es keine Arbeitslosigkeit, und wegen den Rückwirkungen wären auch die reale Einnahmen und das Kapitalvermögen der Gesellschaft wesentlich größer, als in der Tat. (John Maynard Keynes) Ha az állam ócska palackokat megtöltene bankjegyekkel, megfelelő mélységbe elásatná őket elhagyott szénbányákban, az üregeket színültig megtöltené utcai szeméttel, s aztán [ ] magánvállalkozásra bízná, hogy újból kiássa a bankjegyeket [ ] nem lenne munkanélküliség, és a visszahatások révén a társadalom reális jövedelme és tőkevagyona is valószínűleg jelentősen nagyobb lenne, mint amekkora ténylegesen. (John Maynard Keynes) írásbeli vizsga, I. összetevő 11 / május 10.

12 (Az állam = der Staat; avatkozzon be = soll eingreifen; teremtsen = soll schaffen; nő = steigt; serkentőleg hat = wirkt belebend c) Erklären Sie, warum die verstärkte Anteilnahme des Staates am wirtschaftlichen Leben nötig war! (1 Punkt) Punkte 9. Die Aufgabe bezieht sich auf Ungarn zwischen den beiden Weltkriegen. Antworten Sie auf die Fragen anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! a) DIE SCHULUNG DER BEVÖLKERUNG Altersgruppe, Schulabschluss Prozent 10 Jahre alt oder älter, absolvierte 0 Klassen 13,0 4,8 15 Jahre alt oder älter, absolvierte mindestens 8 Klassen 11,2 20,6 18 Jahre alt oder älter, beendete mindestens die Mittelschule 25 Jahre alt oder älter, hat eine abgeschlossene Hochschuloder Universitätsausbildung 4,2 5,5 1,7 1,7 1. Stellen Sie fest, welche große Veränderung in der Schulung der Bevölkerung zu beobachten ist! (0,5 Punkte) Erklären Sie die Ursachen der Veränderungen! (1 Punkt)... írásbeli vizsga, I. összetevő 12 / május 10.

13 b) Der Anteil der männlichen Erwerbstätigen in den verschiedenen Zweigen (%) Industriearbeiter 55,0 45,0 Selbständige Handwerker 71,1 28,9 Bauern mit Grundbesitz 79,9 20,1 Landarbeiter 87,2 12,8 Beamte, Intelligenz 87,5 12,5 Kommt aus der eigenen gesellschaftlichen und beruflichen Schicht Kommt aus anderer gesellschaftlichen und beruflicher Schicht 1. Stellen Sie fest, auf welchen Gebieten die gesellschaftliche Mobilität am niedrigsten war! (0,5 Punkte) Nennen Sie je Fachgebiet eine Ursache! (1 Punkt pro Antwort.) Punkte 10. In der Aufgabe geht es um die Herausbildung der kommunistischen Diktatur in Ungarn. Stellen Sie fest, ob die im Text formulierten Faktoren im Bezug auf Ungarn richtig oder falsch sind! Markieren Sie Ihre Antwort mit einem X Zeichen! Erklären Sie Ihre Feststellungen kurz, oder unterstützen Sie sie mit konkreten Beispielen! (1 Punkt pro Zeile.) írásbeli vizsga, I. összetevő 13 / május 10.

14 Die Anatomie der sowjetischen Macht in den Satellitenstaaten. Worin liegt die Anatomie der sowjetischen Macht in diesen Ländern? Der Einfluss und die Kontrolle der Sowjetunion beruht auf vier grundlegenden Faktoren: a) gewisse traditionelle Verbindungen, zum Beispiel der Panslawismus und die orthodoxe Kirche, bzw. die gemeinsame Angst in einigen Schichten der Bevölkerung der Satellitenstaaten vor der Wiederbelebung der deutschen Aggression; b) die Anwesenheit oder die würgende Nähe der identifizierbaren Gruppen der sowjetischen Streitkräfte und der Sekurität; c) das Eindringen und die herrschende Rolle des Kreml in der Regierung, in der Partei und in allen anderen Massenorganisationen (einschließlich der wirtschaftlichen Unternehmen) durch sowjetische und einheimische Elemente; d) die gemeinsame kommunistische Ideologie, an der die herrschenden Gruppen festhalten. (Die Grundsätze der amerikanischen Politik bezüglich der osteuropäischen Satellitenstaaten der Sowjetunion, 1949) A szovjet hatalom anatómiája a csatlós államokban. Miben áll a szovjet hatalom anatómiája ezekben az országokban? A szovjet befolyás és ellenőrzés négy alapvető tényezőn nyugszik: a) bizonyos hagyományos kötelékek, például a pánszlávizmus és az ortodox egyház, illetve a csatlós államok népessége egyes rétegeiben élő közös félelem a német agresszió újjáéledésétől; b) a szovjet fegyveres erők és biztonsági csoportok azonosítható elemeinek jelenléte vagy fojtogató közelsége; c) a Kreml behatolása és uralkodó szerepe a kormányban, a pártban és az összes többi tömegszervezetben (a gazdasági vállalatokat is beleértve) szovjet és helyi nemzetiségű elemeken keresztül; d) a közös kommunista ideológia, amelyhez az uralkodó csoportok tartják magukat. (Az amerikai politika alapelvei a kelet-európai szovjet csatlós államok tekintetében, 1949) Buchstaben der Faktoren Richtig Falsch Erklärung, Beispiel a) b) c) d) 4 Punkte írásbeli vizsga, I. összetevő 14 / május 10.

