und des Bürgertums,hier vor allembeamte, Industrielleund AspektedesungarischenHistorismusinderArchitektur Amagyarhistorizmusaspektusaiazépítészetben

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "und des Bürgertums,hier vor allembeamte, Industrielleund AspektedesungarischenHistorismusinderArchitektur Amagyarhistorizmusaspektusaiazépítészetben"

Átírás

1 AspektedesungarischenHistorismusinderArchitektur Diedeutsch-ungarischenBeziehungeninderzweiten Hälftedes19.Jahrhunderts DieBeziehungenzwischenDeutschenundUngarnhabeneine lange Tradition. Zwischen beiden Völkern bestehen bereits seitnahezueinemjahrtausendengekulturelleverbindungen. SeitdemMittelalterhattensichdeutscheSiedlervorallemim ehemaligen Oberungarn (der heutigen Slowakei) und in Siebenbürgen (heute Rumänien) niedergelassen. Seit dem Ende des17.jahrhundertsgehörteganzungarnzurhabsburgermonarchieundstanddaherunterdemkulturelleneinflusswiens. IndererstenHälftedes18.Jahrhundertserfolgteeineweitere großedeutscheeinwanderungswelle.dieüberwiegendemehrheit des Bürgertums nahezu aller Städte war deutschsprachig undhatteeineengebeziehungzurdeutschenkultur. DieterritorialeVerteilungderdeutschsprachigenBevölkerung im Ungarn des 19.Jahrhunderts war heterogen. In den größerenstädtensowieimwestlichenundnördlichenteildes Landesübertrafendiedeutschenzahlenmäßigdieungarischen Bewohner.InPest,dassicherstimJahre1873mitBudaund einigen weiteren Gemeinden zur Hauptstadt Budapest vereinigte,wurdeindenschulendieverwendungderungarischen Sprache erst in den 1860er Jahren obligatorisch. Das führte zwar bei der jüngeren Generation zu einer oberflächlichen Magyarisierung,bedeutetejedochnichtautomatischaucheine kulturelleumorientierung.dasdeutscheelementspielteauch imzweitendritteldes19.jahrhundertsnocheinebestimmenderolle.um1850wareinbedeutenderteilderaristokratie und des Bürgertums,hier vor allembeamte, Industrielleund Amagyarhistorizmusaspektusaiazépítészetben Anémet-magyarkapcsolatoka19.századmásodik felében Anémetekésmagyarokközöttiviszonyhosszúhagyományokra tekintvissza.akétnépközöttimmártöbbmintegyévezrede szorosakakulturáliskapcsolatok.németbevándorlókaközépkorótatelepedteklefőkéntazegykorifelső-magyarországon (maszlovákia)éserdélyben(marománia).a17.századvégétől egész Magyarország a Habsburg-monarchia része volt és Bécs kulturális befolyása alatt állt. A 18.század első felében újabb nagy német bevándorlási hullám következett. Szinte az összesvárospolgárságánaktöbbségenémetanyanyelvűvoltés szoroskapcsolatokatápoltanémetkultúrával. A 19.században magyarország németajkú lakosságának területifelosztásaheterogénvolt.anagyobbvárosokbanvalamint az ország nyugati és északi részében a német népesség számszerűenfelülmúltaamagyart.pesten,amelycsupán1873- banegyesültbudávaléstovábbiközségekkel,sváltbudapest fővárossá,aziskolákbancsakahatvanasévekbenlettkötelező amagyarnyelvhasználata.afiatalabbgenerációknálezugyan felszínes elmagyarosodáshoz vezetett, de nem jelentette egyben automatikusan a kulturális irányultság megváltozását. A német momentum még a 19.század második harmadában is meghatározó szerepet játszott. Az arisztokrácia és a polgárság,elsősorbanahivatalnokiréteg,agyárosokésaművészek jelentős része még az 1850-es években is németajkú volt. E társadalmicsoportokakövetkezőévekbenazerősödőmagyarosításitendenciákellenéreismegőriztékkulturálisorientációjukatanémetnyelvűtérségirányába. VerweiseaufAbbildungenmitarabischerNummerierungimTextbeziehen sichaufdenbildteildeskatalogs.dieortsangabe»tér«bedeutet:platz,»út«und»utca«:straße. Aszövegbentalálható,arabszámozásúképekrevalóutalásoka katalógusképesrészérevonatkoznak. 13

2 Künstler deutschsprachig. Diese Bevölkerungsgruppen bewahrten trotz starker Magyarisierungstendenzen auch in den folgendenjahrenihrekulturelleausrichtungaufdendeutschsprachigenraum. Die Pester Architekten entstammten gleichfalls überwiegend dem deutschen Bürgertum. Neben der Sprache hatte auchdiereligioneineintegrativefunktion;eingroßerteildes Pester Bürgertums und mithin auch der Architekten war evangelisch.esliegtnahe,dasssiesichinihrenkulturellenvorstellungen und persönlichen Beziehungen an Künstlern und Architekten gleicher Sprache und Kultur aus Deutschland, den deutschsprachigen Regionen der Habsburgermonarchie undderschweiz orientierten. InDeutschlandundvoralleminPreußenlässtsichinder ersten Hälfte des 19.Jahrhunderts in kultureller Hinsicht ein verstärktes Interesse an bisherigen Randstaaten wie Ungarn feststellen.fürdieungarischenarchitektenderzweitenhälfte des19.jahrhundertswurdeberlinzueinemderbeispielgebendenundanregendenzentren.obgleichdieorientierungnach DeutschlandvomsprachlichenundkulturellenStandpunktaus nichtneuwar,empfandenbereitsdiezeitgenossendieverbreitungeinerart»berlinerstils«inderarchitekturungarnsals ungewöhnlich.warumgeradeberlin? DieAusrichtungaufBerlinseitden1860erJahrenhatihre UrsachenichtzuletztindergeändertenPositionUngarnsinnerhalbderHabsburgermonarchie.InfolgedesverlorenenKrieges gegenpreußen1866warösterreichpolitischgeschwächt,und sokonnteungarn1867imsogenannten»ausgleich«einepartielleunabhängigkeitimrahmendermonarchiedurchsetzen. BudapestwurdeHauptstadtderungarischenReichshälfte.Um die politischen Unabhängigkeitsbestrebungen auch kulturell zumanifestieren,orientiertesichungarnnunnichtmehrnur an Wien, sondern stärker an anderen Zentren des deutschen Sprachraumes. Berlin als preußische und später deutsche HauptstadthattefürBudapestVorbildcharakter. Apestiépítészekugyancsakfőkéntanémetpolgárságsoraibólszármaztak.Anyelvmellettavallásisintegratívszereppel bírt;apestipolgárság beleértveazépítészeketis nagyrésze evangélikusvolt.kézenfekvő,hogykulturáliselképzeléseikben ésszemélyeskapcsolataikbanisazazonosnyelvűéskultúrájú tehátanémetországi,ahabsburgterületekenélőnémetnyelvű ésasvájci művészekésépítészekfeléirányultak. UgyanakkorNémetországban,smindenekelőttPoroszországban a 19.század első felében kulturális értelemben meg- nőttazérdeklődésazolyanaddigiperemterületekiránt,amilyen Magyarország is volt. A 19.század második felének magyar építészeiszámáraberlinapéldaértékűésinspirálóközpontok egyikelett.nohaanyelviéskulturálisalapokonnyugvónémetországiorientációnemvoltújdonság,azegyfajta»berlinistílus«elterjedését a magyarországi építészetben már a kortársak is novumnaktalálták.miértpontberlin? A hatvanas évektől kezdődő Berlin felé fordulásnak nem utolsósorban Magyarország a Habsburg-monarchián belüli megváltozottpozíciójavoltazoka.aporoszországellen1866- ban elveszített háború következtében Ausztria politikailag meggyengült, ezért Magyarország 1867-ben az úgynevezett»kiegyezés«révén részleges függetlenséget vívhatott ki a monarchia keretein belül. Budapest a birodalom magyar felének fővárosalett.hogyapolitikaifüggetlenségitörekvéseketkulturálisanisalátámassza,magyarországimmárnemcsupánbécs felé, hanem egyre erősebben a német nyelvterület más központjaifeléisorientálódott.berlin,mintporosz,majdnémet birodalmifőváros,budapestszámárapéldaképjelleggelbírt. BerlinésBudapesthelyzetehasonlóekkoriban:mindkettő politikailagésgazdaságilagfeltörekvővárosvolt.ezentúlmenőenbudapestésberlinösszevethetőépítésifeladatokelőttállt, sépítészetiirányultságukishasonlóvolt.azötvenesévekben Berlin kedvelt egyetemi városként megelőzte Münchent és Bécset,amelyekpedigeztezelőttiránymutatóakvoltaktöbbek közöttaromantikushistorizmusszámára.areneszánszforma- 14