15 11. In der Aufgabe geht es um das Problem des Nord Südgefälles(des Gegensatzes zwischen Norden und Süden). Lösen Sie die Aufgaben anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! Vorhersage über das Wachstum der Bevölkerung, 1980 ÁZSIA (Észak = Norden; dél = Süden; a világ 2000-ben = die Welt im Jahr 2000;FÁK =GUS) a) Interpretieren Sie das Spottbild und das Diagramm mit je einem Satz! (0,5 Punkte pro Antwort.) Das Spottbild:.... Das Diagramm:.... b) Formulieren Sie die Beziehung zwischen dem Spottbild und dem Diagramm! Auf welches Problem weisen beide Quellen hin? (1 Punkt)... c) Zählen Sie von den negativen Folgen des Nord-Südgefälles zwei auf! (1 Punkt pro Antwort.) Punkte írásbeli vizsga, I. összetevő 15 / május 10.

16 12. Die Aufgabe bezieht sich auf eine neue Institution der ungarischen Demokratie, auf den Parlamentsbeauftragten (Ombudsmann). Antworten Sie auf die folgenden Fragen anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! 32/B (1) Die Aufgabe des Parlamentsbeauftragten für staatsbürgerliche Rechte ist es, die Verfassungswidrigkeiten, von denen er Kenntnis genommen hat, zu untersuchen oder untersuchen zu lassen, und für ihre Abhilfe allgemeine oder einzelne Maßnahmen zu veranlassen. (2) Die Aufgabe des Parlamentsbeauftragten für nationale und ethnische Minderheiten ist es, die Missstände bezüglich der nationalen und ethnischen Minderheitsrechte, von denen er Kenntnis genommen hat, zu untersuchen oder untersuchen zu lassen, und für ihre Abhilfe allgemeine oder einzelne Maßnahmen zu veranlassen. (3) Das Verfahren des Parlamentsbeauftragten kann jeder in den vom Gesetz bestimmten Fällen veranlassen. (4) Der Parlamentsbeauftragte für staatsbürgerliche Rechte und der Parlamentsbeauftragte für nationalen und ethnischen Minderheiten werden auf Vorschlag des Staatspräsidenten vom Parlament mit Zweidrittelmehrheit der Abgeordneten gewählt. [ ] (6) Der Parlamentsbeauftragte legt jährlich Rechenschaft vor dem Parlament über die Erfahrungen seiner Tätigkeit ab. (7) Zur Verabschiedung des Gesetzes über die Parlamentsbeauftragten sind die Stimmen von Zweidrittel der Landtagsabgeordneten nötig. (Aus der Verfassung der Republik Ungarn) 32/B. (1) Az állampolgári jogok országgyűlési biztosának feladata, hogy az alkotmányos jogokkal kapcsolatban tudomására jutott visszásságokat kivizsgálja vagy kivizsgáltassa, és orvoslásuk érdekében általános vagy egyedi intézkedéseket kezdeményezzen. (2) A nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosának feladata, hogy a nemzeti és etnikai kisebbségi jogokkal kapcsolatban tudomására jutott visszásságokat kivizsgálja vagy kivizsgáltassa, és orvoslásuk érdekében általános vagy egyedi intézkedéseket kezdeményezzen. (3) Az országgyűlési biztos eljárását törvényben meghatározott esetekben bárki kezdeményezheti. (4) Az állampolgársági jogok, illetőleg a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosait a köztársasági elnök javaslatára az Országgyűlés a képviselők kétharmadának szavazatával választja. [ ] (6) Az országgyűlési biztos tevékenységének tapasztalatairól évente beszámol az Országgyűlésnek. (7) Az országgyűlési biztosokról szóló törvény elfogadásakor a jelen lévő országgyűlési képviselők kétharmadának szavazata szükséges. (A Magyar Köztársaság alkotmánya) írásbeli vizsga, I. összetevő 16 / május 10.

17 a) Auf welchem Gesetz beruht in erster Linie der Schutz der staatsbürgerlichen Rechte? (0,5 Punkte). b) Nennen Sie anhand Ihrer Kenntnisse neben den in der Quelle erwähnten Parlamentsbeauftragten noch einen! (0,5 Punkte). c) Wer kann das Verfahren des Parlamentsbeauftragten veranlassen? (0,5 Punkte). d) Mit welchem Stimmenverhältnis wählt das Parlament die Parlamentsbeauftragten? (0,5 Punkte). e) Wen schützt der Parlamentsbeauftragte vor wem? (0,5 Punkte) 3 Punkte írásbeli vizsga, I. összetevő 17 / május 10.

18 írásbeli vizsga, I. összetevő 18 / május 10.

19 I. Egyszerű, rövid feladatok / Aufgaben mit kurzer Antwort Elérhető pontszám / Erreichbare Punktzahl 1. Ókori keleti civilizációk / Hochkulturen im alten Orient 4 2. A rendi állam működése / Das Funktionieren des ständischen Staates 3 3. Középkori magyar királyság / Das Königreich Ungarn im Mittelalter 4 4. Felvilágosodás elvei / Die Prinzipien der Aufklärung 2 5. Bocskai István végrendelete / Das Testament von István Bocskai 5 6. Francia polgári forradalom / Die französische bürgerliche Revolution 3 7. Dualizmus gazdasága / Die Wirtschaft des Dualismus 5 8. Gazdasági viszonyok / Wirtschaftliche Verhältnisse 3 9. A két háború közötti Magyarország / Ungarn zwischen den zwei Weltkriegen Kommunista diktatúra Magyarországon / Die kommunistische Diktatur in Ungarn Észak Dél probléma / Das Problem des Nord-Südgefälles A demokrácia intézményei / Die Institutionen der Demokratie 3 Összesen / Insgesamt 44 Elért pontszám / Erreichte Punkte javító tanár / Name des Fachlehrers, der korrigiert írásbeli vizsga, I. összetevő 19 / május 10.