3 Berlin und Budapest befanden sich in dieser Zeit in einer ähnlichen Situation: Beide waren politisch und wirtschaftlich aufstrebendestädte.darüberhinausverbandenbudapestund BerlinvergleichbareBauaufgabenundeineähnlichearchitektonischeAusrichtung.Seitden1850erJahrenlösteBerlinMünchen und Wien, die für ungarische Studenten unter anderem für den vorhergegangenen romantischen Historismus richtungsweisend gewesen waren, als bevorzugter Ausbildungsortab.DasInteresseanderFormensprachederRenaissance führte,nichtzuletztdurchdenbauderungarischenakademie derwissenschaftennachplänendespreußischenarchitekten FriedrichAugustStüler( )geweckt,ungarischeArchitektenandieBerlinerBauakademie(Abb.I),anderführende VertreterderNeorenaissanceunterrichteten.DieVerbindung zwischenberlinundungarn,dieübermehrerejahrzehntebestand,erreichteinderzeitvon1860biszumendeder1880er unddembeginnder1890erjahreihrenhöhepunkt. Neben der Berliner Bauakademie genoss auch das eidgenössischepolytechnikuminzürichgroßesansehenundwar richtungsweisendfürdiekünstlerischeorientierung.dieverdankte es vor allem der Anziehungskraft des hier von 1855 bis1871lehrendenprofessorsgottfriedsemper( ), einesderführendenarchitektenundtheoretikerjenerjahre. Wenn die Beziehungen zu Zürich für die ungarischen Studenten auch nicht denselben Stellenwert hatten wie die zur preußischen Hauptstadt, so spielten sie doch eine nicht zu unterschätzende Rolle. Wien dagegen erlangte erst wieder ab den1870erjahrengrößerebedeutung.dereinflussderberlinerschuleaufdenungarischenhistorismusundvorallemauf dieneorenaissancebliebjedochbestehen. UngarischeArchitekturstudenteninBerlin Für die Geschichte der ungarischen Neorenaissance ist von entscheidender Bedeutung, dass während der Herausbildung derberlinervariantedieserstilrichtungungarischearchitekten IKarlFriedrichSchinkel:BauakademieinBerlin.Foto:Hermann Rückwardt,1886 IKarlFriedrichSchinkel:AberliniBauakademie.Fotó:Hermann Rückwardt,1886 nyelveirántmegnőttazérdeklődés,nemutolsósorbanamagyar Tudományos Akadémia Friedrich August Stüler( ) poroszépítészterveialapjántörténtmegépítésemiatt,sennek hatásáramentekamagyarépítészekaberlinibauakademie-re (I.ábra),aholaneoreneszánszvezetőképviselőioktattak.BerlinésMagyarországkapcsolata,amitöbbévtizedenátfönnállt, az1860-asévekelejétőlanyolcvanasévekvégéig,akilencvenes évekelejéigvoltalegintenzívebb. A berlini Bauakademie mellett a zürichi Polytechnikum is nagy tekintélynek örvendett, s iránymutató volt a művészi orientálódásszámára.mindezelsősorbanaz1855és1871kö- zött itt tanító Gottfried Semper ( ) professzor, a kor egyik vezető építésze és teoretikusa vonzerejének volt köszönhető.snohaamagyarhallgatókzürichhezvalóviszonyanemérteelaztaszintetmintaporoszfővároshozfűződő viszony,azértazmégnemlebecsülendő.bécsellenbencsaka hetvenesévektőlkezdvejutottismétjelentősebbszerephez,de aberliniiskolahatásaamagyarhistorizmusraésfőkéntaneoreneszánszraezutánismegmaradt. 15

4 in Berlin studierten. In den Jahren, als Friedrich Hitzig ( )undbesondersRichardLucae( )inder preußischen Hauptstadt Gebäude im Stil der Neorenaissance schufen, hatte sich eine Gruppe ungarischer Studenten unter denhörernderberlinerbauakademiebereitsfestetabliert. DerersteArchitekturstudentausUngarnwarAntalSzkalnitzky ( ), einer der späteren Meister des frühen ungarischen Historismus. Er hielt sich zwischen 1857 und 1859inBerlinaufundhatteGelegenheit,durchseineLehrer Friedrich August Stüler und Johann Heinrich Strack ( ) die Tradition des Schinkelschen Klassizismus noch unmittelbar kennenzulernen. Dasselbe gilt auch für József Pucher ( ), Emil Unger ( ) und Ferenc Kolbenheyer( ),dieannäherndgleichzeitiginBerlin studierten. Über die Studien von Szkalnitzky sind bisher nur wenige Einzelheiten bekannt. In seinem ersten Berliner Jahr besuchteerdiekursederbauakademie,währenderimdarauffolgendensommer teilsmitunterstützungderpreußischen Regierung verschiedenestudienreisenunternahm.ergebnisse dieser Reisen sind eine Zeichnung der Schlosskirche der Marienburg(heuteMalbork/Polen,Abb.II)undderevangelischenKircheinDirschau(heuteTczew/Polen). JungeungarischeArchitektenwieSzkalnitzkyspielteneine wichtige Vermittlerrolle bei der Einführung und Verbreitung derneorenaissanceinungarn.inberlinhattesichseitden 1840erJahrenausderSchinkelschuleeinebesondereSpielart der Neorenaissance entwickelt. Architekten wie Friedrich August Stüler, Johann Heinrich Strack, Eduard Knoblauch ( ), Carl Ferdinand Langhans ( ) und Ludwig Persius ( ) suchten die Tradition Schinkels zuwahrensowieneuengegebenheitenanzupassen.zurverbreitungdesneuenstilsinungarnmiteinerverzögerungvon nurwenigenjahrentrugenauchneueanforderungenmitbei, denen sich die Architekten in der damaligen Zeit gegenübersahen. MagyarépítészhallgatókBerlinben A magyar reneszánsz története szempontjából döntő jelentőséggelbír,hogyastílusirányzatberlinivariációjánakkialakulásakortöbbmagyarépítésztanultberlinben.azokbanazévekben, amikorfranzhitzig( )éskiváltképpRichardLucae ( )számosneoreneszánszépületetemeltaporoszfővárosban,aberliniBauakademiehallgatóiközöttimmárstabil helyetvívottkimagánakamagyardiákokegycsoportja. Azelsőépítészhallgató,akiMagyarországrólérkezett,Szkalnitzky Antal ( ) volt, a korai magyar historizmus egyikkésőbbimestere.1857és1859közötttartózkodottberlinben, s még volt lehetősége, hogy tanárai, Friedrich August Stüler ( ) és Johann Heinrich Strack ( ) révén a schinkeli klasszicizmust közvetlenül megismerhesse. UgyanezérvényesPucherJózsefre( ),UngerEmilre ( ) és Kolbenheyer Ferencre ( ), akik megközelítőleg ugyanebben az időben tanultak Berlinben. Szkalnitzkytanulmányairólcsakkevésrészletetismerünk.Első berliniévébenabauakademiekurzusaitlátogatta,majdazezt követőnyáron részbenaporoszkormánytámogatásával tanulmányutakra indult. Utazásainak eredménye a marienburgi (mamalbork/lengyelország,ii.ábra)kastélytemplomésadirschaui(matczew/lengyelország)evangélikustemplomrajza. Aneoreneszánszmagyarországibevezetésébenéselterjesztésében olyan fiatal magyar építészek játszottak fontos közvetítőszerepet,mintszkalnitzky.berlinbenaz1840-esévektől aschinkel-iskolaaneoreneszánszegykülönlegesformájátfej- lesztette ki. Olyan építészek, mint Friedrich August Stüler, JohannHeinrichStrack,EduardKnoblauch( ),Carl Ferdinand Langhans ( ) és Ludwig Persius ( )igyekeztékóvniSchinkeltradícióját,egybenhozzáilleszteniaztazújkörülményekhez.Azújstíluscsupánnéhányéves késéssel történő magyarországi elterjedéséhez a megváltozott követelményekishozzájárultak,amelyekkelakorépítészeinek szembekellettnézniük. 16

5 Die Ausführung von Bauvorhaben oblag in Ungarn noch in der ersten Hälfte des 19.Jahrhunderts weitgehend den Zünften, deren Mitglieder das Recht hatten, bei der Projektierung der Gebäude und der Durchführung der Bauarbeiten ihren Einfluss geltend zu machen. Auf Dauer erwies sich jedoch die Zunfordnung unter den Anforderungen, die die Entwicklung der modernen Großstädte an die Architekten stellte, als nicht mehr haltbar. Erste Verfallserscheinungen dessystemshattensichschonindenvierzigerjahrengezeigt. Architektenbüros waren die angemessene Organisationsform zur Bewältigung der neuen Bauaufgaben. Sie übernahmen die Errichtung neuer Quartiere und öffentlicher Gebäude, derendimensionendiederbisherigenbeiweitemüberstiegen. Neben traditionellen architektonischen und städtebaulichen Aufgaben waren mit der Entwicklung der Großstädte auch neuebaulichemaßnahmenverbunden,dieheuteüberwiegend demingenieurwesenzugerechnetwerden,etwabeibahnhöfen, BrückenundMarkthallen. Die neuen Bauaufgaben führten zur Trennung des Architektenberufs von dem des Baumeisters. Die Neubewertung unddaswachsendesozialeprestigediesesberufserforderten eine entsprechend umfangreiche Ausbildung, die angehende ungarischearchitektenoftmalsanausländischenlehranstalten erhielten,diezunächstdenansprüchenbessergerechtwurden. Neben den verschiedenen ingenieurwissenschaftlichen FächernwurdegroßesGewichtaufdiepraktischeSeitederBautätigkeitund,derKonzeptiondesHistorismusentsprechend,auf dasstudiumderarchitekturvergangenerjahrhundertegelegt. Publikationen von Ornamentzeichnungen und Bauelementen verschiedener historischer Stile vermittelten den Studenten baukundliches sowie kunsthistorisches Wissen und boten AnregungenfürdieeigeneArbeit.Darüberhinaushatten,vor allemindenspäterenjahren,auchstudienreiseneinegroßebedeutung,dieüberlangezeitvorwiegendnachitalienundhier wiederumvorallemnachflorenzundromführten. IIAntalSzkalnitzky:SkizzederSchlosskircheinderMarienburg (heute:malbork/polen) IISzkalnitzkyAntal:Amarienburgikastélytemplomtervrajza (ma:malbork/lengyelország) 17