20 I. Egyszerű, rövid feladatok / Aufgaben mit kurzer Antwort Elért pontszám / Erreichte Punkte Programba beírt pontszám / In das Programm eingeschriebene Punkte javító tanár / Name des Fachlehrers, der korrigiert Jegyző / Protokollführer der Prüfungskommission Megjegyzések / Bemerkungen: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! Wenn der Kandidat den II. Teil der schriftlichen Prüfung angefangen hat, bleiben diese Tabelle und die Unterschrift leer! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! Wenn die Prüfung während des I. Teils abgebrochen wird, bzw. mit dem II. Teil nicht fortgesetzt wird, sind diese Tabelle und der Unterschriftsteil auszufüllen! írásbeli vizsga, I. összetevő 20 / május 10.

21 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 10. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG OBERSTUFE II. Időtartam: 150 perc Zeitdauer: 150 Minuten Pótlapok száma / Anzahl der zusätzlichen Blätter Tisztázati / Reinschriftsblätter Piszkozati / Konzeptblätter OKTATÁSI MINISZTÉRIUM MINISTERIUM FÜR BILDUNG Történelem német nyelven emelt szint írásbeli vizsga II. összetevő

22 Wichtige Hinweise Geben Sie eindeutige Antworten, verwenden Sie bitte eindeutige Zeichen auch bei der Korrektur! Streben Sie bitte in Ihren Antworten danach, das Wesentliche zu erfassen, überschreiten Sie den zur Verfügung stehenden Platz nicht! Wir bitten Sie, einen blauen Kugelschreiber zu verwenden! Beim Lösen der Aufgaben beachten Sie folgende Vorschläge! Lesen Sie die Aufgaben aufmerksam! Befolgen Sie aufmerksam die Anweisungen des Aufgabenblattes! Studieren Sie die Quellen, die zu den Aufgaben gehören (Bild, Abbildung, Text, Karte)! Benutzen Sie zur Lösung aller Aufgaben die erlaubten Hilfsmittel: die Karten im Geschichtsatlas und zweisprachige Wörterbücher! Schreiben Sie Ihre Antworten nach sorgfältiger Erwägung, möglichst ohne Korrektionen! Zur Ausarbeitung der Essays schlagen wir den folgenden Arbeitsgang vor: 1. Betrachten Sie die in den Aufgaben angegebenen Probleme in ihren Raum- und Zeitzusammenhängen! 2. Verwenden Sie die Quellen bzw. den Geschichtsatlas zum Verstehen der Aufgaben! 3. Sammeln Sie die allgemeinen Begriffe (z. B. Entwicklung, Veränderung, Produktion), bzw. die mit dem jeweiligen Zeitalter verbundenen Begriffe (z.b. Burgsoldat, Zunft, Personenkult), mit denen das gegebene Problem darzustellen ist! 4. Bauen Sie in Ihre Essays die Informationen und Folgerungen aus den Quellen ein! 5. Wenn es nötig ist, machen Sie Entwürfe bzw. Konzepte! 6. Legen Sie die Vorgeschichte, Beweggründe und Folgen des Problems dar! 7. Konzipieren Sie Anmutungen, Erklärungen! 8. Bauen Sie in den Essay Ihre eigenen Kenntnisse (z. B. Namen, Jahreszahlen), Ihren Gesichtspunkt und Ihre eigene Meinung ein! 9. Achten Sie auf die klare Formulierung Ihrer Sätze! 10. Konstruieren Sie Ihren Text, und achten Sie auch auf die Rechtschreibung! Zur Orientierung: Gesichtspunkte der Korrektur der Essays: Verständnis der Aufgabe, Entsprechung den inhaltlichen Forderungen, Aufbau, Folgerichtigkeit, Sprachrichtigkeit der Essays. Wir wünschen Ihnen erfolgreiche Arbeit! írásbeli vizsga, II. összetevő 2 / május 10.

23 Lesen Sie den folgenden Text aufmerksam! Von den folgenden Aufgaben müssen Sie insgesamt vier ausarbeiten. Die Aufgaben müssen Sie anhand folgender Regeln auswählen: Es sind auszuarbeiten: zwei kurze und zwei lange Aufgaben, die sich jeweils auf verschiedene Zeitalter beziehen, und von denen mindestens zwei Aufgaben die ungarische Geschichte behandeln. Studieren Sie die Aufgaben aufmerksam! Nummer Epochen, Themen Typ der Aufgabe 13. Das östliche und westliche Christentum Kurz Weltgeschichte 14. Wirtschaft und Handel im Mittelalter Lang 15. Die Weltwirtschaft nach dem Ersten Weltkrieg Kurz 16. Diplomatie gegen den Krieg in den 30er Jahren des 20. Jahrhunderts Lang 17. Die Gesetze von Ludwig I. Kurz 18. Die Belagerung von Buda Lang Ungarische Geschichte 19. Nationale Bestrebungen im Reich der Habsburger Kurz 20. Der Ausbau des bürgerlichen Staates in Ungarn Lang 21. Die ungarische Wissenschaft zwischen den zwei Weltkriegen Kurz 22. Die Vergeltung von 1956 Lang Kreisen Sie die Nummern der gewählten Aufgaben ein, nachdem Sie die Aufgaben studiert haben! Kontrollieren Sie die Richtigkeit Ihrer Wahl mit dem Ausfüllen der folgenden Tabelle! Gesichtspunkte der Aufgabenwahl Haben Sie vier Aufgaben ausgewählt? Haben Sie mindestens zwei Aufgaben aus der ungarischen Geschichte gewählt? Haben Sie mindestens eine Aufgabe aus der Weltgeschichte gewählt? Haben Sie zwei kurze und zwei lange Aufgaben gewählt? Sind alle vier Aufgaben aus verschiedenen Zeitaltern? (Die Aufgaben in der Tabelle sind voneinander mit Doppellinien getrennt.) Haben Sie Ihre Aufgabenwahl eindeutig markiert? Von den Aufgaben arbeiten Sie nur die gewählten vier aus, lassen Sie die anderen leer! Bei der Ausarbeitung der Aufgaben dürfen Sie Konzepte anfertigen! Ja írásbeli vizsga, II. összetevő 3 / május 10.