6 IIIFriedrichAugustStüler:UngarischeAkademiederWissenschaftenin Budapest.Foto:BélaGévay,um1880 IIIFriedrichAugustStüler:MagyarTudományosAkadémia,Budapest. Fotó:GévayBéla,1880körül 18

7 IVLeovonKlenze:HauptfassadederUngarischenAkademieder Wissenschaften.Planzeichnung,1861 IVLeovonKlenze:AMagyarTudományosAkadémiafőhomlokzata. Tervrajz,1861 VAntalSzkalnitzky:HauptfassadederUngarischenAkademieder Wissenschaften.Planzeichnung,1861 VSzkalnitzkyAntal:AMagyarTudományosAkadémiafőhomlokzata. Tervrajz,1861 Magyarországona19.századelsőfelébenazépítkezésekkivitelezésemégjobbáraacéhekfeladatavolt,amelyektagjainak jogavoltbefolyásukatérvényesíteniazépületmegtervezéseés az építkezési munkálatok kivitelezése során. Ám az új követelmények miatt, amelyeket a modern nagyvárosok fejlődése állítottazépítészekelé,acéhesrendidőveltarthatatlannávált. A rendszer első bomlási jelenségei már a negyvenes években megmutatkoztak.azújépítésifeladatokvégrehajtásánakmegfelelő formáit az építészirodák jelentették. Ezek vették át az olyanközépületek valamintújnegyedek létrehozásánakfeladatát,amelyekdimenzióiazeddigieketmesszemeghaladták.a tradicionálisarchitektonikaiésvárosépítészetifeladatokmellett anagyvárosokfejlődésévelolyanépítkezésekiszajlottak,amelyeket ma főként a mérnöki szférához tartozónak tekintünk, példáulpályaudvaroké,hidakéésvásárcsarnokoké. Az új építési feladatok az építészi és építőmesteri hivatás szétválásáhozvezettek.azépítészmesterségújértékeléseésnö- vekvőtársadalmipresztízsemegkövetelteamegfelelőenátfogó képzést, amit a jövendő magyar építészek gyakran külföldi intézetben kaptak meg, amelyek a hazaiaknál eleinte jobban megfeleltekazigényeknek.akülönfélemérnöktudományisza- kok mellett nagy hangsúlyt fektettek az építkezés gyakorlati részére,sahistorizmuskoncepciójánakmegfelelőenazelmúlt évszázadoképítészeténektanulmányozására.azornamentumrajzolásésakülönféletörténelmistílusoképítőelemeinekpublikációiadiákokszámáraolyanépítészetiésművészettörténeti ismereteket közvetítettek, amelyek inspirálóan hatottak saját munkáikra. Ezen túlmenően nagy jelentősséggel bírtak a tanulmányutak,főkéntakésőbbiévekben,amelyekhosszúidőn keresztülelsősorbanolaszországba,ittismindenekelőttfirenzébeésrómábavezettek. Szkalnitzky,aki1864-tőlabudaiPolitechnikumban,aMűszaki Egyetem elődjében tanított, a Bauakademie-n szerzett tudása mellett a neoreneszánsz berlini változatát is tanította. Ezekben az években szilárdult meg Magyarországon is az 19

8 VIAnsichtdesPesterDonauufersmitParlament,Akademiegebäude, KettenbrückeundimHintergrundderSt.-Stephans-Basilika.Foto:György Klösz,um1900 VIApestiDuna-partlátképeaParlamenttel,azAkadémiaépületével,a LánchíddalésaháttérbenaSzentIstvánBazilikával.Fotó:KlöszGyörgy, 1900körül Szkalnitzky,derseit1864amBudaerPolytechnikum,dem Vorläufer der Technischen Universität, lehrte, vermittelte nebendemanderbauakademieerworbenenwissenauchdie Berliner Ausprägung der Neorenaissance. In diesen Jahren begannsichdieausbildungvonarchitektenalsselbständiges StudienfachauchinUngarnzuetablieren.Lehrbücherstanden zudieserzeitnochnichtzurverfügung.dieungarischenprofessoren griffen daher auf ausländische Fachliteratur und auf MitschriftenihrerStudienzeitzurück. építészekképzésének,mintönállószaknakahelyzete.tankönyvekebbenazidőbenmégnemálltakrendelkezésre.amagyar professzorokezértakülföldiszakirodalomra,illetvesajátdiákkorukbólszármazójegyzeteikretámaszkodtak. A neoreneszánsz iránti magyarországi érdeklődést és a recepciójátazzalislehetmagyarázni,hogyakorábbiévtizedekbenamagyarvárosiépítészetbenaboltívetsokkalgyakrabban alkalmazták,mintagótizálóformákhozhasonlítóvariációkat. Ez a különösen Németországban elterjedt, úgynevezett bolt- 20

9 Das Interesse an der Neorenaissance in Ungarn und ihre Rezeptionlässtsichauchdadurcherklären,dassindenvorangegangenenJahrzehntendieVerwendungdesRundbogensin derstädtischenarchitekturungarnsvielöfteranzutreffenist alsdieangotisierendeformenanklingendenvarianten.dieser besondersindeutschlandverbreitetesogenannterundbogenstil,eineströmungdesfrühenhistorismus,nahmfrühchristliche, byzantinische, romanische und Renaissanceelemente auf.ungarischearchitektenhattenihnvoralleminmünchen kennengelernt.rundbogenstilundneorenaissancewurzelten letztlichinantikenbauformen. DerPalastderUngarischenAkademiederWissenschaften NebendengenanntenFaktoren denneuenanforderungen an die Architekten und der Aufgeschlossenheit des BürgertumsfürneueStilrichtungen trugaucheinglücklicherzufall dazu bei, dass die Neorenaissance zum führenden Baustil in Ungarnwerdenkonnte:ImJahre1861erhieltFriedrichAugust Stüler nach einer öffentlichen Ausschreibung den Auftrag zumbaudespalastesderungarischenakademiederwissenschaften(abb.iii).andiesemarchitekturwettbewerbhatten neben Stüler auch noch andere bekannte deutsche Architekten teilgenommen, unter ihnen der bereits betagte Leo von Klenze ( , Abb.IV). Auch der große Vertreter des Pester romantischen Historismus, Frigyes Feszl( ), hatteeinenentwurfeingereicht,ebensowieantalszkalnitzky (Abb.V) und Miklós Ybl ( ), einer der bedeutendstenarchitektendeshistorismusinungarn.dasakademiegebäudewareinesdererstenbauwerkeinpest,dasimstilder Neorenaissanceerrichtetwurde.StülerselbstwareinigeMale in Budapest gewesen. Die Bauleitung lag in den Händen seinesschülersszkalnitzkyundmiklósybls.zahlreichejüngere Architekten arbeiteten als Gehilfen mit. Die Errichtung des Akademiegebäudes wirkte damit stilbildend auf die jüngere Generation. íves stílus, a korai historizmus egyik áramlata, magába foglalt korakeresztény,bizánci,románésreneszánszelemeket.ama- gyarépítészekastílustelsősorbanmünchenbenismertékmeg. Aboltívesstílusésaneoreneszánszvégülisantiképítésiformákbangyökereztek. AMagyarTudományosAkadémiapalotája A már megnevezett tényezők az építészek előtt álló új követelmények és a polgárságnak az új stílusirányzatok iránti nyitottsága mellett egy szerencsés véletlen is hozzájárult, hogy a neoreneszánsz válhatott Magyarország vezető építkezésistílusává:az1861.esztendőbenegynyilvánospályázaton Friedrich August Stüler nyerte el a Magyar Tudományos Akadémia megépítésének feladatát (III.ábra). A pályázati kiírásra Stüler mellett más ismert német építészek is jelentkeztek, többek között az immár éltes korú Leo von Klenze ( , IV.ábra). A pesti romantikus historizmus nagy képviselője, Feszl Frigyes ( ) is benyújtott egy tervet, csakúgy, mint Szkalnitzky Antal (V.ábra) és Ybl Miklós ( ),azegyiklegnevesebbkortársmagyarépítész.Az Akadémia épülete volt az egyik első neoreneszánsz stílusban készült építmény Pesten. Stüler maga csak rövid időt töltött azországban.azépítkezésirányításáttanítványa,szkalnitzky, valamint Ybl Miklós tartotta kézben. Segítőként számos fiatalabb építész működött közre. Az Akadémia megépítése így stílusteremtőkénthatottazifjabbgenerációra. A Magyar Tudományos Akadémia épületét megéri tüzetesebbentanulmányozni.a16.századivelenceiépítészetformanyelvén létrehozott épület központi helyen fekszik, a pesti Duna-parton,anagyjábóltízévvelkorábbanelkészültLánchíd közelében (VI.ábra). A reprezentatív előcsarnokból elegáns kétkarú lépcső vezet egy boltív által tartott lépcsőházban a felső emeletekre(10.ábra). Az épület stukkódíszítései porosz eredetűek, Franz March potsdami gyárában készültek. A legfelső emeleten egy képgaléria található. A galéria számára 21

10 VIIGyulaHáry:AusstellungsrauminderUngarischenAkademieder Wissenschaften.Aquarell VIIHáryGyula:KiállítóteremaMagyarTudományosAkadémia épületében.akvarell VIIIMiklósYbl:OfenerSparkasse.Foto:ErvinYbl VIIIYblMiklós:BudaiTakarékpénztár.Fotó:YblErvin Es lohnt sich, das Gebäude der Ungarischen Akademie der Wissenschaften eingehender zu betrachten. Der in der Formensprache der venezianischen Architektur des 16.Jahrhunderts errichtete prunkvolle Bau liegt zentral am Pester Donauufer in der Nähe der etwas über zehn Jahre zuvor fertiggestellten Kettenbrücke (Abb.VI). Von einer repräsentativen Vorhalle führt eine elegante zweiarmige Treppe durch ein von Rundbogen getragenes Treppenhaus in die oberen Geschosse (Abb.10). Die Stuckverzierungen des Gebäudes sind preußischen Ursprungs. Sie wurden in der FabrikvonFranzMarchinPotsdamhergestellt.Imobersten StockdesBauwerksbefindetsicheineBildergalerie,beideren Gestaltung Friedrich August Stüler auf die der Räume des BerlinerNeuenMuseumszurückgriff(Abb.9undAbb.VII). WiedieseerhältdieGalerieihrLichtvonoben. kiszemeltteremkialakításakorstüleraberlinineuesmuseum termeiheznyúltvissza(9.ábraésvii.ábra).csakúgymintazok atermek,agalériaisföntrőlkapjaafényt. Az Akadémia épületét gyors ütemben további neoreneszánsz épületek követték. E fejlemény szempontjából döntő jelentőséggelbírtakazépítészirodák.yblmiklósműtermében készültazelső,magyarépítészekáltaltervezettneoreneszánsz épület, a Budai Takarékpénztár (épült között a Fő utca 2.-ben, 1949-ben lebontották, VIII. és IX.ábra). Ugyancsak Ybl-től származik az 1866 és 1868 között Pesten épültelsőmagyartakarékpénztárfőépületénekaterve(károlyi Mihály utca 12.). Lépcsőháza kör alakú alapterületével és a karcsú oszlopok által tartott kovácsoltvas csigalépcsőjével építészeti különlegesség volt. Az egykor az udvaron található öntöttvasszökőkútpotsdambólszármazott. 22

11 Zur gleichen Zeit wie der Bau des Akademiegebäudes oder etwas später entstanden in rascher Folge weitere Bauwerke im Stil der Neorenaissance. Von einer entscheidenden Bedeutung für diese Entwicklung waren die modernen Architektenbüros.ImAteliervonMiklósYblentstanddaserstevoneinemungarischenArchitektenentworfeneNeorenaissancegebäude, die Ofener Sparkasse ( an der Fő utca 2 errichtet und 1949 abgerissen, Abb.VIII und IX). GleichfallsvonMiklósYblstammtderEntwurfdesHauptgebäudesdererstenungarischenSparkasseinPestanderKárolyi Mihály utca 12, entstanden zwischen 1866 und 1868, dessen TreppenhausmitseinemkreisförmigenGrundrissunddervon schlankensäulengetragenenschmiedeeisernenwendeltreppe eine architektonische Besonderheit darstellt. Der einstmals auf dem Hof befindliche gusseiserne Brunnen stammte aus Potsdam. DieEtablierungderNeorenaissance NachdemeineersteGruppeungarischerArchitektendieEntwicklungderBerlinerNeorenaissancemiterlebthatte,verhalf einigejahrespätereinejüngeregenerationdieserrichtungin Ungarn zur endgültigen Durchsetzung als führender Neostil. Einige der zwischen 1845 und 1850 geborenen Architekten hatten als Maurergehilfen und -lehrlinge bei der Errichtung des Palastes der Ungarischen Akademie der Wissenschaften ihre praktischen Erfahrungen und Kenntnisse gewonnen. Andere hatten bei Bauvorhaben Szkalnitzkys und Ybls mitgearbeitet, wieder andere waren Schüler von Szkalnitzky am Budaer Polytechnikum gewesen. Diese Generation hatte also ihrearchitektonischenkenntnisseindensechzigerjahrendes 19.Jahrhundertserworben. EsistkeinZufall,dassjungeArchitekten,diezumgrößten Teil Schüler Szkalnitzkys waren, auf den Rat ihres Lehrmeisters hin und mit dessen Unterstützung im Jahre 1866 nach Berlin gingen, um dort an der Bauakademie ihre fachlichen IXMiklósYbl:OfenerSparkasse,Innenhof.Foto:ErvinYbl IXYblMiklós:BudaiTakarékpénztár,belsőudvar.Fotó:YblErvin Aneoreneszánszmegszilárdulása Miután a magyar építészek első csoportja a berlini neoreneszánsz fejlődését maga is átélte, néhány évvel később egy fiatalabb generáció már e stílust Magyarországon véglegesen vezetőirányzattáemelte.az1845és1850közöttszületettépítészeknémelyikekőműves-segédkéntvagytanonckéntszerzett 23

12 XÖdönLechner:MietshausanderBajcsyZsilinszkyút,Budapest.Foto: KárolyDivald XLechnerÖdön:BérházaBajcsy-Zsilinszkyúton,Budapest.Fotó: DivaldKároly Kenntnissezuvervollständigen.DasgiltnamentlichfürAlajos Hauszmann( )undGyulaPunczmann( , magyarisierte seinen Namen später zu Pártos), beide hervorragende Vertreter der ungarischen Neorenaissance, sowie für den Schöpfer des ungarischen Jugendstils, Ödön Lechner ( ), der sich in ganz Europa einen Namen machen sollte. Ihre Lehrer an der Bauakademie in Berlin waren im gyakorlati tapasztalatot és ismeretet a Magyar Tudományos Akadémiapalotájaépítésénél.MásokSzkalnitzkyésYblépítkezéseinélsegédkeztek,megintmásokpedigSzkalnitzkytanítványaivoltakabudaiPolitechnikumban.Ezagenerációteháta 19.századhatvanaséveibenszereztemegépítészetiismereteit. Nem véletlen, hogy fiatal építészek, akik nagyrészt Szkalnitzky tanítványai voltak, tanítómesterük tanácsára és az ő segítségével az 1866-os esztendőben Berlinbe mentek, hogy ott a Bauakademie-n tegyék teljessé szakmai ismereteiket. Ez érvényes név szerint Hauszmann Alajosra ( ) és Punczmann (később magyarosítva Pártos) Gyulára ( ), a magyar neoreneszánsz két kitűnő képviselőjére, valamint a magyar szecesszió megteremtőjére, Lechner Ödönre ( ),akiegészEurópábanhírnévretettszert.Aberlini Bauakademie-népítészetszakontöbbekközöttRichardLucae ( ), Johann Heinrich Strack, Karl Bötticher ( )ésFriedrichAdler( )tanítottaőket.Emellett a Művészeti Akadémián festészeti és aktrajzolási kurzusokon vettekrésztkiegészítésképpen,amiakkoribanszokásosvolt.a Bauakademie-nvelükegyütttanultegysorkésőbbihírnevesnémetépítész,példáulKarlvonGroszheim( ),Hugo Licht ( ) és Paul Wallot ( ). Punczmann tanulmányai mellett valószínűleg asszisztensként is dolgozott Richard Lucae műtermében. A fiatal, becsvágyó Hauszmann 1867 őszén August Orth ( ) mellett dolgozott és résztvettaberlinidómterveinekelkészítésében,amelyazonbankésőbbjuliuscarlraschdorff( )terveialapján épült meg. Az 1868-as esztendő elején mind Hauszmann, mindpedigpunczmanntagjáváváltaberliniépítészegyletnek. Többek között ismertté vált Punczmann egyik raktárépülettervezete,amelyet1868-banazegyesületszokásoshavipályázatainakegyikérekészített. UgyanezenévőszénmindkétifjúépítészvisszatértPestre, hogyújonnanszerzettismereteikkelésberliniszakmaitapasztalataikkal munkát találjanak. A lehető legjobbkor érkeztek, 24