24 13. Die Aufgabe bezieht sich auf das östliche und westliche Christentum (kurz) Stellen Sie die wichtigsten Merkmale des östlichen und westlichen Christentums dar, und erschließen Sie, wie die Veränderung der politischen Rolle der westlichen Kirche bei der Kirchenspaltung eine Rolle spielte! Der Aufbau des westlichen und des östlichen Christentums (szkizma = Schisma; nyugati kereszténység = westliches Christentum; pápa = der Papst; érsekségek = Erzbistümer/Erzdiözesen; püspökségek = Bistümer/Diözesen; szerzetesrendek = Mönchsorden (z.b. Benediktiner); apátságok = Abteien; keleti kereszténység = östliches Christentum; császár = der Kaiser; konstantinápolyi pátriárka = der Patriarch von Konstantinopel) Glorreicher Kaiser, es gibt zwei Institutionen, die die Welt grundsätzlich steuern: die eine ist das gesegnete Ansehen der höchsten Priester und die andere ist die königliche Macht. Die Last der Priester ist deshalb schwerer, weil sie vor Gottes Gericht auch über die Könige, die über die Menschen herrschen, Rechenschaft ablegen müssen. (Aus dem Brief vom Papst Gelasius I., 5-6. Jh.) Dicsőséges császár, két olyan intézmény van, amely elsősorban kormányozza ezt a világot: az egyik a legfőbb papok megszentelt tekintélye, a másik pedig a királyi hatalom. A papok viselte teher annyiban nehezebb, amennyiben az Isten ítélőszéke előtt az embereken uralkodó királyokért is nekik kell számot adniuk. (I. Gelasius pápa levele, Kr. u. V VI. század) írásbeli vizsga, II. összetevő 4 / május 10.

25 1. Die römische Kirche ist vom Herrn allein gegründet worden. 2. Allein der römische Bischof wird mit Recht universal genannt. 3. Er allein kann Bischöfe absetzen und wieder einsetzen. [ ] 11. Der Name Papst ist einzigartig auf der Welt. 12. Es ist ihm erlaubt, Kaiser abzusetzen. (Dictatus Papae, 1075) 1. Egyedül a római egyházat alapította maga az Úr. 2. Egyedül a római pápát mondják joggal egyetemesnek [általánosnak]. 3. Püspököket egyedül ő tehet le és helyezhet székükbe vissza. [ ] 11. Az egész világon csak őt illeti meg a pápa név. 12. Jogában áll császárokat letenni. (Dictatus Papae, 1075) Die orthodoxe Kirche: Rechtgläubige, oder mit einem unpassenden Wort griechisch-orientalische Kirche. Eine Kirchenorganisation, die durch das Schisma von 1054 selbständig wurde. Von der römisch-katholischen Kirche unterscheidet sie sich sowohl in seiner Hierarchie und Liturgie, als auch in einigen Dogmen. Sie erkennen den Vorrang des Papstes nicht an, sie glauben an die reinigende Kraft des Fegefeuers nicht, sie sagen, dass der Heilige Geist ausschließlich vom Vater, und nicht auch vom Sohn stammt. Ausgenommen die wichtigsten Würdenträger haben sie kein verbindliches Zölibat, nur eine zweite Eheschließung ist verboten. Die liturgischen Sprachen der orthodoxen Kirche sind griechisch, kirchenslawisch oder die einzelnen Nationalsprachen. (Historische Begriffssammlung) ortodox egyház: igazhitű, vagy helytelenebb szóhasználattal görögkeleti egyház. Lényegében az 1054-es szkizma által önállósult egyházszervezet. A római katolikus egyháztól mind hierarchiájában, mind liturgiájában, mind egyes dogmáiban különbözik. Nem ismerik el a pápa elsőségét, nem hisznek a tisztítótűz erejében, a Szentléleket csak az Atyától, és nem a Fiútól is származtatják. A legfőbb méltóságokat kivéve nincsen kötelező cölibátus, csak az újraházasodás tilos. Az ortodox egyház szertartásainak nyelve a görög, az ószláv vagy az egyes nemzeti nyelvek. (Történelmi fogalomtár) írásbeli vizsga, II. összetevő 5 / május 10.

26 Gesichtspunkte Erreichbare Erreichte Punkte Verständnis der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Anwendung der Fachsprache 4 Verwendung der Quellen 6 Erschließung der auf die Ereignisse 8 wirkenden Faktoren Formulierung, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 28 DIVISOR: 4 Prüfungspunkte 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 6 / május 10.