13 FachArchitekturunteranderemRichardLucae( ), Johann Heinrich Strack, Karl Bötticher ( ) und FriedrichAdler( ).DanebennahmensiezurErgänzung ihrer Ausbildung an der Akademie der Künste am UnterrichtindenFächernMalereiundAktzeichnenteil,einezur damaligenzeitgängigepraxis.gemeinsammitihnenstudierte an der Bauakademie eine Reihe später berühmter deutscher Architekten,darunterKarlvonGroszheim( ),Hugo Licht( )undPaulWallot( ).Punczmann arbeitetewahrscheinlichnebenseinenstudienalsassistentim AteliervonRichardLucae.Derjunge,ehrgeizigeHauszmann war im Herbst 1867 bei August Orth ( ) tätig und wirkteandessenplänenfürdenberlinerdommit,derspäter jedochnachentwürfenvonjuliuscarlraschdorff( ) errichtetwurde.sowohlhauszmannalsauchpunczmannwurdenzubeginndesjahres1868mitglieddesberlinerarchitektenvereins. Unter anderem ist ein Entwurf von Punczmann für einlagerhausbekannt,dendieser1868fürdasallmonatliche Preisausschreiben des Vereins, die»monatskonkurrenz«, geschaffenhatte. Im Herbst des gleichen Jahres kehrten die beiden jungen Architekten nach Pest zurück, um dort mit ihren neuerworbenen Kenntnissen und anknüpfend an ihre beruflichen Erfahrungen in Berlin eine Arbeit zu finden. Sie kamen gerade rechtzeitig,denndiezeitvon1868bis1870wareinewichtige PeriodeinderStadtentwicklung.Damalsbeganneinbisdahin nicht gekannter Bauboom. Es wurden städteplanerische ProjekteinAngriffgenommen,diebisaufdenheutigenTagdas ErscheinungsbildBudapestsprägen.Vorallemwaresdienach Pariser Vorbild geplante Anlage der großen Ringstraßen und Radialen,dieinjenenJahrenihrenAnfangnahm. EinbesondersgelungenesBeispielfürdiesestädtebauliche NeugestaltungbietetdiePrachtstraßevonBudapest,dieehemalige Sugár út und heutige Andrássy út. Ihre Ausführung wurde vom Rat für öffentliche Arbeiten der Stadt (Fővárosi ugyanis az 1868 és 1870 közötti időszak a városfejlődés fontoskorszakavolt.ekkorkezdődöttegyaddigmégsohanem tapasztaltépítkezésihullám.olyanvárosépítészetiprojekteket kezdtekel,amelyekmindamainapigmeghatározzákbudapest képét.elsősorbananagykörutakéssugárutakpárizsimintára tervezettrendszerérőlvanszó,amelynekkiépítéseezekbenaz évekbenkezdődöttel. E városépítészeti újjáalakítás különlegesen jól sikerült példája Budapest díszútja, az egykori Sugár út, ma Andrássy út. KivitelezésétaFővárosiKözmunkákTanácsairányította.Ezaz 1870-benlétrehozottgrémiumvoltmegbízvaazösszesvárosfejlesztésselkapcsolatosfeladattal.Illetékességikörébeéppúgy beletartoztakavárosújjárendezésérevonatkozóintézkedések, mintazösszes,városképetalakítóépítkezésiszándék,példáula Dunapartjánlétrehozandóépületek,ahidak,acsatornázásésaz utcaivilágítás.ezenkívülatanácsvolthivatottkiadniazépítési engedélyeket.atechnikaiésépítészetikérdésekben1873után a Fővárosi Mérnöki Hivatal nyújtott segítséget a Tanácsnak, amennyibenelsőfokonvéleményezteszakmailagabudapesten tervbevettösszesépítkezést,újjáépítéstésátépítést,beleértve a magánépítkezéseket is. E két hatóság tevékenysége során a korlegjobbmérnökeinekésépítészeinektanácsairaszámíthatott.astíluskiválasztásaamegbízódolgavolt,áma19.század másodikfelébenmindkétintézményjelentősbeleszólásijogot kapott.aneoreneszánszpontazújonnanlétrejövővárosrészeknekvoltkedveltstílusa. Az Andrássy út több mint egy évtizedig tartó kiépítésekor a neoreneszánsz stílusát Berlinből Magyarországra hozó Szkalnitzky Antal és Unger Emil már az elejétől fogva több megrendelést kapott. A fiatalabbak, Punczmann és Hauszmann, visszatérve Berlinből, ugyancsak lehetőséget kaptak, hogyenagyvállalkozásrészeseivéválhassanak. Punczmannnéhányvoltdiáktársával köztükneybélával ( ) megalapította a Magyar Mérnökegyletet, ami később a Magyar Mérnök- és Építész Egylet nevet kapta. 25

14 KözmunkákTanácsa)geleitet.DiesesimJahre1870insLeben gerufenegremiumwarmitderleitungallerdiestadtentwicklung betreffenden Vorhaben betraut. In seinen ZuständigkeitsbereichgehörtenMaßnahmenzurNeuordnungderStadt ebensowiealledasstadtbildbeeinflussendenbauvorhaben,so dieentlangdesdonauuferserrichtetengebäude,diebrücken, die Kanalisation und die Straßenbeleuchtung. Außerdem war der Rat für die Erteilung von Baugenehmigungen zuständig. Seit 1873 wurde er dabei in allen technischen und architektonischen Fragen vom Budapester Ingenieurbüro (Fővárosi MérnökiHivatal)unterstützt,dasinersterInstanzalleinBudapest geplanten Baumaßnahmen, Neubauten und Umbauten einschließlich privater Bauvorhaben fachlich zu begutachten hatte.diesebeidenbehördenholtenfürihretätigkeitdenrat derbesteningenieureundarchitektenihrerzeitein.diewahl desbaustilslagimermessenderauftraggeber,jedochwarin derzweitenhälftedes19.jahrhundertsdiemitsprachebeider Institutionen von Bedeutung. Gerade in den neu errichteten StadtteilenwardieNeorenaissanceinihrenVariantenderbevorzugteBaustil. BeimAusbauderAndrássyút,dersichlängeralseinJahrzehnt hinzog, erhielten Antal Szkalnitzky und Emil Unger, die die Neorenaissance von Berlin nach Ungarn gebracht hatten, bereits in der Anfangsphase Aufträge. Die jüngeren ArchitektenGyulaPunczmannundAlajosHauszmannhatten nachihrerrückkehrvonderberlinerbauakademiegleichfalls die Möglichkeit, sich an diesem großen Unternehmen zu beteiligen. Punczmann gründete zusammen mit einigen ehemaligen Mitschülern darunter Béla Ney ( ) den ungarischeningenieurverein(magyarmérnökegylet),derspäterden NamenUngarischerIngenieur-undArchitektenverein(Magyar Mérnök-ésÉpítészEgylet)erhielt.EinigeJahrespäter,1871, arbeitete Punczmann mit dem kurz zuvor aus Deutschland zurückgekehrtenödönlechnerzusammen.gemeinsamschu- Néhányévvelkésőbb,1871-ben,PunczmannaNémetországbóléppenvisszatérőLechnerÖdönneldolgozott.EgyüttépítettéktöbbekközöttKecskemétvárosbérházát(maVeresPálnéutca9.),valamintegy-egybérházataBajcsy-Zsilinszkyúton (X.ábra)ésaSzentIstvántéren.Hauszmannvisszatérteután előszöregykoritanárával,szkalnitzkyveldolgozottegyütt.aző műtermébenmunkálkodvaazichy-palotaésawodianer-palota építésvezetőjevolt.emellettapolitechnikumbanisszkalnitzky asszisztensekéntműködött.1870-benanálatöbbminttízévvel idősebbhaliczkybélapartnerelett.közösenterveztékakioszkot amiakkoribanétterempavilontjelentett azerzsébettérre( )ésaTüköry-palotát( ).AzErzsébet térikioszkpályázatánelsőklettek,apavilontvégülazőterveik alapjánépítettékfel1873-ban.aberlinitechnischeuniversität gyűjteményébenvanegynagyonszépakvarell,amelyakioszk kertirészétábrázolja.hauszmannnémetszignatúrájaállrajta, 1873körülkerülhetettBerlinbe(XI.ábra). A konjunktúra egy sor német építészt csábított Magyarországra az Osztrák-Magyar Monarchia más részeiből, Németországból és Svájcból. Közéjük tartozott Petschacher Gusztáv ( ), Láng Adolf ( ), Kallina Mór ( ), Rauscher Lajos ( ), Schmahl Henrik ( )ésMeinigArtúr( ).Akülönfélenémet nyelvterületekről Magyarországra érkező, s részben végleg le is telepedő építészek nagy száma mutatja, hogy az országban a munkaerőpiac ebben a szférában ekkoriban stabil és felvevőképesvolt.afiatal,igyekvőépítészekreménykedhettek abban, hogy megbízások révén anyagi jóléthez juthatnak és szakmai előmenetelük is biztosítva lesz. A németek számára azértisérdekesvoltbudapest,mertittismerttársadalmiközegreéskulturáliskörnyezetreszámíthattak. A»harmadikgeneráció«építészei Nem csoda, hogy éppen a Berlinben képzett építészek műtermeiben nőtt föl a neoreneszánsz, illetve a neoreneszánsz 26

15 XIAlajosHauszmann:KioskamErzsébettér,FassadegegendenGarten, um1873.papier,aquarellaufkarton XIHauszmannAlajos:KioszkazErzsébettéren,akertrenézőhomlokzat, 1873körül.Papír,akvarellkartonon fen sie unter anderem das»mietshaus der Stadt Kecskemét«(heuteVeresPálnéutca9)undjeeinMietshausanderBajcsy Zsilinszkyút(Abb.X)undamSzentIstvántér. Hauszmann arbeitete nach seiner Rückkehr zunächst mit seinem ehemaligen Lehrer Szkalnitzky zusammen. In dessen AtelierwareralsBauleiteranderEntstehungdesZichy-Palais unddeswodianerpalaisbeteiligt.danebenwirkteerampolytechnikum als Assistent Szkalnitzkys wurde er Partner variánsai követőinek utánpótlása. Különös érdemei vannak ebbenhauszmannalajosnak.jelentőstanárislettbelőle,aki tanítványai körében nagy tiszteletnek örvendett, tanítómesteri stílusa és nézetei számos diákjára gyakoroltak maradandó hatást. Hauszmannéskollégáierősbefolyásafőkéntarraatényre alapozódott, hogy a 19.század hatvanas éveinek végén, hetveneséveinekelejénajövőépítészeiszámárakevéslehetőség 27