27 14. In der folgenden Aufgabe geht es um die Wirtschaft und um den Handel im Mittelalter. (lang) Stellen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die wichtigsten Merkmale des wirtschaftlichen Lebens im und im Jahrhundert dar, sowie die Entwicklung des örtlichen und Fernhandels! Die Wirtschaft von Europa im Jahrhundert Die Wirtschaft von Europa im Jahrhundert írásbeli vizsga, II. összetevő 7 / május 10.

28 (Északi tenger = Nordsee; Földközi tenger = Mittelmeer; Fekete tenger = Schwarzes Meer; Angol Kir. = Kgr. England; Francia Királyság = Königreich Frankreich; Német-Római Birodalom = Deutsch Römisches Reich; Lengyel Királyság = Königreich Polen; Magyar Királyság = Königreich Ungarn; Kijevi Fejedelemség = Fürstentum Kiew; fűszer = Gewürz; posztó = Tuch; só = Salz; bor = Wein; gabona = Getreide; fa = Holz; hal = Fisch; prém = Pelz; méz = Honig; iparcikk = Gewerbeprodukt; nyersanyag = Rohstoff; arany = Gold; rabszolga = Sklave; fegyver = Waffe; bársony = Samt; luxuscikk = Luxusartikel; karavánutak = Karawanenwege; a tengeri kereskedelmi útvonalak = Seehandelsrouten; Hanza = Hanse; szárazföldi kereskedelmi útvonal = Handelsrouten auf dem Festland; textíliák = Textilien; bankház = Bankhaus; ezüst = Silber; réz = Kupfer; vas = Eisen; sóbánya = Salzbergwerk) írásbeli vizsga, II. összetevő 8 / május 10.

29 Gesichtspunkte Erreichbare Erreichte Punkte Verständnis der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Anwendung der Fachsprache 6 Verwendung der Quellen 10 Erschließung der auf die Ereignisse 12 wirkenden Faktoren Formulierung, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 48 DIVISOR: 3 Prüfungspunkte In der Aufgabe geht es um die Lage der Weltwirtschaft nach dem Ersten Weltkrieg. (kurz) Analysieren Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse, wie der Krieg auf die Beteiligten des Welthandels wirkte, bzw. welche strukturellen Veränderungen in der Wirtschaft bis 1929 erfolgten. írásbeli vizsga, II. összetevő 9 / május 10.

30 Die Industrieproduktion der Welt (in Prozenten) ( )* Welt 93,6 121,6 USA 122,2 148,0 Europa 77,3 103,5 Die Sowjetunion 12,8 70,1 Die anderen Länder der Welt 109,5 138,1 * Die Angaben von 1913 werden als 100% betrachtet. Die Kreditsubventionen zwischen und die Kriegsschulden unter den einzelnen Ländern machten 28 Milliarden Dollar aus. [ ] Die wirtschaftlichen Aussichten von Ost- und Mitteleuropa verschlechterten die Lage noch mehr, weil in den neu entstandenen Ländern Zölle und Gebühren die allgemeine Entwicklung hemmten, [ ] die neuen Grenzen trennten die Fabriken von den Rohstoffen, Die Hüttenwerke von den Kohlenbergwerken, die Wirtschaft vom Markt. [ ] Es ist unumstritten, dass der moderne Krieg die Produktivität der Wirtschaft förderte. Wirtschaftlich und technologisch bewirkten diese Jahre einen großen Fortschritt. Der Auto- und Flugzeugbau, die Chemieindustrie, die Elektro- Farben- und Edelstahlindustrie, die Kühlapparat- und Konserveherstellung, und noch eine Reihe von anderen Industriezweigen nahmen Aufschwung. (Paul Kennedy) Az egyes országok közötti háborús tartozások és az közötti hitelsegélyek összege 28 milliárd dollárt tett ki. [ ] Kelet- és Közép-Európa gazdasági kilátásai tovább rontották a helyzetet, mert a sebtében létrehozott új országokban a vámok és illetékek gátolták az általános fejlődést, [ ] az új határok elválasztották a gyárakat a nyersanyagoktól, a kohókat a szénbányától, a gazdaságot a piactól. [ ] Vitathatatlan, hogy a modern háború fellendítette a gazdaság termelékenységét. Gazdasági és technológiai téren ezek az évek nagymértékű előrelépést eredményeztek. Fellendült az autó- és repülőgépgyártás, az olajfinomítás és a vegyipar, a villamos-, festék- és nemesacélipar, a hűtőgép- és konzervgyártás, valamint egész sor más iparág. (Részlet Paul Kennedy: A nagyhatalmak tündöklése és bukása című könyvből.) In den 20er Jahren des 20. Jahrhunderts stieg der Prozentsatz der in der Industrie und im Handel Beschäftigten, bzw. die Zahl der aus der Landwirtschaft lebenden Menschen nahm ab. Die Produktion nach dem Krieg charakterisierte eine Rohstoffund Lebensmittel Überproduktion. Während des Krieges begannen die früheren Aufnahmemärkte, z. B. Indien und Japan, selbst zu produzieren, deshalb wurde der Markt der früheren Exporteure enger. [ ] Die Motorisierung, das Fließbandsystem, die Normierung ermöglichten die billige Massenproduktion, so wurden Japan, China und Indien Konkurrenten der entwickelten Länder. (Lehrbuchtext) írásbeli vizsga, II. összetevő 10 / május 10.

31 Az 1920-as években tovább nőtt az iparban és a kereskedelemben foglalkoztatottak aránya, illetve csökkent a mezőgazdaságból élők száma. A háború után beindult termelést nyersanyag és élelmiszer túltermelés jellemezte. A háború idején a korábbi felvevőpiacok, mint például India és Japán, maguk is termelni kezdtek, ennek hatására szűkült a korábbi exportőrök piaca. [ ] A motorizáció, a futószalag-termelés, a szabványosítás lehetővé tették az olcsó tömegtermelést, [így] a fejlett országok vetélytársává vált Japán, India és Kína is. (Tankönyvi szöveg) Gesichtspunkte Erreichbare Erreichte Punkte Verständnis der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Anwendung der Fachsprache 4 Verwendung der Quellen 6 Erschließung der auf die Ereignisse 8 wirkenden Faktoren Formulierung, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 28 DIVISOR: 4 Prüfungspunkte 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 11 / május 10.

32 16. Vorstellungen und Diplomatie zur Verhinderung des Krieges in den 30er Jahren des 20. Jahrhunderts. (lang) Stellen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Bestrebungen zur Kriegsvereitelung zwischen den zwei Weltkriegen dar! Erwähnen Sie in Ihrer Antwort die Ursachen und Misserfolge der Versöhnungspolitik! Chronologie Deutschland tritt aus dem Völkerbund aus, und verlässt die Abrüstungskonferenz Hitler erlässt ein Gesetz über die Einführung der allgemeinen Wehrpflicht Frankreich, Großbritannien und Italien verurteilen die erneute Kriegsrüstung Deutschlands, und verkünden eine Friedensproklamation Der spanische Bürgerkrieg Anschluss das Abkommen von München Die Chamberlain - Regierung bricht mit der Befriedungspolitik Der sowjetisch deutsche Nichtangriffspakt. Gegen die Gefahr des Krieges kann man sich nicht mit Waffen verteidigen, sondern allein so, dass man fest entschlossen nach der Verwirklichung einer neuen gerechten Welt strebt. Gegen Waffen kann nicht mit Aufhäufung von Waffen gekämpft werden, das wäre, als würde man Belzebub gegen die Teufel zu Hilfe rufen. (Aus dem Rede von Clement Attlee, Anführer der Arbeiterpartei, im Unterhaus des britischen Parlaments, 1935) A háború veszélye ellen nem fegyverekkel védekezhet az ember, hanem egyedül úgy, hogy eltökélten halad egy új, törvénytisztelő világ megvalósítása felé. A fegyverek ellen nem fegyverek felhalmozásával lehet küzdeni, ez olyan lenne, mint Belzebubot hívni segítségül, hogy űzze el az ördögöket. (Clement Attlee munkáspárti vezető a brit alsóházban, 1935) (Országhatár = Landesgrenze; a Népszövetség központja = Zentrum des Völkerbundes; nemzetközi bíróság = Internationales Gericht (der Haag); eredeti tagok = ursprüngliche Mitglieder; meghívott semleges országok = eingeladene neutrale Länder; felvett tagok = aufgenommene Mitglieder; a Népszövetség irányítása alatt álló terület = Gebiete, die unter Aufsicht des Völkerbundes stehen (Saarland, Danzig) írásbeli vizsga, II. összetevő 12 / május 10.

33 Die Mitglieder des Völkerbundes Unsere Gesinnung und das Recht bewegt uns, der republikanischen (spanischen) Regierung Hilfe zu leisten. Aber wenn wir ihr Waffen schicken, würde es einen Wettkampf hervorrufen, wo die Diktatoren gewinnen würden. Schließlich ist das beste Verhalten, das die meist realistische Sicherheit bietet, diese Art der internationalen Zurückhaltung zu erreichen. Hätten wir das nicht getan, würde in Europa der Krieg ausbrechen. (Aus der Rede von Leon Blum, französischem Ministerpräsidenten, 1936) Az érzelem és a jog arra ösztönöz, hogy segítséget nyújtsunk a köztársasági (spanyol) kormánynak. De ha fegyvereket küldünk neki, ez olyan versenyt hoz létre, amelyben a diktátorok lennének a nyertesek. Végül is a legjobb magatartás az, amely a legreálisabb biztosítékot nyújtja, hogy elérjük a nemzetközi tartózkodásnak ezt a fajtáját. Ha ezt nem tettük volna meg, Európában kitör a háború. (Leon Blum francia miniszterelnök beszédéből, 1936) Die Ministerpräsidentschaft Chamberlains war die Fortsetzung der Versöhnung, und führte zum Münchener Abkommen, und nach der Besetzung der Tschechoslowakei, zur bitteren Ernüchterung. (Lehrbuchtext) Chamberlain miniszterelnöksége a megbékélés folytatása volt, és egyenesen vezetett a müncheni megegyezéshez, majd a Csehszlovákia megszállása utáni keserű kijózanodáshoz. (Tankönyvi szöveg) írásbeli vizsga, II. összetevő 13 / május 10.