16 des mehr als zehn Jahre älteren Béla Haliczky. Gemeinsam entwarfen sie unter anderem Pläne für den Kiosk darunter verstandmandamalseinenrestaurantpavillon amerzsébet tér ( ) und das Tüköry-Palais ( ). Bei der AusschreibungfürdenKioskerhieltensiedenerstenPreis,und der Pavillon wurde 1873 nach ihren Plänen errichtet. In den Sammlungen der Berliner Technischen Universität befindet sicheinsehrschönesaquarell,dasdiegartenseitedeskiosks wiedergibt. Es trägt die deutsche Signatur Hauszmanns und dürftewahrscheinlichum1873dorthingelangtsein(abb.xi). DiestarkeKonjunkturlockteeineReihevondeutschenArchitektenausanderenTeilenderösterreich-ungarischenMonarchie, aus Deutschland und aus der Schweiz nach Ungarn. Zu ihnen gehörten Gustav Petschacher ( ), Adolf Lang( ),MórKallina( ),LajosRauscher ( ),HenrikSchmahl( )undArthurMeinig ( ).DiegroßeZahlvonArchitekten,dieausdenverschiedenendeutschsprachigenRegioneninsLandkamenund vondenensicheinigefürimmerdortniederließen,zeigt,dass inungarnindieserzeiteinstabiler,aufnahmefähigerarbeitsmarkt in diesem Bereich bestand. Junge aufstrebende Architektenkonntenhoffen,durchAufträgemateriellenWohlstand undberuflichenaufstiegzuerlangen.fürdiedeutschenwar Budapestvorallemauchdeswegeninteressant,weilsieeinvertrautessozialesMilieuundkulturellesUmfeldvorfanden. DieArchitektender»drittenGeneration«Esistnichtverwunderlich,dassderNachwuchsfürdieNeorenaissance und ihre Varianten gerade in den Ateliers der Architekten, die in Berlin studiert hatten, ausgebildet wurde. Besondere Verdienste erwarb sich dabei Alajos Hauszmann. ErerwiessichalsbedeutenderLehrer,derbeiseinenSchülern hohes Ansehen genoss und durch seinen Unterrichtsstil und seineansichtenaufvielestudenteneinenachhaltigewirkung ausübte. adódottaszakismeretekelsajátítására.abudapestipolitechnikumsokáigazegyetlenintézményvoltmagyarországon,ahol megfelelőképzésbenrészesülhettek.akevéstanár 1872-ben emeltéklétszámukatötre»azépítőművészetfejlődése«,»építészetelmélet,művésziépítészetésdekoráció«,»építészettan«és rajzolástárgyakattanított.ahallgatókalignyertekbepillantást agyakorlatba. Milyentársadalmikörnyezetbőljöttekaharmadikgeneráció építészei?györgyigéza( )például,akinekapaiősei festők, anyai felmenői pedig építőmesterek voltak, optikussegédként dolgozott, mielőtt ugyancsak segédként az építészirodába került volna, amelyet nagybátyja Hauszmann Alajossalegyüttműködtetett.Többmintkétévesgyakorlatimunka után sikerült neki rövid ideig a budai Politechnikumban előadásokat hallgatnia. Alpár Ignác ( ) apja asztalosműhelyében ismerkedett meg még gyermekként a ki-be járó kőműveslegények révén az építőiparral. Később a Haliczky Béla, majd 1870-től a Hauszmann és Haliczky által közösen irányítottépítőiparicégalkalmazottjalett,előszörtanoncként, 1873-tőlkőműveslegényként.KolbenheyerGyula( ) építészcsaládból származott. Egyik rokona, Kolbenheyer Ferenc,Berlinbentanult. Aháromfiatalférfi1873-banilletve1874-benkezdtemeg avagy folytatta tanulmányait a berlini Műszaki Főiskolán, a Bauakademie utódintézményében. Hozzájuk csatlakozott RozinayIstván.AmígaporoszfővárostGyörgyi,Alpárésvalószínűleg Rozinay is Hauszmann tanácsára választotta tanulmányai színhelyéül, addig Kolbenheyer esetében családi tapasztalat és ismeretségi köre játszott szerepet abban, hogy tanulmányaitaberliniműszakifőiskolánkezdjemeg. A 19.század hetvenes éveinek közepén a neoreneszánsz voltazáltalánosanelterjedtépítészetistílusberlinben.alpárés társaielsősorbaneztastílusirányzatotismertékmeg,bárstílustörténettantárgybantermészetesenmástörténelmiépítésiformákrólistanultak.tanulmányaikviszonylagpontosanrekon- 28

17 Der starke Einfluss, den Hauszmann und seine Kollegen hatten, beruhte vor allem auf der Tatsache, dass gegen Ende dersechzigerundzubeginndersiebzigerjahredes19.jahrhunderts für angehende Architekten nur wenige Möglichkeiten bestanden, Fachkenntnisse zu erwerben. Lange Zeit war das Polytechnikum in Budapest die einzige Einrichtung in Ungarn,andersieeineAusbildungerhaltenkonnten.DiewenigenLehrkräfte imjahre1872wurdeihrezahlauffünferhöht erteilten Unterricht in den Fächern»Entwicklung der Baukunst«,»Architekturtheorie,künstlerischeArchitekturund Dekoration«,inder»Architekturlehre«undimZeichnen.Die StudentenerhieltenkaumEinblickindiePraxis. Aus welchem sozialen Umfeld kamen die Architekten der drittengeneration?gézagyörgyi( )zumBeispiel, dessenvorfahrenväterlicherseitsmalerundmütterlicherseits Baumeister waren, arbeitete zunächst bei einem Optiker, bevorer,alsgehilfe,indemarchitektenbürotätigwar,dassein OnkelgemeinsammitAlajosHauszmannbetrieb.Nachmehr alszweijährigerpraktischerarbeitgelangesihm,fürkurzezeit ambudaerpolytechnikumvorlesungenzuhören.ignácalpár ( ) wurde als Kind in der Tischlerwerkstatt seines Vaters durch die dort ein- und ausgehenden Maurergesellen mit dem Bauwesen bekannt. Später war er bei Béla Haliczky undvon1870anindervonhauszmannundhaliczkybetriebenen Baufirma als Lehrling angestellt, 1873 wurde er Maurergeselle.GyulaKolbenheyer( )entstammteeiner Architektenfamilie. Ein Verwandter, Ferenc Kolbenheyer, hatteinberlinstudiert. Die drei jungen Männer begannen 1873 beziehungsweise 1874 ihr Architekturstudium an der Berliner Technischen Hochschule,derNachfolgeinstitutionderBerlinerBauakademie,odersetzteneshierfort.IhnenschlosssichIstvánRozinay (geb. 1853) an. Während Györgyi, Alpár und möglicherweise auch Rozinay die preußische Hauptstadt auf Empfehlung Hauszmanns zum Studienort gewählt hatten, waren im Falle XIIGézaGyörgyi:EntwurfzueinerWandmalerei,1874. Papier,Tuschfeder,Aquarell XIIGyörgyiGéza:Egyfalfestményvázlata,1874.Papír,tus,akvarell struálhatók, mert a Műszaki Főiskola oktatási dokumentációi részletesenrendelkezésünkreállnak.mintazelőzőmagyarhallgatóigenerációt,őketiskarlbötticher,richardlucae,johann Heinrich Strack, Friedrich Adler és Julius Carl Raschdorff ( ) oktatta. Bötticher elsősorban elméleti szakokat, deépítészetirajzolástésornamentika-rajzotistanított.györgyi GézaBudapestenőrzötthagyatékábantöbbolyanrajztalálható, amelyeketdiákkéntberlinbenkészített,köztükoszlopfők,frízek ésfalfestményekvázlatai,amelyekbötticherszignatúrájátviselik (XII.ábra). Richard Lucae-nél, később Adlernél és részben Raschdorffnáladiákokazantikésareneszánszépítőművészetéről hallgattak előadásokat. Raschdorff az épülettípusokról 29

18 XIIIIgnácAlpár:PlaneinesSommertheaters,Fassade,März1878. Papier,Bleistift,Tuschfeder,Aquarell XIIIAlpárIgnác:Egynyáriszínházterve,homlokzat,1878március. Papír,ceruza,tus,akvarell XIVIgnácAlpár:StallundÖkonomiegebäude,FassadegegenSüden, Mai1880.Papier,Bleistift,Tuschfeder,Aquarell XIVAlpárIgnác:Istállóésgazdaságiépület,délihomlokzat, 1880május.Papír,ceruza,tus,akvarell KolbenheyersdiepersönlicheErfahrungundderBekanntenkreis seines Verwandten bestimmend für den Entschluss gewesen,dasstudiumanderberlinertechnischenhochschule aufzunehmen. In der Mitte der siebziger Jahre des 19.Jahrhunderts war inberlindieneorenaissancederallgemeinverbreitetebaustil. AlpárundseineKommilitonenlernteninersterLiniedieseStilrichtungkennen,obwohlsieimUnterrichtsfachStilgeschichte selbstverständlich auch mit anderen historischen Bauformen bekanntgemachtwurden.ihrstudiumlässtsichetwasgenauer rekonstruieren,weilüberdielehrtätigkeitandertechnischen HochschuledetaillierteAngabenzurVerfügungstehen.Wiebei denungarndervorangegangenenstudentengenerationwaren KarlBötticher,RichardLucae,JohannHeinrichStrack,FriedrichAdlerundJuliusCarlRaschdorff( )ihreLehrer. BötticherunterrichteteinersterLinietheoretischeFächer,aber adottelő,»aköz-ésmagánépítkezésmagasépítményeinekés városiépítményeineklegfontosabbfajtái«,valamint»amagasépítményektervezése«címmel.tanulmányaikbefejezteutána magyardiákok,mintelőttükhauszmanngenerációja,aberlini Építészegylet tagjai lettek. Ez többek között azért is fontos, mert az egylet által rendszeresen kiírt pályázatokra vázlatokat készítettek. E rajzok közül szerencsére több is fennmaradt. Fontosállomástjelentenekugyanisasajátstíluskialakulásának útján. Alpártól öt (XIII., XIV. és XV.ábra), Kolbenheyertől (XVI.ábra)egyilyenvázlatotismerünk,devárható,hogymás magyarépítészekrajzaiiselőkerülnekmég. Aprofesszoraikáltalezekbenazévekbentervezettépületek kapcsánfogalmatalkothatunkarról,hogyajövendőbeliépítészek számára melyik építészeti stílus számított iránymutatónak. A hallgatók elméleti képzésük befejezése után egy»általános praktikum«keretei között szereztek gyakorlati ismereteket és 30

19 auch architektonisches Zeichnen und Ornamentzeichnen. In Géza Györgyis in Budapest aufbewahrtem Nachlass finden sichmehrerezeichnungen,dieeralsstudentinberlinangefertigthatte,daruntersäulenkapitelle,frieseundentwürfefür Wandmalereien,diedieSignaturBötticherstragen(Abb.XII). BeiRichardLucae,späterauchbeiAdlersowieteilweiseauch bei Raschdorff hörten die Studenten Vorlesungen über die Baukunst der Antike und der Renaissance. Raschdorf hielt VorlesungenüberGebäudetypen,über»DiewichtigstenArten öffentlicherundprivaterhochbautenundstadtanlagen«sowie über»das Entwerfen von Hochbauten«. Nach Abschluss ihrer Studien wurden die ungarischen Studenten, ähnlich wie vor ihnen die Generation Hauszmanns, Mitglieder des Berliner Architektenvereins. Das ist unter anderem deshalb von Bedeutung, weil sie bei den von diesem Verein regelmäßig durchgeführten Ausschreibungen Entwürfe einreichten. Von diesen Zeichnungen sind glücklicherweise mehrere erhalten geblieben. Sie stellen wichtige Zwischenstufen innerhalb des ProzessesderHerausbildungeineseigenenStilsdar.VonAlpár sind fünf (Abb.XIII, XIV und XV), von Kolbenheyer einer (Abb.XVI)dieserEntwürfebekannt,undesistzuerwarten, dass auch Zeichnungen anderer ungarischer Architekten auftauchenwerden. Anhand der Gebäude, die in diesen Jahren von ihren Professoren entworfen wurden, kann man sich einen Begriff machen,welcherbaustilfürdieangehendenarchitektenrichtungsweisend war. Die Studenten erwarben im Anschluss an die theoretische Ausbildung im Rahmen eines»allgemeinen Praktikums«beidenBauvorhabenihrerLehreroderanderen Bauprojekten praktische Kenntnisse und Erfahrungen. So wissenwirunteranderem,dassalpárimjahre1875beiaugust Tiede( )anderPlanungdesGebäudesfürdasBerlinerLandwirtschaftsmuseum(Abb.XVII),mitwirkte.Inden SommernderJahre1876,1877und1878arbeiteteerimAtelier von Richard Lucae unter anderem am Bau des Borsig-Palais XVIgnácAlpár:PlaneinesBibliothekszimmers,Längeschnitt,Juni1880. Papier,Bleistift,Tuschfeder,Aquarell XVAlpárIgnác:Egykönyvtárszobaterve,hosszmetszett,1880június. Papír,ceruza,tus,akvarell tapasztalatokat tanáraik építkezésein vagy más, éppen zajló építkezéseken. Tudjuk például, hogy Alpár 1875-ben August Tiede( )mellett,azInvalidenstraße-iMezőgazdasági Múzeumterveinekkidolgozásában(XVII.ábra)vettrészt.Az 1876-os, 1877-es és 1878-as esztendő nyarán pedig Richard Lucae műtermében dolgozott, többek között a Borsig-palota (XVIII.ábra)megépítésén.Tanulmányaiutánpedigmajdnem két és fél évig a Hermann von der Hude & Julius Hennicke építészirodaalkalmazottjavolt. Ebbenazösszefüggésbenvetődikfelakérdés,hogyafiatal magyarépítészektöbbévestanulmányaikésazeztkövetőberliniéveiksoránmelyépületeketlátták.ismertéktermészetesen ajelentőstörténelmiépítményeket:akirályioperát,aberlini és a charlottenburgi Királyi Palotát, ami nem állt messze a Műszaki Főiskolától, továbbá professzoraik és azok híres elődei, Schinkel, Stüler és Persius épületeit: a Múzeumsziget 31

20 XVIGyulaKolbenheyer:EntwurfzurUmgestaltungdesKönigsplatzes, Berlin.PerspektivischeAnsicht,April1895 XVIKolbenheyerGyula:AKönigsplatzátalakításánakterve,Berlin. Perspektivikuslátkép,1895április 32

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó

Részletesebben

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre) Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.

Részletesebben

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2 RIEDEL, JULIA ANNA: Bildungsreform und geistliches Ordenswesen im Ungarn der Aufklärung. Die Schulen der Piaristen unter Maria Theresia und Joseph II. Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2012. (Contubernium.

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

1900 körüli városlodi étkészlet

1900 körüli városlodi étkészlet 1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA - Csete Gyula - Bevezetés Mezőberény nagyhatárú mezőváros Békés megyében, külterületén nagykiterjedésű

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,

Részletesebben

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika

Részletesebben

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE 2010. 09.28 10. 05. Mit is érdemes tudni Magyarországról? És melyek a leghasznosabb magyar szavak? Ezeket is megtudhatták a német diákok a Dobóban. Emellett iskolánk technikai felszereltsége kápráztatta

Részletesebben

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve 1980 81 jl A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN (Szeged, Móra Ferenc Múzeum) 1979-ben, a hódoltság kori Gyója falu ásatásának befejezése után, a Tisza III. Vízlépcső

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2.

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. Ritka nagyemlősök a régi Állatkertben 1 Irta: Anghi Csaba Budapest Főváros Állat- és Növénykertje, Budapest 1966-ban

Részletesebben

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport

Részletesebben

A tanóra megbeszélésének folyamata

A tanóra megbeszélésének folyamata A tanóra megbeszélésének folyamata I. A tanítók az önértékelési szempontok alapján összefoglalják és értékelik a tanórán végzett munkájukat II. A hallgatótársak kérdéseket tesznek fel a látottakkal kapcsolatban

Részletesebben

Tájak, Korok, Múzeumok kiskönyvtára 238

Tájak, Korok, Múzeumok kiskönyvtára 238 Tájak, Korok, Múzeumok kiskönyvtára 238 Gyula Erkel Ferenc Emlékház Kölcsey Himnusza, a Hunyadi, a Bánk bán zeneszerzőjénél akadhat még nagyobb zeneköltő, de nagyobb érdemű nem. Vajda János írta ezeket

Részletesebben

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09 Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 28/9 Zum Projekt Interkulturalität und Mehrsprachigkeit Auch im Schuljahr 28/9

Részletesebben

EGY KISÚJSZÁLLÁSI TANÁR LEVELEZÉSE SZENT-GYÖRGYI ALBERTTEL

EGY KISÚJSZÁLLÁSI TANÁR LEVELEZÉSE SZENT-GYÖRGYI ALBERTTEL TÓTH ALBERT EGY KISÚJSZÁLLÁSI TANÁR LEVELEZÉSE SZENT-GYÖRGYI ALBERTTEL Bevezetés Szent-Györgyi Albert a 20. századi magyar orvostudomány és biokémia egyik legjelent sebb alakja, életét, munkásságát számos

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)

Részletesebben

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:

Részletesebben

KÖLESÉRI SÁMUEL PÁLYÁJA ÉS JELLEME

KÖLESÉRI SÁMUEL PÁLYÁJA ÉS JELLEME KISEBB KÖZLEMÉNYEK KÖLESÉRI SÁMUEL PÁLYÁJA ÉS JELLEME SZENTGYÖRGYVÖLGYI GÁBOR JN^öleséri Sámuel nagyszebeni orvos Erdély protomedicusa, a gubernium secretariusa, majd consiliariusa volt. 1663. november

Részletesebben

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez (Angaben zum Erbscheinantrag) A kérdõív kérdéseire adott válaszok fontosak az örökösödési bizonyítvánnyal kapcsolatban lefolytatandó tárgyaláshoz.

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1) Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra! A

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok Deutsch4 Rund um das Jahr 5 Stunden per Woche Klasse 4 Célok, feladatok Életkorának megfelelően ismerje meg a német nemzetiség kultúráját, hagyományait. Értsen meg egyszerű kérdéseket és utasításokat és

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam NÉMET NYELV VIZSGAANYAG 9. évfolyam 1. Wortschatz der 1-11. Lektionen in dem Buch Start!Neu + Arbeitsheft+ kiegészítő 2. Themen und Dialoge: 1. Begrüßungen, Vorstellungen 2. Familie 3. Essen und Trinken

Részletesebben

Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta.

Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta. Szerkesztette: Veres László Viga Gyula Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta. ISSN 1785 0177 ISBN 978 963 9271

Részletesebben

BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA

BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA BODNÁR MÓNIKA Balogh Béla nevével először debreceni egyetemistaként találkoztam, mikor a néprajzi tanszék hallgatójaként részt vettem az akkor induló Gömör-kutatásban.

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN Dr. Markó József: [1] A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN T A R T A L O M 1. Bevezető. 2 2. Nemzetközi kitekintő. 2 Oldal 2.1. Ausztria 2 2.2. Dánia és Spanyolország 3 2.3.

Részletesebben

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM Jelen hírlevél különszám kiadásának indoka, hogy Magyarország Európai Unióba való belépésével egyre sürgetőbbé válik a számviteli rendszerek fejlesztése, a beszámolók nemzetközi

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

11. Kormányzói levél, 2014. május

11. Kormányzói levél, 2014. május Sólyom Bódog Kormányzó 2013 / 2014 Éld meg a Rotaryt, változtass meg életeket RC Szekszárd /Ron D. Burton/ 11. Kormányzói levél, 2014. május Kedves Barátaim! Minden Rotary év legnagyobb központi, és egyúttal

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

Beszámolónkban a még 2001-ben megtervezett és nemzetközi együttműködésre is számító programunk várható eredményeit és ütemezéseit próbáljuk követni.