34 Deutschland, das Vereinigte Königreich, Frankreich und Italien sind unter Berücksichtigung des Abkommens, das hinsichtlich der Abtretung des sudetendeutschen Gebiets bereits grundsätzlich erzielt wurde, über folgende Bedingungen und Modalitäten dieser Abtretung und über die danach zu ergreifenden Maßnahmen übereingekommen und erklärten sich durch diese Abtretung einzeln verantwortlich für die zur Sicherung seiner Erfüllung notwendigen Schritte. [ ] Es wird ein Optionsrecht {die Wahl von zwei Staatsangehörigkeiten} für den Übertritt in die abgetretenen Gebiete und für den Austritt aus ihnen vorgesehen. [ ] Ein deutsch-tschechoslowakischer Ausschuss wird die Einzelheiten der Option bestimmen, [ ] und grundsätzliche Fragen klären, die sich aus diesem Austausch ergeben. (Münchener Abkommen, 29. September 1938) Németország, az Egyesült Királyság, Franciaország és Olaszország, tekintetbe véve a szudétanémet terület elcsatolására vonatkozó, elvben már elért egyezményt, megegyezett az elcsatolás következő feltételeiben és módozataiban, valamint az ennek következtében foganatosítandó intézkedésekben, és a jelen egyezmény által mindegyikük felelősséget vállal a végrehajtáshoz szükséges lépések biztosításáért. [ ] Optálási {két állampolgárság közötti választás} jogot nyújtanak mindazoknak, akik az átadott területekről elköltözni óhajtanak, valamint mindazoknak, akik oda kívánnak letelepedni. [ ] Egy német cseh bizottság [ ] kidolgozza a lakosság kicserélését megkönnyítő rendelkezéseket, és tisztázza az ebből a kicserélésből folyó összes elvi kérdéseket. (A müncheni egyezmény, szeptember 29.) Kann man an irgendwelche weitere Versprechungen Hitlers glauben, nachdem er seine feierlichen und wiederholten Versprechungen nicht eingehalten hat? [ ] Ist das wirklich der letzte Angriff auf einen kleinen Staat, oder wird dieser von weiteren Angriffen gefolgt? Ist das kein wichtiger Schritt zur Weltherrschaft? [ ] Die Demokratien müssen sich solchen Versuchen entgegensetzen. (Chamberlain, britischer Ministerpräsident, im März 1939) Vajon lehet-e hinni Hitler további, bármilyen ígéretében azok után, hogy túltette magát az annyira ünnepélyes és megismételt ígéretein? [ ] Valóban ez az utolsó támadás egy kis állam ellen, vagy még továbbiak is követik-e. Nem lényeges lépés-e ez a világuralom felé? [ ] A demokráciáknak szembe kell szállniuk az ilyen kísérletekkel. (Chamberlain brit miniszterelnök 1939 márciusában) írásbeli vizsga, II. összetevő 14 / május 10.

35 írásbeli vizsga, II. összetevő 15 / május 10.

36 Gesichtspunkte Erreichbare Erreichte Punkte Verständnis der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Anwendung der Fachsprache 6 Verwendung der Quellen 10 Erschließung der auf die Ereignisse 12 wirkenden Faktoren Formulierung, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 48 DIVISOR: 3 Prüfungspunkte Die Aufgabe bezieht sich auf die Herrschaft von Ludwig I. (kurz) Beweisen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse, dass die Gesetze von 1351 zur Verteidigung der Interessen des niederen Adels verfasst wurden! Erklären Sie in Ihrer Antwort auch die Ursachen dafür! Wir haben also in unserer königlichen Gnade die Bitte der besagten Barone, Vornehmen und Adeligen unseres Landes erhört, [ ] so wollen wir die vorher erwähnte, von jedem Verdacht völlig freie Urkunde unseres hochgeschätzten Ahnen und Vorgängers, König Andreas, die er mit seinem goldenen Siegel bekräftigte, mit allen in ihm erhaltenen Freiheitsrechten annehmen und bewilligen, ausgenommen eines einzigen Paragraphen, nämlich»dass die Adeligen, die keinen Erben hinterlassen, Recht und Freiheit haben, ihren Besitz beliebig der Kirche oder anderen zu vermachen oder zu verschenken, zu verkaufen oder zu veräußern.«im Gegenteil, sie sollen nicht das Recht haben das zu tun, sondern ihre Besitzungen sollen nach dem Recht und den Gesetzen vollständig und einfach, ohne jeden Widerspruch von ihren nächsten Verwandten oder deren Familien geerbt werden. [ ] 6. Darüber hinaus werden wir in allen freien Gemeinden, sogar in den Hofgütern und Dörfern der Königin ausgenommen die mit Mauern umgebenen Städte von den Acker- und Weinbauern das Neuntel [der neunte Zehnt] ihres Ertrags eintreiben lassen, und dasselbe wird auch die Königin tun. Die oben erwähnten Barone sollen von den auf ihrem Grundbesitz lebenden Acker- und Weinbauern ebenfalls das Neuntel ihres Ertrags für ihren eigenen Bedarf eintreiben. [ ] Und wenn jemand bei der oben erwähnten Eintreibung anders vorgeht, werden wir selbst das besagte Neuntel des Ertrags auf ihren Besitzungen für unseren eigenen Bedarf eintreiben. [ ] 11. Auf die Bitte derselben Adeligen erlauben wir den echten Adeligen, die innerhalb der Grenzen unseres Landes, sowie jenen, die in den fürstlichen Ländern innerhalb der Grenzen unseres Landes wohnen, dass sie die eine und dieselbe Freiheit genießen. (Aus den Gesetzen von König Ludwig I. von 1351) írásbeli vizsga, II. összetevő 16 / május 10.