Beszámolónkban a még 2001-ben megtervezett és nemzetközi együttműködésre is számító programunk várható eredményeit és ütemezéseit próbáljuk követni. Zárójelentés Kutatási beszámoló Beszámolónkban a még 2001-ben megtervezett és nemzetközi együttműködésre is számító programunk várható eredményeit és ütemezéseit próbáljuk követni. A tervet időközben ugyan

Részletesebben

Egy középkori pártaöv rekonstrukciója. - Gábor Gabriella -

Egy középkori pártaöv rekonstrukciója. - Gábor Gabriella - BMMK 16 (1996) 257-265. Egy középkori pártaöv rekonstrukciója - Gábor Gabriella - 1986 augusztusában Szatmári Imre hitelesítő ásatást végzett Gyula határában, a középkori Györké falu területén. A templom

Részletesebben

In neuer Rolle Új szerepben

In neuer Rolle Új szerepben In neuer Rolle Új szerepben Von Studienrat Richard Guth / Richard Guth német vendégtanár Das Leben erfordert manchmal, Rollen, die einem bislang fremd und unvertraut waren, auf Zeit anzunehmen. Nicht anders

Részletesebben

A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI

A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI A népi öltözködéssel foglalkozó szakirodalmunk minden esetben tárgyalja a férfi ruházat alapját, az inget és a gatyát. Adatait a levéltárakból, korabeli metszetekről 1 és

Részletesebben

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV

Részletesebben

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási

Részletesebben

Curriculum Vitae Prof. Dr. Mezey Barna

Curriculum Vitae Prof. Dr. Mezey Barna CurriculumVitae Prof.Dr.MezeyBarna Ungarischer Rechtshistoriker, Universitätsprofessor, Vertreter in der Generalversammlung der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Gelehrter der ungarischen Verfassungs

Részletesebben

Beschlüsse der Vollversammlung

Beschlüsse der Vollversammlung Beschlüsse der Vollversammlung 2009 Az MNOÖ Közgyőlésének 1/2009 (02.14.) számú határozata: A Közgyőlés úgy dönt, hogy Pilisvörösvár Város Önkormányzatával a Friedrich Schiller Gimnázium, Szakközépiskola

Részletesebben

13-14. SZÁZADI ÁLLATCSONTLELETEK A BUDAI SZT. GYÖRGY TÉR DÉLNYUGATI RÉSZÉRŐL

13-14. SZÁZADI ÁLLATCSONTLELETEK A BUDAI SZT. GYÖRGY TÉR DÉLNYUGATI RÉSZÉRŐL BUDAPEST RÉGISÉGEI XXXVIII. 2004. CSIPPÁN PÉTER 13-14. SZÁZADI ÁLLATCSONTLELETEK A BUDAI SZT. GYÖRGY TÉR DÉLNYUGATI RÉSZÉRŐL Dolgozatom témája az egykori Királyi Istálló területén folyt ásatás során feltárt

Részletesebben

Elhagyatott helyek a világban

Elhagyatott helyek a világban Elhagyatott helyek a világban A GO! online német tanfolyamok 2015. március 9-én elindultak. Hamarosan már az ingyenes fejezeteket is kipróbálhatod, azok, akik megvásárolták, már gőzerővel tanulnak, nekik

Részletesebben

PEDAGÓGIAI PROGRAM. Hartai Ráday Pál Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola. Hartauer Pál Ráday Grund- und Musikschule

PEDAGÓGIAI PROGRAM. Hartai Ráday Pál Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola. Hartauer Pál Ráday Grund- und Musikschule 2015. PEDAGÓGIAI PROGRAM - Hartai Ráday Pál Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola Hartauer Pál Ráday Grund- und Musikschule 1 Készítette: Frei Lászlóné, Bodocz Ádám 2015. PEDAGÓGIAI PROGRAM I.

Részletesebben

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATIMINTA-OLTALMI JOGBAN

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATIMINTA-OLTALMI JOGBAN Dr. Markó József * A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATIMINTA-OLTALMI JOGBAN Gyakorlati tapasztalataink szerint a használatiminta-oltalom igen hasznos jogintézmény, különösen a kisebb, továbbfejlesztésszerű

Részletesebben

Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON. Vorname(n) Nachname Büro. renata.kriston@yahoo.com. Geburtsjahr 1977 BERUFSTÄTIGKEIT

Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON. Vorname(n) Nachname Büro. renata.kriston@yahoo.com. Geburtsjahr 1977 BERUFSTÄTIGKEIT Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON Vorname(n) Nachname Büro DR. KRISTON RENÁTA (PhD) UNIVERSITÄT MISKOLC IFMPH LEHRSTUHL FÜR DEUTSCHE SPRACH- UND LITERATURWISSENSCHAFT, GEB. A/6, R. 28. Telephon +36

Részletesebben

A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József -

A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József - BMMK 16 (1996) 437-447. A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről - Palov József - Szarvason és környékén az első régészeti kutatások 1870-től 1920-ig folytak Haan Lajos, Zsilinszky Mihály, Benka Pál, Krecsmarik

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben

Meghívó a 10. Ottokar Havlik emlékére rendezett nemzetközi úszó versenyre (21. Nemzetközi schwechati ifjúsági verseny)

Meghívó a 10. Ottokar Havlik emlékére rendezett nemzetközi úszó versenyre (21. Nemzetközi schwechati ifjúsági verseny) Meghívó a 10. Ottokar Havlik emlékére rendezett nemzetközi úszó versenyre (21. Nemzetközi schwechati ifjúsági verseny) Idöpont: A verseny helye: Medence adatai: Idömérés: 2010. Március 20. Szombat és 2009.

Részletesebben

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP)

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP) C2 1 1 135 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve, vagy cég neve Raabe Klett Oktatási Tanácsadó és Kiadó Kft. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai Nyelv megnevezése

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG

A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG Alapítók: Aquarius Vízbeszerzési és Vízvédelmi Kft. Budapest BKMI Bányászat és Környezete Mérnöki Iroda Kft. Budapest 75.000,- Ft 75.000,-

Részletesebben

Tisztelt Olvasó! Egyetem. Vélemény. Kultúra. Miegymás. A Pécsi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Karának hallgatói lapja.

Tisztelt Olvasó! Egyetem. Vélemény. Kultúra. Miegymás. A Pécsi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Karának hallgatói lapja. 2 CONFAB ABULA A Pécsi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Karának hallgatói lapja Fõszerkesztõ Egyetem Tisztelt Olvasó! 3 Váncsodi József j_vancsodi@yahoo.com Felelõs szerkesztõ Szarka Dániel Olvasó

Részletesebben

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje Óra Anyagegység Kötelező választott Wiederholung 1. Die Schulferien sind zu Ende. Der Herbst ist da! Was brauchen wir dieses Jahr? 2. Ein Tag im Sommer. Was hast du im Sommer gemacht? 3. Meine Familie

Részletesebben

Előszó. Kedves Nyelvtanuló!

Előszó. Kedves Nyelvtanuló! Előszó Kedves Nyelvtanuló! Az itt található anyag az Alapfokú Német írásbeli és szóbeli nyelvvizsgákra készít fel sajátos módon. Szinte minden feladat fordítási feladat magyar nyelvről német nyelvre, abból

Részletesebben

Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON DR. GABRIELLA ANNA BIKICS. bikicsg@gmail.com BERUFSTÄTIGKEIT

Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON DR. GABRIELLA ANNA BIKICS. bikicsg@gmail.com BERUFSTÄTIGKEIT Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON Vorname(n) Nachname DR. GABRIELLA ANNA BIKICS Büro UNIVERSITÄT MISKOLC A/6 RAUM 25 Telephon 00 36 46 363 865 Fax 00 36 46 363 865 bikicsg@gmail.com E-mail Geburtsjahr

Részletesebben

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint 1411 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 8. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1. A dolgozatok

Részletesebben

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel Tanmenetek Építész és Építő szakos hallgatók részére Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2 2. -4. Hét a ä, gefallen gefällt, tragen trägt, Modalverben és Wissen wissen kennen können személyes névmás

Részletesebben

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

A KÜLFEJTÉSSEL KAPCSOLATOS FÖLDTANI ADATFELDOLGOZÁSI FELADATOK MEGOLDÁSA MŰSZAKI-MATEMATIKAI MÓDSZE KEKKEL

A KÜLFEJTÉSSEL KAPCSOLATOS FÖLDTANI ADATFELDOLGOZÁSI FELADATOK MEGOLDÁSA MŰSZAKI-MATEMATIKAI MÓDSZE KEKKEL A KÜLFEJTÉSSEL KAPCSOLATOS FÖLDTANI ADATFELDOLGOZÁSI FELADATOK MEGOLDÁSA MŰSZAKI-MATEMATIKAI MÓDSZE KEKKEL MÁRIAI PÁL* (4 ábrával) Összefoglalás: Külfejtések tervezésének komplex, egymáshoz kapcsolódó

Részletesebben

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek

Részletesebben

Műanyagalakító szerszámok tervezése

Műanyagalakító szerszámok tervezése MŰEGYETEM 1782 Polimertechnika Tanszék Műanyagalakító szerszámok tervezése Ábrafüzet Fröccsidők Irányértékek Műanyagalakító szerszámok tervezése Fröccstérfogat Fröccsidő [s] [cm 3 ] alacsony közepes nagy

Részletesebben