37 Mi tehát országunk említett báróinak, előkelőinek és nemeseinek a kérését királyi kegyes jóindulattal meghallgatván, [ ] legkedvesebb ősünknek és elődünknek, András király úrnak előbb említett, s aranypecsétjével megerősített, minden gyanútól teljességgel mentes, szóról szóra ide közbeiktatott oklevelét, a benne leírt minden szabadsággal együtt elfogadván, magunkévá tévén és jóváhagyván, kivéve egyedül ugyanazon kiváltságlevélből az előbb említett módon kirekesztett egyetlen cikkelyt, azt tudniillik,»hogy az örökösök hátrahagyása nélkül elhaló nemeseknek jogukban áll birtokaikat még életükben és haláluk esetére az egyháznak vagy másoknak, akiknek akarják, átadni vagy hagyományozni, eladni vagy elidegeníteni«éppen ellenkezőleg: egyáltalán ne legyen joguk ezt megtenni, hanem birtokaik a jog szerint és törvényesen tisztán és egyszerűen, minden ellentmondás nélkül legközelebbi atyafiaikra, nemzetségeikre háramoljanak. [ ] 6. Ezenkívül bármely néven nevezett minden szabad faluban, sőt még az udvarnoki és királynéi falvakban élő valamennyi szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyainktól is kivéve a fallal övezett városokat ezek minden terményének és borának a kilenced részét [a kilencedik tized] fogjuk beszedni, és a királyné asszony is be fogja hajtani és a fent említett bárók és nemcsak bármely birtokaikon élő minden szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyuktól hasonlóképpen hajtsák be, és szedjék be azok minden terményének és borának a kilencedrészét a saját szükségletükre. [ ] És ha egyesek az imént említett behajtással kapcsolatban másként járnak el, az olyan ellenszegülőknek és jelen rendeletünk meghiúsítóinak a birtokain a terményeknek és bornak ama kilenced részét bármiféle mérséklés és engedmény nélkül a saját szükségletünk céljaira fogjuk behajtani. [ ] 11. Ugyanazon nemeseknek a kérésére ahhoz is hozzájárultunk, hogy mind az országunk határai között lakó valódi nemesek, mind pedig azok is, akik országunk határain belül fekvő hercegi tartományokban élnek, egy és ugyanazon szabadságot élvezzék. (Lajos király 1351-es törvényeiből) írásbeli vizsga, II. összetevő 17 / május 10.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. AUFGABE

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN Név:... osztály:... É RETTSÉGI VIZSGA 2007. október 26. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. október 26. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE 2006. május 10. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG MITTELSTUFE Az írásbeli vizsga időtartama:

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

5. Zipernowsky Nyelvi Verseny NÉMET. 3. forduló: Quiz

5. Zipernowsky Nyelvi Verseny NÉMET. 3. forduló: Quiz 5. Zipernowsky Nyelvi Verseny 2010-2011 NÉMET 3. forduló: Quiz Kedves Versenyző! Gratulálunk, hogy sikeresen megoldottad a Zipernowsky Nyelvi Verseny 2. fordulóját. A 3. forduló 6 feladatból (Aufgabe)

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE 2007. május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG MITTELSTUFE Az írásbeli vizsga időtartama: 180

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN MATHEMATIK

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN MATHEMATIK ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 10. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN MATHEMATIK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA HÖHERES NIVEAU SCHRIFTLICHE PRÜFUNG Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Arbeitszeit: 240 Minuten Pótlapok

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. október 25. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. október 25. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1) Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra! A

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE 2007. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG OBERSTUFE I. Időtartam: 90 perc Arbeitszeit: 90 Minuten Pótlapok

Részletesebben

Azonosító jel: GESCHICHTE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA HÖHERES NIVEAU SCHRIFTLICHE PRÜFUNG. Időtartam: 90 perc Zeitdauer: 90 Minuten

Azonosító jel: GESCHICHTE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA HÖHERES NIVEAU SCHRIFTLICHE PRÜFUNG. Időtartam: 90 perc Zeitdauer: 90 Minuten ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 21. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA HÖHERES NIVEAU SCHRIFTLICHE PRÜFUNG I. Időtartam: 90 perc Zeitdauer: 90 Minuten Pótlapok száma / Anzahl

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 19. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 19. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN É RETTSÉGI VIZSGA 2009. október 21. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. október 21. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Oktatási Hivatal A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Munkaidő: 30 perc Elérhető pontszám: 30 pont Kódszám: Figyelmesen

Részletesebben

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. február 22. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE 2006. február 22. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA HÖHERES NIVEAU SCHRIFTLICHE PRÜFUNG I. Időtartam: 90 perc Zeitdauer: 90 Minuten

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

Auswandern Bank. Ungarisch

Auswandern Bank. Ungarisch - Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0911 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 13. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM 1.

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítő hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. Teil

Részletesebben

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez (Angaben zum Erbscheinantrag) A kérdõív kérdéseire adott válaszok fontosak az örökösödési bizonyítvánnyal kapcsolatban lefolytatandó tárgyaláshoz.

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. október 13. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. október 13. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 5. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 26. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE 2006. október 26. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA SCHRIFTLICHE PRÜFUNG MITTELSTUFE Az írásbeli vizsga időtartama:

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek

Részletesebben

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Tanuló neve:... Iskolája neve, címe:... Elérhető pontszám: 100 pont Elért pontszám:... Kedves Versenyző! Üdvözlünk

Részletesebben

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 6.

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 6. Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 6. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 6. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Vizsgáztatói példány az emelt szintű szóbeli vizsgához A I.

Vizsgáztatói példány az emelt szintű szóbeli vizsgához A I. Vizsgáztatói példány az emelt szintű szóbeli vizsgához A I. Kandidatenblatt Kleider machen Leute. Führen Sie mit Ihrem Prüfer über die obige Aussage ein Gespräch, in dem Sie Ihre Argumente dafür oder dagegen

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100 5000 Szolnok, Mária út 19. Pf.: 176. Telefon:

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

activity-show im Fernsehen

activity-show im Fernsehen activity-show fast wie im Fernsehen Modultyp Projekte im Deutschunterricht Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1+ Autorinnen Grossmann Erika, Molnár Andrea A kiadvány az Educatio Kht.

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 5. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 7. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 18. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. október 18. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 16. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 16. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben